Instruction Manual for makita models including: UR006G, UR007G, Cordless Grass Trimmer

UR006G SE9 885901-986

UR006GZ02 - Ruohoraivuri XGT

UR007G

Användarmanualer

UR006G

KASUTUSJUHENDID


File Info : application/pdf, 148 Pages, 26.88MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

UR006G
EN Cordless Grass Trimmer

INSTRUCTION MANUAL

12

SV Batteridriven grästrimmer BRUKSANVISNING

26

NO Batteridrevet gresstrimmer BRUKSANVISNING

41

FI

Akkukäyttöinen viimeistelyleikkuri

KÄYTTÖOHJE

56

DA Akku græstrimmer

BRUGSANVISNING

70

LV

Bezvada zles apgriezjmasna

LIETOSANAS INSTRUKCIJA 85

LT Belaid zoliapjov

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 100

ET Akuga murutrimmer

KASUTUSJUHEND

115

RU  

  

129

UR006G UR007G

Fig.1

12

2

Fig.2

Fig.3

11 12 1

10

2

9

3

8

4

5

2

UR007G

6

1

14

7

9

10

4 8

11

8

2

3

UR006G

5

6

7 9
10

12 13
Fig.4

14 12
13

3

1 2

1
2 3
Fig.8

Fig.5
Fig.6 1 2
Fig.7

2 Fig.9

1

2

1

2

Fig.10

Fig.11

1 1
1 2

4

1
Fig.12 1 2
Fig.13

2 3 1 2 Fig.16 1
3
1

Fig.14

1

2

3

Fig.17

4

Fig.15

5

5

1
1 2
Fig.21

Fig.18 2

1 Fig.22

Fig.19 1
2 3 Fig.20

5 Fig.23

4

6

Fig.24 6

5 6 Fig.25

1

4

2

3 5
4 2

7 1

Fig.28 4
5 2

1 Fig.26

1

4

3

Fig.27

Fig.29
Fig.30 2
2 1

1 3
1 3

Fig.31

7

1

Fig.32

Fig.36

1 Fig.33
1 2
Fig.34

1

2 Fig.37
3

2

1 750 mm

2

100-300 mm

750 mm

Fig.38

3

Fig.35

Fig.39 8

Fig.40 1
Fig.41
9

1

5

4 m 100 mm

2 6

3 7

4
80 mm Fig.42

8
10

Fig.43 2
1 Fig.44
11

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model:

UR006G

UR007G

Handle type
No load speed (at each rotation speed level)

Cutter blade Plastic blade (305 mm)

Nylon cutting head Plastic blade (255 mm)

Bike handle

3: 0 - 7,000 min-1 2: 0 - 5,500 min-1 1: 0 - 4,600 min-1
3: 0 - 5,500 min-1 2: 0 - 5,000 min-1 1: 0 - 4,600 min-1

Loop handle

Overall length (without cutting tool and battery)

1,815 mm

Nylon cord diameter

2.4 mm

Applicable cutting tool and cutting diameter

2-tooth blade (P/N 198345-9)

255 mm

3-tooth blade (P/N 195299-1)

255 mm

4-tooth blade (P/N 196895-8)

255 mm

Nylon cutting head (P/N 197993-1)

430 mm

Plastic blade (P/N 198383-1) (P/N 199868-0)

255 mm 305 mm

Rated voltage

D.C. 36 V - 40 V max

Net weight

5.7 - 6.3 kg

5.3 - 5.9 kg

Protection degree

IPX4

· Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
· Specifications may differ from country to country.
· The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heaviest combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.

Applicable battery cartridge and charger

Battery cartridge

BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* * : Recommended battery

Charger

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.

WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire.

Recommended cord connected power source

Portable power pack

PDC01 / PDC1200

· The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. · Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them.

12 ENGLISH

Noise

Model UR006G

Cutting tool
2-tooth blade 4-tooth blade Nylon cutting head Plastic blade Model UR007G

Sound pressure level (LpA) Sound power level (LWA) Applicable

dB(A)

dB(A)

standard

LpA dB(A)

Uncertainty (K)
dB(A)

LWA dB(A)

Uncertainty (K)
dB(A)

80.8

1.0

95.4

0.8

ISO22868

(ISO11806-1)

82.9

0.8

99.2

0.5

ISO22868

(ISO11806-1)

81.7

0.9

92.7

1.6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

77.0

2.3

88.4

2.4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Cutting tool

Sound pressure level (LpA) Sound power level (LWA) Applicable

dB(A)

dB(A)

standard

LpA dB(A)

Uncertainty (K)
dB(A)

LWA dB(A)

Uncertainty (K)
dB(A)

2-tooth blade

80.8

1.0

95.4

0.8

ISO22868

(ISO11806-1)

4-tooth blade

82.9

0.8

99.2

0.5

ISO22868

(ISO11806-1)

Nylon cutting head

81.7

0.9

92.7

1.6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Plastic blade

77.0

2.3

88.4

2.4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

· Even if the sound pressure level listed above is 80 dB (A) or less, the level under working may exceed 80 dB (A). Wear ear protection.

NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
Vibration

Applicable standard : ISO22867(ISO11806-1) Model UR006G
Cutting tool
2-tooth blade 4-tooth blade Nylon cutting head Plastic blade

Left hand

ah,W (m/s2)

Uncertainty K (m/s2)

2.5

1.5

2.5

1.5

2.5

1.5

2.5

1.5

Right hand

ah,W (m/s2)

Uncertainty K (m/s2)

2.5

1.5

2.5

1.5

2.5

1.5

2.5

1.5

13 ENGLISH

Model UR007G

Cutting tool
2-tooth blade 4-tooth blade Nylon cutting head Plastic blade

Left hand

ah,W (m/s2)

Uncertainty K (m/s2)

2.5

1.5

2.5

1.5

2.5

1.5

2.5

1.5

Right hand

ah,W (m/s2)

Uncertainty K (m/s2)

2.5

1.5

2.5

1.5

2.5

1.5

2.5

1.5

NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

Symbols
The followings show the symbols which may be used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Take particular care and attention.
Read instruction manual.

15m(50FT)

Keep distance at least 15 m. Danger; be aware of thrown objects.

Caution; kickback

Wear a helmet, goggles and ear protection.

Wear safety glasses.

Ni-MH Li-ion

Only for EU countries Due to the presence of hazardous components in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with household waste! In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and on accumulators and batteries and waste accumulators and batteries, as well as their adaptation to national law, waste electrical equipment, batteries and accumulators should be stored separately and delivered to a separate collection point for municipal waste, operating in accordance with the regulations on environmental protection. This is indicated by the symbol of the crossed-out wheeled bin placed on the equipment.
Guaranteed sound power level according to EU Outdoor Noise Directive.
Sound power level according to Australia NSW Noise Control Regulation

Wear ear protection.
Wear protective gloves.
Wear sturdy boots with nonslip soles. Steeltoed safety boots are recommended.

EC Declaration of Conformity
For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings

WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
14 ENGLISH

Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Important safety instructions for the tool
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Intended use
1. This tool is only intended for cutting grass, weeds, bushes and undergrowth. It should not be used for any other purpose such as edging or hedge cutting as this may cause injury.
General instructions
1. Never allow people unfamiliar with these instructions, people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge to use the tool. Children should be supervised to ensure that they do not play with the tool.
2. Before starting the tool, read this instruction manual to become familiar with the handling of the tool.
3. Do not lend the tool to a person with insufficient experience or knowledge regarding handling of brushcutters and string trimmers.
4. When lending the tool, always attach this instruction manual.
5. Handle the tool with the utmost care and attention.
6. Never use the tool after consuming alcohol or drugs, or if feeling tired or ill.
7. Never attempt to modify the tool. 8. Follow the regulations about handling of
brushcutters and string trimmers in your country.
Personal protective equipment
 Fig.1
1. Wear safety helmet, protective goggles and protective gloves to protect yourself from flying debris or falling objects.
2. Wear ear protection such as ear muffs to prevent hearing loss.
3. Wear proper clothing and shoes for safe operation, such as a work overall and sturdy, non-slip shoes. Do not wear loose clothing or jewelry. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
4. When touching the cutting blade, wear protective gloves. Cutting blades can cut bare hands severely.
15

Work area safety

1. Operate the tool under good visibility and daylight conditions only. Do not operate the tool in darkness or fog.
2. Do not operate the tool in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. The tool creates sparks which may ignite the dust or fumes.
3. During operation, never stand on an unstable or slippery surface or a steep slope. During the cold season, beware of ice and snow and always ensure secure footing.
4. During operation, keep bystanders or animals at least 15 m away from the tool. Stop the tool as soon as someone approaches.
5. Never operate the tool while people, especially children, or pets are nearby.
6. Before operation, examine the work area for stones or other solid objects. They can be thrown or cause dangerous kickback and result in serious injury and/or property damage.

7.

WARNING: Use of this product can create

dust containing chemicals which may cause

respiratory or other illnesses. Some examples

of these chemicals are compounds found in

pesticides, insecticides, fertilizers and herbi-

cides. Your risk from these exposures varies,

depending on how often you do this type

of work. To reduce your exposure to these

chemicals: work in a well ventilated area, and

work with approved safety equipment, such as

those dust masks that are specially designed

to filter out microscopic particles.

Electrical and battery safety
1. Do not expose the tool to rain or wet conditions. Water entering the tool will increase the risk of electric shock.
2. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before installing a battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying the tool with your finger on the switch or energising the tool that have the switch on invites accidents.
4. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
5. Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
6. Do not charge battery in rain, or in wet locations.
7. Avoid dangerous environment. Don't use the tool in dump or wet locations or expose it to rain. Water entering the tool will increase the risk of electric shock.
8. Do not charge the battery outdoors.
9. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
ENGLISH

10. Do not replace the battery with wet hands.
11. Do not replace the battery in the rain.
12. Do not wet the terminal of battery with liquid such as water, or submerge the battery. Do not leave the battery in the rain, nor charge, use, or store the battery in a damp or wet place. If the terminal gets wet or liquid enters inside of battery, the battery may be short circuited and there is a risk of overheat, fire, or explosion.
13. After removing the battery from the tool or charger, be sure to attach the battery cover to the battery and store it in a dry place.
14. If the battery cartridge gets wet, drain the water inside and then wipe it with a dry cloth. Dry the battery cartridge completely in a dry place before use.
15. When you use the tool on muddy ground, wet slope, or slippery place, pay attention to your footing.
Putting into operation
1. Before assembling or adjusting the tool, remove the battery cartridge.
2. Before handling the cutter blade, wear protective gloves.
3. Before installing the battery cartridge, inspect the tool for damages, loose screws/nuts or improper assembly. Sharpen blunt cutter blade. If the cutter blade is bent or damaged, replace it. Check all control levers and switches for easy action. Clean and dry the handles.
4. Never attempt to switch on the tool if it is damaged or not fully assembled. Otherwise serious injury may result.
5. Adjust the shoulder harness and hand grip to suit the operator's body size.
6. When inserting a battery cartridge, keep the cutting attachment clear of your body and other object, including the ground. It may rotate when starting and may cause injury or damage to the tool and/or property.
7. Remove any adjusting key, wrench or blade cover before turning the tool on. An accessory left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
8. The cutting tool has to be equipped with the guard. Never run the tool with damaged guards or without guards in place!
9. Make sure there are no electrical cables, water pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard if damaged by use of the tool.
Operation
1. In the event of an emergency, switch off the tool immediately.
2. If you feel any unusual condition (e.g. noise, vibration) during operation, switch off the tool and remove the battery cartridge. Do not use the tool until the cause is recognized and solved.
3. The cutting attachment continues to rotate for a short period after turning the tool off. Don't rush to contact the cutting attachment.

4. During operation, use the shoulder harness. Keep the tool on your right side firmly.
5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Watch for hidden obstacles such as tree stumps, roots and ditches to avoid stumbling.
6. Always be sure of your footing on slopes.
7. Walk, never run.
8. Never work on a ladder or tree to avoid loss of control.
9. If the tool gets heavy impact or fall, check the condition before continuing work. Check the controls and safety devices for malfunction. If there is any damage or doubt, ask our authorized service center for the inspection and repair.
10. Do not touch the gear case during and immediately after the operation. The gear case becomes hot during operation and can cause burn injury.
11. Take a rest to prevent loss of control caused by fatigue. We recommend taking a 10 to 20-minute rest every hour.
12. When you leave the tool, even if it is a short time, always remove the battery cartridge. The unattended tool with the battery cartridge installed may be used by unauthorized person and cause serious accident.
13. If grass or branches get caught between the cutting attachment and guard, always turn the tool off and remove the battery cartridge before cleaning. Otherwise the cutting attachment may rotate unintentionally and cause serious injury.
14. Never touch moving hazardous parts before the moving hazardous parts have come to a complete stop and the battery cartridge is removed.
15. If the cutting attachment hits stones or other hard objects, immediately turn the tool off. Then remove the battery cartridge and inspect the cutting attachment.
16. Check the cutting attachment frequently during operation for cracks or damages. Before the inspection, remove the battery cartridge and wait until the cutting attachment stops completely. Replace damaged cutting attachment immediately, even if it has only superficial cracks.
17. Never cut above waist height.
18. Before starting the cutting operation, wait until the cutting attachment reaches a constant speed after turning the tool on.
19. When using a cutting blade, swing the tool evenly in half-circle from right to left, like using a scythe.
20. Hold the tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring. Cutter blades contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the tool "live" and could give the operator an electric shock.
21. Do not start the tool when the cutting tool is tangled with cut grass.

16 ENGLISH

22. Before starting the tool, be sure that the cutting tool is not touching the ground and other obstacles such as a tree.
23. During operation always hold the tool with both hands. Never hold the tool with one hand during use.
24. Do not operate the tool in bad weather or if there is a risk of lightning.
25. When you use the tool on muddy ground, wet slope, or slippery place, pay attention to your footing.
26. Avoid working in poor environment where increased user fatigue is expected.
27. Do not use the tool in bad weather where visibility is limited. Failure to do so may cause fall or incorrect operation due to low visibility.
28. Do not submerge the tool into a puddle.
29. Do not leave the tool unattended outdoors in the rain.
30. When wet leaves or dirt adhere to the suction mouth (ventilation window) due to rain, remove them.
31. Do not use the tool in the snow.
Cutting tools
1. Do not use a cutting tool which is not recommended by us.
2. Use an applicable cutting attachment for the job in hand. -- Nylon cutting heads (string trimmer heads) and plastic blades are suitable for trimming lawn grass.
-- Cutting blades are suitable for cutting weeds, high grasses, bushes, shrubs, underwood, thicket, and the like.
-- Never use other blades including metal multi-piece pivoting chains and flail blades. It may result in serious injury.
3. Only use the cutting tool that are marked with a speed equal or higher than the speed marked on the tool.
4. Always keep your hands, face, and clothes away from the cutting tool when it is rotating. Failure to do so may cause personal injury.
5. Always use the cutting attachment guard properly suited for the cutting attachment used.
6. When using cutting blades, avoid kickback and always prepare for an accidental kickback. See the section for Kickback.
7. When not in use, attach the blade cover onto the blade. Remove the cover before operation.
Kickback (Blade thrust)
1. Kickback (blade thrust) is a sudden reaction to a caught or bound cutting blade. Once it occurs, the tool is thrown sideway or toward the operator at great force and it may cause serious injury.
2. Kickback occurs particularly when applying the blade segment between 12 and 2 o'clock to solids, bushes and trees with 3 cm or larger diameter.
 Fig.2

3. To avoid kickback:
1. Apply the segment between 8 and 11 o'clock.
2. Never apply the segment between 12 and 2 o'clock.
3. Never apply the segment between 11 and 12 o'clock and between 2 and 5 o'clock, unless the operator is well trained and experienced and does it at his/her own risk.
4. Never use cutting blades close to solids, such as fences, walls, tree trunks and stones.
5. Never use cutting blades vertically, for such operations as edging and trimming hedges.
 Fig.3
Vibration
1. People with poor circulation who are exposed to excessive vibration may experience injury to blood vessels or the nervous system. Vibration may cause the following symptoms to occur in the fingers, hands or wrists: "Falling asleep" (numbness), tingling, pain, stabbing sensation, alteration of skin color or of the skin. If any of these symptoms occur, see a physician!
2. To reduce the risk of "white finger disease", keep your hands warm during operation and well maintain the tool and accessories.
Transport
1. Before transporting the tool, turn it off and remove the battery cartridge. Attach the cover to the cutting blade.
2. When transporting the tool, carry it in a horizontal position by holding the shaft.
3. When transporting the tool in a vehicle, properly secure it to avoid turnover. Otherwise damage to the tool and other baggage may result.
Maintenance
1. Have your tool serviced by our authorized service center, always using only genuine replacement parts. Incorrect repair and poor maintenance can shorten the life of the tool and increase the risk of accidents.
2. Before doing any maintenance or repair work or cleaning the tool, always turn it off and remove the battery cartridge.
3. Always wear protective gloves when handling the cutting blade.
4. Always clean dust and dirt off the tool. Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like for the purpose. Discoloration, deformation or cracks of the plastic components may result.
5. After each use, tighten all screws and nuts.
6. Do not attempt any maintenance or repair not described in the instruction manual. Ask our authorized service center for such work.
7. Always use our genuine spare parts and accessories only. Using parts or accessories supplied by a third party may result in the tool breakdown, property damage and/or serious injury.

17 ENGLISH

8. Request our authorized service center to inspect and maintain the tool at regular interval.
9. Always keep the tool in good working condition. Poor maintenance can result in inferior performance and shorten the life of the tool.
10. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Keep all cooling air inlets clear of debris.
11. Do not wash the tool with high pressure water. 12. When washing the tool, do not let water enter
the electrical mechanism such as battery, motor, and terminals. 13. When storing the tool, avoid direct sunlight and rain, and store it in a place where it does not get hot or humid. 14. Perform inspection or maintenance in a place where rain can be avoided. 15. After using the tool, remove the adhered dirt and dry the tool completely before storing. Depending on the season or the area, there is a risk of malfunction due to freezing.
Storage
1. Before storing the tool, perform full cleaning and maintenance. Remove the battery cartridge. Attach the cover to the cutting blade.
2. Store the tool in a dry and high or locked location out of reach of children.
3. Do not prop the tool against something, such as a wall. Otherwise it may fall suddenly and cause an injury.
First aid
1. Always have a first-aid kit close by. Immediately replace any item taken from the first aid kit.
2. When asking for help, give the following information: -- Place of the accident -- What happened -- Number of injured persons -- Nature of the injury -- Your name
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
Important safety instructions for battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion.

3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may result in poor performance or breakdown of the tool or battery cartridge.

18 ENGLISH

17. Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near a high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.

Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).

PARTS DESCRIPTION
 Fig.4

1 Speed indicator
5 Reverse button 9 Hanger 13 Protector extension (for
nylon cutting head / plastic blade)

2 ADT indicator

3 Caution lamp

(ADT = Automatic Torque

Drive Technology)

6 Battery cartridge

7 Lock-off lever

10 Handle

11 Barrier (country specific)

14 Shoulder harness

--

4 Main power button
8 Switch trigger 12 Protector --

FUNCTIONAL DESCRIPTION
WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury.  Fig.5: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge

CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.

Tool / battery protection system

The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool is placed under one of the following conditions:

Color Green

Caution lamp On

Blinking

Status Overload

Red

(tool) / (battery)

Overheat

Red

Over

discharge

To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as shown in the figure, it is not locked completely.

Overload protection
If the tool gets into one of the following situation, the tool automatically stops and the caution lamp starts blinking in green: -- The tool is overloaded by entangled weeds or
other debris.

19 ENGLISH

-- The cutting tool is locked or kicked back.
-- The main power button is turned on while the switch trigger is being pulled.
In this situation, release the switch trigger and remove entangled weeds or debris if necessary. After that, pull the switch trigger again to resume.
CAUTION: If you need to remove the entangled weeds on the tool or release the locked cutting tool, be sure to turn the tool off before you start.

Overheat protection for tool or battery
If the tool or battery cartridge is overheated, the tool stops automatically. When the tool is overheated, the caution lamp lights up in red. When the battery cartridge is overheated, the caution lamp blinks in red. Let the tool and/or battery cool down before turning the tool on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically and the caution lamp starts blinking in red. If the tool does not operate even when the switches are operated, remove the battery cartridge from the tool and charge it.
Indicating the remaining battery capacity

Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds.  Fig.6: 1. Indicator lamps 2. Check button

Indicator lamps

Remaining capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

Charge the battery.
The battery may have malfunctioned.

Main power switch
Tap the main power button to turn on the tool. To turn off the tool, press and hold the main power button until the speed indicator goes off.  Fig.7: 1. Speed indicator 2. Main power button
NOTE: The tool will automatically turned off if it is left without any operations for a certain period of time.
Switch action
WARNING: For your safety, this tool is equipped with lock-off lever which prevents the tool from unintended starting. NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off lever. Return the tool to our authorized service center for proper repairs BEFORE further usage.
WARNING: NEVER tape down or defeat purpose and function of lock-off lever.
CAUTION: Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and serious personal injury.
CAUTION: Never put your finger on the main power button and switch trigger when carrying the tool. The tool may start unintentionally and cause injury.
NOTICE: Do not pull the switch trigger hard without pressing the lock-off lever. This can cause switch breakage.
To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, depress the lock-off lever and pull the switch trigger. The tool speed increases by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
UR006G  Fig.8: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger
UR007G  Fig.9: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger
Speed adjusting
You can select the tool speed by tapping the main power button. Each time you tap the main power button, the level of speed will change. The tool automatically adjusts the rotation speed according to the cutting tool attached to the tool.  Fig.10: 1. Speed indicator 2. Main power button

NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works.

20 ENGLISH

Speed indicator

Mode High

Rotation speed

Cutter blade Plastic blade
(305 mm)

Nylon cutting head
Plastic blade (255 mm)

0 - 7,000 min-1

0 - 5,500 min-1

Medium

0 - 5,500 min-1

0 - 5,000 min-1

Low

0 - 4,600

0 - 4,600

min-1

min-1

NOTE: During the reverse rotation, the tool operates only for a short period of time and then automatically stops. NOTE: Once the tool is stopped, the rotation returns to regular direction when you start the tool again. NOTE: If you tap the reverse button while the cutting tool is still rotating, the tool comes to stop and to be ready for reverse rotation.
Electric brake
This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at our service center.
CAUTION: This brake system is not a substitute for the protector. Never use the tool without the protector. An unguarded cutting tool may result in serious personal injury.
Electronic function

Automatic Torque Drive Technology

When you turn on the Automatic Torque Drive Technology (ADT), the tool runs at optimum rotation speed and torque for the condition of grass being cut. The tool automatically detects the cutting tool attached and chooses a suitable rotation speed.
To start ADT, press and hold the reverse button until the ADT indicator turns on. To stop ADT, press and hold the reverse button until the ADT indicator turns off.  Fig.11: 1. ADT indicator 2. Reverse button

Indicator

Mode ADT

Cutting tool
Cutter blade Plastic blade
(305 mm)
Nylon cutting head
Plastic blade (255 mm)

Rotation speed
3,500 - 7,000 min-1
3,500 - 5,500 min-1

Reverse button for debris removal

Constant speed control
The speed control function provides the constant rotation speed regardless of load conditions.
Soft start feature
Soft start because of suppressed starting shock.
ASSEMBLY
WARNING: Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up.
WARNING: Never start the tool unless it is completely assembled. Operation of the tool in a partially assembled state may result in serious personal injury from accidental start-up.
Installing the handle

WARNING: Switch off the tool and remove the battery cartridge before you remove entangled weeds or debris which the reverse rotation function can not remove. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up.
This tool has a reverse button to change the direction of rotation. It is only for removing weeds and debris entangled in the tool. To reverse the rotation, tap the reverse button and pull the switch trigger while depressing the lock-off lever when the cutting tool is stopped. The speed indicators and ADT indicator start blinking, and the cutting tool rotates in reverse direction when you pull the switch trigger. To return to regular rotation, release the trigger and wait until the cutting tool stops.  Fig.12: 1. Speed indicator 2. ADT indicator
3. Reverse button

For UR006G
1. Insert the shaft of the handle into the grip. Align the screw hole in the grip with the one in the shaft. Tighten the screw securely.  Fig.13: 1. Grip 2. Screw 3. Shaft
NOTICE: Note the direction of the grip. The screw holes will not be aligned if the grip is not inserted in the correct direction.
2. Adjust the handle position, and then tighten the knob to fix the handle.  Fig.14: 1. Knob
For UR007G
1. Attach the upper and lower clamps on the damper.
2. Put the handle on the upper clamp and fix it with hex socket head bolts as illustrated.  Fig.15: 1. Hex socket head bolt 2. Handle 3. Upper
clamp 4. Damper 5. Lower clamp

21 ENGLISH

Attaching the barrier
For the loop handle model only (country specific) If the barrier is included in your model, attach it to the handle using the screw on the barrier.  Fig.16: 1. Barrier 2. Screw
CAUTION: After assembling the barrier, do not remove it. The barrier works as a safety part to prevent you from contacting the cutting blade accidentally.
Hex wrench storage

CAUTION: Be careful not to leave the hex wrench inserted in the tool head. It may cause injury and/or damage to the tool.
When not in use, store the hex wrench as illustrated to keep it from being lost.
UR006G  Fig.17: 1. Hex wrench
UR007G  Fig.18: 1. Hex wrench
Correct combination of the cutting tool and the protector

CAUTION: Always use the correct combination of cutting tool and the protector. A wrong combination may not protect you from the cutting tool, flying debris, and stones. It can also affect the balance of the tool and result in an injury.

Cutting tool
Cutter blade (2-tooth, 3-tooth, 4-tooth blades)

Protector

Nylon cutting head Plastic blade

Installing the protector
WARNING: Never use the tool without the guard or with the guard improperly installed. Failure to do so can cause serious personal injury.
NOTE: The type of the protector supplied as the standard accessory varies depending on the countries.
For cutter blade
Attach the protector to the clamp using bolts.  Fig.19: 1. Clamp 2. Protector
For nylon cutting head / plastic blade
CAUTION: Take care not to injure yourself on the cutter for cutting the nylon cord.
Attach the protector to the clamp using bolts. After that, install the protector extension. Insert the protector extension to the protector and then snap the clips on. Make sure that the tabs on the protector extension fit into the slots on the protector.  Fig.20: 1. Protector 2. Clip 3. Protector extension
4. Cutter 5. Slot 6. Tab
To remove the protector extension from the protector, unclasp the clips by inserting the hex wrench as illustrated.  Fig.21: 1. Hex wrench 2. Clip
Installing the cutting tool
CAUTION: Always use the supplied wrenches to remove or to install the cutting tool.
CAUTION: Be sure to remove the hex wrench inserted into the tool head after installing the cutting tool.
NOTE: The type of the cutting tool(s) supplied as the standard accessory varies depending on the countries. The cutting tool is not included in some countries. NOTE: Turn the tool upside down so that you can replace the cutting tool easily.
Cutter blade
CAUTION: When handling a cutter blade, always wear gloves and put the blade cover on the blade.
CAUTION: The cutter blade must be well polished, and free of cracks or breakage. If the cutter blade hits a stone during operation, stop the tool and check the cutter blade immediately.
CAUTION: Always use the cutter blade with the diameter described in the section for specifications.

22 ENGLISH

1. Put the blade cover on the cutter blade.
2-tooth blade  Fig.22
3-tooth blade  Fig.23
4-tooth blade  Fig.24
2. Insert the hex wrench through the hole in the gear case to lock the spindle. Rotate the spindle until the hex wrench is fully inserted.  Fig.25: 1. Nut 2. Cup 3. Clamp washer 4. Cutter
blade 5. Spindle 6. Receive washer 7. Hex wrench
3. Mount the cutter blade onto the receive washer so that the arrows on the cutter blade and protector are pointing in the same direction.  Fig.26: 1. Arrow
4. Put the clamp washer and cup onto the cutter blade and then tighten the nut securely by the box wrench.  Fig.27: 1. Box wrench 2. Hex wrench 3. Loosen
4. Tighten

OPERATION
Attaching the shoulder harness
WARNING: Be extremely careful to maintain control of the tool at all times. Do not allow the tool to be deflected toward you or anyone in the work vicinity. Failure to keep control of the tool could result in serious injury to the bystander and the operator.
CAUTION: Always use the shoulder harness attached to the tool. Before operation, adjust the shoulder harness according to the user size to prevent fatigue.
CAUTION: Before operation, make sure that the shoulder harness is properly attached to the hanger on the tool.
CAUTION: When you use the tool in combination of the backpack-type power supply such as portable power pack, do not use the shoulder harness included in the tool package, but use the hanging band recommended by Makita.

NOTE: Tightening torque : 20 - 30 N·m
5. Remove the hex wrench from the gear case. To remove the cutter blade, follow the installation procedures in reverse.
Nylon cutting head

If you put on the shoulder harness included in the tool package and the shoulder harness of the backpack-type power supply at the same time, removing the tool or backpack-type power supply is difficult in case of an emergency, and it may cause an accident or injury. For the recommended hanging band, ask Makita Authorized Service Centers.

NOTICE: Be sure to use genuine Makita nylon cutting head.
 Fig.28: 1. Nylon cutting head 2. Spindle 3. Hex wrench 4. Loosen 5. Tighten
1. Insert the hex wrench through the hole in the gear case to lock the spindle. Rotate the spindle until the hex wrench is fully inserted.
2. Place the nylon cutting head onto the spindle and tighten it securely by hand.
3. Remove the hex wrench from the gear case.
To remove the nylon cutting head, follow the installation procedures in reverse.
Plastic blade
NOTICE: Be sure to use genuine Makita plastic blade.
 Fig.29: 1. Plastic blade 2. Spindle 3. Hex wrench 4. Loosen 5. Tighten
1. Insert the hex wrench through the hole in the gear case to lock the spindle. Rotate the spindle until the hex wrench is fully inserted.
2. Place the plastic blade onto the spindle and tighten it securely by hand.
3. Remove the hex wrench from the gear case.
To remove the plastic blade, follow the installation procedures in reverse.

For UR006G
1. Put on the shoulder harness and fasten the buckle.  Fig.30
2. Clasp the hook on the shoulder harness to tool's hanger.  Fig.31: 1. Hook 2. Hanger
3. Adjust the shoulder harness to a comfortable working position.  Fig.32
The shoulder harness features a means of quick release. Simply squeeze the sides of the buckle while holding the tool to release the tool from the shoulder harness.  Fig.33: 1. Buckle
For UR007G
1. Clasp the hook on the shoulder harness to tool's ring and hanger.  Fig.34: 1. Ring 2. Hook 3. Hanger
2. Put on the shoulder harness on your left shoulder. Adjust the shoulder harness to a comfortable working position.  Fig.35
The shoulder harness features a means of quick release. Simply squeeze the sides of the buckle while holding the tool to release the tool from the shoulder harness.  Fig.36: 1. Buckle

23 ENGLISH

Adjusting the hanger position
For UR006G only For more comfortable handling of the tool, you can change the hanger position. 1. Loosen the hex socket head bolt on the hanger, and slide the hanger to a comfortable working position.  Fig.37: 1. Hanger 2. Hex socket head bolt

NOTE: If the nylon cord does not feed out while tapping the head, rewind/replace the nylon cord by following the procedures in the section for the maintenance.
MAINTENANCE

2. Adjust the hanger position as shown in the figure and then tighten the hex socket head bolt.  Fig.38
1 The hanger position from the ground
2 The cutting tool position from the ground
3 The horizontal distance between the hanger and the unguarded part of the cutting tool
Correct handling of the tool
WARNING: Always position the tool on your right-hand side. Correct positioning of the tool allows for maximum control and will reduce the risk of serious personal injury caused by kickback.
WARNING: Be extremely careful to maintain control of the tool at all times. Do not allow the tool to be deflected toward you or anyone in the work vicinity. Failure to keep control of the tool could result in serious injury to the bystander and the operator.
WARNING: To avoid accident, leave more than 15m (50 ft) distance between operators when two or more operators work in one area. Also, arrange a person to observe the distance between operators. If someone or an animal enters the working area, immediately stop the operation.
CAUTION: If the cutting tool accidentally impacts a rock or hard object during operation, stop the tool and inspect for any damage. If the cutting tool is damaged, replace it immediately. Use of a damaged cutting tool may result in serious personal injury.
CAUTION: Remove the blade cover from the cutter blade when cutting the grass.
Correct positioning and handling allow optimum control and reduce the risk of injury caused by kickback.
UR006G  Fig.39

WARNING: Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
Cleaning the tool
Clean the tool by wiping off dust, dirt, or cut off grass with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out. To avoid overheating of the tool, be sure to remove the cut off grass or debris adhered to the vent of the tool.
Replacing the nylon cord
WARNING: Use only the nylon cord with diameter specified in this instruction manual. Never use heavier line, metal wire, rope or the like. Failure to do so may cause damage to the tool and result in serious personal injury.
WARNING: Always remove the nylon cutting head from the tool when replacing the nylon cord.
WARNING: Make sure that the cover of the nylon cutting head is secured to the housing properly as described in this instruction manual. Failure to properly secure the cover may cause the nylon cutting head to fly apart resulting in serious personal injury.
Replace the nylon cord if it is not fed any more. The method of replacing the nylon cord varies depending on the type of the nylon cutting head.

UR007G  Fig.40

95-M10L
 Fig.42

When using a nylon cutting head (bump & feed type) The nylon cutting head is a dual string trimmer head provided with a bump & feed mechanism. To feed out the nylon cord, tap the cutting head against the ground while rotating.  Fig.41: 1. Most effective cutting area
NOTICE: The bump feed will not operate properly if the nylon cutting head is not rotating.
24

Replacing the plastic blade
Replace the plastic blade if it is worn out or broken.  Fig.43
When installing the plastic blade, align the direction of the arrow on the blade with that of the protector.  Fig.44: 1. Arrow on the protector 2. Arrow on the
blade ENGLISH

TROUBLESHOOTING

Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.

State of abnormality

Probable cause (malfunction)

Remedy

Motor does not run.

Battery cartridge is not installed.

Install the battery cartridge.

Battery problem (under voltage)

Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace battery cartridge.

The drive system does not work correctly.

Ask your local authorized service center for repair.

Motor stops running after a little use. Battery's charge level is low.

Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace battery cartridge.

Overheating.

Stop using of tool to allow it to cool down.

The tool does not reach maximum RPM.

Battery cartridge is installed improperly. Install the battery cartridge as described in this manual.

Battery power is dropping.

Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace battery cartridge.

The drive system does not work correctly.

Ask your local authorized service center for repair.

Cutting tool does not rotate: stop the machine immediately!

Foreign object such as a branch is jammed between the guard and the cutting tool.

Remove the foreign object.

Cutting tool is loosely attached.

Tighten the cutting tool securely.

The drive system does not work correctly.

Ask your local authorized service center for repair.

Abnormal vibration: stop the machine immediately!

Broken, bent or worn cutting tool Cutting tool is loosely attached.

Replace the cutting tool. Tighten the cutting tool securely.

The drive system does not work correctly.

Ask your local authorized service center for repair.

Cutting tool and motor cannot stop: Electric or electronic malfunction. Remove the battery immediately!

Remove the battery cartridge and ask your local authorized service center for repair.

OPTIONAL ACCESSORIES
WARNING: Only use the recommended accessories or attachments indicated in this manual. The use of any other accessory or attachment may result in serious personal injury.
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Cutter blade · Nylon cutting head · Nylon cord (cutting line) · Plastic blade · Protector · Makita genuine battery and charger
NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
25 ENGLISH

SVENSKA (Originalinstruktioner)

SPECIFIKATIONER

Modell:
Handtagstyp
Hastighet utan belastning (vid varje rotationshastighetsnivå)

Skärkniv Plastkniv (305 mm)

Trimmerhuvud Plastkniv (255 mm)

UR006G

UR007G

Cykelhandtag

Handtagsögla

3: 0 - 7 000 min-1 2: 0 - 5 500 min-1 1: 0 - 4 600 min-1

3: 0 - 5 500 min-1 2: 0 - 5 000 min-1 1: 0 - 4 600 min-1

Total längd (utan skärverktyg och batteri)
Nylontråddiameter
Tillämpligt trimmerverktyg och skärdiameter

2-tandsblad (art.nr. 198345-9)

1 815 mm
2,4 mm 255 mm

Märkspänning Nettovikt

3-tandsblad (art.nr. 195299-1)
4-tandsblad (art.nr. 196895-8)
Trimmerhuvud (art.nr. 197993-1)
Plastkniv (art.nr. 198383-1) (art.nr. 199868-0)

255 mm

255 mm

430 mm

255 mm 305 mm

36 V - 40 V likström max

5,7 - 6,3 kg

5,3 - 5,9 kg

Skyddsgrad

IPX4

· På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
· Specifikationer kan variera mellan olika länder.
· Vikten kan variera beroende på tillbehören, inklusive batterikassett. Den lättaste och den tyngsta kombinationen enligt EPTA-procedur 01/2014 visas i tabellen.

Tillgänglig batterikassett och laddare

Batterikassett

BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* * : Rekommenderat batteri

Laddare

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Vissa av batterikassetterna och laddarna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region.

VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikassetter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand.

Rekommenderad sladdansluten strömkälla

Bärbart strömpaket

PDC01 / PDC1200

· De(n) sladdanslutna strömkällan/strömkällorna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region. · Innan du använder den sladdanslutna strömkällan ska du läsa instruktionen och varningsmärkena på den.

26 SVENSKA

Buller

Modell UR006G

Skärverktyg
2-tandsblad 4-tandsblad Trimmerhuvud Plastkniv Modell UR007G

Ljudtrycksnivå (LpA) dB(A)

Ljudeffektnivå (LWA) dB(A)

Gällande standard

(LpA) dB(A) Osäkerhet (K) (LWA) dB(A) Osäkerhet (K)

dB(A)

dB(A)

80,8

1,0

95,4

0,8

ISO22868

(ISO11806-1)

82,9

0,8

99,2

0,5

ISO22868

(ISO11806-1)

81,7

0,9

92,7

1,6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

77,0

2,3

88,4

2,4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Skärverktyg

Ljudtrycksnivå (LpA) dB(A)

Ljudeffektnivå (LWA) dB(A)

Gällande standard

(LpA) dB(A) Osäkerhet (K) (LWA) dB(A) Osäkerhet (K)

dB(A)

dB(A)

2-tandsblad

80,8

1,0

95,4

0,8

ISO22868

(ISO11806-1)

4-tandsblad

82,9

0,8

99,2

0,5

ISO22868

(ISO11806-1)

Trimmerhuvud

81,7

0,9

92,7

1,6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Plastkniv

77,0

2,3

88,4

2,4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

· Även om den ljudtrycksnivå som angetts ovan är mer eller mindre än 80 dB (A) kan det hända att ljudtrycksnivån vid arbete överskrider 80 dB (A). Använd hörselskydd.

OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.
OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration.

VARNING: Använd hörselskydd.
VARNING: Bulleremissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).
Vibration

Tillämplig standard : ISO22867(ISO11806-1) Modell UR006G
Skärverktyg
2-tandsblad 4-tandsblad Trimmerhuvud Plastkniv

Vänster hand

ah,W (m/s2)

Osäkerhets-K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Höger hand

ah,W (m/s2)

Osäkerhets-K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

27 SVENSKA

Modell UR007G

2-tandsblad 4-tandsblad Trimmerhuvud Plastkniv

Skärverktyg

Vänster hand

ah,W (m/s2)

Osäkerhets-K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Höger hand

ah,W (m/s2)

Osäkerhets-K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.
OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration.

VARNING: Vibrationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).

Symboler
Följande visar symbolerna som kan användas för utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan användning.
Var extra försiktig och uppmärksam.
Läs igenom bruksanvisningen.

15m(50FT)

Upprätthåll ett avstånd på minst 15 m. Fara! Se upp för flygande föremål.

Försiktigt; bakåtkast

Använd hjälm, skyddsglasögon och hörselskydd.
Använd skyddsglasögon.

Använd hörselskydd.

Ni-MH Li-ion

Gäller endast inom EU P.g.a. förekomsten av farliga komponenter i utrustningen kan avfall innehållande elektrisk och elektronisk utrustning, ackumulatorer och batterier ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa. Kassera inte elektriska och elektroniska apparater eller batterier ihop med hushållsavfall! I enlighet med EU-direktiven om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och om batterier och ackumulatorer och förbrukade batterier och ackumulatorer, och dess införlivande i nationell lagstiftning, bör förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, batterier och ackumulatorer förvaras separat och transporteras till en särskild uppsamlingsplats för kommunalt avfall, som drivs i enlighet med regelverket för miljöskydd. Detta anges av symbolen med den överkryssade soptunnan på hjul som sitter på utrustningen.
Garanterad ljudeffektnivå enligt EU-direktivet för utomhusbuller.
Ljudeffektnivå enligt Australia NSW Noise Control Regulation (Bullerreglering)

Använd skyddshandskar.
Använd kraftiga stövlar med halkfria sulor. Skyddsstövlar med stålförstärkt tåhätta rekommenderas.

EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som bilaga A till denna bruksanvisning.

28 SVENSKA

SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer och specifikationer som medföljer det här maskinen. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Termen "maskin" som anges i varningarna hänvisar till din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna maskin (sladdlös).
Viktiga säkerhetsanvisningar för verktyget
VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvarningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Avsedd användning
1. Detta verktyg är endast avsett för klippning av gräs, ogräs, buskar och undervegetation. Det ska inte användas för något annat syfte såsom kant- eller häckklippning eftersom detta kan orsaka skada.
Allmänna anvisningar
1. Tillåt aldrig personer som inte är förtrogna med dessa anvisningar, personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet av och kunskap om verktyget att använda det. Barn ska övervakas så att de inte leker med verktyget.
2. Läs igenom denna bruksanvisning för att bli förtrogen med hanteringen av verktyget innan du börjar använda det.
3. Låna inte ut verktyget till en person som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap om hanteringen av röjsågar och trimmrar.
4. Lämna alltid över denna bruksanvisning när du lånar ut verktyget.
5. Hantera verktyget med största försiktighet och uppmärksamhet.
6. Använd aldrig verktyget efter intag av alkohol eller droger, eller om du känner dig trött eller sjuk.
7. Försök aldrig modifiera verktyget. 8. Följ föreskrifterna om hantering av röjsågar
och trimmrar i ditt land.

Personlig skyddsutrustning
 Fig.1
1. Bär skyddshjälm, skyddsglasögon och skyddshandskar för att skydda dig mot flygande material eller fallande föremål.
2. Bär hörselskydd, såsom hörselkåpor för att undvika hörselskador.
3. Bär lämpliga kläder och skor för säker användning, som till exempel arbetsoverall och kraftiga skor med halkfri sula. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna.
4. Bär skyddshandskar när du tar i skärkniven. Skärknivarna kan skära oskyddade händer allvarligt.

Säkerhet på arbetsplatsen

1. Använd verktyget endast under goda ljusförhållanden och i dagsljus. Arbeta inte med verktyget i mörker eller dimma.
2. Använd inte verktyget i explosiva områden, som till exempel i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Verktyget skapar gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
3. Stå aldrig på ett instabilt eller halt underlag eller i en sluttning under användningen. Var observant på is och snö under vintersäsongen och se till att du alltid står stadigt.
4. Håll åskådare och djur på minst 15 m avstånd från verktyget under användningen. Stanna verktyget så fort någon närmar sig.
5. Använd aldrig verktyget när personer (särskilt barn) eller djur finns i närheten.
6. Undersök arbetsområdet före användningen så att det inte finns stenar eller andra fasta föremål. De kan kastas iväg eller orsaka farliga bakåtkast som kan resultera i allvarliga personskador och/eller egendomsskador.

7.

VARNING: När denna produkt används kan

damm som innehåller kemikalier skapas, vilket

kan leda till luftvägssjukdomar eller andra

sjukdomar. Några exempel på dessa kemika-

lier är sammansättningar som hittas i bekämp-

ningsmedel, insektsmedel och växtgift. Risken

för exponering varierar beroende på hur ofta

du utför denna typ av arbete. Minska risken

för exponering av dessa kemikalier genom att

arbeta i ett välventilerat område och arbeta

med godkänd säkerhetsutrustning, som till

exempel dammask som skapats speciellt för

filtrering av mikroskopiska partiklar.

El- och batterisäkerhet
1. Utsätt inte verktyget för regn eller fukt. Vatten som kommer in i verktyget ökar risken för elektrisk stöt.
2. Använd inte verktyget om det inte går att starta eller stänga av med strömbrytaren. Verktyg som inte går att styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
3. Förhindra oavsiktlig start. Försäkra dig om att strömbrytaren står i avstängt läge innan du monterar ett batteri, tar upp eller bär verktyget. Att bära verktyget med fingrarna på avtryckaren eller förse verktyget med ström när avtryckaren är intryckt, inbjuder till olyckor.

29 SVENSKA

4. Släng inte batteriet/batterierna i öppen eld. Cellen kan explodera. Kontrollera de lokala reglerna för att se eventuell särskild avfallshantering.
5. Öppna inte eller förstör batteriet/batterierna. Elektrolyt som kommer ut är frätande och kan ge ögoneller hudskador. Det kan vara giftigt vid förtäring.
6. Ladda inte batteriet i regn eller i fuktiga eller våta utrymmen.
7. Undvik farliga miljöer. Använd inte verktyget på fuktiga eller blöta områden och utsätt det inte för regn. Vatten som kommer in i verktyget ökar risken för elektrisk stöt.
8. Ladda inte batteriet utomhus.
9. Hantera inte laddaren, däribland laddarstickproppen, och laddarens kopplingar med våta händer.
10. Byt inte ut batteriet med våta händer.
11. Byt inte ut batteriet i regn.
12. Låt inte batteripolen bli blöt av vätska som t.ex. vatten, och ha inte batteriet i vätska. Batteriet får inte lämnas i regn, och inte heller laddas, användas eller lagras på ett fuktigt eller vått ställe. Om polen blir våt eller vätska kommer in i batteriet, kan det kortslutas och det finns risk för överhettning, brand eller explosion.
13. När batteriet tagits bort från verktyget eller laddaren ska du se till att fästa batterikåpan vid batteriet och förvara det torrt.
14. Om batterikassetten blir våt, töm ut vattnet inuti den och torka sedan av den med en torr trasa. Torka batterikassetten helt och hållet på en torr plats före användning.
15. Var uppmärksam på var du har fötterna när du använder verktyget på lerig mark, i våta sluttningar eller hala ställen.
Förberedelser inför användning
1. Ta bort batterikassetten innan du monterar eller justerar verktyget.
2. Använd skyddshandskar när du tar i skärkniven.
3. Innan du sätter i batterikassetten ska du kontrollera att verktyget inte är skadat, har lösa skruvar/muttrar eller är felaktigt monterat. Slipa skärkniven om den är slö. Om skärkniven är böjd eller skadad ska den bytas ut. Kontrollera att alla kontrollspakar och brytare fungerar korrekt. Rengör och torka handtagen.
4. Försök aldrig att sätta på verktyget om den är skadat eller inte helt monterat. Det kan i så fall leda till allvarliga personskador.
5. Justera axelbandet och handgreppet så att de passar användarens storlek.
6. Håll skärtillsatsen bort från kroppen och andra föremål, inklusive marken, när du sätter i batterikassetten. Den kan rotera vid start och orsaka personskador eller skada verktyget och/eller egendom.
7. Ta bort eventuell justeringsnyckel, skiftnyckel eller knivskydd innan du startar verktyget. Ett tillbehör som är fäst på en roterande del av verktyget kan ge upphov till personskador.
8. Skärverktyget måste vara utrustat med skyddet. Kör aldrig verktyget med skadade skydd eller utan skydden på plats!

9. Se till att det inte finns några elkablar, vattenrör, gasledningar etc. som kan orsaka fara om de skadas av verktyget.
Användning
1. Stäng genast av verktyget i ett nödläge.
2. Stäng av verktyget och ta bort batterikassetten om du känner att något är fel (t.ex. buller, vibrationer) under arbetet. Använd inte verktyget innan du vet orsaken till felet och åtgärdat det.
3. Skärtillsatsen fortsätter att rotera en kort stund efter det att verktyget har stängts av. Ha inte bråttom med att röra vid skärtillsatsen.
4. Använd axelbandet när du använder häcksaxen. Håll verktyget stadigt på din högra sida.
5. Översträck inte. Stå alltid stabilt och ha god balans hela tiden. Se upp för dolda hinder såsom stubbar, rötter och diken för att undvika att snubbla.
6. Se alltid till att ha balans på sluttningar.
7. Gå, spring aldrig.
8. Stå aldrig och arbeta på en stege eller i ett träd för att undvika att tappa kontrollen.
9. Kontrollera verktyget innan du fortsätter att arbeta igen om den slagit emot något hårt eller ramlat ned. Kontrollera manöverkontrollerna och säkerhetsenheter så att de fungerar som de ska. Om det finns någon skada eller tveksamhet kontaktar du vårt auktoriserade servicecenter för kontroll och reparation.
10. Rör inte vid växelhuset under körning och omedelbart efteråt. Växelhuset blir hett under körning och kan orsaka brännskador.
11. Ta en paus för att förebygga trötthet och förlorad kontroll. Vi rekommenderar en paus på 10 till 20 minuter varje timma.
12. Ta alltid bort batterikassetten när du lämnar verktyget även om det bara är för en kort stund. Om batterikassetten är kvar kan en obehörig person använda verktyget och orsaka allvarliga olyckor.
13. Om gräs eller grenar fastnar mellan skärtillsatsen och skyddet, ska du alltid stänga av verktyget och ta bort batterikassetten före rengöring. I annat fall kan skärtillsatsen rotera oavsiktligt och orsaka allvarliga personskador.
14. Rör aldrig vid rörliga farliga delar innan de har stannat helt och hållet och batterikassetten har tagits bort.
15. Stäng genast av verktyget om skärtillsatsen slår i stenar eller andra hårda föremål. Ta sedan bort batterikassetten och kontrollera skärtillsatsen.
16. Kontrollera skärtillsatsen ofta under arbetet så att det inte har uppstått sprickor eller skador. Ta bort batterikassetten och vänta tills skärtillsatsen har stannat helt innan du utför kontrollen. Byt genast ut en skadad skärtillsats även om den endast har ytliga sprickor.
17. Skär aldrig över midjehöjd. 18. Vänta tills skärtillsatsen når en konstant has-
tighet efter att du startat verktyget innan du börjar kapningsarbetet.

30 SVENSKA

19. När du använder en skärkniv ska du svänga verktyget jämnt i en halvcirkel från höger till vänster, som när du använder en lie.
20. Håll endast i de isolerade greppen på verktyget eftersom det finns risk för att skärkniven kan komma i kontakt med en dold elkabel. Om skärknivar kommer i kontakt med en strömförande ledning blir verktygets metalldelar strömförande och kan ge operatören en elektrisk stöt.
21. Starta inte verktyget när skärverktyget är intrasslat i gräsklipp.
22. Se till innan du startar verktyget att skärverktyget inte vidrör marken och andra hinder som t.ex. träd.
23. Håll alltid verktyget med båda händerna under arbetet. Håll aldrig verktyget med en hand under användningen.
24. Använd inte verktyget i dåligt väder eller när det finns risk för åska.
25. Var uppmärksam på var du har fötterna när du använder verktyget på lerig mark, i våta sluttningar eller hala ställen.
26. Undvik att arbeta i dåliga miljöer där utökad trötthet kan förväntas.
27. Använd inte verktyget under dåliga väderförhållanden där sikten är begränsad. Att inte följa detta kan leda till fall eller felaktig funktion p.g.a. dålig sikt.
28. Låt inte verktyget åka ner i någon pöl.
29. Lämna inte verktyget obevakat utomhus i regn.
30. När våta löv eller smuts fastnar på sugöppningen (ventilationsfönstret) på grund av regnet, ska det tas bort.
31. Använd inte verktyget i snö.
Skärverktyg
1. Använd inte ett skärverktyg som inte rekommenderas av oss.
2. Använd lämplig skärtillsats för det arbete som ska utföras.
-- Trimmerhuvuden (med nylontråd) och plastknivar är lämpliga för att trimma gräsytor.
-- Skärknivar är lämpliga vid kapning av ogräs, högt gräs, buskage, snår, sly och liknande.
-- Använd aldrig andra blad inklusive svängande metallkedjor och slagknivar. Det kan orsaka allvarliga personskador.
3. Använd endast ett skärverktyg som är märkt med ett maximalt varvtal som är lika med eller högre än varvtalet som är märkt på verktyget.
4. Håll alltid händer, ansikte och kläder borta från skärverktyget när det roterar. I annat fall kan personskada uppstå.
5. Använd alltid skyddet för skärtillsatsen korrekt fastsatt.
6. När du använder skärknivar ska du undvika bakåtkast och alltid vara förberedd på oavsiktliga bakåtkast. Se avsnittet om Bakåtkast.
7. När kniven inte används ska bladskyddet sättas på den. Ta bort skyddet före användning.

Bakåtkast (kniven slår bakåt)
1. Bakåtkast (kniven slår bakåt) är en plötslig reaktion när en skärkniv fastnar eller studsar. När det inträffar kastas verktyget i sidled eller mot användaren med stor kraft och kan orsaka allvarliga personskador.
2. Bakåtkast uppstår särskilt när man använder kniven i segmentet mellan klockan 12 och 2 på fasta föremål, buskar och träd med en diameter på 3 cm eller större.
 Fig.2
3. För att undvika bakåtkast:
1. Använd verktyget i segmentet mellan klockan 8 och 11.
2. Använd aldrig verktyget i segmentet mellan klockan 12 och 2.
3. Använd aldrig verktyget i segmentet mellan klockan 11 och 12 och mellan 2 och 5, såvida inte du som användare är välutbildad och erfaren och gör det på egen risk.
4. Använd aldrig skärknivar nära fasta föremål som till exempel staket, väggar, trädstammar och stenar.
5. Använd aldrig skärknivar vertikalt, till exempel för kantskärning och trimning av häckar.
 Fig.3
Vibration
1. Personer med cirkulationsrubbningar som utsätts för kraftiga vibrationer kan drabbas av blodutgjutningar eller skador på nervsystemet. Vibrationer kan orsaka följande symptom i fingrar, händer och handleder: "Domningar" (stumhet), darrningar, smärtor, stickningar, färgförändringar i huden och hudförändringar. Uppsök läkare om du drabbats av något av dessa symptom!
2. För att undvika risken för "vita fingrar" ska du hålla händerna varma under användningen och underhålla verktyget och tillbehören noggrant.
Transportering
1. Stäng av verktyget och ta bort batterikassetten före transport av verktyget. Montera skyddet på skärkniven.
2. Bär verktyget i horisontalt läge genom att hålla i skaftet när du transporterar det.
3. Fäst verktyget ordentligt så att det inte välter vid transport i ett fordon. I annat fall kan det leda till skada på verktyget och annat bagage.
Underhåll
1. Se till att ditt verktyg servas på vårt auktoriserade servicecenter där endast originalreservdelar används. Felaktig reparation och dåligt underhåll kan förkorta verktygets livslängd och öka risken för olyckor.
2. Stäng alltid av verktyget och ta bort batterikassetten innan du utför något underhålls- eller reparationsarbete eller rengör verktyget.
3. Använd alltid skyddshandskar när du hanterar skärkniven.
4. Rengör alltid verktyget från damm och smuts. Använd inte bensin, bensen, förtunningsmedel, alkohol eller liknande för ändamålet. Missfärgning, deformering av eller sprickor i plastkomponenterna kan uppstå.

31 SVENSKA

5. Dra åt alla skruvar och muttrar efter varje användning.
6. Utför inget underhåll eller reparationer som inte finns beskrivna i bruksanvisningen. Be vårt auktoriserade servicecenter att utföra sådant arbete.
7. Använd endast våra originalreservdelar och -tillbehör. Om delar eller tillbehör från en tredje part används kan det resultera i att verktyget går sönder, egendomsskador och/eller allvarliga personskador.
8. Be vårt auktoriserade servicecenter att kontrollera och utföra underhåll på verktyget regelbundet.
9. Ha alltid verktyget i gott arbetsskick. Dåligt underhåll kan leda till underlägsen prestanda och förkorta verktygets livslängd.
10. Håll handtagen torra, rena och fria från olja och fett. Håll alla kylluftinlopp fria från skräp.
11. Tvätta inte av verktyget med högtrycksvattenstråle.
12. När verktyget tvättas, låt då inte vatten komma in i den elektriska mekanismen som t.ex. batteri, motor och terminaler.
13. När verktyget tas i förvar, undvik då direkt solljus och regn, och förvara det på en plats där det inte blir varmt eller fuktigt.
14. Utför inspektion eller underhåll någonstans där regn kan undvikas.
15. Ta efter användning bort smuts och torka verktyget fullständigt innan förvaring. Beroende på årstid eller område finns det risk för funktionsfel p.g.a. frystemperatur.
Förvaring
1. Utför helrengöring och underhåll på verktyget innan det tas i förvar. Ta bort batterikassetten. Montera skyddet på skärkniven.
2. Förvara verktyget på en torr, hög eller låst plats utom räckhåll för barn.
3. Luta inte verktyget mot något, såsom en vägg. Det kan plötsligt falla ned och orsaka personskador.
Första hjälpen
1. Ha alltid förbandslådan i närheten. Se till att förbandslådan alltid hålls komplett.
2. Ange följande information när du ber om hjälp: -- Platsen för olyckan
-- Vad som hänt
-- Antal skadade personer
-- Skadans art
-- Ditt namn
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsättningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter att du blivit van att använda den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga personskador.

Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär eller mixtra med batterikassetten. Det kan leda till brand, överdriven värme eller explosion.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska användningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedelbart. Det finns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten tillsammans med andra metallobjekt som t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn. En batterikortslutning kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, brand och maskinhaveri.
6. Förvara och använd inte verktyget och batterikassetten på platser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Spika inte i, krossa, kasta, tappa eller slå batterikassetten mot hårda föremål. Dylika händelser kan leda till brand, överdriven värme eller explosion.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods. För kommersiella transporter (av t.ex. tredje parter som speditionsfirmor) måste de särskilda transportkrav som anges på emballaget och etiketter iakttas. För att förbereda den produkt som ska avsändas krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial. Var också uppmärksam på att det i ditt land kan finnas ytterligare föreskrifter att följa. Tejpa över eller maskera blottade kontakter och packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra sig fritt i förpackningen.
11. När batterikassetten ska kasseras måste den tas bort från maskinen och kasseras på ett säkert sätt. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet.
12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda batterierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläckande elektrolyt.
13. Om maskinen inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från maskinen.
14. Under och efter användning kan batterikassetten bli het vilket kan orsaka brännskador eller lättare brännskador. Var uppmärksam på hur du hanterar varma batterikassetter.

32 SVENSKA

15. Vidrör inte verktygets kontakter direkt efter användning eftersom de kan bli heta och orsaka brännskador.
16. Låt inte flisor, damm eller smuts fastna i kontakterna, i hål eller spår i batterikassetten. Det kan leda till dålig prestanda eller till att verktyget eller batterikassetten går sönder.
17. Såvida inte verktyget stöder arbeten i närheten av högspänningsledningar får batterikassetten inte användas i närheten av en högspänningsledning. Det kan leda till att verktyget eller batterikassetten går sönder eller inte fungerar korrekt.
18. Förvara batteriet utom räckhåll för barn.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makitabatterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till personoch utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och laddaren.

Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikassetten när du märker att maskinen blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas.
4. När batterikassetten inte används ska den tas bort från verktyget eller laddaren.
5. Ladda batterikassetten om du inte har använt den på länge (mer än sex månader).

BESKRIVNING AV DELAR
 Fig.4

1 Hastighetsindikator

2 ADT-indikator

3 Varningslampa

(ADT = drivteknik med

automatiskt vridmoment)

5 Reverseringsknapp

6 Batterikassett

7 Säkerhetsspärr

9 Upphängningsanordning 10 Handtag

11 Barriär (landsspecifik)

13 Skyddförlängning (för

14 Axelband

trimmerhuvud/plastkniv)

--

4 Strömbrytare
8 Avtryckare 12 Skydd --

FUNKTIONSBESKRIVNING
VARNING: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. Om du inte stänger av maskinen och tar ur batterikassetten kan maskinen oavsiktligt startas med allvarliga personskador som följd.
Montera eller demontera batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och batterikassetten när du monterar eller tar bort batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen och batterikassetten samt personskada.

 Fig.5: 1. Röd indikator 2. Knapp 3. Batterikassett
Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knappen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut batterikassetten.
Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på plats. Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn som bilden visar är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten helt tills den röda indikatorn inte längre syns. I annat fall kan den oväntat falla ur verktyget och skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt.

33 SVENSKA

Skyddssystem för maskinen/ batteriet

Verktyget är utrustad med ett skyddssystem för verktyget/batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn för att förlänga verktygets och batteriets livslängd. Verktyget stoppar automatiskt under användningen om verktyget hamnar i en av följande situationer:

Färg Grön

Varningslampa På

Blinkar

Status Överbelastning

Röd

(verktyg) / (batteri) Överhettning

Röd

Överurladdning

Överbelastningsskydd
Om verktyget hamnar i någon av följande situationer, stannar verktyget automatiskt och varningslampan börjar blinka grönt: -- Verktyget är överbelastat genom intrasslat ogräs
eller annat skräp. -- Skärverktyget är låst eller bakåtkastat. -- Strömbrytaren sätts på medan avtryckaren är
intryckt. I en sådan situationen släpper du avtryckaren och tar vid behov bort ogräs eller skräp som fastnat. Tryck sedan in avtryckaren igen för att starta om.
FÖRSIKTIGT: Om du behöver ta bort ogräset som fastnat på verktyget eller lossa det låsta skärverktyget, se då till att stänga av verktyget innan du börjar.
Överhettningsskydd för maskin/ batteri
När verktyget eller batterikassetten överhettas stannar verktyget automatiskt. Varningslampan lyser rött om verktyget blir överhettat. Varningslampan blinkar rött om batterikassetten blir överhettad. Låt verktyget och/eller batteriet svalna innan du startar den igen.
Överurladdningsskydd
När batterikapaciteten blir låg stoppas verktyget automatiskt och varningslampan börjar blinka rött. Om verktyget inte fungerar trots att knapparna fungerar som de ska tar du bort den uttömda batterikassetten från verktyget och laddar den.
Indikerar kvarvarande batterikapacitet
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ett par sekunder.  Fig.6: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp

Indikatorlampor

Upplyst

Av

Blinkar

Kvarvarande kapacitet
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
Ladda batteriet. Batteriet kan ha skadats.

OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten. OBS: Den första (längst till vänster) indikatorlampan kommer att blinka när batteriskyddssystemet fungerar.
Strömbrytare
Tryck på strömbrytaren för att starta verktyget. Om du vill stänga av verktyget, tryck och håll in strömbrytaren tills hastighetsindikatorn stängs av.  Fig.7: 1. Hastighetsindikator 2. Strömbrytare
OBS: Verktyget stänger av sig automatiskt om det lämnas overksamt under en viss tidsperiod.
Avtryckarens funktion
VARNING: Detta verktyg är utrustat med en säkerhetsspärr som förhindrar oavsiktlig start. Använd ALDRIG maskinen om den startar när du trycker på avtryckaren utan att ha tryckt in säkerhetsspärren. Returnera verktyget till ett auktoriserat servicecenter för reparation INNAN du fortsätter att använda det.
VARNING: Sätt ALDRIG säkerhetsspärren ur funktion genom att t.ex. tejpa över den.
FÖRSIKTIGT: Innan du monterar batterikassetten i verktyget ska du alltid kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget "OFF" när du släpper den. Att använda ett verktyg med ett felaktigt säkerhetsgrepp kan leda till förlorad kontroll och allvarlig personskada.
FÖRSIKTIGT: Sätt aldrig fingret på strömavbrytaren och avtryckaren när du bär verktyget. Verktyget kan starta oavsiktligt och orsaka skada.
OBSERVERA: Tryck inte in avtryckaren utan att ha tryckt in säkerhetsspärren. Det kan skada avtryckaren.

34 SVENSKA

Säkerhetsspakens funktion är att förhindra att avtryckaren oavsiktligt trycks in. Starta maskinen genom att först trycka in startspärren och sedan avtryckaren. Hastigheten ökar genom att du trycker hårdare på avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen.
UR006G  Fig.8: 1. Säkerhetsspak 2. Avtryckare
UR007G  Fig.9: 1. Säkerhetsspak 2. Avtryckare
Hastighetsinställning

Du kan välja verktygshastigheten genom att trycka lätt på strömbrytaren. Varje gång du klickar på strömbrytaren ändras hastighetsnivån. Verktyget justerar automatiskt rotationshastigheten efter det skärverktyg som är
monterat på verktyget.  Fig.10: 1. Hastighetsindikator 2. Strömbrytare

Hastighetsindikator

Läge

Hög

Rotationshastighet

Skärkniv Plastkniv (305 mm)

Trimmerhuvud Plastkniv (255 mm)

0 - 7 000 min-1

0 - 5 500 min-1

Medel

0 - 5 500 min-1

0 - 5 000 min-1

Låg

0 - 4 600

0 - 4 600

min-1

min-1

Drivteknik med automatiskt vridmoment

När du sätter på drivteknik med automatiskt vridmoment (ADT), körs verktyget med optimal rotationshastighet och vridmoment för tillståndet på gräset som klipps. Verktyget känner automatiskt av vilket skärverktyg som sitter på och väljer en lämplig rotationshastighet.
För att starta ADT trycker du och håller in reverseringsknappen tills ADT-indikatorn tänds. För att stoppa ADT trycker du och håller in reverseringsknappen tills ADT-indikatorn släcks.  Fig.11: 1. ADT-indikator 2. Reverseringsknapp

Indikator

Läge ADT

Skärverktyg

Rotationshastighet

Skärkniv Plastkniv (305 mm)

3 500 - 7 000 min-1

Trimmerhuvud 3 500 - 5 500

Plastkniv

min-1

(255 mm)

Reverseringsknapp för borttagning av skräp
VARNING: Stäng av maskinen och ta ur batterikassetten innan du tar bort intrasslade ogrässtrån eller skräp som inte kan tas bort med reverseringsknappen. Om du inte stänger av maskinen och tar ur batterikassetten kan maskinen oavsiktligt startas med allvarliga personskador som följd.
Denna maskin har en reverseringsknapp som ändrar rotationsriktningen. Den är endast avsedd för borttagning av ogrässtrån och skräp som fastnat i maskinen. För att ändra rotationsriktningen trycker du lätt på reverseringsknappen och trycker in avtryckaren samtidigt som du håller säkerhetsspaken intryckt, när skärverktyget har stannat. Hastighetsindikatorerna och ADT-indikatorn börjar blinka, och skärverktyget roterar i omvänd riktning när du trycker på avtryckaren. För att återgå till normal rotation släpper du avtryckaren och väntar tills skärverktyget stannar.  Fig.12: 1. Hastighetsindikator 2. ADT-indikator
3. Reverseringsknapp
OBS: I det reverserade läget arbetar maskinen endast en kort stund och stängs sedan av automatiskt.
OBS: När maskinen har stannat och du startar den igen återgår den till att rotera i normal riktning. OBS: Om du trycker lätt på reverseringsknappen medan skärverktyget roterar, stannar det och är sedan klart att rotera i den andra riktningen.
Elektronisk broms
Detta verktyg är försett med en elektronisk broms. Om verktyget inte stannar snabbt efter att avtryckaren släppts, behöver verktyget servas på vårt servicecenter.
FÖRSIKTIGT: Detta bromssystem är inte en ersättning för skyddet. Använd aldrig verktyget utan skyddet. Ett obevakat skärverktyg kan orsaka allvarlig personskada.
Elektronisk funktion
Konstant hastighetskontroll
Hastighetskontrollfunktionen ger en konstant rotationshastighet oavsett belastningsförhållanden.
Mjukstartsfunktion
Ger en mjukstart genom att undertrycka startkrafterna.

35 SVENSKA

MONTERING
VARNING: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten urtagen innan du utför något underhållsarbete på den. Om du inte stänger av maskinen och tar ur batterikassetten kan maskinen oavsiktligt startas med allvarliga personskador som följd.
VARNING: Starta aldrig maskinen om den inte är fullständigt monterad. Om maskinen används endast delvis monterad kan detta leda till allvarliga personskador om maskinen av misstag skulle startas.
Montera handtaget

Korrekt kombination av skärverktyg och skydd

FÖRSIKTIGT: Använd alltid korrekt kombination av skärverktyg och skydd. Fel kombination
gör att du kanske inte blir skyddad från skärverktyget, flygande föremål och stenar. Det kan även påverka verktygets balans och leda till skada.

Skärverktyg
Skärkniv (2-tands-, 3-tands-, 4-tandsblad)

Skydd

För UR006G 1. För in handtagets skaft i greppet. Rikta in skruvhålet i greppet med det i skaftet. Dra åt skruven ordentligt.  Fig.13: 1. Handtag 2. Skruv 3. Skaft
OBSERVERA: Notera handtagets riktning. Skruvhålen blir inte inpassade om handtaget inte sätts in i rätt riktning.
2. Justera handtagspositionen och dra sedan åt vredet för att fästa handtaget.  Fig.14: 1. Vred
För UR007G 1. Sätt fast de övre och undre klämmorna på dämparen. 2. Sätt handtaget på den övre klämman och fäst det med insexbulten enligt bilden.  Fig.15: 1. Insexbult 2. Handtag 3. Övre klämma
4. Dämpare 5. Undre klämma
Sätta fast barriären
Endast för modellen med handtagsögla (landsspecifikt) Om barriären ingår i din modell, sätter du fast den på handtaget med skruven på barriären.  Fig.16: 1. Barriär 2. Skruv
FÖRSIKTIGT: Ta inte bort barriären efter att du monterat den. Barriären fungerar som en säkerhetsdel för att hindra att du får kontakt med skärkniven av misstag.
Förvaring av insexnyckel
FÖRSIKTIGT: Var försiktig så att du inte lämnar insexnyckeln i verktygshuvudet. Det kan leda till personskada och/eller skada på verktyget.
Förvara insexnyckeln enligt bilden när den inte används så att den inte tappas bort.
UR006G  Fig.17: 1. Insexnyckel
UR007G  Fig.18: 1. Insexnyckel

Trimmerhuvud
Plastkniv
Montering av skyddet
VARNING: Använd aldrig verktyget utan skydd eller med skyddet felaktigt installerat. I annat fall kan det orsaka allvarlig personskada. OBS: Vilken typ av skydd som medföljer som standardtillbehör varierar beroende på land.
För skärkniv
Fäst skyddet på klämman med bultar.  Fig.19: 1. Klämma 2. Skydd
För trimmerhuvud/plastkniv
FÖRSIKTIGT: Var försiktig så att du inte skadar dig själv på skärbladet som skär av nylontråden. Fäst skyddet på klämman med bultar. Installera sedan skyddförlängningen. Sätt in skyddförlängningen i skyddet och klicka på clipset. Se till att flikarna på skyddförlängningen passar i skåran på skyddet.  Fig.20: 1. Skydd 2. Clips 3. Skyddförlängning
4. Kniv 5. Skåra 6. Flik För att ta bort skyddförlängningen från skyddet lossar du clipsen genom att föra in insexnyckeln enligt bilden.  Fig.21: 1. Insexnyckel 2. Clips

36 SVENSKA

Montera skärverktyget
FÖRSIKTIGT: Använd alltid de medföljande nycklarna för att demontera eller montera skärverktyget.
FÖRSIKTIGT: Se till att ta bort insexnyckeln som är insatt i verktygshuvudet efter att skärverktyget monterats.
OBS: Vilken typ av skärverktyg som medföljer som standardtillbehör varierar beroende på land. Skärverktyget ingår inte i vissa länder. OBS: Vänd verktyget upp och ned så att du enkelt kan byta ut skärverktyget.
Skärkniv
FÖRSIKTIGT: Vid hantering av skärkniv måste du alltid använda handskar och sätta på skyddet på kniven.
FÖRSIKTIGT: Skärkniven måste vara ordentligt slipad och fri från sprickor och brott. Om skärkniven träffar en sten, stäng av verktyget och kontrollera genast kniven.
FÖRSIKTIGT: Använd alltid skärkniven med den diameter som beskrivs i avsnittet om specifikationer.

Trimmerhuvud
OBSERVERA: Använd endast Makitas originaltrimmerhuvud.
 Fig.28: 1. Trimmerhuvud 2. Spindel 3. Insexnyckel 4. Lossa 5. Dra åt
1. Sätt i insexnyckeln i hålet på växelhuset för att låsa spindeln. Rotera spindeln tills insexnyckeln är inne hela vägen.
2. Placera trimmerhuvudet på spindeln och dra åt ordentligt för hand.
3. Ta bort insexnyckeln från växelhuset. Följ monteringsproceduren i omvänd ordning för att ta bort trimmerhuvudet.
Plastkniv
OBSERVERA: Använd endast Makitas originalplastkniv.
 Fig.29: 1. Plastkniv 2. Spindel 3. Insexnyckel 4. Lossa 5. Dra åt
1. Sätt i insexnyckeln i hålet på växelhuset för att låsa spindeln. Rotera spindeln tills insexnyckeln är inne hela vägen.
2. Placera plastkniven på spindeln och dra åt ordentligt för hand. 3. Ta bort insexnyckeln från växelhuset. Ta bort plastkniven genom att följa monteringsproceduren i omvänd ordning.

1. Montera bladskyddet på skärkniven.
2-tandsblad  Fig.22

ANVÄNDNING

3-tandsblad  Fig.23

Fästa axelbandet

4-tandsblad  Fig.24
2. Sätt i insexnyckeln i hålet på växelhuset för att låsa spindeln. Rotera spindeln tills insexnyckeln är inne hela vägen.  Fig.25: 1. Mutter 2. Lock 3. Klämbricka 4. Skärkniv
5. Spindel 6. Mottagarbricka 7. Insexnyckel
3. Montera skärkniven på mottagarbrickan så att pilarna på skärkniven och skyddet pekar i samma riktning.  Fig.26: 1. Pil
4. Sätt klämbrickan och locket på skärkniven och spänn sedan åt muttern ordentligt med den fasta nyckeln.  Fig.27: 1. Fast nyckel 2. Insexnyckel 3. Lossa
4. Dra åt
OBS: Åtdragningsmoment: 20 - 30 N·m
5. Ta bort insexnyckeln från växelhuset.
Ta bort skärkniven genom att följa monteringsproceduren i omvänd ordning.

VARNING: Var ytterst försiktig så att du alltid behåller kontrollen över maskinen. Låt aldrig maskinen vridas mot dig eller någon annan i närheten av arbetet. Om du inte har kontroll över maskinen kan det orsaka allvarlig skada för personer i närheten eller dig själv.
FÖRSIKTIGT: Använd alltid axelbandet som sitter fast på verktyget. Justera axelbandet efter användarens storlek före användning för att förhindra utmattning.
FÖRSIKTIGT: Se till före användning att axelbandet sitter ordentligt fast på hängaren på verktyget.
FÖRSIKTIGT: När du använder verktyget i kombination med en strömförsörjning av ryggsäckstyp, t.ex. bärbart strömpaket, använd då inte det axelband som ingår i verktygspaketet använd istället det upphängningsband som rekommenderas av Makita.
Om du tar på dig axelbandet inkluderat i verktygspaketet och axelbanden till strömförsörjningen av ryggsäckstyp samtidigt, blir det svårt att ta bort verktyget eller strömförsörjningen av ryggsäckstyp i händelse av nödfall, och detta kan orsaka olycka eller skada. Fråga Makitas auktoriserade servicecenter vilket upphängningsband som rekommenderas.

37 SVENSKA

För UR006G
1. Sätt på axelbanden och fäst spännet.  Fig.30
2. Spänn fast kroken på axelbanden på verktygets hängare.  Fig.31: 1. Krok 2. Upphängningsanordning
3. Justera axelbanden till en bekväm arbetsposition.  Fig.32
Axelbandet har en snabbkoppling. Tryck bara på sidorna av spännet samtidigt som du håller i verktyget för att lösgöra det från axelbanden.  Fig.33: 1. Spänne
För UR007G
1. Spänn fast kroken på axelbanden på verktygets ring och upphängningsanordning.  Fig.34: 1. Ring 2. Krok 3. Upphängningsanordning
2. Sätt på axelbandet på vänster axel. Justera axelbandet till en bekväm arbetsställning.  Fig.35
Axelbandet har en snabbkoppling. Tryck bara på sidorna av spännet samtidigt som du håller i verktyget för att lösgöra det från axelbanden.  Fig.36: 1. Spänne
Justera upphängningsanordningens position
Endast för UR006G
För en bekvämare hantering av verktyget kan du ändra upphängningsanordningens position.
1. Lossa insexbulten på upphängningsanordningen och skjut upphängningsanordningen till en bekväm arbetsposition.  Fig.37: 1. Upphängningsanordning 2. Insexbult
2. Justera upphängningsanordningens position enligt bilden och spänn sedan åt insexbulten.  Fig.38
1 Upphängningsposition från marken
2 Skärverktygets position från marken
3 Det horisontella avståndet mellan hängaren och den oskyddade delen av skärverktyget
Korrekt hantering av verktyget
VARNING: Håll alltid maskinen på din högra sida. Genom att ha maskinen rätt placerad får du maximal kontroll, och riskerna för allvarliga personskador på grund av bakåtkast minskas.
VARNING: Var ytterst försiktig så att du alltid behåller kontrollen över maskinen. Låt aldrig maskinen vridas mot dig eller någon annan i närheten. Om du mister kontrollen över maskinen kan detta orsaka allvarliga personskador på åskådare eller dig själv.
VARNING: För att undvika olyckor ska ett avstånd på 15 m (50 fot) hållas mellan användare när två eller fler användare arbetar inom samma område. Utse en person som håller uppsikt över avståndet mellan användarna. Om någon eller ett djur kommer in i arbetsområdet måste arbetet genast avbrytas.

FÖRSIKTIGT: Om skärverktyget oavsiktligt slår emot en sten eller ett hårt föremål under användningen ska verktyget stängas av och inspekteras för eventuella skador. Om skärverktyget är skadat ska det genast bytas ut. Om du använder ett skadat skärverktyg kan det orsaka allvarlig personskada.
FÖRSIKTIGT: Ta bort bladskyddet från skärkniven när gräset klipps.
Rätt placering och hantering ger bästa möjliga kontroll och minskar risken för personskada på grund av bakåtkast.
UR006G  Fig.39
UR007G  Fig.40
När ett trimmerhuvud används (stöt- och matartyp) Trimmerhuvudet är ett dubbelfunktionellt grästrimmerhuvud med en stöt- och matarmekanism. För att mata ut nylontråd knackar du skärhuvudet mot marken medan det roterar.  Fig.41: 1. Effektivast skärområde
OBSERVERA: Stöt- och matarfunktionen kommer inte att fungera korrekt om trimmerhuvudet inte roterar.
OBS: Om nylontråden inte matas ut vid knackning på huvudet ska du vira upp/byt ut nylontråden genom att följa procedurerna som beskrivs i avsnittet om underhåll.
UNDERHÅLL
VARNING: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten urtagen innan du kontrollerar eller utför underhåll på maskinen. Om du inte stänger av maskinen och tar ur batterikassetten kan maskinen oavsiktligt startas med allvarliga personskador som följd.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunningsmedel, alkohol eller liknande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.
Rengöra maskinen
Rengör maskinen genom att torka av damm, smuts eller gräsklipp med en torr trasa, eller en urvriden trasa fuktad med såpvatten. Undvik att verktyget överhettas genom att se till att ta bort gräsklipp eller skräp som fastnat i verktygets ventilationshål.

38 SVENSKA

Byta ut nylontråden
VARNING: Använd endast nylontråd med den diameter som anges i denna bruksanvisning. Använd aldrig tyngre lina, metallkabel, rep eller liknande. Det kan hända att verktyget blir skadat med allvarliga personskador som följd.
VARNING: Ta alltid bort trimmerhuvudet från verktyget när nylontråden byts ut.
VARNING: Se till att skyddet på trimmerhuvudet är ordentligt fäst på kåpan, såsom beskrivs i denna bruksanvisning. I annat fall kan det orsaka att trimmerhuvudet flyger isär vilket leder till allvarlig personskada.
Byt ut nylontråden om den inte matas ut mer. Metoden för att byta ut nylontråden varierar beroende på typen av trimmerhuvud.
95-M10L
 Fig.42

Byta ut plastkniven
Byt ut plastkniven om den är sliten eller skadad.  Fig.43
När du installerar plastkniven passar du in riktningen på pilen på kniven med den på skyddet.  Fig.44: 1. Pil på skyddet 2. Pil på kniven

FELSÖKNING

Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.

Feltillstånd Motorn går inte.
Motorn stannar efter en kort stunds användning. Verktyget når inte det maximala varvtalet.
Trimmerverktyget roterar inte: Stoppa maskinen omedelbart!
Onormal vibration: Stoppa maskinen omedelbart!
Trimmerverktyget och motorn stannar inte:
Ta omedelbart ur batteriet!

Trolig orsak (felfunktion)

Åtgärd

Batterikassetten har inte satts i.

Sätt i batterikassetten.

Batteriproblem (underspänning)

Ladda batterikassetten på nytt. Om laddning inte hjälper byter du ut batterikassetten.

Drivsystemet fungerar inte som det ska. Lämna in till ditt lokala auktoriserade servicecenter för reparation.

Batterinivån är låg.

Ladda batterikassetten på nytt. Om laddning inte hjälper byter du ut batterikassetten.

Överhettning.

Sluta använda maskinen och låt den svalna.

Batterikassetten är felaktigt insatt.

Sätt i batterikassetten enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.

Batterinivån sjunker.

Ladda batterikassetten på nytt. Om laddning inte hjälper byter du ut batterikassetten.

Drivsystemet fungerar inte som det ska. Lämna in till ditt lokala auktoriserade servicecenter för reparation.

Främmande föremål som grenar har fastnat mellan skyddet och
skärverktyget.

Ta bort det främmande föremålet.

Skärverktyget sitter löst.

Spänn åt skärverktyget säkert.

Drivsystemet fungerar inte som det ska. Lämna in till ditt lokala auktoriserade servicecenter för reparation.

Trasigt, böjt eller slitet skärverktyg

Byt ut skärverktyget.

Skärverktyget sitter löst.

Spänn åt skärverktyget säkert.

Drivsystemet fungerar inte som det ska. Lämna in till ditt lokala auktoriserade servicecenter för reparation.

Elektriska eller elektroniska fel.

Ta bort batterikassetten och lämna in till ditt lokala auktoriserade servicecenter för reparation.

39 SVENSKA

VALFRIA TILLBEHÖR
VARNING: Använd endast de rekommenderade tillbehören eller tillsatserna som anges i denna bruksanvisning. Om något annat tillbehör eller tillsats används kan det resultera i allvarlig personskada.
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsatser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. · Skärkniv · Trimmerhuvud · Nylontråd (kaptråd) · Plastkniv · Skydd · Makitas originalbatteri och -laddare OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder.
40 SVENSKA

NORSK (Originalinstruksjoner)

TEKNISKE DATA

Modell:

UR006G

UR007G

Håndtaktype

Hastighet uten belastning

Skjæreblad

(på hvert rotasjonshastighetsnivå) Plastblad (305 mm)

Nylontrimmerhode Plastblad (255 mm)

Sykkelhåndtak

Bøylehåndtak

3: 0 - 7 000 min-1 2: 0 - 5 500 min-1 1: 0 - 4 600 min-1

3: 0 - 5 500 min-1 2: 0 - 5 000 min-1 1: 0 - 4 600 min-1

Total lengde (uten skjæreverktøy og batteri)
Diameter, nylonsnøre

1 815 mm 2,4 mm

Gjelder skjæreverktøy og skjærediameter

2-tannet blad (delenr. 198345-9)
3-tannet blad (delenr. 195299-1)

255 mm 255 mm

4-tannet blad (delenr. 196895-8)

255 mm

Nylontrimmerhode (delenr. 197993-1)

430 mm

Plastblad (delenr. 198383-1) (delenr. 199868-0)

255 mm 305 mm

Nominell spenning

DC 36 V ­ 40 V maks.

Nettovekt

5,7 - 6,3 kg

5,3 - 5,9 kg

Beskyttelsesgrad

IPX4

· På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette dokumentet endres uten varsel.
· Spesifikasjonene kan variere fra land til land.
· Vekten kan variere avhengig av tilbehøret/tilbehørene, inkludert batteriet. Den letteste og tyngste kombinasjonen, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2014, vises i tabellen.

Passende batteri og lader

Batteriinnsats

BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* * : Anbefalt batteri

Lader

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Noen av batteriene og laderne som er opplistet ovenfor er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av hvor du bor.

ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og ladere kan føre til personskader og/eller brann.

Anbefalt ledning koblet til strømkilde

Bærbar lader

PDC01 / PDC1200

· De(n) ledningstilkoblede strømkilden(e) som er oppgitt ovenfor er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av hvor du bor.
· Før du bruker de ledningstilkoblede strømkildene, må du lese instruksjons- og forsiktighetsskilt på dem.

41 NORSK

Støy

Modell UR006G

Skjæreverktøy
2-tannet blad 4-tannet blad Nylontrimmerhode Plastblad Modell UR007G

Lydtrykknivå (LpA) dB(A)

(LpA) dB(A)

Usikkerhet (K) dB (A)

80,8

1,0

82,9

0,8

81,7

0,9

77,0

2,3

Lydeffektnivå (LWA) dB(A)

(LWA) dB(A)

Usikkerhet (K) dB (A)

95,4

0,8

99,2

0,5

92,7

1,6

88,4

2,4

Gjeldende standard
ISO22868 (ISO11806-1) ISO22868 (ISO11806-1) ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91 ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91

Skjæreverktøy

Lydtrykknivå (LpA) dB(A)

Lydeffektnivå (LWA) dB(A)

Gjeldende standard

(LpA) dB(A)

Usikkerhet (K) dB (A)

(LWA) dB(A)

Usikkerhet (K) dB (A)

2-tannet blad

80,8

1,0

95,4

0,8

ISO22868

(ISO11806-1)

4-tannet blad

82,9

0,8

99,2

0,5

ISO22868

(ISO11806-1)

Nylontrimmerhode

81,7

0,9

92,7

1,6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Plastblad

77,0

2,3

88,4

2,4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

· Selv om gjennomsnittlig lydtrykknivå er oppført over som 80 dB (A) eller mindre, kan lyden når maskinen er i gang overskride 80 dB (A). Bruk hørselsvern.

MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet.
MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.

ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes.
ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket).

42 NORSK

Vibrasjoner

Gjeldende standard : ISO22867(ISO11806-1) Modell UR006G

Skjæreverktøy
2-tannet blad 4-tannet blad Nylontrimmerhode Plastblad Modell UR007G

Venstre hånd

ah,W (m/s2)

Usikkerhet K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Høyre hånd

ah,W (m/s2)

Usikkerhet K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Skjæreverktøy
2-tannet blad 4-tannet blad Nylontrimmerhode Plastblad

Venstre hånd

ah,W (m/s2)

Usikkerhet K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Høyre hånd

ah,W (m/s2)

Usikkerhet K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet.
MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.

ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet.
ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket).

Symboler

Bruk hørselsvern.

Nedenfor ser du symbolene som kan brukes for dette utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før du begynner å bruke maskinen.
Vær spesielt forsiktig og oppmerksom.
Les bruksanvisningen.

15m(50FT)

Hold minst 15 m. avstand.
Vær oppmerksom på at objekter kan bli kastet ut. Forsiktig. Tilbakeslag

Bruk hjelm, vernebriller og hørselsvern.

Bruk vernebriller.

Ni-MH Li-ion

43 NORSK

Bruk vernehansker.
Bruk robust fottøy med såler som gir godt feste. Vernesko med stålkappe anbefales.
Kun for EU-land På grunn av forekomst av farlige komponenter i utstyret, kan avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr, akkumulatorer og batterier ha en negativ innvirkning på miljøet og menneskers helse. Ikke kast elektriske og elektroniske apparater eller batterier sammen med husholdningsavfall! I samsvar med det europeiske direktivet om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr og om akkumulatorer og batterier samt akkumulatorer og batterier som skal kastes, samt deres tilpasning til nasjonal lovgivning, skal brukt elektrisk utstyr samt brukte batterier og akkumulatorer samles inn separat og leveres til et eget innsamlingssted for kommunalt avfall, som driver virksomhet i samsvar med miljøvernforskriftene. Dette er angis av symbolet med den overkryssede avfallsbeholderen som er plassert på utstyret.

Garantert lydeffektnivå i henhold til EU-direktivet om støy fra utstyr til utendørs bruk.
Lydeffektnivå i henhold til Australia NSW støykontrollforskrift
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i denne bruksanvisningen.

3. Du må ikke låne bort verktøyet til en person med utilstrekkelig erfaring eller kunnskap om håndtering av skogryddere og gresstrimmere med snor.
4. Ved utlån av verktøyet må du alltid legge ved denne bruksanvisningen.
5. Verktøyet må brukes med største forsiktighet og oppmerksomhet.
6. Du må aldri bruke verktøyet under påvirkning av alkohol eller legemidler eller hvis du er trøtt eller føler deg dårlig.
7. Du må aldri forsøke å modifisere verktøyet. 8. Følg ditt lands forskrifter for håndtering av
skogsryddere og gresstrimmere med snor.

SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke alle instruksjonene nedenfor følges, kan det forekomme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strømnettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).
Viktige sikkerhetsanvisninger for verktøyet
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk.
Riktig bruk
1. Dette verktøyet er kun beregnet på trimming av gress, ugress, busker og underskog. Den skal ikke brukes til andre formål, som kantklipping eller hekktrimming, da dette kan medføre helseskader.
Generelle anvisninger
1. Du må ikke la dette utstyret brukes av personer som er ukjent med disse instruksjonene, personer (inklusive barn) med reduserte fysiske evner, sanseevner eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med verktøyet.
2. Les denne bruksanvisningen før du begynner å bruke verktøyet for å gjøre deg kjent med hvordan du håndterer verktøyet.

Personlig verneutstyr
 Fig.1
1. Bruk sikkerhetshjelm, vernebriller og vernehansker for å beskytte deg selv mot flygende eller fallende gjenstander.
2. Bruk hørselsvern, f.eks. øreklokker, for å unngå hørselstap.
3. Bruk relevante klær og sko for sikkert arbeid, f.eks. arbeidsoverall og robuste, sklisikre sko. Ikke bruk løse klær eller smykker. Løse klær, smykker eller langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
4. Bruk alltid vernehansker når du berører skjærebladet. Skjæreblader kan føre til alvorlige kuttskader på ubeskyttede hender.

Sikkerhet på arbeidsplassen

1. Bruk verktøyet kun i dagslys og når sikten er god. Ikke bruk verktøyet i mørke eller tåke.
2. Ikke bruk verktøyet i eksplosive atmosfærer, f.eks. i nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv. Elektriske verktøy avgir gnister som kan antenne støv eller gasser.
3. Du må aldri stå på ustøtt eller glatt underlag eller i en bratt skråning mens du arbeider. Vær oppmerksom på is og snø i den kalde årstiden, og sørg alltid for at du har sikkert fotfeste.
4. Andre personer eller dyr må holdes på minst 15 meters avstand når verktøyet er i bruk. Stans verktøyet umiddelbart så snart noen nærmer seg.
5. Aldri bruk verktøyet mens uvedkommende, særlig barn og kjæledyr er i nærheten.
6. Undersøk området for steiner og andre harde gjenstander før du begynner å bruke skogsrydderen. Slike gjenstander kan bli slynget utover eller forårsake farlige tilbakeslag og føre til alvorlige personskader og/eller skader på eiendom.

7.

ADVARSEL: Bruk av dette produktet kan

utvikle kjemikalieinnholdig støv som kan forår-

sake pusteproblemer eller andre sykdommer.

Noen eksempler på disse kjemiske stoffene

finnes i pesticider, insektmidler, gjødsel og

herbicider. Risikoen fra denne eksponeringen

varierer, avhengig av hvor ofte du gjør denne

typen arbeid. Slik kan du redusere faren for å

eksponeres for disse kjemiske stoffene: Utfør

arbeidet i et godt ventilert område, og bruk

godkjent verneutstyr, for eksempel støvmas-

ker som er spesialkonstruert for å filtrere ut

mikroskopiske partikler.

44 NORSK

Elektrisk sikkerhet og batterisikkerhet
1. Ikke eksponer verktøyet for regn eller fuktighet. Hvis det kommer vann inn i verktøyet, vil risikoen for elektriske støt øke.
2. Ikke bruk verktøyet hvis det ikke kan slås på og av med startbryteren. Et verktøy som ikke kan kontrolleres med startbryteren, er farlig og må repareres.
3. Unngå utilsiktet start. Pass på at bryteren er i av-stillingen før du kobler maskinen til et batteri, tar opp maskinen eller går rundt med den. Hvis du bærer verktøyet med fingeren på bryteren eller kobler strøm til verktøyet med bryteren i på-stillingen, kan det lett oppstå ulykker.
4. Ikke kast batteriet (batteriene) på åpen ild. Cellen kan eksplodere. Batterier skal leveres til en forhandler av elektroutstyr eller til et kommunalt avfallsmottak.
5. Ikke åpne eller ødelegg batteriet (batteriene). Elektrolytt som lekker ut er korroderende, og kan forårsake skader på øyne og hud. Den kan være giftig hvis den svelges.
6. Ikke skift batteri når det regner, eller i fuktige omgivelser.
7. Unngå farlige miljøer. Ikke bruk verktøyet i fuktige eller våte omgivelser, og ikke utsett det for regn. Hvis det kommer vann inn i verktøyet, vil risikoen for elektriske støt øke.
8. Ikke lad batteriet utendørs.
9. Ikke håndter laderen, inkludert laderstøpselet og laderterminalene, med våte hender.
10. Ikke skift ut batteriet med våte hender.
11. Ikke skift ut batteriet når det regner.
12. Ikke la batteriklemmen komme i kontakt med væske som f.eks. vann, og batteriet må heller ikke senkes ned i vann. Ikke la batteriet stå ute i regnet, og du må heller ikke lade, bruke eller oppbevare batteriet på et fuktig eller vått sted. Hvis klemmen blir våt, eller hvis væske trenger inn i batteriet, kan batteriet kortslutte, og det er fare for overoppheting, brann eller eksplosjon.
13. Når du har tatt batteriinnsatsen ut av verktøyet eller laderen, må du feste batteridekselet på batteriet og oppbevare det på et tørt sted.
14. Hvis batteriinnsatsen blir våt, tøm ut vannet på innsiden og tørk av med en tørr klut. Tørk batteriinnsatsen helt på et tørt sted før bruk.
15. Når du bruker verktøyet på gjørmete underlag, i våte bakker eller på glatte steder, må du passe på at du ikke mister fotfestet.
Oppstart
1. Ta ut batteriinnsatsen før montering og tilpasning av verktøyet.
2. Bruk alltid vernehansker når du skal håndtere skjærebladet.
3. Kontroller verktøyet for skader, løse skruer/ muttere eller uriktig montering før du setter inn batteriinnsatsen. Skjerp sløve skjæreblad. Hvis skjærebladet er bøyd eller ødelagt, må det skifte det ut. Kontroller at alle kontrollspaker og brytere lar seg enkelt betjene. Rengjør og tørk håndtakene.

4. Forsøk aldri å starte verktøyet hvis kantklipperen er ødelagt eller ikke fullstendig montert. Det kan føre til alvorlig skade.
5. Tilpass skulderselen og håndtaksgrepet slik at de passer til brukerens kropp.
6. Hold trimmeenheten vekk fra kroppen din eller andre objekter, inkludert bakken, når du setter inn et batteri. Den kan rotere under oppstarten og føre til alvorlig personskade eller skade på utstyret og/eller eiendom.
7. Fjern eventuelle justeringsnøkler, skrunøkler eller skjærebladdeksler før du slår på verktøyet. Tilbehør som glemmes på en roterende del av verktøyet, kan forårsake personskade.
8. Skjæreverktøyet må være utstyrt med det riktige vernet. Utstyret må aldri kjøres med ødelagte vern eller uten at vernene er på plass!
9. Pass på at det ikke finnes noen elektriske kabler, vannrør, gassrør, osv. som kan utgjøre en fare hvis de blir skadet av verktøyet.
Bruk
1. I et nødstilfelle skal verktøyet slås av øyeblikkelig.
2. Hvis du opplever noe uvanlig (f.eks. støy, vibrasjon) under bruk, må du slå av verktøyet og ta ut batteriinnsatsen. Ikke bruk verktøyet før årsaken er funnet og rettet opp.
3. Trimmeenheten fortsetter å rotere en kort periode etter at verktøyet er skrudd av. Vent litt før du berører trimmeenheten.
4. Bruk skulderselen under utføring av arbeidet. Hold verktøyet i et fast grep på din høyre side.
5. Ikke strekk deg for langt. Pass alltid på at du holder balansen og har godt fotfeste. Se opp for skjulte gjenstander, for eksempel trestubber, røtter og grøfter, for å unngå at du snubler.
6. Pass på at du har godt fotfeste i skråninger.
7. Gå, ikke løp.
8. Du må aldri arbeide fra et tre eller en stige, ettersom dette kan føre til at du mister kontrollen.
9. Hvis utstyret blir utsatt for kraftige støt eller fall, må du kontrollere tilstanden før du fortsetter arbeidet. Se etter svikt i kontrollene og sikkerhetsinnretningene. Hvis du er i tvil om verktøyet er skadet, kan du kontakte vårt autoriserte servicesenter for inspeksjon og reparasjon.
10. Ikke berør spindelkassen under bruk eller straks etter bruk. Spindelkassen blir varm under arbeidet og kan forårsake brannskader.
11. Ta pauser for å unngå at du mister kontrollen på grunn av tretthet. Vi anbefaler at du tar en pause på 10­20 minutter hver time.
12. Ta alltid ut batteriinnsatsen når du legger fra deg verktøyet, selv for et kort tidsrom. Verktøy med batteriet i seg og som ikke er under oppsikt, kan komme ikke-autoriserte personer i hende, og resultatet kan bli alvorlige ulykker.
13. Hvis gress eller greiner setter seg fast mellom trimmeenheten og verneskjoldet, må du alltid slå av verktøyet og fjerne batteriinnsatsen før rengjøring. Hvis dette ikke gjøres, kan trimmeenheten rotere ukontrollert og forårsake alvorlig personskade.

45 NORSK

14. Ikke rør farlige bevegelige deler før disse delene har stoppet helt og batteriinnsatsen er tatt ut.
15. Hvis trimmeenheten treffer steiner eller andre harde objekter må du umiddelbart skru av verktøyet. Fjern deretter batteriet, og inspiser trimmeenheten.
16. Kontroller trimmeenheten for sprekker og skader regelmessig. Ta ut batteriinnsatsen og vent til trimmeenheten har stanset helt før du utfører inspeksjonen. En ødelagt trimmeenhet må skiftes ut omgående, selv hvis den kun har sprekker i overflaten.
17. Skjær aldri over midjehøyde. 18. Vent til trimmeenheten når en konstant has-
tighet etter at du har startet verktøyet før du starter trimmearbeidet.
19. Når du bruker et skjæreblad, må du svinge verktøyet jevnt i en halvsirkel fra høyre til venstre, som en ljå.
20. Du må bare holde verktøyet i de isolerte gripeflatene, ettersom skjærebladet kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Skjæreblader som berører en strømførende ledning, kan gjøre at metalldelene på verktøyet blir strømførende og gi brukeren elektrisk støt.
21. Ikke start verktøyet når skjæreverktøyet er fult av kuttet gress.
22. Før du starter verktøyet må du passe på at skjæreverktøyet ikke berører bakken og andre hindringer, som et tre.
23. Når du bruker verktøyet, må du alltid holde det med begge hender. Verktøyet må aldri holdes med én hånd mens det er i bruk.
24. Ikke bruk verktøyet i dårlig vær hvis det er fare for lyn.
25. Når du bruker verktøyet på gjørmete underlag, i våte bakker eller på glatte steder, må du passe på at du ikke mister fotfestet.
26. Unngå å arbeide under dårlige forhold som kan føre til utslitthet.
27. Ikke bruk verktøyet i dårlig vær når det er begrenset sikt. Det kan føre til feil bruk eller at du faller på grunn av dårlig sikt.
28. Ikke senk Verktøy ned i en vann.
29. Ikke etterlat verktøyet uten oppsyn utendørs når det regner.
30. Når vått løv eller jord kleber seg til sugeåpningen (ventilasjonsvinduet) på grunn av regn, må det fjernes.
31. Ikke bruk verktøyet i snø.
Skjæreverktøy
1. Ikke bruk et skjæreverktøy som ikke er anbefalt av oss.
2. Bruk en trimmeenhet som er egnet for den jobben som skal gjøres. -- Nylontrimmerhoder (trimmerhoder med tråd) og plastblad egner seg til trimming av plengress.
-- Skjæreblader egner seg for kutting av ugress, høyt gress, busker, greiner, underskog, kratt og lignende.

-- Bruk aldri andre blader, inkludert svingbare metallkjeder med flere ledd og sliulblader. Dette kan føre til alvorlige skader.
3. Du må bare bruke skjæreverktøyene som er merket med en hastighet som er lik eller høyere enn hastigheten som er avmerket på verktøyet.
4. Du må alltid holde hendene, ansiktet og klesplagg unna skjæreverktøyet når det roterer. Hvis ikke, kan det føre til personskader.
5. Bruk alltid den passende trimmeenhetsbeskyttelsen til den trimmeenheten som brukes.
6. Når du bruker skjæreblader, må du unngå tilbakeslag og alltid være forberedt på et utilsiktet tilbakeslag. Se i avsnittet om tilbakeslag.
7. Når verktøyet ikke er i bruk må bladdekselet settes på bladet. Ta av dekselet før bruk.
Tilbakeslag (bladstøt)
1. Et tilbakeslag (bladstøt) er en plutselig reaksjon fra et skjæreblad som har satt seg fast eller holdes fast. Hvis dette oppstår, kastes verktøyet til siden eller mot brukeren med stor kraft og kan forårsake alvorlig personskade.
2. Tilbakeslag oppstår særlig når du bruker bladsegmentet mellom 12- og 2-posisjonen på faste gjenstander, busker og trær som har en diameter på 3 cm eller mer.
 Fig.2
3. Slik unngår du tilbakeslag:
1. Bruk segmentet mellom 8- og 11-posisjonen.
2. Bruk aldri segmentet mellom 12- og 2-posisjonen.
3. Bruk aldri segmentet mellom 11- og 12-posisjonen eller mellom 2- og 5-posisjonen hvis du ikke har grundig opplæring og mye erfaring og gjør dette på din egen risiko.
4. Bruk aldri skjærebladene i nærheten av faste gjenstander som gjerder, vegger, trestammer eller steiner.
5. Bruk aldri skjærebladene vertikalt, f.eks. til kantklipping eller trimming av hekker.
 Fig.3
Vibrasjoner
1. Hvis personer med dårlig blodomløp utsettes for kraftige vibrasjoner, kan det oppstå skade på blodkar eller nervesystemet. Som følge av vibrasjoner kan følgende symptomer oppstå på fingre, hender eller håndledd: "Soving" (nummenhet i kroppsdeler), kiling, smerter, stikkende følelser, endring av hudfargen eller av huden. Oppsøk lege hvis disse symptomene oppstår!
2. For å unngå faren for å få "hvite fingre-sykdom", må du holde hendene varme under bruk og vedlikeholde verktøyet og tilbehøret godt.

46 NORSK

Transport

Oppbevaring

1. Skru av verktøyet og ta ut batteriet før transport. Fest dekselet til skjærebladet.
2. Når verktøyet transporteres, må du bære det i horisontal stilling ved å holde i skaftet.
3. Når verktøyet skal transporteres i et kjøretøy, må du feste det godt for å unngå at det velter. Hvis dette ikke gjøres, kan det oppstå skade på verktøyet og annen bagasje.
Vedlikehold
1. Se til at verktøyet betjenes av vårt autoriserte servicesenter; bruk alltid bare originale erstatningsdeler. Feil reparasjon og dårlig vedlikehold kan forkorte levetiden til verktøyet og øke risikoen for ulykker.
2. Før du utfører vedlikehold eller reparasjoner eller rengjør verktøyet, må du alltid skru det av og ta ut batteriinnsatsen.
3. Bruk alltid vernehansker når du håndterer skjærebladet.
4. Rengjør alltid verktøyet for støv og smuss. Du må aldri bruke bensin, rensebensin, tynner, alkohol eller lignende for dette arbeidet. Dette kan føre til misfarging, deformering eller sprekkdannelse i plastkomponentene.
5. Stram til alle skruer og muttere hver gang etter bruk.
6. Ikke prøv å utføre vedlikehold eller reparasjoner som ikke er beskrevet i bruksanvisningen. Kontakt et autorisert servicesenter for slikt arbeid.
7. Bruk alltid kun våre originale tilbehørs- og reservedeler. Hvis du bruker deler og tilbehør fra tredjepart, kan dette resultere i svikt av verktøyet, ødeleggelse av eiendom og/eller alvorlig personskade.
8. Kontakt vårt autoriserte servicesenter for regelmessig inspeksjon og vedlikehold av verktøyet.
9. Verktøyet må alltid holdes i tipp topp stand. Dårlig vedlikehold kan føre til forringet ytelse og forkorte levetiden til verktøyet.
10. Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og smørefett. Hold alle kjøleluftinntak frie for smuss.
11. Ikke vask verktøyet med høytrykksspyler.
12. Når du vasker verktøyet, ikke la det komme vann inn i de elektriske mekanismene, som batteri, motor og terminaler.
13. Ved oppbevaring av verktøyet må du unngå direkte sollys og regn, og den skal oppbevares på et sted som ikke blir varmt eller fuktig.
14. Inspeksjon og vedlikehold skal unngås på et sted som er beskyttet mot regn.
15. Før du setter bort verktøyet etter bruk, må du fjerne all skitt som har satt seg fast og tørke maskinen godt. Avhengig av sesong eller område er det fare for funksjonssvikt på grunn av frost.

1. Utfør fullstendig rengjøring og vedlikehold av verktøyet før det legges til oppbevaring. Ta ut batteriinnsatsen. Fest dekselet til skjærebladet.
2. Oppbevar verktøyet på et tørt og høyt eller låst sted som er utilgjengelig for barn.
3. Ikke len verktøyet opp mot noe, for eksempel en vegg. Ellers kan det føre til at det plutselig faller og kan forårsake personskade.
Førstehjelp
1. Pass på at det alltid finnes et førstehjelpsett i nærheten. Brukt materiale fra førstehjelpssettet må straks byttes ut.
2. Hvis du ringer etter hjelp, må du oppgi følgende: -- Ulykkesstedet
-- Hva som har skjedd -- Antall personer som har kommet til skade
-- Type skade
-- Navnet ditt
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruksanvisningen følges, kan det oppstå alvorlig personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke demonter eller tukle batteriet. Det kan føre til brann, overoppheting eller eksplosjon.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre metallgjenstander, som for eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet går i stykker.

47 NORSK

6. Ikke oppbevar og bruk verktøyet og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Du må ikke spikre, skjære, klemme, kaste eller miste batteriet, og heller ikke slå en hard gjenstand mot batteriet. En slik oppførsel kan føre til brann, overoppheting eller eksplosjon.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjenstand for krav om spesialavfall. For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter eller speditører, må spesielle krav om pakking og merking følges. Før varen blir sendt, må du forhøre deg med en ekspert på farlig materiale. Ta også hensyn til muligheten for mer detaljerte nasjonale bestemmelser. Bruk teip eller maskeringsteip for å skjule åpne kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at den ikke kan bevege seg rundt i emballasjen.
11. Når du kasserer batteriinnsatsen, må du ta den ut av verktøyet og avhende den på et sikkert sted. Følg lokale bestemmelser for avhendig av batterier.
12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. Montere batteriene i produkter som ikke er konforme kan føre til brann, overheting eller elektrolyttlekkasje.
13. Hvis verktøyet ikke skal brukes over en lengre periode, må batteriet tas ut av verktøyet.
14. Under og etter bruk kan batteriet bli varmt og før til brannskader. Vær forsiktig med håndteringen av varme batterier.
15. Ikke berører terminalen på verktøyet rett etter bruk, da den kan bli varm og forårsake brannskader.

16. Ikke la spon, støv eller jord sette seg fast i terminalene, hullene og sporene i batteriet. Det kan føre til dårlig ytelse eller at verktøyet eller batteriet slutter å fungere.
17. Med mindre verktøyet støtter bruk nær en høyspent strømlinje, skal ikke batteriet brukes nær en høyspent strømlinje. Det kan føre til en funksjonsfeil eller at verktøyet eller batteriet slutter å fungere.
18. Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makitabatterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for Makita-verktøyet og -laderen.
Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteriinnsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet. Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C. Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Når batteriet ikke er bruk, skal det tas ut av verktøyet eller laderen.
5. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en lang stund (over seks måneder).

DELEBESKRIVELSE
 Fig.4

1 Hastighetsindikator
5 Reversknapp 9 Oppheng 13 Slireforlenger (for
nylontrimmerhodet/ plastbladet)

2 ADT-indikator

3 Varsellampe

(ADT = Automatic

Torque Drive Technology

(teknologi for automatisk

momentstramming))

6 Batteriinnsats

7 Av-sperreknapp

10 Håndtak

11 Bom (landsspesifikk)

14 Skuldersele

--

4 Hovedstrømknapp
8 Startbryter 12 Vern --

48 NORSK

FUNKSJONSBESKRIVELSE
ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut, før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Hvis du ikke slår av verktøyet og fjerner batteriet, kan det hende at verktøyet starter ved et uhell, noe som kan føre til alvorlig personskade.
Sette inn eller ta ut batteri

-- Skjæreverktøyet er låst eller har hatt et tilbakeslag.
-- Strømknappen skrus på mens startbryteren trekkes.
I så fall frigjør du startbryteren, og ved behov fjerner du ugress eller annet avfall som har satt seg fast. Trekk deretter i startbryteren igjen for å fortsette.
FORSIKTIG: Hvis du trenger å fjerne ugress som har satt seg fast i verktøyet eller frigjøre det låste skjæreverktøyet, må verktøyet slås av før du starter.

FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet.
FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatronen i et fast grep når du monterer eller fjerner batteripatronen. Hvis du ikke holder verktøyet og batteripatronen godt fast, kan du miste grepet, og dette kan føre til skader på verktøyet og batteripatronen samt personskader.
 Fig.5: 1. Rød indikator 2. Knapp 3. Batteriinnsats
For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen på batteriet på linje med sporet i huset og skyve batteriet på plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep med et lite klikk. Hvis du kan se den røde indikatoren som vist i figuren, er det ikke helt låst.
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt inn, så langt at den røde indikatoren ikke lenger er synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet falle ut av verktøyet og skade deg eller andre som oppholder seg i nærheten.
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes inn på riktig måte.

Batterivernsystem for verktøy/ batteri

Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk-
tøy/batteri. Dette systemet slår automatisk av strømmen til motoren for å forlenge verktøyets og batteriets levetid. Verktøyet stopper automatisk under drift hvis
verktøyet utsettes for en av følgende tilstander:

Farge Grønn

Varsellampe På

Blinker

Status Overbelastning

Rød

(verktøy) /

(batteri) Overoppheting

Rød

Overutlading

Overlastsikring
Hvis det en av de følgende situasjonene oppstår ved bruk av verktøyet, vil det stanse automatisk og varsellampen begynner å blinke grønt: -- Verktøyet blir overbelastet som følge av at ugress
eller annet avfall setter seg fast.

Overopphetingsikring for verktøy/ batteri
Hvis verktøyet eller batteriet blir overopphetet, stanser verktøyet automatisk. Når verktøyet blir overopphetet, lyser varsellampen rødt. Når batteriet blir overopphetet, blinker varsellampen rødt. La verktøyet og/eller batteriet kjøle seg ned før du slår på verktøyet igjen.
Overutladingsvern
Når batterikapasiteten blir lav, stopper verktøyet automatisk, og lampen begynner å blinke rødt. Hvis verktøyet ikke går selv om bryterne aktiveres, må du ta batteriinnsatsen ut av verktøyet og lade det opp.
Indikere gjenværende batterikapasitet

Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenværende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder.  Fig.6: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp

Indikatorlamper

Gjenværende batterinivå

Tent

Av

Blinker

75 % til 100 %

50 % til 75 %

25 % til 50 %

0 % til 25 %

Lad batteriet.

Batteriet kan ha en feil.

MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen.
MERK: Den første (helt til venstre) indikatorlampen vil blinke når batterivernsystemet fungerer.

49 NORSK

Strømbryter
Trykk på strømbryteren for å slå på verktøyet. Du slår av verktøyet ved å trykke på og holde strømbryteren inne en gang til.  Fig.7: 1. Hastighetsindikator 2. Hovedstrømknapp
MERK: Verktøyet skrus av automatisk hvis den ikke er i bruk i en bestemt periode.

Hastighetsindikator

Modus

Høy

Rotasjonshastighet

Skjæreblad Plastblad
(305 mm)

Nylontrimmerhode Plastblad (255 mm)

0 - 7 000 min-1

0 - 5 500 min-1

Bryterfunksjon

Middels

0 - 5 500 min-1

0 - 5 000 min-1

ADVARSEL: Av hensyn til din sikkerhet er denne maskinen utstyrt med en AV-sperrehendel som forhindrer utilsiktet start av maskinen. Maskinen må ALDRI brukes hvis den starter når du trykker på startbryteren uten at du også må trykke på AV-sperrehendelen. Returner maskinen til et autorisert servicesenter for å få den reparert FØR videre bruk.
ADVARSEL: AV-sperrehendelen må ALDRI holdes inne med tape, og den må ALDRI settes ut av funksjon.
FORSIKTIG: Før du setter batteriinnsatsen i verktøyet, må du alltid kontrollere om startbryteren aktiverer verktøyet på riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den slippes. Hvis du bruker verktøyet med en bryter som ikke fungerer som den skal, kan du komme til å miste kontrollen, og det kan føre til alvorlig personskade.
FORSIKTIG: Du må aldri plassere fingeren på strømbryteren og startbryteren når du bærer verktøyet. Verktøyet kan starte utilsiktet og forårsake skade.
OBS: Ikke trykk hardt på utløseren uten å trykke på AV-sperrehendelen. Dette kan få bryteren til å brekke.
For å hindre at startbryteren betjenes ved et uhell, er verktøyet utstyrt med en AV-sperrehendel. Trykk inn AV-sperrehendelen og trykk på startbryteren for å starte verktøyet. Turtallet til verktøyet økes når du drar hardere i startbryteren. Slipp startbryteren for å stanse verktøyet.

Lav

0 - 4 600

0 - 4 600

min-1

min-1

Teknologi for automatisk momentstramming

Når du skrur på teknologien for automatisk momentstramming (ADT), kjører verktøyet ved optimal rotasjonshastighet og moment for forholdene ved gressklippingen. Verktøyet oppdager automatisk hvilket skjæreverktøy som er festet og velger en egnet rotasjonshastighet.
For å starte ADT, trykk og hold reversknappen til ADTindikatoren tennes. For å stoppe ADT, trykk og hold reversknappen til ADTindikatoren slokker.  Fig.11: 1. ADT-indikator 2. Reversknapp

Indikator

Modus ADT

Skjæreverktøy
Skjæreblad Plastblad (305 mm)
Nylontrimmerhode Plastblad (255 mm)

Rotasjonshastighet
3 500 - 7 000 min-1
3 500 - 5 500 min-1

Reversknapp for fjerning av avfall

UR006G  Fig.8: 1. Av-sperrehendel 2. Startbryter
UR007G  Fig.9: 1. Av-sperrehendel 2. Startbryter
Hastighetsjustering
Du kan velge hastigheten til verktøyet ved å trykke på hovedstrømknappen. Hver gang du trykker på hovedstrømknappen, vil hastighetsnivået endre seg. Verktøyet justerer rotasjonshastigheten automatisk i henhold til skjæreverktøyet som er satt på verktøyet.  Fig.10: 1. Hastighetsindikator 2. Hovedstrømknapp

ADVARSEL: Slå av verktøyet og ta ut batteriet før du fjerner ugress eller avfall som har satt seg fast og som ikke blir fjernet av funksjonen for rotasjon i revers. Hvis du ikke slår av verktøyet og fjerner batteriet, kan det hende at verktøyet starter ved et
uhell, noe som kan føre til alvorlig personskade.
Dette verktøyet er utstyrt med en reversbryter som lar deg endre rotasjonsretningen. Den skal bare brukes til å fjerne ugress og avfall som sitter fast i verktøyet. For å reversere rotasjonen trykker du på reversknappen samtidig som du trykker inn AV-sperrehendelen, og trykker inn startbryteren når skjæreverktøyet har stanset. Hastighetsindikatoren og ADT begynner å blinke, og skjæreverktøyet roterer i revers når du trekker i startbryteren. Du går tilbake til vanlig rotasjon ved å slippe opp bryteren og vente til skjæreverktøyet stanser.  Fig.12: 1. Hastighetsindikator 2. ADT-indikator
3. Reversebryter

50 NORSK

MERK: Når verktøyet roterer i revers, vil det kun gå i en kort tid og deretter stanse automatisk. MERK: Når verktøyet har stanset, går rotasjonsretningen tilbake til den vanlige retningen når du starter verktøyet igjen. MERK: Hvis du trykker på reversknappen mens skjæreverktøyet fortsatt roterer, stanses verktøyet. Det er deretter klart til å rotere i revers.
Elektrisk brems
Dette verktøyet er utstyrt med elektrisk brems. Hvis verktøyet ikke stopper raskt når startbryteren slippes, må du få gjennomført service ved servicesenteret vårt.
FORSIKTIG: Dette bremsesystemet er ikke en erstatning for vernet. .Verktøyet må aldri brukes uten vernet på plass. Et skjæreverktøy uten vern innebærer fare for alvorlige personskader.
Elektronisk funksjon
Konstant hastighetskontroll
Hastighetskontrollfunksjonen sørger for konstant rotasjonshastighet uavhengig av belastningsforhold.
Mykstartfunksjon
Myk start, fordi startrykket undertrykkes.

Feste bommen
Kun for modellen med bøylehåndtak (avhengig av land) Hvis bom følger med modellen din, fest den til håndtaket ved hjelp av skruen på bommen.  Fig.16: 1. Bom 2. Skrue
FORSIKTIG: Ikke ta av bommen når den først er montert. Bommen virker som en sikkerhetsinnretning som forhindrer at du kommer i kontakt med skjærebladet ved et uhell.
Oppbevare sekskantnøkkel
FORSIKTIG: Ikke glem sekskantnøkkelen i verktøyhodet. Det kan forårsake personskade og/ eller skade på verktøyet.
Oppbevar sekskantnøkkelen som illustrert når du ikke bruker den, slik at du ikke mister den.
UR006G  Fig.17: 1. Sekskantnøkkel
UR007G  Fig.18: 1. Sekskantnøkkel
Riktig kombinasjon av skjæreverktøy og vern

MONTERING
ADVARSEL: Pass alltid på at maskinen er slått av og batteriet er tatt ut, før det utføres noe arbeid på verktøyet. Hvis du ikke slår av verktøyet og fjerner batteriet, kan det hende at verktøyet starter ved et uhell, noe som kan føre til alvorlig personskade.
ADVARSEL: Start aldri opp verktøyet før det er fullstendig montert. Bruk av verktøyet i en delvis montert tilstand, kan resultere i alvorlig personskade ved tilfeldig oppstarting.

FORSIKTIG: Bruk alltid riktig kombinasjon av skjæreverktøy og slire. Det er mulig en feil kombinasjon ikke beskytter deg mot skjæreverktøyet, flygende
gjenstander og steiner. Det kan dessuten påvirke
verktøyets balanse og føre til personskade.

Skjæreverktøy
Skjæreblad (2-tannede, 3-tannede, 4-tannede blader)

Vern

Montering av håndtaket

Til UR006G
1. Sett skaftet på håndtaket inn i håndtaksfestet. Innrett skruehullet i håndtaksfestet med det i skaftet. Stram til skruen.  Fig.13: 1. Håndtak 2. Skrue 3. Stang

Nylontrimmerhode

OBS: Kontroller retningen til grepet. Skruehullene vil ikke være rettet inn hvis grepet ikke settes inn i riktig retning.

2. Juster posisjonen til håndtaket, og stram så knotten for å feste håndtaket.  Fig.14: 1. Knott

Plastblad

Til UR007G
1. Fest øvre og nedre klemmer på demperen.
2. Sett håndtaket på den øvre klemmen og fest det med nøkkel og sekskantbolter som vist.  Fig.15: 1. Sekskantet pipehodeskrue 2. Håndtak
3. Øvre klemme 4. Demper 5. Nedre klemme
51 NORSK

Montere vernet
ADVARSEL: Aldri bruk verktøyet uten vernet, eller vernet feil påsatt. Hvis du unnlater å gjøre dette, kan det føre til alvorlig personskade.
MERK: Typen slire som leveres som standard tilbehør varierer avhengig av land.
For skjæreblad
Fest sliren til klemmen med bolter.  Fig.19: 1. Klemme 2. Vern
For nylontrimmerhode/plastblad
FORSIKTIG: Vær forsiktig så du ikke skader deg på kniven som kutter nylontråden.
Fest sliren til klemmen med bolter. Etter det, setter du på slireforlengeren. Sett inn slireforlengelsen inn i sliten og smekker klipsene på. Kontroller at tappene på vernforlengelsen passer inn i sporene på vernet.  Fig.20: 1. Vern 2. Klemme 3. Vernforlengelse
4. Kutter 5. Spor 6. Tapp
Når du skal ta slireforlengelsen av sliren, løsner du klipsene ved å sette inn sekskantnøkkelen som vist på bildet.  Fig.21: 1. Sekskantnøkkel 2. Klemme
Montere skjæreverktøyet
FORSIKTIG: Du må alltid bruke skrunøklene som følger med når du skal montere skjæreverktøyet.
FORSIKTIG: Husk å ta ut sekskantnøkkelen som sitter i verktøyhodet etter at skjæreverktøyet er montert.
MERK: Typen skjæreverktøy som leveres som standard tilbehør varierer avhengig av land. I enkelte land følger skjæreverktøyet med pakken. MERK: Snu verktøyet opp ned, slik at du lett kan skifte ut skjæreverktøyet.
Skjæreblad
FORSIKTIG: Når du håndterer skjærebladet, må du alltid bruke hansker og sette bladdekselet på bladet.
FORSIKTIG: Skjærebladet må være godt polert og uten sprekker eller brudd. Hvis metallbladet treffer en stein under bruk, stans verktøyet umiddelbart og kontrollerer skjærebladet.
FORSIKTIG: Bruk alltid skjærebladet med diameteren som beskrives i delen som inneholder spesifikasjoner.

1. Sett dekselet på skjærebladet.
2-tannet blad  Fig.22
3-tannet blad  Fig.23
4-tannet blad  Fig.24
2. Sett sekskantnøkkelen inn gjennom hullet i spindelkassen for å låse akselen. Roter spindelen til sekskantnøkkelen er ført helt inn.  Fig.25: 1. Mutter 2. Kopp 3. Klemmeskive
4. Skjæreblad 5. Spindel 6. Mottaksskive 7. Sekskantnøkkel
3. Monter skjærebladet på mottakspakningen slik at pilene på skjærebladet og vernet peker i samme retning.  Fig.26: 1. Pil
4. Sett klemmeskiven og koppen på skjærebladet, og så strammer du mutteren godt med nøkkelen.  Fig.27: 1. Stjernenøkkel 2. Sekskantnøkkel
3. Løsne 4. Stramme
MERK: Tiltrekkingsmoment: 20 - 30 N·m
5. Ta ut sekskantnøkkelen fra spindelkassen.
For å ta av skjærebladet følger du monteringsprosedyren i omvendt rekkefølge.
Nylontrimmerhode
OBS: Pass på å bruke et originalt nylontrimmerhode fra Makita.
 Fig.28: 1. Nylontrimmerhode 2. Spindel 3. Sekskantnøkkel 4. Løsne 5. Stramme
1. Sett sekskantnøkkelen inn gjennom hullet i spindelkassen for å låse akselen. Roter spindelen til sekskantnøkkelen er ført helt inn.
2. Plasser nylontrimmerhodet på spindelen, og stram det godt for hånd. 3. Ta ut sekskantnøkkelen fra spindelkassen.
For å ta av nylontrimmerhodet, følg fremgangsvåten for installasjon i omvendt rekkefølge.
Plastblad
OBS: Pass på å bruke originale Makita-plastblad.
 Fig.29: 1. Plastblad 2. Spindel 3. Sekskantnøkkel 4. Løsne 5. Stramme
1. Sett sekskantnøkkelen inn gjennom hullet i spindelkassen for å låse akselen. Roter spindelen til sekskantnøkkelen er ført helt inn.
2. Plasser plastbladet på spindelen, og stram det godt for hånd. 3. Ta ut sekskantnøkkelen fra spindelkassen.
For å ta av plastbladet følger du monteringsprosedyren i omvendt rekkefølge.

52 NORSK

BRUK

Justere hengerposisjonen

Feste skulderselen
ADVARSEL: Pass ekstremt godt på at du til enhver tid har kontroll over verktøyet. Ikke la verktøyet kastes mot deg eller noen andre i nærheten av arbeidsstedet. Hvis du ikke klarer å holde kontroll på verktøyet, kan det føre til alvorlig skade på personen i nærheten og operatøren.
FORSIKTIG: Alltid bruk skulderselen som er festet på verktøyet. Før bruk justerer du skulderselen etter brukerens størrelse for å hindre at du blir sliten.
FORSIKTIG: Før bruk må du se til at skulderselen sitter godt festet på opphenget til verktøyet.

Kun for UR006G
For en mer behagelig håndtering av verktøyet, kan du endre håndtakposisjonen. 1. Løsne den sekskantede pipehodeskruen på opphenget, og skyv opphenget til en behagelig arbeidsstilling.  Fig.37: 1. Oppheng 2. Sekskantet pipehodeskrue
2. Juster hengerposisjonen som vist i figuren, og så strammer du den sekskantede pipehodeskruen.  Fig.38
1 Opphengeets posisjon fra bakken
2 Skjæreverktøyets posisjon fra bakken
3 Den horisontale avstanden mellom hengeren og den uvernede delen av skjæreverktøyet

FORSIKTIG: Når du bruker verktøyet i kombinasjon med strømforsyningen av ryggsekktype, f.eks. bærbar lader, må du ikke bruke skulderselen som følger med i verktøypakken, men bruke den hengende stroppen som Makita anbefaler.
Hvis du tar på deg skulderselen som er inkludert i verktøypakken og skulderselen til strømforsyningen av ryggsekktype samtidig, er det vanskelig å ta av verktøyet eller strømforsyningen av ryggsekktype i et nødstilfelle, og det kan føre til en ulykke eller personskade. Be et servicesenter anbefalt av Makita om råd angående anbefalte hengende stropper.
Til UR006G
1. Ta på skulderstroppen og fest spennen.  Fig.30
2. Klem kroken til skulderselen på verktøyets oppheng.  Fig.31: 1. Krok 2. Oppheng
3. Juster skulderstroppen til en behagelig arbeidsposisjon.  Fig.32
Skulderselen har en hurtigutløser. Trykk på sidene av spennen mens du holder verktøyet for å koble verktøyet fra skulderselen.  Fig.33: 1. Spenne
Til UR007G
1. Hekt kroken på skulderselen fast på verktøyets ring og oppheng.  Fig.34: 1. Ring 2. Krok 3. Oppheng
2. Ta på skulderselen på venstre skulder. Juster skulderselen til en behagelig arbeidsposisjon.  Fig.35

Riktig bruk av verktøyet
ADVARSEL: Plasser alltid verktøyet på din høyre side. Korrekt posisjonering av verktøyet gir maksimal kontroll og reduserer risikoen for personskader og tilbakeslag.
ADVARSEL: Pass ekstremt godt på at du opprettholder kontrollen over maskinen i denne situasjonen. Ikke la verktøyet kastes mot deg eller noen andre i nærheten av arbeidsstedet. Hvis du ikke klarer å holde kontroll på verktøyet, kan det føre til alvorlige personskader på tilskuere og operatøren.
ADVARSEL: Pass på at det er minst 15 m (50 fot) mellom operatører for å unngå uhell når to eller flere operatører arbeidet innenfor et område. Sørg dessuten for at en person overvåker avstanden mellom operatører. Hvis en person eller et dyr kommer inn i arbeidsområdet, må arbeidet stanses umiddelbart.
FORSIKTIG: Hvis skjæreverktøyet ved et uhell treffer en stein eller et hardt materiale, må verktøyet slås av og kontrolleres for skade. Hvis skjæreverktøyet blir skadet, må det skiftes ut med en gang. Bruk av et skjæreverktøy som er skadet, kan føre til alvorlig personskade.
FORSIKTIG: Ta av bladdekslet fra skjærebladet når du skjærer gresset.
Riktig posisjonering av verktøyet gir deg maksimal kontroll og reduserer risikoen for personskade som følge av tilbakeslag.
UR006G  Fig.39

Skulderselen har en hurtigutløser. Trykk på sidene av spennen mens du holder verktøyet for å koble verktøyet fra skulderselen.
 Fig.36: 1. Spenne

UR007G  Fig.40
Når du bruker et nylontrimmerhode (av typen dunk og mat) Nylontrimmerhodet er et gresstrimmerhode med dobbel snor, med støt- og matemekanismer. Dunk trimmerhodet i bakken mens det roterer for å mate frem nylontråden.  Fig.41: 1. Mest effektive skjærelengde

53 NORSK

OBS: Dunkematingen vil ikke fungere på en korrekt måte dersom ikke nylontrimmerhodet roterer.
MERK: Hvis nylontråden ikke mates frem når trimmerhodet dunkes mot bakken, må du vikle opp/skifte ut nylontråden ved bruk av fremgangsmåten som er beskrevet under "Vedlikehold".
VEDLIKEHOLD

Bytte ut plastbladet
Skift ut plastbladet hvis det er utslitt eller ødelagt.  Fig.43
Når du installerer et plastblad, pass på at pilretningen på bladet stemmer overens med pilretningen på beskytteren.  Fig.44: 1. Pil på beskytteren 2. Pil på bladet

ADVARSEL: Pass alltid på at maskinen er slått av og batteriet er tatt ut før du utfører kontroll eller vedlikehold på verktøyet. Hvis du ikke slår av verktøyet og fjerner batteriet, kan det hende at verktøyet starter ved et uhell, noe som kan føre til alvorlig personskade.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, deformering eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
Rengjøre verktøyet
Rengjør verktøyet ved å tørke bort støv, kutt eller kuttet gress med en tørr klut eller en klut som er dyppet i såpevann og vridd opp. For å unngå overoppheting av verktøyet, pass på å fjerne kuttet gress som har festet seg i ventilen på verktøyet.
Skifte nylontråden

ADVARSEL: Bare bruk nylonsnøre med en diameter som angitt i denne håndboken. Aldri bruk tyngre snor, metalltråd, tau eller lignende. Hvis du ikke retter deg etter dette, kan verktøyet bli ødelagt og det kan føre til en alvorlig personskade.
ADVARSEL: Du må alltid ta nylontrimmerhodet av verktøyet når du skifter nylonsnøret.
ADVARSEL: Kontroller at dekselet til nylontrimmerhodet er godt festet til huset, som beskrevet i denne bruksanvisningen. Hvis dekselet ikke er festet godt nok, kan nylontrimmerhodet gå fra hverandre og forårsake alvorlig personskade.
Skift ut nylonsnøret hvis det ikke mates lenger. Metoden for utskifting av nylonsnøret varierer avhengig av typen nylontrimmerhode.
95-M10L
 Fig.42

54 NORSK

FEILSØKING

Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid
bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner.

Unormal tilstand Motoren går ikke.

Sannsynlig årsak (feil) Batteriet er ikke satt inn. Batteriproblem (med spenning)

Drivsystemet virker ikke slik det skal.

Motoren slutter å gå etter kort tids bruk.
Verktøyet når ikke maksimalt antall omdreininger per minutt.

Batteriets ladenivå er lavt.
Overoppheting. Batteriet er riktig satt inn. Batterieffekten minsker.

Drivsystemet virker ikke slik det skal.

Klippeverktøyet roterer ikke: stans maskinen umiddelbart!

Et fremmedlegeme, for eksempel grener, har satt seg fast mellom vernet og skjæreverktøyet.
Skjæreverktøyet er løst satt på.
Drivsystemet virker ikke slik det skal.

Unormale vibrasjoner: stans maskinen umiddelbart!

Ødelagt, bøyd eller slitt skjæreverktøy Skjæreverktøyet er løst satt på. Drivsystemet virker ikke slik det skal.

Skjæreverktøyet og motoren stopper ikke: Elektrisk eller elektronisk funksjonsfeil. Fjern batteriet umiddelbart!

Løsning
Installer batteriet.
Lad batteriet. Hvis ladingen ikke virker, skal batteriet skiftes ut.
Kontakt ditt nærmeste autoriserte servicesenter hvis det oppstår behov for reparasjon. Lad batteriet. Hvis ladingen ikke virker, skal batteriet skiftes ut.
Stopp bruken av verktøyet og la det avkjøles. Sett inn batteriet som beskrevet i denne håndboken. Lad batteriet. Hvis ladingen ikke virker, skal batteriet skiftes ut.
Kontakt ditt nærmeste autoriserte servicesenter hvis det oppstår behov for reparasjon. Fjern fremmedlegemet.
Stram skjæreverktøyet godt. Kontakt ditt nærmeste autoriserte servicesenter hvis det oppstår behov for reparasjon. Skift ut skjæreverktøyet. Stram skjæreverktøyet godt. Kontakt ditt nærmeste autoriserte servicesenter hvis det oppstår behov for reparasjon. Ta ut batteriinnsatsen og be det lokale, autoriserte servicesentere om å få det reparert.

VALGFRITT TILBEHØR
ADVARSEL: Du må bare bruke det anbefalte tilbehøret eller tilleggsutstyr som er angitt i denne håndboken. Bruk av noen andre typer tilleggsutstyr eller tilbehør, kan føre til alvorlige personskader.
FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. · Skjæreblad · Nylontrimmerhode · Nylontråd (kuttet tråd) · Plastblad · Vern · Makita originalbatteri og lader
MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan variere fra land til land.
55 NORSK

SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)

TEKNISET TIEDOT

Malli:

UR006G

UR007G

Kahvatyyppi
Kuormittamaton kierrosnopeus (kullakin pyörimisnopeustasolla)

Leikkuuterä Muoviterä (305 mm)

Nailonsiimapää Muoviterä (255 mm)

Polkupyörän kahva

Silmukkakahva

3: 0­7 000 min-1 2: 0­5 500 min-1 1: 0­4 600 min-1

3: 0­5 500 min-1 2: 0­5 000 min-1 1: 0­4 600 min-1

Kokonaispituus (ilman leikkaustyökalua ja akkua)
Nailonsiiman halkaisija

1 815 mm 2,4 mm

Soveltuva leikkuutyökalu ja leikkuuhalkaisija

2-hampainen terä (osanro 198345-9)

255 mm

3-hampainen terä (osanro 195299-1)

255 mm

4-hampainen terä (osanro 196895-8)

255 mm

Nailonsiimapää (osanro 197993-1)

430 mm

Muoviterä (osanro 198383-1) (osanro 199868-0)

255 mm 305 mm

Nimellisjännite

DC 36 V ­ 40 V maks.

Nettopaino

5,7 - 6,3 kg

5,3­5,9 kg

Suojausluokka

IPX4

· Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
· Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain.
· Paino voi olla erilainen lisävarusteista sekä akusta johtuen. EPTA-menettelytavan 01/2014 mukaisesti, taulukossa on kuvattu kevyin ja painavin laiteyhdistelmä.

Käytettävä akkupaketti ja laturi

Akkupaketti

BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* *: Suositeltu akku

Laturi

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Tiettyjä yläpuolella kuvattuja akkuja ja latureita ei ehkä ole saatavana asuinalueestasi johtuen.

VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita. Muiden akkupakettien ja laturien käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen ja/tai tulipalon.

Suositeltu johdollinen virtalähde

Kannettava tehoyksikkö

PDC01 / PDC1200

· Edellä luetellut johdolliset virtalähteet eivät ehkä ole saatavana asuinalueellasi. · Lue johdollisen virtalähteen käyttöohjeet ja tutustu siinä oleviin varoitusmerkintöihin ennen sen käyttämistä.

56 SUOMI

Melutaso

Malli UR006G

Leikkuutyökalu
2-hampainen terä 4-hampainen terä Nylon leikkuupää Muoviterä Malli UR007G

Äänenpainetaso (LpA) dB(A)

Äänentehotaso (LWA) Sovellettava

dB(A)

standardi

(LpA) dB(A) Epävarmuus- (LWA) dB(A) Epävarmuus-

tekijä (K)

tekijä (K)

dB(A)

dB(A)

80,8

1,0

95,4

0,8

ISO22868

(ISO11806-1)

82,9

0,8

99,2

0,5

ISO22868

(ISO11806-1)

81,7

0,9

92,7

1,6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

77,0

2,3

88,4

2,4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Leikkaustyökalu

Äänenpainetaso (LpA) dB(A)

Äänentehotaso (LWA) Sovellettava

dB(A)

standardi

(LpA) dB(A) Epävarmuus- (LWA) dB(A) Epävarmuus-

tekijä (K)

tekijä (K)

dB(A)

dB(A)

2-hampainen terä

80,8

1,0

95,4

0,8

ISO22868

(ISO11806-1)

4-hampainen terä

82,9

0,8

99,2

0,5

ISO22868

(ISO11806-1)

Nailonsiimapää

81,7

0,9

92,7

1,6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Muoviterä

77,0

2,3

88,4

2,4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

· Vaikka edellä lueteltu äänenpainetaso on 80 dB (A) tai vähemmän, työskentelytilanteessa taso 80 dB (A) saattaa ylittyä. Käytä kuulosuojaimia.

HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.

VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).

57 SUOMI

Tärinä

Soveltuva standardi : ISO22867(ISO11806-1) Malli UR006G

Leikkuutyökalu
2-hampainen terä 4-hampainen terä Nylon leikkuupää Muoviterä Malli UR007G

Vasen käsi

ah,W (m/s2)

Epävarmuus K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Oikea käsi

ah,W (m/s2)

Epävarmuus K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Leikkuutyökalu
2-hampainen terä 4-hampainen terä Nylon leikkuupää Muoviterä

Vasen käsi

ah,W (m/s2)

Epävarmuus K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Oikea käsi

ah,W (m/s2)

Epävarmuus K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
HUOMAA: Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.

VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).

Symbolit

Käytä suojakäsineitä.

Laitteessa on mahdollisesti käytetty seuraavia symboleja. Opettele niiden merkitys ennen käyttöä.
Noudata erityistä varovaisuutta ja kiinnitä huomiota.
Lue käyttöohje.

15m(50FT)

Pidä vähintään 15 m:n etäisyys. Vaara; varo sinkoutuvia kappaleita.

Varoitus; takapotku

Käytä kypärää, suojalaseja ja kuulosuojaimia. Käytä suojalaseja.
Käytä kuulosuojaimia.

Ni-MH Li-ion

Käytä tukevia saappaita, joissa on luistamaton pohja. On suositeltavaa käyttää teräskärkisiä turvasaappaita.
Koskee vain EU-maita Käytetyillä sähkö- ja elektroniikkalaitteilla, paristoilla ja akuilla voi olla negatiivisia ympäristö- ja terveysvaikutuksia niissä käytettyjen haitallisten osien takia. Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai akkuja kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita, paristoja ja akkuja koskevan EU-direktiivin ja sen perusteella laadittujen kansallisten lakien mukaan käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet, paristot ja akut on kierrätettävä toimittamalla ne erilliseen, ympäristönsuojelusäädösten mukaisesti toimivaan kierrätyspisteeseen. Tämä on ilmaistu laitteessa olevalla ylivedetyn roska-astian symbolilla.
EU:n ulkona käytettävien laitteiden melupäästöjä koskevan direktiivin mukainen taattu äänitehotaso.
Australian Uuden Etelä-Walesin osavaltion melutasolainsäädännön mukainen äänitehotaso

58 SUOMI

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän käyttöoppaaseen.
TURVAVAROITUKSET
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset
VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkötyökalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa lueteltujen ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Varoituksissa käytettävällä termillä "sähkötyökalu" tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua.
Työkalua koskevat tärkeät turvallisuusohjeet
VAROITUS: Lue huolellisesti kaikki turvallisuusvaroitukset ja käyttöohjeet. Jos varoitusten ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava vamma.
Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Käyttötarkoitus
1. Tämä työkalu on tarkoitettu vain nurmikon, rikkaruohojen, pensaiden ja aluskasvillisuuden leikkaamiseen. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, kuten nurmikon reunojen tasaamiseen tai pensasaidan leikkaamiseen, sillä tällainen käyttö voi aiheuttaa vammoja.
Yleisiä ohjeita
1. Älä koskaan anna sellaisten henkilöiden (lapsen mukaan lukien) käyttää työkalua, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen tai tiedon puute estävät heitä käyttämästä sitä turvallisesti. Älä myöskään anna näihin ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden käyttää työkalua. Lapsia tulee pitää silmällä, jotta he eivät pääse leikkimään työkalulla.
2. Tutustu työkalun käsittelyyn lukemalla nämä käyttöohjeet ennen työkalun käynnistämistä.
3. Älä luovuta työkalua sellaisen henkilön haltuun jolla ei ole raivaussahan tai viimeistelyleikkurin käsittelyyn tarvittavaa kokemusta ja tietoa.

4. Anna työkalun lainaajalle mukaan aina myös nämä käyttöohjeet.
5. Työkalua käsiteltäessä tulee olla äärimmäisen huolellinen ja varovainen.
6. Älä koskaan käytä työkalua käytettyäsi alkoholia tai huumeita tai ollessasi väsynyt tai sairas.
7. Älä koskaan yritä tehdä muutoksia työkaluun.
8. Noudata maassasi voimassa olevia raivaussahan ja viimeistelyleikkurin käsittelyä koskevia määräyksiä.

Henkilösuojaimet
 Kuva1
1. Suojaa itsesi lentäviltä irtoroskilta ja putoavilta esineiltä käyttämällä kypärää, suojalaseja ja suojakäsineitä.
2. Käytä kuulonsuojaimia kuulovaurioiden estämiseksi.
3. Käytä turvallisen työskentelyn mahdollistavia kenkiä ja vaatetusta, esimerkiksi työhaalaria ja kenkiä, joissa on luistamaton pohja. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin.
4. Käytä aina suojakäsineitä, kun käsittelet leikkuuterää. Leikkuuterät voivat leikata paljaita käsiä pahoin.

Työskentelyalueen turvallisuus

1. Käytä työkalua vain päivänvalossa ja hyvien näkyvyysolojen vallitessa. Älä käytä työkalua pimeässä tai sumussa.
2. Älä käytä työkalua paikoissa, joissa on räjähdysvaara esimerkiksi syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyn takia. Työkalu synnyttää kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai kaasun.
3. Älä koskaan seiso epävakaalla, voimakkaasti viettävällä tai liukkaalla alustalla, kun käytät työkalua. Jos työskentelet kylmissä oloissa, varo lunta ja jäätä ja varmista aina tukeva jalansija.
4. Kun käytät laitetta, älä anna sivullisten henkilöiden tai eläinten olla alle 15 m:n etäisyydellä työkalusta. Sammuta työkalu heti, jos joku tulee tätä lähemmäs.
5. Työkalua ei saa koskaan käyttää, kun lähistöllä on muita henkilöitä, etenkin lapsia tai lemmikkieläimiä.
6. Tarkista ennen käytön aloittamista, onko työskentelyalueella kiviä tai muita kiinteitä esineitä. Ne voivat aiheuttaa vaarallisen takapotkun, jonka seurauksena voi olla vakavia vammoja ja/tai aineellisia vahinkoja.

7.

VAROITUS: Tämän laitteen käyttäminen voi

tuottaa kemikaalipitoista pölyä, joka voi aiheut-

taa hengityselinsairauksia tai muita sairauksia.

Tällaisia kemikaaleja ovat esimerkiksi tietyt

torjunta-aineissa, lannoitteissa ja rikkaruoho-

myrkyissä käytetyt yhdisteet. Altistumisvaara

vaihtelee sen mukaan, kuinka usein tällaista

työtä tehdään. Voit vähentää altistumista näille

kemikaaleille työskentelemällä hyvin ilmas-

toiduissa tiloissa ja käyttämällä hyväksyttyjä

turvalaitteita, esimerkiksi hengityssuojaimia,

jotka on tarkoitettu erityisesti mikroskooppis-

ten hiukkasten suodattamiseen.

59 SUOMI

Sähköturvallisuus ja akku
1. Älä jätä työkalua sateeseen tai kosteisiin olosuhteisiin. Työkalun sisään päässyt vesi lisää sähköiskun vaaraa.
2. Älä käytä työkalua, jos se ei käynnisty ja sammu kytkimestä. Työkalu, jota ei voi ohjata kytkimellä, on vaarallinen, ja se täytyy korjata.
3. Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että kytkin ei ole painettuna, ennen kuin asetat akkupaketin työkaluun tai nostat tai kannat työkalua. Työkalun kantaminen sormi kytkimellä tai sen kytkeminen virtalähteeseen kytkin painettuna aiheuttaa helposti onnettomuuden.
4. Älä hävitä akkuja polttamalla. Akkukenno voi räjähtää. Tarkista, onko paikallisissa määräyksissä erityisiä laitetta koskevia hävitysohjeita.
5. Älä avaa tai riko akkuja. Akusta mahdollisesti vuotava elektrolyytti on syövyttävää ja saattaa vaurioittaa ihoa tai silmiä. Se saattaa olla myrkyllistä nieltynä.
6. Älä lataa akkua sateessa tai kosteissa olosuhteissa.
7. Vältä vaarallisia ympäristöjä. Älä käytä työkalua kosteissa tai märissä paikoissa äläkä altista sitä sateelle. Työkalun sisään päässyt vesi lisää sähköiskun vaaraa.
8. Älä lataa akkua ulkona.
9. Älä käsittele laturia tai sen liitinosaa ja latausliittimiä märin käsin.
10. Älä vaihda akkua märin käsin.
11. Älä vaihda akkua sateessa.
12. Älä kastele akun liittimiä nesteellä, kuten vedellä, äläkä upota akkua nesteeseen. Älä jätä akkua sateeseen, äläkä lataa tai käytä akkua kosteassa tai märässä paikassa tai varastoi sitä tällaiseen paikkaan. Jos liitin kastuu tai akun sisälle pääsee nestettä, akku voi mennä oikosulkuun, mikä aiheuttaa ylikuumentumisen, tulipalon tai räjähdyksen vaaran.
13. Kun akku on poistettu työkalusta tai laturista, kiinnitä akun suojakansi akkuun ja varastoi se kuivaan paikkaan.
14. Jos akkupaketti kastuu, valuta vesi pois sen sisältä ja kuivaa se sitten kuivalla kankaalla. Kuivaa akkupaketti kokonaan kuivassa paikassa ennen käyttöä.
15. Kun käytät työkalua mutaisessa maastossa, märässä rinteessä tai liukkaassa paikassa, kiinnitä erityistä huomiota hyvän tasapainon säilyttämiseen.
Käyttöönotto
1. Irrota akkupaketti ennen työkalun kokoamista tai säätämistä.
2. Pue aina suojakäsineet ennen leikkuuterän käsittelemistä.
3. Tarkista ennen akkupaketin asettamista paikalleen, ettei työkalussa ole vaurioita tai irrallisia ruuveja/muttereita ja että työkalu on koottu oikein. Jos leikkuuterä on tylsä, teroita se. Jos leikkuuterä on vääntynyt tai vaurioitunut, vaihda se. Tarkista, että kaikki säätimet ja kytkimet toimivat kevyesti. Puhdista ja kuivaa kahvat.

4. Älä koskaan yritä käynnistää työkalua, jos se on vaurioitunut tai puutteellisesti koottu. Muuten se voi aiheuttaa vakavia vammoja.
5. Säädä olkahihna ja tartuntakahva käyttäjän koon mukaan.
6. Kun asetat akkupaketin työkaluun, älä anna leikkuupään koskettaa itseäsi, mitään esinettä tai maata. Osa voi liikkua käynnistyksen aikana, mikä voi aiheuttaa vammoja tai vaurioittaa työkalua ja/tai muuta omaisuutta.
7. Irrota säätöavain, väännin tai teränsuojus ennen työkalun käynnistystä. Työkalun pyörivään osaan kiinni jätetty osa voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
8. Leikkuutyökalu on varustettava siihen kuuluvalla suojuksella. Älä koskaan käytä työkalua, jos suojus on vaurioitunut tai poistettu!
9. Varmista, etteivät työkalun käytöstä vaurioituneet sähköjohdot, kaasuputket jne. voi aiheuttaa vaaratilanteita.
Käyttö
1. Hätätilanteessa sammuta työkalu välittömästi.
2. Jos käytön aikana ilmenee epätavallisia oireita (esim. outoja ääniä tai tärinää), sammuta työkalu ja irrota akkupaketti. Älä käytä työkalua, ennen kuin syy on selvitetty ja korjattu.
3. Terä jatkaa pyörimistä muutaman sekunnin ajan leikkuupään sammuttamisen jälkeen. Älä kosketa leikkuupäätä liian aikaisin.
4. Käytä olkahihnaa, kun käytät laitetta. Kannattele laitetta tukevasti oikealla puolellasi.
5. Älä ylikurkottele. Seiso tukevassa asennossa ja säilytä tasapainosi. Varo piilossa olevia, kompastumisvaaran aiheuttavia esteitä, kuten kantoja, juuria ja ojia.
6. Varmista aina tukeva jalansija rinteessä työskennellessäsi.
7. Kävele, älä koskaan juokse. 8. Älä koskaan työskentele tikkailla, sillä se voi
aiheuttaa hallinnan menetyksen.
9. Jos työkaluun kohdistuu voimakas isku tai se putoaa, tarkista sen kunto ennen työn jatkamista. Tarkista, ettei hallintalaitteissa tai turvallisuusvarusteissa ole vikoja. Jos on syytä epäillä työkalun vaurioituneen, pyydä valtuutettua huoltoliikettä tarkistamaan ja tarvittaessa korjaamaan laite.
10. Älä kosketa hammasrattaistoa käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Hammasrattaisto kuumenee käytön aikana ja voi aiheuttaa palovamman.
11. Pidä lepotaukoja, jotta et menetä laitteen hallintaa väsymyksen takia. On suositeltavaa pitää tunnin välein 10­20 minuutin tauko.
12. Jos jätät työkalun vartioimatta vaikka vain lyhyeksi ajaksi, irrota aina akkupaketti. Jos työkalu jätetään vartioimatta akkupaketti paikallaan, asiattomat henkilöt voivat käyttää sitä ja aiheuttaa vakavan onnettomuuden.
13. Jos leikkuupäähän ja suojukseen tarttuu ruohoa tai oksia, sammuta aina työkalu ja irrota akkupaketti ennen niiden puhdistamista. Muuten leikkuupää voi pyöriä ja aiheuttaa vakavia vammoja.

60 SUOMI

14. Älä koskaan kosketa liikkuvia vaarallisia osia ennen kuin ne ovat pysähtyneet kokonaan ja akkupaketti on irrotettu.
15. Jos leikkuupää osuu kiviin tai muihin koviin esineisiin, sammuta työkalu heti. Irrota sitten akkupaketti ja tarkasta leikkuupään kunto.
16. Tarkista käytön aikana säännöllisesti, ettei leikkuupäässä ole halkeamia tai vaurioita. Irrota akkupaketti ja anna leikkuupään pysähtyä ennen tarkistusta. Vaihda vaurioitunut leikkuupää heti, vaikka halkeamat olisivat vain pinnallisia.
17. Älä koskaan leikkaa korkeammalta kuin vyötärön korkeudelta.
18. Kun käynnistät työkalun, anna leikkuupään nopeuden vakiintua ennen leikkaamisen aloittamista.
19. Kun käytät leikkuuterää, liikuta työkalua tasaisesti puoliympyrän muotoisella liikkeellä oikealta vasemmalle kuin käyttäisit viikatetta.
20. Kannattele työkalua vain sen eristetyistä tartuntapinnoista, sillä leikkuuterä voi osua piilossa oleviin johtoihin. Jos leikkuuterät joutuvat kosketukseen jännitteisen johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
21. Älä käynnistä työkalua, jos leikkuutyökaluun on juuttunut leikattua nurmea.
22. Ennen kuin käynnistät työkalun, varmista, ettei leikkuutyökalu kosketa maata tai muita esteitä, kuten puita.
23. Pidä työkalusta aina molemmin käsin kiinni käytön aikana. Älä koskaan kannattele työkalua yhdellä kädellä käytön aikana.
24. Älä käytä työkalua huonoissa sääolosuhteissa tai jos on olemassa salamaniskun vaara.
25. Kun käytät työkalua mutaisessa maastossa, märässä rinteessä tai liukkaassa paikassa, kiinnitä erityistä huomiota hyvän tasapainon säilyttämiseen.
26. Vältä työskentelemistä heikoissa olosuhteissa, jotka saattavat uuvuttaa käyttäjää liiallisesti.
27. Älä käytä työkaua huonoissa sääoloissa, kun näkyvyys on rajoittunut. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla heikentyneestä näkyvyydestä johtuva kaatuminen tai virhekäyttö.
28. Älä upota työkalua lammikkoihin.
29. Älä jätä työkalua ulos sateeseen ja valvomatta. 30. Poista imuaukkoon (tuuletusaukkoon) kiinni
jäävät märät lehdet ja lika. 31. Älä käytä työkalua lumessa.
Leikkuutyökalut
1. Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia leikkuutyökaluja.
2. Käytä vain käsillä olevaan työhön sopivaa leikkuupäätä.
-- Nailonsiimapäät (viimeistelyleikkuripäät) ja muoviterät sopivat nurmikon viimeistelyleikkuuseen.
-- Leikkuuterät sopivat rikkaruohojen, pitkän heinikon, pensaiden, oksien, vesakon, risujen ja vastaavan leikkaamisen.

-- Älä koskaan käytä muita teriä, kuten moniosaisia nivellettyjä metalliteriä tai varstateriä. Ne voivat aiheuttaa vakavia vammoja.
3. Käytä vain leikkuutyökaluja, joiden merkitty nopeus on vähintään yhtä suuri tai suurempi kuin laitteeseen merkitty nopeus.
4. Pidä kädet, kasvot ja vaatteet aina pois pyörivän leikkuutyökalun tieltä. Muuten seurauksena voi olla henkilövammoja.
5. Käytä aina leikkuupäähän sopivaa teränsuojusta.
6. Kun käytät leikkuuteriä, varo takapotkua ja ole aina valmiina takapotkun varalta. Katso lisätietoja kohdasta Takapotku.
7. Kun terää ei käytetä, aseta se aina teränsuojukseen. Poista suojus ennen käytön aloittamista.
Takapotku (terän äkillinen
ponnahdus)
1. Takapotku (terän äkillinen ponnahdus) on äkillinen vastakkaisliike, jonka aiheuttaa leikkuuterän jumiutuminen kiinni. Takapotkun tapahtuessa työkalu sinkoutuu sivulle tai kohti käyttäjää suurella voimalla, mikä voi aiheuttaa vakavia vammoja.
2. Takapotkuja tapahtuu erityisesti yritettäessä leikata 3 cm:n paksuisia tai paksumpia puiden tai pensaiden oksia terän osalla, joka on kello 12:n ja 2:n välissä.
 Kuva2
3. Ohjeet takapotkun välttämiseksi: 1. Leikkaa aina terän osalla, joka on kello 8:n ja 11:n välissä. 2. Älä koskaan käytä terän osaa, joka on kello 12:n ja 2:n välissä. 3. Käytä leikkaamiseen terän osaa, joka on kello 11:n ja 12:n tai kello 2:n ja 5:n välillä, vain, jos olet kokenut laitteen käyttäjä ja olet valmis tekemään niin omalla vastuullasi.
4. Älä koskaan käytä leikkuuteriä kiinteiden kohteiden, kuten aitojen, puunrunkojen tai kivien lähellä.
5. Älä koskaan käytä leikkuuteriä pystysuunnassa leikkaamiseen, kuten pensasaitojen tasoittamiseen.
 Kuva3
Tärinä
1. Voimakas tärinä voi aiheuttaa heikosta verenkierrosta kärsiville henkilöille verisuoni- tai hermostovammoja. Tärinä voi aiheuttaa seuraavia oireita sormissa, käsissä tai ranteissa: tunnottomuutta, pistelevää kipua, pistoksia, ihonvärin tai ihon muutoksia. Jos tällaisia oireita ilmenee, hakeudu lääkärin hoitoon!
2. Voit pienentää valkosormisuussyndrooman riskiä pitämällä kätesi lämpiminä käytön aikana ja huolehtimalla siitä, että työkalu ja sen lisävarusteet ovat kunnossa.

61 SUOMI

Kuljetus
1. Sammuta työkalu ja irrota akkupaketti ennen työkalun kuljettamista. Aseta leikkuuterän suojus paikalleen.
2. Kuljeta työkalua vaakasuorassa asennossa varresta kiinni pitäen.
3. Jos kuljetat työkalua ajoneuvossa, kiinnitä se tukevasti paikalleen, ettei se pääse kaatumaan. Muuten seurauksena voi olla työkalun tai muun kuorman vaurioituminen.
Huolto
1. Huollata työkalu vain valtuutetussa huoltoliikkeessämme ja käytä vain alkuperäisiä varaosia. Virheelliset korjaukset ja huono kunnossapito voivat lyhentää työkalun käyttöikää ja lisätä tapaturmien vaaraa.
2. Sammuta työkalu ja irrota akkupaketti aina ennen työkalun huoltamista tai puhdistamista.
3. Käytä aina suojakäsineitä, kun käsittelet leikkuuterää.
4. Puhdista työkalu aina pölystä ja liasta. Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin muoviosat voivat halkeilla tai värit ja muoto voivat muuttua.
5. Kiristä kaikki ruuvit ja mutterit jokaisen käyttökerran jälkeen.
6. Älä tee mitään huolto- ja korjaustöitä, joista ei ole ohjeistettu näissä käyttöohjeissa. Pyydä valtuutettua huoltoliikettä tekemään tällaiset työt.
7. Käytä aina pelkästään aitoja varaosia ja lisävarusteita. Muiden valmistajien varaosien tai lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa työkalun hajoamisen, aineellisia vahinkoja ja/tai vakavia vammoja.
8. Pyydä valtuutettua huoltoliikettä tarkistamaan ja huoltamaan työkalu säännöllisin välein.
9. Pidä työkalu aina hyvässä käyttökunnossa. Puutteellinen huolto voi heikentää työkalun suorituskykyä ja lyhentää sen käyttöikää.
10. Pidä kahvat kuivina, puhtaina ja erossa öljystä ja rasvasta. Älä päästä roskia jäähdytysilma-aukkoihin.
11. Älä pese työkalua korkeapaineisella vesisuihkulla.
12. Kun peset työkalua, huolehdi siitä, ettei vettä pääse sähkömekanismeihin, kuten akkuun, moottoriin tai liitäntöihin.
13. Kun varastoit työkalun, vältä sijoittamasta sitä paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonpaisteelle, sateelle, kuumuudelle tai kosteudelle.
14. Tee tarkistukset ja huoltotoimet paikassa, joka on suojassa sateelta.
15. Irrota kiinni jäänyt lika työkalusta ja kuivaa se huolellisesti ennen varastoimista. Muutoin voi olla olemassa riski jäätymisestä johtuvalle toimintahäiriöllä vuodenajasta ja alueesta riippuen.

Varastoiminen
1. Ennen kuin asetat työkalun säilytykseen, suorita perusteellinen puhdistus ja huolto. Poista akkupaketti. Aseta leikkuuterän suojus paikalleen.
2. Säilytä työkalua hyvin tuuletetussa paikassa, joka on riittävän korkealla tai lukittu, jotta lapset eivät pääse siihen käsiksi.
3. Älä tue työkalua esimerkiksi seinää vasten. Muutoin se voi kaatua ja aiheuttaa vammoja.
Ensiapu
1. Pidä ensiapulaukku aina saatavilla. Täydennä ensiapulaukkua sisältöä aina käytön mukaan.
2. Kun hälytät apua, ilmoita seuraavat tiedot:
-- onnettomuuden tapahtumapaikka
-- mitä on tapahtunut
-- loukkaantuneiden henkilöiden määrä
-- vammojen laatu -- oma nimesi
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoitettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura tai peukaloi imuria akkupakettia. Se voi johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
3. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi, lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa räjähdys.
4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön menetyksen.
5. Älä oikosulje akkua. (1) Älä koske akun napoihin millään sähköä johtavalla materiaalilla. (2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akkua yhdessä muiden metalliesineiden, kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen kanssa.
(3) Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai sateelle.
Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, ylikuumentumista, palovammoja tai laitteen rikkoontumisen.

62 SUOMI

6. Älä säilytä ja käytä työkalua ja akkupakettia paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 °C:een (122 °F) tai korkeammaksi.
7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen.
8. Älä naulaa, leikkaa, purista, heitä tai pudota akkupakettia tai iske sitä kovia esineitä vasten. Tällaiset toimet voivat johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
9. Älä käytä viallista akkua.
10. Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallisten aineiden lainsäädännön vaatimukset. Esimerkiksi kolmansien osapuolten huolintaliikkeiden tulee kaupallisissa kuljetuksissa noudattaa pakkaamista ja merkintöjä koskevia erityisvaatimuksia. Lähetettävän tuotteen valmistelu edellyttää vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvontaa. Huomioi myös mahdollisesti yksityiskohtaisemmat kansalliset määräykset Akun avoimet liittimet tulee suojata teipillä tai suojuksella ja pakkaaminen tulee tehdä niin, ettei akku voi liikkua pakkauksessa.
11. Kun akkupaketti on hävitettävä, poista se laitteesta ja hävitä se turvallisesti. Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti.
12. Käytä akkuja vain Makitan ilmoittamien tuotteiden kanssa. Akkujen asentaminen yhteensopimattomiin tuotteisiin voi aiheuttaa tulipalon, liiallisen ylikuumenemisen, räjähdyksen tai akkunestevuotoja.
13. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava laitteesta.
14. Akkupaketin lämpötila voi käytön aikana ja sen jälkeen nousta niin kuumaksi, että se voi aiheuttaa palovammoja tai lieviä palovammoja. Käsittele kuumia akkupaketteja huolellisesti.

15. Älä kosketa työkalun liitintä välittömästi käytön jälkeen, sillä se voi olla riittävän kuuma aiheuttamaan palovammoja.
16. Älä päästä lastuja, pölyä tai maata akkupaketin liittimiin, aukkoihin ja uriin. Se voi heikentää työkalun tai akkupaketin suorituskykyä tai johtaa niiden rikkoutumiseen.
17. Ellei työkalu tue käyttöä korkeajännitelinjojen lähellä, älä käytä akkupakettia korkeajännitelinjojen lähellä. Se voi johtaa työkalun tai akkupaketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen.
18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makitaakkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun ja -laturin Makita-takuun.
Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos huomaat työkalun tehon vähenevän.
2. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua akkua. Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää.
3. Lataa akku huoneen lämpötilassa välillä 10 °C - 40 °C. Anna kuuman akun jäähtyä ennen lataamista.
4. Irrota akkupaketti työkalusta tai laturista, kun sitä ei käytetä.
5. Lataa akkupaketti, jos et käytä sitä pitkään aikaan (yli kuusi kuukautta).

OSIEN KUVAUS
 Kuva4

1 Nopeusilmaisin
5 Peruutuspainike 9 Kannatin
13 Suojuksen jatke (nailonsiimapäälle/ muoviterälle)

2 ADT-ilmaisin

3 Varoitusvalo

(ADT = Automatic Torque

Drive Technology)

4 Päävirtapainike

6 Akkupaketti

7 Lukituksen vapautusvipu 8 Liipaisinkytkin

10 Kahva

11 Suojapuomi (maakohtainen)

12 Suojus

14 Olkavaljaat

--

--

63 SUOMI

TOIMINTOJEN KUVAUS
VAROITUS: Varmista aina ennen työkalun säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akkupaketti irrotettu. Jos virtaa ei katkaista eikä akkua irroteta, työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa vakavan tapaturman.
Akun asentaminen tai irrottaminen
HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista.
HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun irrotat tai kiinnität akkua. Jos akkupaketti tai työkalu putoaa, ne voivat vaurioitua tai aiheuttaa tapaturman.
 Kuva5: 1. Punainen ilmaisin 2. Painike 3. Akkupaketti
Irrota akku painamalla akun etupuolella olevaa painiketta ja vetämällä akku ulos työkalusta. Akkupaketti asetetaan paikalleen sovittamalla akkupaketin kieleke rungon uraan ja työntämällä se sitten paikalleen. Työnnä se pohjaan asti niin, että kuulet sen napsahtavan paikoilleen. Jos näet kuvan mukaisen punaisen ilmaisimen, lukitus ei ole täysin pitävä.
HUOMIO: Työnnä akkupaketti aina pohjaan asti, niin että punainen ilmaisin ei enää näy. Jos akkupaketti ei ole kunnolla paikallaan, se voi pudota työkalusta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille.
HUOMIO: Älä käytä voimaa akun asennuksessa. Jos akku ei liu'u paikalleen helposti, se on väärässä asennossa.

HUOMIO: Jos et poista takertuneita rikkaruohoja työkalusta tai vapauta lukittunutta leikkaustyökalua, sammuta työkalu ensin ennen sen
käynnistämistä.

Työkalun tai akun ylikuumenemissuoja
Kun työkalu tai akkupaketti ylikuumenee, työkalu pysähtyy automaattisesti. Punainen merkkivalo syttyy, jos työkalu kuumenee liikaa. Punainen merkkivalo vilkkuu, jos akkupaketti kuumenee liikaa. Anna työkalun ja/tai akun jäähtyä, ennen kuin kytket työkalun uudelleen päälle.
Ylipurkautumissuoja
Jos akkukapasiteetti ei riitä, työkalu pysähtyy automaattisesti ja päävirran merkkivalo alkaa vilkkua punaisena. Jos työkalu ei toimi, vaikka kytkimiä käytetään, irrota tyhjentynyt akkupaketti laitteesta ja lataa akku.
Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin

Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan.  Kuva6: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike

Palaa

Merkkivalot Pois päältä

Vilkkuu

Akussa jäljellä olevan
varaus
75% - 100%

Työkalun/akun suojausjärjestelmä

50% - 75%

Työkalu on varustettu työkalun/akun suojausjärjestelmällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin
virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön,
jos työkalussa ilmenee jokin seuraavista tilanteista:

Väri Vihreä

Varoitusvalo Päällä

Vilkkuu

Tila Ylikuormitus

Punainen Punainen

(työkalu) /

(akku)

Ylikuumeneminen Ylityhjentyminen

Ylikuormitussuoja
Jos työkalu kohtaa jonkin seuraavista tilanteista, se sammuu automaattisesti ja varoitusvalo alkaa vilkkua vihreänä:
-- Työkalu on ylikuormittunut siihen takertuneiden rikkaruohojen tai muiden roskien takia.
-- Leikkaustyökalu on lukittunut tai antanut takapotkun.
-- Päävirtapainike on painettuna, kun liipasinkytkintä painetaan.
Vapauta tässä tapauksessa liipaisinkytkin ja poista mahdolliset takertuneet rikkaruohot tai roskat. Jatka sitten käyttöä painamalla liipaisinkytkintä.

25% - 50%
0% - 25%
Lataa akku.
Akussa on saattanut olla toimintahäiriö.
HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa oloissa ja missä lämpötilassa laitetta käytetään. HUOMAA: Ensimmäinen (vasemmanpuoleisin) merkkivalo vilkkuu, kun akun suojausjärjestelmä on toiminnassa.
Päävirtakytkin
Kytke työkaluun virta napauttamalla päävirtapainiketta. Katkaise työkalun virta pitämällä päävirtapainiketta painettuna, kunnes nopeusilmaisin sammuu.  Kuva7: 1. Nopeusilmaisin 2. Päävirtapainike HUOMAA: Työkalu sammuu automaattisesti, jos se jätetään käyttämättä määrätyksi ajaksi.

64 SUOMI

Kytkimen käyttäminen

ADT (Automatic Torque Drive Technology)

VAROITUS: Käyttäjän turvallisuuden vuoksi työkalussa on lukitusvipu, joka estää sen käynnistämisen vahingossa. ÄLÄ koskaan käytä työkalua, jos se käynnistyy pelkästään liipaisinkytkintä painamalla ilman, että lukitusvipua painetaan. Toimita työkalu valtuutettuun huoltoon korjattavaksi ENNEN kuin jatkat käyttöä.
VAROITUS: ÄLÄ koskaan teippaa tai ohita lukitusvipua.

HUOMIO: Tarkista aina ennen akkupaketin kiinnittämistä laitteeseen, että liipaisinkytkin toimii oikein ja palaa OFF-asentoon, kun se vapautetaan. Jos työkalua käytetään, vaikka kytkin ei toimi moitteettomasti, seurauksena voi olla hallinnan menetys ja vakava henkilövahinko.
HUOMIO: Älä koskaan pidä sormeasi virtapainikkeella ja liipaisinkytkimellä, kun kuljetat työkalua. Työkalu voi käynnistyä odottamattomasti ja aiheuttaa tapaturman.
HUOMAUTUS: Älä vedä liipaisinkytkimestä voimakkaasti, ellet samalla paina lukituksen vapautusvivusta. Kytkin voi rikkoutua.
Laitteessa on lukitusvipu, joka estää liipaisinkytkimen painamisen vahingossa. Käynnistä laite painamalla lukituspainike sisään ja vetämällä liipaisinkytkimestä. Mitä voimakkaammin liipaisinkytkintä painetaan, sitä nopeammin terä pyörii. Sammuta vapauttamalla liipaisinkytkin.
UR006G  Kuva8: 1. Lukitusvipu 2. Liipaisinkytkin
UR007G  Kuva9: 1. Lukitusvipu 2. Liipaisinkytkin
Nopeuden säätö

Voit valita työkalun nopeuden napauttamalla päävirtapainiketta. Nopeustaso muuttuu joka kerta, kun napautat päävirtapainiketta. Työkalu säätää pyörimisnopeuden automaattisesti siihen kiinnitetyn leikkaustyökalun mukaan.  Kuva10: 1. Nopeusilmaisin 2. Päävirtapainike

Nopeusilmaisin

Tila Korkea

Pyörimisnopeus

Leikkuuterä Muoviterä (305 mm)
0­7 000 min-1

Nailonsiimapää Muoviterä (255 mm)
0­5 500 min-1

Keskitaso 0­5 500 min-1 0­5 000 min-1

Alhainen 0­4 600 min-1 0­4 600 min-1

Kun automaattinen väännönsäätelyteknologia ADT (Automatic Torque Drive Technology) otetaan käyttöön, työkalu käy automaattisesti leikattavan nurmikon mukaan optimoidulla pyörimisnopeudella ja väännöllä. Työkalu tunnistaa kiinnitetyn leikkaustyökalun automaattisesti ja valitsee sille sopivan pyörimisnopeuden.
Voit ottaa ADT-toiminnon käyttöön pitämällä peruutuspainiketta painettuna, kunnes ADT-ilmaisin syttyy. Voit pysäyttää ADT-toiminnon pitämällä peruutuspainiketta painettuna, kunnes ADT-ilmaisin sammuu.  Kuva11: 1. ADT-ilmaisin 2. Peruutuspainike

Ilmaisin

Tila ADT

Leikkuutyökalu Pyörimisnopeus

Leikkuuterä Muoviterä (305 mm)

3 500­7 000 min-1

Nailonsiimapää 3 500­5 500

Muoviterä

min-1

(255 mm)

Suunnanvaihtopainike roskien irrottamiseen

VAROITUS: Katkaise työkalun virta ja irrota akku ennen sellaisten takertuneiden rikkaruohojen ja roskien irrottamista, jotka eivät irtoa pyörimissuuntaa vaihtamalla. Jos virtaa ei katkaista eikä akkua irroteta, työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa vakavan tapaturman.
Tässä työkalussa on suunnanvaihtopainike. Se on tarkoitettu vain työkaluun takertuneiden rikkaruohojen ja roskien irrottamiseen. Voit vaihtaa kiertosuunnan napauttamalla suunnanvaihtopainiketta ja painamalla liipaisinkytkintä, kun leikkaustyökalu on pysähtyneenä ja painat samanaikaisesti lukitusvipua. Kun painat liipaisinkytkintä, nopeusilmaisimet ja ADT-ilmaisin alkavat vilkkua ja leikkaustyökalu alkaa pyöriä vastakkaiseen suuntaan. Kun haluat palauttaa pyörimissuunnan normaaliksi, vapauta liipaisin ja odota, että leikkuutyökalu pysähtyy.  Kuva12: 1. Nopeusilmaisin 2. ADT-ilmaisin
3. Suunnanvaihtopainike
HUOMAA: Työkalu pyörii vastakkaiseen suuntaan vain lyhyen ajan kerrallaan, minkä jälkeen se pysähtyy automaattisesti.
HUOMAA: Kun työkalu on pysähtynyt, pyörimissuunta palautuu normaaliksi, kun käynnistät työkalun uudelleen.
HUOMAA: Jos napautat suunnanvaihtopainiketta leikkuutyökalun pyöriessä, työkalu pysähtyy ja on valmis pyörimissuunnan vaihtamiseen.
Sähköjarru
Tämä työkalu on varustettu sähköjarrulla. Jos työkalu ei toistuvasti pysähdy nopeasti liipaisinkytkimen vapautuksen jälkeen, vie työkalu huollettavaksi Makitan huoltopalveluun.
HUOMIO: Jarrujärjestelmä ei korvaa suojusta. Älä koskaan käytä työkalua ilman suojusta. Vaurioituneen leikkuutyökalun käyttäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja.

65 SUOMI

Sähköinen toiminta

Kuusioavaimen varastointi

Vakionopeuden säätö
Vakionopeuden säätö mahdollistaa vakiopyörimisnopeuden kuormitusolosuhteista riippumatta.
Pehmeä käynnistys
Kone käynnistyy pehmeästi kun siihen kytketään virta.
KOKOONPANO
VAROITUS: Varmista aina ennen työkalulle tehtäviä toimia, että laite on sammutettu ja akku on irrotettu. Jos virtaa ei katkaista eikä akkua irroteta, työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa vakavan tapaturman.
VAROITUS: Älä koskaan käynnistä työkalua, jos sen kaikki osat eivät ole paikallaan. Jos kaikkia osia ei ole koottu, työkalu voi käynnistyä tahattomasti ja aiheuttaa vakavia vammoja.
Kahvan asentaminen
UR006G 1. Työnnä kahvan varsi tartuntakahvaan. Kohdista kahvassa oleva ruuvinreikä varressa olevaan ruuvinreikään. Kiristä ruuvi tiukasti.  Kuva13: 1. Kahva 2. Ruuvi 3. Varsi
HUOMAUTUS: Huomioi kahvan taittosuunta. Ruuvinreiät eivät asetu oikein paikoilleen, jos kahvaa ei aseteta oikeinpäin.
2. Säädä kahvan asento ja kiinnitä se sitten paikalleen kiristämällä nuppi.  Kuva14: 1. Nuppi
UR007G 1. Kiinnitä ylempi ja alempi kiinnitin vaimentimeen. 2. Aseta kahva ylempään kiinnittimeen ja kiinnitä se kuusiokantapulteilla kuvan mukaisesti.  Kuva15: 1. Kuusiokantapultti 2. Kahva 3. Ylempi
kiinnitin 4. Vaimennin 5. Alempi kiinnitin
Suojapuomin kiinnittäminen
Vain silmukkakahvallinen malli (maakohtainen) Jos käyttämäsi mallin mukana on toimitettu suojapuomi, kiinnitä se kahvaan käyttämällä suojapuomissa olevaa ruuvia.  Kuva16: 1. Suojapuomi 2. Ruuvi
HUOMIO: Älä irrota suojapuomia sen kiinnittämisen jälkeen. Suojapuomi on turvalaite, joka estää leikkuuterän koskettamisen vahingossa.

HUOMIO: Älä jätä kuusioavainta työkalun päähän. Tämä voi aiheuttaa tapaturman ja/tai työkalun vaurioitumisen.
Kun kuusioavain ei ole käytössä, säilytä sitä kuvan mukaisesti sen katoamisen välttämiseksi.
UR006G  Kuva17: 1. Kuusioavain
UR007G  Kuva18: 1. Kuusioavain
Oikea leikkuutyökalun ja suojuksen yhdistelmä

HUOMIO: Käytä aina oikeaa leikkuutyökalun
ja suojuksen yhdistelmää. Väärä yhdistelmä ei ehkä suojaa sinua leikkuutyökalulta tai lentäviltä roskilta ja kiviltä. Tämä voi vaikuttaa myös työkalun tasapainoon ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon.

Leikkuutyökalu
Leikkuuterä (2-, 3- ja 4-hampaiset terät)

Suojus

Nailonsiimapää
Muoviterä
Suojuksen asentaminen
VAROITUS: Älä koskaan käytä työkalua, kun suojus ei ole kiinnitettynä tai se on kiinnitetty puutteellisesti. Muuten seurauksena voi olla vakavia vammoja. HUOMAA: Vakiovarusteena toimitettu suojus vaihtelee maan mukaan.
Leikkuuterä
Kiinnitä suojus kiinnikkeeseen pulteilla.  Kuva19: 1. Kiinnike 2. Suojus

66 SUOMI

Nailonsiimapää/muoviterä
HUOMIO: Varo, ettet loukkaa itseäsi nailonsiiman katkaisemiseen tarkoitettuun leikkuriin.

5. Irrota kuusioavain hammasrattaistosta. Leikkuuterä irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Nailonsiimapää

Kiinnitä suojus kiinnikkeeseen pulteilla. Asenna tämän jälkeen suojuksen jatke. Aseta suojuksen jatke suojukseen ja napsauta kiinnikkeet paikalleen. Varmista, että kielekkeet suojuksen jatkeessa sopivat loviin suojuksessa.  Kuva20: 1. Suojus 2. Kiinnitin 3. Suojuksen jatke
4. Leikkuri 5. Aukko 6. Kieleke
Irrota kiinnikkeet kuusioavaimella kuvan mukaisesti, kun haluat irrottaa suojuksen jatkeen suojuksesta.  Kuva21: 1. Kuusioavain 2. Kiinnitin
Leikkuutyökalun asennus
HUOMIO: Käytä leikkuutyökalun irrottamiseen ja kiinnittämiseen ainoastaan mukana toimitettuja avaimia.
HUOMIO: Muista irrottaa työkalun päähän asetettu kuusioavain leikkaustyökalun asennuksen jälkeen.
HUOMAA: Vakiovarusteena toimitettu leikkuutyökalu vaihtelee maan mukaan. Joissakin maissa leikkuutyökalua ei toimiteta tuotteen mukana.
HUOMAA: Käännä työkalu ylösalaisin, minkä jälkeen voit helposti vaihtaa leikkuutyökalun.
Leikkuuterä
HUOMIO: Käytä leikkuuterän käsittelyssä suojakäsineitä ja laita teräsuojus terän päälle.
HUOMIO: Leikkuuterän on oltava hyvin teroitettu, eikä siinä saa olla murtumia tai muita vaurioita. Jos leikkuuterä osuu käytön aikana kiveen, sammuta työkalu ja tarkista terä heti.
HUOMIO: Käytä aina teknisten tietojen osiossa määritetyn halkaisijan leikkuuterään.
1. Aseta teränsuojus leikkuuterään.
2-hampainen terä  Kuva22
3-hampainen terä  Kuva23
4-hampainen terä  Kuva24
2. Työnnä kuusiokoloavain hammasrattaistossa olevaan aukkoon karan lukitsemiseksi. Kierrä karaa, kunnes kuusioavain on kokonaan sisällä.  Kuva25: 1. Mutteri 2. Kuppi 3. Kiinnitysaluslevy 4. Leikkuuterä
5. Kara 6. Vasta-aluslevy 7. Kuusioavain
3. Kiinnitä leikkuuterä vasta-aluslevyyn sitten, että leikkuuterän ja suojuksen nuolet osoittavat samaan suuntaan.  Kuva26: 1. Nuoli
4. Aseta kiinnitysaluslevy ja kuppi leikkuuterän päälle ja kiristä mutteri sitten tiukasti hylsyavaimella.  Kuva27: 1. Hylsyavain 2. Kuusioavain 3. Löysää 4. Kiristä
HUOMAA: Kiristysmomentti: 20 - 30 N·m

HUOMAUTUS: Käytä vain aitoja Makita-nailonsiimapäitä.
 Kuva28: 1. Nylon leikkuupää 2. Kara 3. Kuusioavain 4. Löysää 5. Kiristä
1. Työnnä kuusiokoloavain hammasrattaistossa olevaan aukkoon karan lukitsemiseksi. Kierrä karaa, kunnes kuusioavain on kokonaan sisällä. 2. Aseta nailonsiimapää karaan ja kiristä se tiukasti kädellä. 3. Irrota kuusioavain hammasrattaistosta. Nailonsiimapää irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Muoviterä
HUOMAUTUS: Käytä vain aitoja Makita-muoviteriä.
 Kuva29: 1. Muoviterä 2. Kara 3. Kuusioavain 4. Löysää 5. Kiristä
1. Työnnä kuusiokoloavain hammasrattaistossa olevaan aukkoon karan lukitsemiseksi. Kierrä karaa, kunnes kuusioavain on kokonaan sisällä. 2. Aseta muoviterä karaan ja kiristä se tiukasti kädellä. 3. Irrota kuusioavain hammasrattaistosta. Muoviterä irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
TYÖSKENTELY
Olkahihnan kiinnittäminen
VAROITUS: Huolehdi aina, että laite pysyy hallinnassasi. Älä anna laitteen ohjautua itseäsi tai muita työalueen lähettyvillä olevia ihmisiä kohti. Laitehallinnan menettäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja sivullisille tai laitteen käyttäjille.
HUOMIO: Käytä työkalua aina olkahihnan varassa. Säädä ennen käyttöä olkahihna itsellesi sopivaan pituuteen, jotta et väsy työkalua käyttäessäsi.
HUOMIO: Varmista ennen käyttöä, että olkahihna on kiinnitetty oikein työkalun ripustimeen.
HUOMIO: Kun käytät työkalua repputyyppisen virtalähteen, kuten kannettavan tehoyksikön kanssa, älä käytä työkalun tuotepaketissa toimitettuja olkaimia vaan Makitan suosittelemaa ripustushihnaa. Jos käytät työkalun tuotepaketissa toimitettuja olkaimia ja repputyyppisen virtalähteen olkaimia samanaikaisesti, se vaikeuttaa työkalun tai repputyyppisen virtalähteen irrottamista hätätilanteessa ja voi aiheuttaa onnettomuuden tai vammoja. Ripustushihnasuositukset voi tarkistaa valtuutetuista Makita-huoltoliikkeistä.

67 SUOMI

UR006G
1. Aseta olkahihna päällesi ja kiinnitä solki.  Kuva30
2. Kiinnitä olkahihnan koukku työkalun ripustimeen.  Kuva31: 1. Koukku 2. Ripustin
3. Säädä olkahihna miellyttävään työskentelyasentoon.  Kuva32
Olkaimissa on pikairrotustoiminto. Voit irrottaa työkalun olkaimista pitämällä kiinni työkalusta ja painamalla samalla soljen reunoja.  Kuva33: 1. Solki
UR007G
1. Kiinnitä olkahihnan koukku työkalun renkaaseen ja ripustimeen.  Kuva34: 1. Rengas 2. Salpa 3. Ripustin
2. Aseta olkahihna vasemman olkapään varaan. Säädä olkahihnaa niin, että työasento on mukava.  Kuva35
Olkaimissa on pikairrotustoiminto. Voit irrottaa työkalun olkaimista pitämällä kiinni työkalusta ja painamalla samalla soljen reunoja.  Kuva36: 1. Solki
Ripustimen asennon säätäminen
Vain UR006G
Jotta työkalun käsittely olisi miellyttävämpää, voit muuttaa ripustimen asentoa.
1. Löysää ripustimen kuusiokantapulttia ja liu'uta ripustin mukavaan työskentelyasentoon.  Kuva37: 1. Ripustin 2. Kuusiokantapultti
2. Säädä ripustimen korkeus kuvan mukaisesti ja kiristä sitten kuusiokantapultti.  Kuva38
1 Ripustimen korkeus maanpinnasta
2 Leikkuutyökalun korkeus maanpinnasta
3 Ripustimen ja leikkuutyökalun suojattoman osan välinen etäisyys vaakasuunnassa
Työkalun oikea käsittely
VAROITUS: Aseta työkalu aina oikealle puolellesi. Työkalun oikea sijainti takaa sen mahdollisimman hyvän hallittavuuden ja vähentää takapotkun aiheuttamaa loukkaantumisvaaraa.
VAROITUS: Huolehdi aina, että työkalu pysyy hallinnassasi. Älä anna työkalun ohjautua itseäsi tai muita lähettyvillä olevia ihmisiä kohti. Työkalun hallinnan menettäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja sivullisille tai työkalun käyttäjille.
VAROITUS: Onnettomuuksien välttämiseksi, pidä vähintään 15m (50 ft) etäisyys muihin käyttäjiin, jos kaksi tai useampi käyttäjä työskentelee alueella. Määrää myös henkilö valvomaan käyttäjien välistä etäisyyttä. Jos henkilö tai eläin kulkee alueelle, lopeta käyttö välittömästi.

HUOMIO: Jos leikkuutyökalu osuu vahingossa käytön aikana kiveen tai kovaan esineeseen, sammuta työkalu tarkista, ettei se ole vaurioitunut. Jos leikkuutyökalu on vaurioitunut, vaihda se heti. Vaurioituneen leikkuutyökalun käyttäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja.
HUOMIO: Irrota teränsuojus leikkuuterästä nurmikkoa leikattaessa.
Oikeat työskentelyasennot ja käyttötavat tukevat työkalun optimaalista hallintaa ja pienentävät takapotkun riskiä.
UR006G  Kuva39
UR007G  Kuva40
Nailonsiimapään (napautussyöttötyyppisen) käyttö Nailonsiimapää on kaksisiimainen viimeistelyleikuupää, joka syöttää siimaa, kun leikkuupäätä napautetaan maahan. Jos haluat syöttää lisää siimaa ulos, napauta leikkuupäätä maata vasten työkalun pyöriessä.  Kuva41: 1. Tehokkain leikkuualue
HUOMAUTUS: Siiman syöttäminen napauttamalla ei toimi, jos leikkuupää ei pyöri.
HUOMAA: Jos leikkuupään napauttaminen maata vasten ei tuota lisää nailonsiimaa, kelaa siima takaisin tai vaihda se kunnossapito-osiossa kuvatulla tavalla.
KUNNOSSAPITO
VAROITUS: Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että laite on sammutettu ja akku on irrotettu. Jos virtaa ei katkaista eikä akkua irroteta, työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa vakavan tapaturman.
HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen.
Laitteen puhdistaminen
Puhdista laite pyyhkimällä pölyt, lika ja irtonurmi kuivalla tai saippuaveteen kostetulla ja kuivaksi väännetyllä liinalla. Estä työkalun ylikuumentamista poistamalla sen ilma-aukkoihin kiinni jäänyt leikattu ruoho ja muu lika.

68 SUOMI

Nailonsiiman vaihtaminen
VAROITUS: Käytä vain nailonsiimoja, joiden paksuus on käyttöoppaan määritysten mukainen. Älä koskaan käytä tätä raskaampia siimoja, metallilankaa, narua tai vastaavia. Tämän ohjeen laiminlyönti saattaa vaurioittaa työkalua ja johtaa vakaviin vammoihin.
VAROITUS: Irrota nailonsiimapää aina työkalusta, kun vaihdat nailonsiimaa.
VAROITUS: Varmista, että nailonsiimapään kansi on tukevasti kiinni kotelossa näissä ohjeissa kuvatulla tavalla. Jos kansi ei ole tukevasti kiinni, nailonsiimapää voi sinkoutua irti ja aiheuttaa vakavia vammoja.

Vaihda nailonsiima, jos siimaa ei syöty enää ulos. Nailonsiiman vaihtotapa vaihtelee käytetyn nailonsiimapään mukaan.
95-M10L
 Kuva42
Muoviterän vaihtaminen
Vaihda muoviterä, jos se on kulunut tai rikkoutunut.  Kuva43
Asenna muoviterä kohdistamalla terässä oleva nuoli teräsuojuksessa olevan nuolen kanssa.  Kuva44: 1. Teräsuojuksessa oleva nuoli 2. Terässä
oleva nuoli

VIANMÄÄRITYS

Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia.

Epänormaali tila Moottori ei käy.

Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Akkupakettia ei ole asennettu. Akkuongelma (alijännite)

Moottori pysähtyy lyhyen käytön jälkeen.
Työkalu ei saavuta suurinta kierroslukua.

Vetojärjestelmä ei toimi oikein. Akun varaustila on alhainen.
Ylikuumeneminen. Akkupaketti on asennettu väärin. Akun teho laskee.

Vetojärjestelmä ei toimi oikein.

Leikkuutyökalu ei pyöri: pysäytä kone välittömästi!

Vieras esine, kuten oksa, jumittuu suojuksen ja leikkuutyökalun väliin.
Leikkuutyökalu on kiinnitetty löysästi.

Vetojärjestelmä ei toimi oikein.

Epänormaali tärinä: pysäytä kone välittömästi!

Leikkuutyökalu viallinen, taipunut tai kulunut Leikkuutyökalu on kiinnitetty löysästi.

Vetojärjestelmä ei toimi oikein.

Leikkuutyökalua ja moottoria ei voi pysäyttää: Sähköinen tai elektroninen

Poista akku välittömästi!

toimintahäiriö.

Korjaus Kiinnitä akku paikalleen. Lataa akkupaketti. Jos lataaminen ei toimi tehokkaasti, vaihda akkupaketti. Pyydä valtuutettua huoltoliikettäsi korjaamaan laite. Lataa akkupaketti. Jos lataaminen ei toimi tehokkaasti, vaihda akkupaketti. Lopeta työkalun käyttö ja anna sen jäähtyä. Asenna akkupaketti tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaan. Lataa akkupaketti. Jos lataaminen ei toimi tehokkaasti, vaihda akkupaketti. Pyydä valtuutettua huoltoliikettäsi korjaamaan laite. Poista vieras esine.
Kiristä leikkuutyökalu tiukkaan. Pyydä valtuutettua huoltoliikettäsi korjaamaan laite. Vaihda leikkuutyökalu. Kiristä leikkuutyökalu tiukkaan. Pyydä valtuutettua huoltoliikettäsi korjaamaan laite. Irrota akkupaketti ja pyydä korjausta paikalliselta valtuutetulta huoltoliikkeeltä.

LISÄVARUSTEET
VAROITUS: Käytä vain tässä oppaassa suositeltuja lisävarusteita ja -laitteita. Muiden lisävarusteiden tai -laitteiden käyttäminen voi aiheuttaa vakavan vamman.
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.

Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. · Leikkuuterä · Nylon leikkuupää · Nailonsiimapää (leikkuusiima) · Muoviterä · Suojus · Aito Makitan akku ja laturi
HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain.

69 SUOMI

DANSK (Oprindelige instruktioner)

SPECIFIKATIONER

Model:

Håndtagstype

Hastighed uden belastning

Skærende klinge

(ved hvert rotationshastighedsniveau) Plastikklinge (305 mm)

Nylonskærehoved Plastikklinge (255 mm)

Samlet længde (uden skæreværktøj og batteri) Diameter af nylontråd Relevant skæreværktøj og skærediameter
Mærkespænding Vægt Beskyttelsesgrad

2-tandsklinge (P/N 198345-9)
3-tandsklinge (P/N 195299-1)
4-tandsklinge (P/N 196895-8)
Nylonskærehoved (P/N 197993-1)
Plastikklinge (P/N 198383-1) (P/N 199868-0)

UR006G

UR007G

Cykelhåndtag

Løkkehåndtag

3: 0 - 7.000 min-1 2: 0 - 5.500 min-1 1: 0 - 4.600 min-1

3: 0 - 5.500 min-1 2: 0 - 5.000 min-1 1: 0 - 4.600 min-1

1.815 mm

2,4 mm 255 mm

255 mm

255 mm

430 mm

255 mm 305 mm

D.C. 36 V - 40 V maks.

5,7 - 6,3 kg

5,3 - 5,9 kg

IPX4

· På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel.
· Specifikationer kan variere fra land til land.
· Vægten kan være anderledes afhængigt af tilbehøret, inklusive akkuen. Den letteste og tungeste kombination i henhold til EPTA-procedure 01/2014 er vist i tabellen.

Anvendelig akku og oplader

Akku

BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* * : Anbefalet batteri

Oplader

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Nogle af de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor, er muligvis ikke tilgængelige, afhængigt af hvilket område du bor i.

ADVARSEL: Brug kun de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor. Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og/eller brand.

Anbefalet ledningstilsluttet strømforsyningskilde

Bærbar strømforsyning

PDC01 / PDC1200

· Den eller de ovenfor anførte ledningstilsluttede strømforsyningskilder er muligvis ikke tilgængelige, afhængigt af hvilket område du bor i.
· Inden du bruger den ledningstilsluttede strømforsyningskilde, skal du læse instruktionen og advarselsmarkeringerne på dem.

70 DANSK

Støj

Model UR006G

Skæreværktøj
2-tandsklinge 4-tandsklinge Nylonskærehoved Plastikklinge Model UR007G

Lydtryksniveau (LpA) dB(A)

(LpA) dB(A)

Usikkerhed (K) dB(A)

80,8

1,0

82,9

0,8

81,7

0,9

77,0

2,3

Lydeffektniveau (LWA) dB(A)

(LWA) dB(A)

Usikkerhed (K) dB(A)

95,4

0,8

99,2

0,5

92,7

1,6

88,4

2,4

Gældende standard
ISO22868 (ISO11806-1) ISO22868 (ISO11806-1) ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91 ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91

Skæreværktøj

Lydtryksniveau (LpA) dB(A)

Lydeffektniveau (LWA) Gældende

dB(A)

standard

(LpA) dB(A)

Usikkerhed (K) dB(A)

(LWA) dB(A)

Usikkerhed (K) dB(A)

2-tandsklinge

80,8

1,0

95,4

0,8

ISO22868

(ISO11806-1)

4-tandsklinge

82,9

0,8

99,2

0,5

ISO22868

(ISO11806-1)

Nylonskærehoved

81,7

0,9

92,7

1,6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Plastikklinge

77,0

2,3

88,4

2,4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

· Selv om det lydtrykniveau, der er angivet ovenfor, er 80 dB (A) eller derunder, kan niveauet under arbejdet overskride 80 dB (A). Bær høreværn.

BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering.

ADVARSEL: Bær høreværn.
ADVARSEL: Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles.
ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden).

71 DANSK

Vibration

Gældende standard : ISO22867(ISO11806-1) Model UR006G

Skæreværktøj
2-tandsklinge 4-tandsklinge Nylonskærehoved Plastikklinge Model UR007G

Venstre hånd

ah,W (m/s2)

Usikkerhed K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Højre hånd

ah,W (m/s2)

Usikkerhed K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Skæreværktøj
2-tandsklinge 4-tandsklinge Nylonskærehoved Plastikklinge

Venstre hånd

ah,W (m/s2)

Usikkerhed K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Højre hånd

ah,W (m/s2)

Usikkerhed K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering.

ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles.
ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden).

Symboler

Brug arbejdshandsker.

Følgende viser de symboler, der muligvis anvendes til udstyret. Sørg for, at du forstår deres betydning før brugen.
Udvis særlig forsigtighed og opmærksomhed.
Læs betjeningsvejledningen.

15m(50FT)

Hold en afstand på mindst 15 m. Fare; pas på kastede genstande. Forsigtig: tilbageslag

Brug hjelm, beskyttelsesbriller og høreværn. Bær sikkerhedsbriller.
Bær høreværn.

Ni-MH Li-ion

Bær solide støvler med skridsikre såler. Sikkerhedsstøvler med stålspids anbefales.
Kun for lande inden for EU På grund af tilstedeværelsen af farlige komponenter i udstyret kan affald af elektrisk og elektronisk udstyr, akkumulatorer og batterier have en negativ indvirkning på miljøet og folkesundheden. Bortskaf ikke elektriske og elektroniske apparater eller batterier sammen med husholdningsaffald! I overensstemmelse med EF-direktiv om affaldshåndtering af elektrisk og elektronisk udstyr og om akkumulatorer og batterier og affaldsakkumulatorer og -batterier, og i overensstemmelse med national lovgivning, skal brugt elektrisk udstyr, batterier og akkumulatorer opbevares separat og leveres til et separat indsamlingssted for kommunalt affald, der er etableret i henhold til bestemmelserne om miljøbeskyttelse. Dette er angivet ved symbolet på den krydsede skraldespand, der er placeret på udstyret.

72 DANSK

Garanteret lydeffektniveau i henhold til EU-direktivet om maskiner til udendørs brug.
Lydeffektniveau i henhold til Australiens NSW forordning om støjemission
EF-overensstemmelseserklæring
Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning.
SIKKERHEDSADVARSLER
Almindelige sikkerhedsregler for el-værktøj
ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med denne maskine. Forsømmelse af at overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference.
Ordet "el-værktøj" i advarslerne henviser til det netforsynede (netledning) el-værktøj eller batteriforsynede (akku) el-værktøj.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner for maskinen
ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference.
Tilsigtet brug
1. Denne maskine er kun beregnet til at klippe græs, ukrudt, buske og underskov. Den må ikke anvendes til noget andet formål, såsom kantning eller hækklipning, da dette kan forårsage personskade.
Generelle instruktioner
1. Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer, der ikke er bekendt med disse instruktioner, personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
2. Læs denne brugsanvisning, før du starter maskinen for at blive fortrolig med håndteringen af maskinen.

3. Udlån ikke maskinen til en person med utilstrækkelig erfaring eller viden om håndtering af buskryddere og trådtrimmere.
4. Ved udlån af maskinen skal du altid vedlægge denne brugsanvisning.
5. Håndter maskinen med den største forsigtighed og opmærksomhed.
6. Brug aldrig maskinen, når du har indtaget alkohol eller narkotika, eller hvis du føler dig træt eller syg.
7. Forsøg aldrig at ændre maskinen.
8. Overhold lovgivningen vedrørende håndtering af buskryddere og trådtrimmere i dit land.

Personligt beskyttelsesudstyr
 Fig.1
1. Bær sikkerhedshjelm, beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker som beskyttelse mod flyvende partikler eller faldende genstande.
2. Bær høreværn som f.eks. høreværn for at forhindre høretab.
3. Bær egnet tøj og sko til sikker drift, såsom en arbejdsoverall og solide, skridsikre sko. Undlad at bære løstsiddende tøj eller smykker. Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i de bevægelig dele.
4. Bær beskyttelseshandsker, før du berører den skærende klinge. Skærende klinger kan skære bare hænder alvorligt.

Sikkerhed i arbejdsområdet

1. Brug kun maskinen i god sigtbarhed og dagslys. Brug ikke maskinen i mørke eller tåge.

2. Brug aldrig maskinen i eksplosive atmosfærer, såsom ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser eller støv. Maskinen frembringer gnister, der kan antænde støvet eller dampene.
3. Under brug må du aldrig stå på en ustabil eller glat overflade eller en stejl skråning. I den kolde årstid skal du være opmærksom på is og sne og altid sørge for sikker fodfæste.

4. Hold tilskuere og dyr mindst 15 m væk fra maskinen under brugen. Stop maskinen, så snart nogen nærmer sig.

5. Betjen aldrig maskinen, mens der er personer, især børn, eller kæledyr i nærheden.

6. Før brugen skal du kontrollere arbejdsområdet for sten eller andre hårde genstande. De kan blive
kastet eller forårsage farlige tilbageslag og resultere i alvorlig personskade og/eller materielle skader.

7.

ADVARSEL: Brug af dette produkt kan

skabe støv indeholdende kemikalier, der kan

forårsage åndedrætsbesvær eller andre syg-

domme. Nogle eksempler på disse kemikalier

er stoffer i pesticider, insekticider, gødnings-

og ukrudtsmidler. Risikoen i forbindelse med

eksponeringen for disse kemikalier varierer,

afhængigt af hvor ofte du udfører denne type

arbejde. For at reducere eksponeringen for

disse kemikalier bør du: arbejde i et godt ven-

tileret område og anvende godkendt sikker-

hedsudstyr, såsom støvmasker, der er specielt

konstrueret til at bortfiltrere mikroskopiske

partikler.

73 DANSK

Elektrisk sikkerhed og batterisikkerhed
1. Udsæt ikke maskinen for regn eller våde forhold. Hvis der kommer vand ind i maskinen, forøger det risikoen for elektrisk stød.
2. Brug ikke maskinen, hvis kontakten ikke tænder og slukker. Enhver maskine, der ikke kan kontrolleres med kontakten, er farlig og skal til reparation.
3. Forebyg utilsigtet start. Sørg for, at kontakten er slået fra, før du monterer en akku, løfter eller bærer maskinen. Hvis du bærer maskinen med fingeren på kontakten, eller hvis du sætter strøm til maskinen, mens kontakten er slået til, kan det medføre uheld.
4. Undlad at kaste batterierne i åben ild. Cellen kan eksplodere. Tjek de lokale regler for eventuelle særlige instruktioner vedrørende bortskaffelse.
5. Undlad at åbne eller mishandle batterierne. Lækket elektrolyt er ætsende og kan medføre skader på øjnene eller huden. Den kan være giftig, hvis den indtages.
6. Undlad at oplade batteriet i regnvejr eller under våde forhold.
7. Undgå farlige miljøer. Brug ikke maskinen på fugtige eller våde steder, og udsæt den ikke for regn. Hvis der kommer vand ind i maskinen, forøger det risikoen for elektrisk stød.
8. Oplad ikke batteriet uden døre.
9. Håndter ikke oplader, herunder opladerstik, og opladerterminaler med våde hænder.
10. Undlad at udskifte batteriet med våde hænder.
11. Undlad at udskifte batteriet i regnvejr. 12. Undgå at gøre batteriets terminal våd med
væske såsom vand, eller nedsænke batteriet. Undlad at lade batteriet ligge i regnvejr eller at oplade, bruge eller opbevare batteriet på et fugtigt eller vådt sted. Hvis terminalen bliver våd, eller der kommer væske ind i batteriet, kan batteriet blive kortsluttet, og der er risiko for overophedning, brand eller eksplosion.
13. Når du har fjernet batteriet fra maskinen eller opladeren, skal du sørge for at fastgøre akku-dækslet på batteriet og opbevare det på et tørt sted.
14. Hvis akkuen bliver våd, skal du tømme vandet ud og derefter tørre den med en tør klud. Tør akkuen helt på et tørt sted før brug.
15. Vær opmærksom på dit fodfæste, når du bruger maskinen på mudret jord, en våd skråning eller et glat sted.
Ibrugtagning
1. Før samling eller justering af maskinen, skal du fjerne akkuen.
2. Bær beskyttelseshandsker, før du håndterer den skærende klinge.
3. Før du samler akkuen, skal du kontrollere maskinen for beskadigelse, løse skruer/møtrikker eller forkert samling. Skærp den sløve skærende klinge. Hvis den skærende klinge er bøjet eller beskadiget, skal den udskiftes. Kontroller, at alle kontrolhåndtag og kontakter nemt kan betjenes. Rengør og aftør håndtagene.

4. Forsøg aldrig at tænde maskinen, hvis den er beskadiget eller ikke er helt samlet. Ellers kan det medføre alvorlig personskade.
5. Juster skulderselen og håndgrebet, så de passer til operatørens kropsstørrelse.
6. Når du indsætter en akku, skal du holde skæretilbehøret fri af din krop og andre genstande, herunder jorden. Det kan rotere ved start og kan forårsage personskade eller beskadigelse af maskinen og/eller ejendom.
7. Fjern eventuelle justeringsnøgler, skruenøgler eller klingedæksel, inden du tænder for maskinen. Et tilbehør, der er fastgjort til en roterende del af maskinen, kan medføre personskade.
8. Skæreværktøjet skal være udstyret med beskyttelsesskærmen. Lad aldrig maskinen køre med beskadigede beskyttelsesskærme eller uden beskyttelsesskærmene på plads!
9. Sørg for, at der ikke er nogen elledninger, vandrør, gasrør osv., der kan udgøre en fare, hvis de beskadiges ved brug af maskinen.
Drift
1. Sluk for maskinen med det samme i en nødsituation.
2. Hvis du oplever nogle unormale forhold (f.eks. støj, vibrationer) under driften, skal du slukke for maskinen og fjerne akkuen. Brug ikke maskinen, før årsagen er identificeret og afhjulpet.
3. Skæretilbehøret fortsætter med at rotere i en kort periode efter at maskinen er slukket. Berør ikke skæretilbehøret for hurtigt.
4. Brug skulderselen under anvendelse. Hold maskinen fast på din højre side.
5. Stræk dig ikke for langt. Oprethold til enhver tid korrekt fodfæste og balance. Se efter skjulte forhindringer som f.eks. træstubbe, rødder og grøfter for at undgå at snuble.
6. Sørg altid for et godt fodfæste på skråninger.
7. Gå, løb aldrig.
8. Arbejd aldrig på en stige eller et træ for at undgå tab af kontrol.
9. Hvis maskinen udsættes for hårde stød, eller den tabes, skal du kontrollere dens tilstand, før du fortsætter arbejdet. Tjek kontrolelementerne og sikkerhedsenhederne for funktionsfejl. Hvis der er nogen beskadigelse eller tvivl, skal du bede vores autoriserede servicecenter om at udføre inspektion og reparation.
10. Rør ikke gearhuset under og umiddelbart efter brug. Gearhuset bliver varmt under brugen og kan forårsage forbrændinger.
11. Hold pause for at undgå at miste kontrollen på grund af træthed. Vi anbefaler, at du tager en pause på 10 til 20 minutter hver time.
12. Når du forlader maskinen, skal du altid fjerne akkuen, også selv om det er i kort tid. Hvis maskinen efterlades med akkuen installeret, kan uautoriserede personer bruge maskinen og forårsage en alvorlig ulykke.

74 DANSK

13. Hvis græs eller grene kommer i klemme mellem skæretilbehøret og beskyttelsesskærmen, skal du altid slukke for maskinen og fjerne akkuen, før du rengør maskinen. Ellers kan skæretilbehøret rotere utilsigtet og forårsage alvorlig personskade.
14. Undlad at de berøre bevægelige farlige dele, før de bevægelige farlige dele er fuldstændigt stoppet, og akkuen er fjernet.
15. Hvis skæretilbehøret rammer sten eller andre hårde genstande, skal du straks slukke for maskinen. Tag derefter akkuen ud, og undersøg skæretilbehøret.
16. Kontroller skæretilbehøret hyppigt under brugen for revner eller beskadigelse. Før inspektionen skal du fjerne akkuen og vente, indtil skæretilbehøret stopper helt. Udskift det beskadigede skæretilbehør straks, også selv om det kun har overfladiske revner.
17. Skær aldrig over hoftehøjde. 18. Før skærearbejdet påbegyndes, skal du vente,
indtil skæretilbehøret når en konstant hastighed, når du har tændt for maskinen.
19. Når du bruger en skærende klinge, skal du svinge maskinen jævnt i en halvcirkel fra højre mod venstre, som ved brug af en le.
20. Hold altid kun i maskinen på de isolerede gribeflader, da den skærende klinge kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Skærende klinger, der kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan gøre udsatte metaldele på maskinen strømførende og give operatøren et elektrisk stød.
21. Start ikke maskinen, når skæreværktøjet er viklet ind i afklippet græs.
22. Før du starter maskinen, skal du omhyggeligt kontrollere, at skæreværktøjet ikke rører ved jorden og andre forhindrer, såsom et træ.
23. Hold altid i maskinen med begge hænder under anvendelse. Hold aldrig maskinen med én hånd under brug.
24. Betjen ikke maskinen i dårligt vejr, eller hvis der er risiko for lynnedslag.
25. Vær opmærksom på dit fodfæste, når du bruger maskinen på mudret jord, en våd skråning eller et glat sted.
26. Undlad at arbejde i et dårligt arbejdsmiljø, hvor øget brugertræthed kan forventes.
27. Undlad at bruge maskinen i dårligt vejr, hvor sigtbarheden er nedsat. Ellers kan det medføre fald eller forkert betjening på grund af dårlig sigtbarhed.
28. Undlad at nedsænke maskinen i en vandpyt.
29. Efterlad ikke maskinen uden opsyn udendørs i regnvejr. 30. Når våde blade eller snavs sætter sig fast på
sugeåbningen (ventilationsvindue) på grund af regn, skal du fjerne dem. 31. Brug ikke maskinen i snevejr.
Skæreværktøjer
1. Brug ikke et skæreværktøj, som ikke er anbefalet af os.
2. Anvend det korrekte skæretilbehør til det arbejde, der udføres. -- Nylonskærehoveder (trådtrimmerhoveder) og plastikklinger er velegnede til at klippe græsplæner.

-- Skærende klinger er egnede til at skære ukrudt, højt græs, buske, krat, underskov, skovtykninger og lignende.
-- Brug aldrig andre klinger, herunder roterende metalkæder i flere dele eller plejlklinger. Dette kan medføre alvorlig personskade.
3. Brug kun skæreværktøjet, der er markeret med en hastighed svarende til eller større end den hastighed, der er angivet på maskinen.
4. Hold altid dine hænder, dit ansigt og dit tøj væk fra skæreværktøjet, når det roterer. Hvis du ikke gør dette, kan det medføre personskade.
5. Brug altid skæretilbehørets beskyttelsesskærm, der passer ordentligt til det anvendte skæretilbehør.
6. Når du bruger skærende klinger, skal du undgå tilbageslag og altid være forberedt på et utilsigtet tilbageslag. Se afsnittet om Tilbageslag.
7. Monter altid klingedækslet på klingen, når den ikke er i brug. Fjern dækslet før brug.
Tilbageslag (klingekast)
1. Tilbageslag (klingekast) er en pludselig reaktion på en fastklemt eller bundet skærende klinge. Når det sker, slynges maskinen sidelæns eller mod operatøren med stor kraft, hvilket kan forårsage alvorlig personskade.
2. Tilbageslag sker især, når klingesegmentet anvendes i retning mellem klokken 12 og klokken 2 mod faste genstande, buske og træer med en diameter på 3 cm eller derover.
 Fig.2
3. Sådan undgår du tilbageslag:
1. Anvend segmentet mellem klokken 8 og klokken 11.
2. Anvend aldrig segmentet mellem klokken 12 og klokken 2.
3. Anvend aldrig segmentet mellem klokken 11 og klokken 12 og mellem klokken 2 og klokken 5, medmindre operatøren er godt uddannet og erfaren og gør dette på egen risiko.
4. Brug aldrig skærende klinger i nærheden af hårde genstande som f.eks. hegn, vægge, træstammer og sten.
5. Brug aldrig skærende klinger lodret til anvendelsesformål som f.eks. kantning og klipning af hække.
 Fig.3
Vibration
1. Personer med dårligt blodomløb, der udsættes for kraftige vibrationer, kan risikere beskadigelse af blodkar eller nervesystemet. Vibrationer kan medføre følgende symptomer i fingre, hænder eller håndled: "Sovende" led (følelsesløshed), prikken, smerte, stikkende fornemmelse, ændring af hudfarven eller af huden. Søg læge, hvis nogen af disse symptomer opstår!
2. For at mindske risikoen for "hvide fingre", skal du holde hænderne varme under brugen og holde maskinen og tilbehøret i god stand.

75 DANSK

Transport
1. Sluk altid for maskinen og fjern akkuen, før du transporterer maskinen. Monter dækslet på den skærende klinge.
2. Når du transporterer maskinen, skal du bære den i vandret stilling ved at holde i skaftet.
3. Når maskinen skal transporteres i et køretøj, skal den sikres korrekt for at undgå, at den vælter. Ellers kan det medføre beskadigelse af maskinen eller anden bagage.
Vedligeholdelse
1. Få maskinen efterset af vores autoriserede servicecenter, og brug kun originale reservedele. Forkert reparation og dårlig vedligeholdelse kan forkorte maskinens levetid og øge risikoen for ulykker.
2. Før der udføres nogen form for vedligeholdelse, reparationsarbejde eller rengøring af maskinen, skal du altid slukke for den og fjern akkuen.
3. Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer den skærende klinge.
4. Fjern altid støv og snavs fra maskinen. Brug aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol eller lignende til dette formål. Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner i plastkomponenterne.
5. Tilspænd alle skruer og møtrikker efter hver brug.
6. Forsøg ikke at udføre vedligeholdelse eller reparationsarbejde, der ikke er beskrevet i brugsanvisningen. Bed vores autoriserede servicecenter om at udføre sådant arbejde.
7. Brug altid kun vores originale reservedele og tilbehør. Brug af dele eller tilbehør fra tredjepart kan medføre sammenbrud af maskinen, materiel skade og/eller alvorlig personskade.
8. Anmod vores autoriserede servicecenter om at efterse og vedligeholde maskinen med jævne mellemrum.
9. Hold altid maskinen i god stand. Dårlig vedligeholdelse kan resultere i ringere ydeevne og forkorte maskinens levetid.
10. Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt. Hold alle kølingsluftåbningerne fri for affald.
11. Undlad at vaske maskinen med højtryksvand. 12. Når du vasker maskinen, må du ikke lade van-
det komme ind i den elektriske mekanisme, såsom batteri, motor og terminaler.
13. Undgå direkte sollys og regn ved opbevaring af maskinen, og opbevar den på et sted, hvor det ikke bliver varmt eller fugtigt.
14. Udfør inspektion eller vedligeholdelse på et sted, hvor der er ly for regn.
15. Når maskinen har været i brug, skal du fjerne fastsiddende snavs og tørre maskinen fuldstændigt, før den opbevares. Afhængig af årstiden eller området er der risiko for fejlfunktion på grund af frost.

Opbevaring
1. Udfør komplet rengøring og vedligeholdelse, før maskinen opbevares. Fjern akkuen. Monter dækslet på den skærende klinge.
2. Opbevar maskinen på et tørt og højt eller aflåst sted, der er utilgængeligt for børn.
3. Stil ikke maskinen op ad noget som f.eks. en væg. Ellers kan den vælte pludseligt og forårsage personskade.
Førstehjælp
1. Altid have en førstehjælpskasse i nærheden. Erstat straks enhver genstand, der fjernes fra førstehjælpskassen.
2. Opgiv følgende oplysninger, når du ringer efter hjælp: -- Ulykkesstedet
-- Hvad der skete
-- Antal tilskadekomne
-- Skades art
-- Dit navn
GEM DISSE FORSKRIFTER.
ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes. MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan medføre alvorlig personskade.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen
1. Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på (1) akku-opladeren, (2) akkuen og (3) produktet, som anvender akku.
2. Adskil eller ændr ikke akkuen. Det kan muligvis resultere i en brand, overdreven varme eller eksplosion.
3. Hold straks op med anvendelsen, hvis brugstiden er blevet stærkt afkortet. Fortsat anvendelse kan resultere i risiko for overophedning, forbrændinger og endog eksplosion.
4. Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene, skal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp. I modsat fald kan De miste synet.
5. Vær påpasselig med ikke at komme til at kortslutte akkuen:
(1) Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale.
(2) Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal, for eksempel søm, mønter og lignende.
(3) Udsæt ikke akkuen for vand eller regn. Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen, overophedning, mulige forbrændinger og endog værktøjstop.

76 DANSK

6. Opbevar og brug ikke maskinen og akkuen på steder, hvor temperaturen muligvis kan nå eller overstige 50 °C.
7. Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i tilfælde, hvor den har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere, hvis man forsøger at brænde den.
8. Slå ikke søm i, skær ikke i, knus, kast, tab ikke akkuen og stød ikke akkuen mod en hård genstand. Sådan adfærd kan muligvis resultere i en brand, overdreven varme eller eksplosion.
9. Anvend ikke en beskadiget akku.
10. De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt lovkrav vedrørende farligt gods. Ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparts transportselskaber, skal særlige krav til forpakning og mærkning overholdes. Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kontakte en ekspert i farligt gods. Overhold også eventuel mere detaljeret national lovgivning. Tape eller tildæk åbne kontakter, og pak batteriet på en måde, så det ikke kan flytte sig rundt i pakningen.
11. Når akkuen bortskaffes, skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted. Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier.
12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres i ikke-kompatible produkter, kan det medføre brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af elektrolyt.
13. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid ad gangen, skal du fjerne batteriet fra maskinen.
14. Akkuen kan muligvis under og efter brug være varm, hvilket kan forårsage forbrændinger eller lavtemperaturforbrændinger. Vær påpasselig med håndtering af varme akkuer.

15. Rør ikke terminalen på maskinen straks efter brug, da den bliver varm nok til at forårsage forbrændinger.
16. Sørg for at spåner, støv eller jord ikke sætter sig fast inde i terminalerne, hullerne og rillerne på akkuen. Det kan muligvis medføre dårlig ydelse eller nedbrud af maskinen eller akkuen.
17. Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingsledninger, skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger. Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen.
18. Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
GEM DENNE BRUGSANVISNING.
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, personskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren.
Tips til opnåelse af maksimal akku-levetid
1. Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De bemærker, at værktøjeffekten er aftagende.
2. Genoplad aldrig en fuldt opladet akku. Overopladning vil afkorte akkuens levetid.
3. Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 °C 40 °C. Lad altid en varm akku få tid til at køle af, inden den oplades.
4. Når du ikke anvender akkuen, skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren.
5. Oplad akkuen, hvis De ikke skal bruge den i længere tid (mere end seks måneder).

BESKRIVELSE AF DELENE
 Fig.4

1 Hastighedsindikator
5 Tilbage-knap 9 Bøjle 13 Skærmforlænger (til
nylonskærehoved / plastikklinge)

2 ADT-indikator

3 Advarselslampe

(ADT = Automatisk

torque Drive Technology)

6 Akku

7 Aflåsehåndtag

10 Håndtag

11 Spærre (landespecifik)

14 Skuldersele

--

4 Hovedafbryderknap
8 Afbryderknap 12 Skærm --

77 DANSK

FUNKTIONSBESKRIVELSE

ADVARSEL: Sørg altid for, at der er slukket for maskinen, og at akkuen er fjernet, før der foretages justeringer eller kontrolleres funktioner på maskinen. Hvis maskinen ikke slås fra, og akkuen ikke fjernes, kan det forårsage alvorlig personskade på grund af utilsigtet start.
Isætning eller fjernelse af akkuen

FORSIGTIG: Sluk altid for værktøjet, før De monterer eller fjerner akkuen.
FORSIGTIG: Hold værktøjet og akkuen fast ved montering eller fjernelse af akkuen. Hvis De ikke holder værktøjet og akkuen fast, kan de glide ud af hænderne på Dem og forårsage beskadigelse af værktøjet og akkuen eller personskade.
 Fig.5: 1. Rød indikator 2. Knap 3. Akku
Akkuen fjernes ved, at De trækker den ud af værktøjet, idet De skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling.
For at montere akkuen skal du justere tungen på akkuen med rillen i huset og skubbe den på plads. Indsæt den hele vejen, indtil den låses på plads med et lille klik. Hvis du kan se den røde indikator, som vist i figuren, er den ikke helt låst.
FORSIGTIG: Monter altid akkuen helt, indtil den røde indikator ikke længere er synlig. Hvis dette ikke gøres, kan den falde ud af værktøjet ved et uheld, hvorved De selv eller personer i nærheden kan komme til skade.
FORSIGTIG: Brug ikke magt ved montering af akkuen. Hvis akkuen ikke glider på plads uden problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt vis.

Beskyttelsessystem til værktøj/ batteri

Maskinen er forsynet med et beskyttelsessystem til maskine/batteri. Systemet afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid. Maskinen stopper automatisk under brugen, hvis maskinen udsættes for et af følgende forhold:

Farve Grøn

Advarselslampe Tændt

Blinker

Status Overbelastning

Rød

(maskine) / (batteri) Overophedning

Rød

Overafladning

-- Skæreværktøjet er låst eller slået tilbage.
-- Hovedafbryderknappen er tændt, så længe der trykkes på afbryderknappen.
I denne situation skal du slippe afbryderknappen og fjerne sammenfiltret ukrudt eller rester om nødvendigt. Efter dette skal du trykke afbryderknappen ind igen for at genoptage betjening.
FORSIGTIG: Hvis du skal fjerne det sammenfiltrede ukrudt på maskinen eller løsne det låste skæreværktøj, skal du sørge for at slukke for maskinen, før du starter.

Overophedningsbeskyttelse for maskine eller batteri
Hvis maskinen eller akkuen bliver overophedet, stopper maskinen automatisk. Når maskinen er overophedet, lyser advarselslampen rødt. Når akkuen er overophedet, blinker advarselslampen rødt. Lad maskinen og/ eller batteriet køle ned, før der tændes for maskinen igen.
Beskyttelse mod overafladning
Hvis batteriladningen bliver lav, stopper maskinen automatisk, og advarselslampen begynder at blinke rødt. Hvis maskinen ikke fungerer, selvom kontakterne betjenes, skal du fjerne akkuen fra maskinen og oplade den.
Indikation af den resterende batteriladning

Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle sekunder.  Fig.6: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap

Indikatorlamper

Resterende ladning

Tændt

Slukket

Blinker

75% til 100%

50% til 75%

25% til 50%

0% til 25%

Genoplad batteriet.
Der er muligvis fejl i
batteriet.

Overbelastningsbeskyttelse
Hvis maskinen kommer i en af følgende situationer, stopper maskinen automatisk, og advarselslampen begynder at blinke grønt: -- Maskinen er overbelastet af sammenfiltret ukrudt
eller andre rester.

BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning.
BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod venstre) vil blinke, når batteribeskyttelsessystemet aktiveres.

78 DANSK

Hovedafbryder
Tryk på hovedafbryderknappen for at tænde for maskinen. For at slukke maskinen skal du trykke og holde hovedafbryderknappen nede, indtil hastighedsindikatoren slukker.  Fig.7: 1. Hastighedsindikator 2. Hovedafbryderknap
BEMÆRK: Maskinen slukker automatisk, hvis den ikke betjenes i en vis periode.
Afbryderbetjening

Hastighedsindikator

Tilstand Høj

Rotationshastighed

Skærende klinge
Plastikklinge (305 mm)

Nylonskærehoved
Plastikklinge (255 mm)

0 - 7.000 min-1

0 - 5.500 min-1

Middel

0 - 5.500 min-1

0 - 5.000 min-1

ADVARSEL: Af hensyn til din sikkerhed er maskinen forsynet med et låsehåndtag, der forhindrer, at maskinen starter ved et uheld. Brug ALDRIG maskinen, hvis den kører, når du trykker på afbryderknappen uden at trykke på låsehåndtaget. Indlever maskinen til vores autoriserede servicecenter til korrekt reparation, FØR den benyttes igen.
ADVARSEL: Brug ALDRIG tape til at fastgøre aflåsehåndtaget eller på anden måde omgå dets formål og funktion.
FORSIGTIG: Før du sætter akkuen ind i maskinen, skal du altid kontrollere, at afbryderknappen aktiveres korrekt og at den vender tilbage til "FRA"-positionen, når den slippes. Anvendelse af maskinen med en kontakt, der ikke aktiveres korrekt, kan medføre tab af kontrollen over maskinen og alvorlig personskade.
FORSIGTIG: Sæt aldrig fingeren på hovedafbryderknappen og afbryderknappen, når du bærer maskinen. Ellers kan maskinen starte ved et uheld og forårsage personskade.
BEMÆRKNING: Tryk ikke hårdt på afbryderknappen uden at trykke på aflåsehåndtaget. Dette kan forårsage afbryderbeskadigelse.
For at forhindre, at der trykkes på afbryderknappen ved et uheld, er den forsynet med et lås fra-håndtag. Maskinen startes ved at trykke lås fra-håndtaget ned og trykke på afbryderknappen. Maskinens hastighed øges ved at trykke hårdere på afbryderknappen. Slip afbryderknappen for at stoppe.
UR006G  Fig.8: 1. Aflåsehåndtag 2. Afbryderknap
UR007G  Fig.9: 1. Aflåsehåndtag 2. Afbryderknap
Justering af hastigheden
Du kan vælge maskinens hastighed ved at trykke på hovedafbryderknappen. Hver gang du trykker på hovedafbryderknappen, ændres hastighedsniveauet. Maskinen justerer automatisk omdrejningshastigheden ifølge skæreværktøjet fastgjort til maskinen.  Fig.10: 1. Hastighedsindikator
2. Hovedafbryderknap

Lav

0 - 4.600

0 - 4.600

min-1

min-1

Automatisk torque Drive Technology

Når du tænder for den automatiske torque Drive Technology (ADT), kører maskinen med optimal omdrejningshastighed og drejningsmoment i forhold til tilstanden af græsset, der skæres. Maskinen registrerer automatisk skæreværktøjet og vælger en passende rotationshastighed.
For at starte ADT skal du trykke på og holde tilbage-knappen nede, indtil ADT-indikatoren tændes. For at stoppe ADT skal du trykke på og holde tilbage-knappen nede, indtil ADT-indikatoren slukker.
 Fig.11: 1. ADT-indikator 2. Tilbage-knap

Indikator

Tilstand ADT

Skæreværktøj Rotationshastighed

Skærende klinge
Plastikklinge (305 mm)

3.500 - 7.000 min-1

Nylonskærehoved 3.500 - 5.500

Plastikklinge

min-1

(255 mm)

Tilbage-knap til fjernelse af rester

ADVARSEL: Sluk for maskinen, og fjern akkuen, før du fjerner fastklemt ukrudt eller rester, som den baglæns rotationsfunktion ikke kan fjerne. Hvis maskinen ikke slås fra, og akkuen ikke fjernes, kan det forårsage alvorlig personskade på grund af utilsigtet start.
Denne maskine har en tilbage-knap til at vende rotationsretningen. Den er kun til at fjerne ukrudt og rester, der sidder fast i maskinen. For at vende rotationen skal du trykke på tilbage-knappen og trække i afbryderknappen, mens du trykker ind på aflåsehåndtaget, når skæreværktøjet er stoppet. Hastighedsindikatorerne og ADT-indikatoren begynder at blinke, og skæreværktøjet roterer i omvendt retning, når du trækker i afbryderknappen. For at vende tilbage til normal rotation skal du slippe afbryderen og vente, indtil skæreværktøjet stopper.  Fig.12: 1. Hastighedsindikator 2. ADT-indikator
3. Tilbage-knap

79 DANSK

BEMÆRK: Under omvendt rotation kører maskinen kun i kort tid, hvorefter den stopper automatisk. BEMÆRK: Når maskinen er stoppet, vender rotationen tilbage til normal retning, når du starter maskinen igen. BEMÆRK: Hvis du trykker på tilbage-knappen, mens skæreværktøjet stadig roterer, stopper maskinen og er klar til omvendt rotation.
Elektrisk bremse
Denne maskine er udstyret med en elektrisk bremse. Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt efter at afbryderknappen slippes, skal der udføres service på maskinen på vores servicecenter.
FORSIGTIG: Dette bremsesystem er ikke en erstatning for en skærm. Brug aldrig maskinen uden skærmen. Et ubeskyttet skæreværktøj kan medføre alvorlig personskade.
Elektronisk funktion
Konstant hastighedskontrol
Funktionen til hastighedskontrol sørger for konstant rotationshastighed uanset belastningsforholdene.
Funktion til blød start
Blød start med undertrykkelse af startchok.

Montering af spærren
Kun for modellen med bøjlehåndtag (landespecifik) Hvis spærren følger med din model, skal du montere den på håndtaget ved hjælp af skruen på spærren.  Fig.16: 1. Spærre 2. Skrue
FORSIGTIG: Efter samling af spærren, må den ikke fjernes. Spærren er en sikkerhedsdel, som forhindrer dig i at komme utilsigtet i kontakt med den skærende klinge.
Opbevaring af unbrakonøgle
FORSIGTIG: Pas på ikke at lade unbrakonøglen sidde i maskinhovedet. Dette kan medføre personskade og/eller beskadigelse af maskinen.
Når unbrakonøglen ikke bruges, skal den opbevares som vist for at forhindre, at den bliver væk. UR006G  Fig.17: 1. Unbrakonøgle
UR007G  Fig.18: 1. Unbrakonøgle
Korrekt kombination af skæreværktøjet og skærmen

SAMLING
ADVARSEL: Sørg altid for, at der er slukket for maskinen, og at akkuen er fjernet, før der foretages nogen form for arbejde på maskinen. Hvis maskinen ikke slås fra, og akkuen ikke fjernes, kan det forårsage alvorlig personskade på grund af utilsigtet start.
ADVARSEL: Start aldrig maskinen, medmindre den er fuldstændigt samlet. Betjening af maskinen i delvis samlet tilstand kan forårsage alvorlig personskade på grund af utilsigtet start.

FORSIGTIG: Brug altid den rigtige kombina-
tion af skæreværktøj og skærmen. En forkert kombination kan ikke beskytte dig mod skæreværktøjet, flyvende rester og sten. Det kan også påvirke maskinens balance og medføre alvorlig personskade.

Skæreværktøj
Skærende klinge (2-tandsklinge, 3-tandsklinge, 4-tandsklinger)

Skærm

Montering af håndtaget

Til UR006G
1. Sæt skaftet på håndtaget ind i grebet. Juster skruehullet i grebet med hullet på skaftet. Stram skruen forsvarligt.  Fig.13: 1. Greb 2. Skrue 3. Skaft

Nylonskærehoved

BEMÆRKNING: Bemærk grebets retning. Skruehullerne vil ikke blive justeret, hvis grebet ikke er anbragt i den rigtige retning.
2. Juster håndtagets position, og tilspænd derefter knoppen for at fastgøre håndtaget.  Fig.14: 1. Knop

Plastikklinge

Til UR007G
1. Monter over- og underklemmerne på dæmperen.
2. Placer håndtaget på overklemmen og fastgør den med sekskantmuffebolte som vist.  Fig.15: 1. Sekskantmuffebolt 2. Håndtag
3. Overklemme 4. Dæmper 5. Underklemme
80

DANSK

Montering af skærmen
ADVARSEL: Brug aldrig maskinen uden beskyttelsesskærm eller med beskyttelsesskærmen forkert installeret. Hvis du ikke overholder dette, kan det forårsage alvorlig personskade.
BEMÆRK: Typen af skærm, der leveres som standard tilbehør, varierer afhængigt af landene.
Til skærende klinge
Fastgør skærmen til klemmen ved hjælp af bolte.  Fig.19: 1. Klemme 2. Skærm
Til nylonskærehoved / plastikklinge
FORSIGTIG: Pas på ikke at komme til skade på skæreren til tilskæring af nylontråden.
Fastgør skærmen til klemmen ved hjælp af bolte. Installer derefter skærmforlængeren. Sæt skærmforlængeren på skærmen, og klik derefter klemmerne på. Sørg for, at tapperne på skærmforlængeren passer ind i åbningerne på skærmen.  Fig.20: 1. Skærm 2. Klemme 3. Skærmforlænger
4. Skærer 5. Åbning 6. Tap
For at fjerne skærmforlængeren fra skærmen skal du løsne klemmerne ved at indsætte unbrakonøglen som vist.  Fig.21: 1. Unbrakonøgle 2. Klemme
Montering af skæreværktøjet
FORSIGTIG: Brug altid de medfølgende skruenøgler til at fjerne eller installere skæreværktøjet.
FORSIGTIG: Sørg for at fjerne unbrakonøglen indsat i maskinens hoved efter installation af skæreværktøjet.
BEMÆRK: Typen af skæreværktøj(er), der leveres som standard tilbehør, varierer afhængigt af landene. Skæreværktøjet er ikke inkluderet i nogle lande. BEMÆRK: Vend maskinen med bunden i vejret, så du nemt kan udskifte skæreværktøjet.
Skærende klinge
FORSIGTIG: Ved håndtering af en skærende klinge skal du altid bære handsker og lægge klingedækslet på klingen.
FORSIGTIG: Den skærende klinge skal være velpoleret og fri for revner eller brud. Hvis den skærende klinge rammer en sten under brug, skal du stoppe maskinen og efterse den skærende klinge med det samme.
FORSIGTIG: Brug altid den skærende klinge med den diameter, som er beskrevet i afsnittet for specifikationer.

1. Sæt klingedækslet på den skærende klinge.
2-tandsklinge  Fig.22
3-tandsklinge  Fig.23
4-tandsklinge  Fig.24
2. Indsæt unbrakonøglen gennem hullet i gearhuset for at låse spindlen. Drej spindlen, indtil unbrakonøglen er sat helt ind.  Fig.25: 1. Møtrik 2. Kop 3. Klemmeskive
4. Skærende klinge 5. Spindel 6. Modtagespændeskive 7. Unbrakonøgle
3. Monter den skærende klinge på modtagespændeskiven, så pilene på den skærende klinge og skærm peger i samme retning.  Fig.26: 1. Pil
4. Sæt klemmeskiven og koppen på den skærende klinge, og stram derefter møtrikken forsvarligt med topnøglen.  Fig.27: 1. Topnøgle 2. Unbrakonøgle 3. Løsn
4. Stram
BEMÆRK: Tilspændingsmoment: 20 - 30 N·m
5. Fjern unbrakonøglen fra gearhuset. Følg monteringsproceduren i omvendt rækkefølge for at fjerne den skærende klinge.
Nylonskærehoved
BEMÆRKNING: Sørg for at bruge et ægte Makita nylonskærehoved.
 Fig.28: 1. Nylonskærehoved 2. Spindel 3. Sekskantnøgle 4. Løsn 5. Stram
1. Indsæt unbrakonøglen gennem hullet i gearhuset for at låse spindlen. Drej spindlen, indtil unbrakonøglen er sat helt ind.
2. Placer nylonskærehovedet på spindlen, og stram det forsvarligt med hånden. 3. Fjern unbrakonøglen fra gearhuset. Følg monteringsproceduren i omvendt rækkefølge for at fjerne nylonskærehovedet.
Plastikklinge
BEMÆRKNING: Sørg for at bruge en ægte Makita plastikklinge.
 Fig.29: 1. Plastikklinge 2. Spindel 3. Unbrakonøgle 4. Løsn 5. Stram
1. Indsæt unbrakonøglen gennem hullet i gearhuset for at låse spindlen. Drej spindlen, indtil unbrakonøglen er sat helt ind.
2. Placer plastikklingen på spindlen og stram den forsvarligt med hånden. 3. Fjern unbrakonøglen fra gearhuset. Følg monteringsproceduren i omvendt rækkefølge for at fjerne plastikklingen.

81 DANSK

ANVENDELSE

Justering af bøjlens position

Montering af skulderselen
ADVARSEL: Vær yderst omhyggelig med at bevare kontrollen over maskinen til enhver tid. Lad ikke maskinen blive slynget tilbage mod dig selv eller andre i arbejdsområdet. Hvis du ikke bevarer kontrollen over maskinen, kan det forårsage alvorlig personskade for tilskueren og operatøren.

Kun for UR006G
Hvis du vil have en mere bekvem håndtering af maskinen, kan du ændre bøjlens position.
1. Løsn sekskantmuffebolten på bøjlen, og skub bøjlen til en bekvem arbejdsposition.  Fig.37: 1. Bøjle 2. Sekskantmuffebolt
2. Juster bøjlens position som vist på figuren, og stram derefter sekskantmuffebolten.  Fig.38

FORSIGTIG: Brug altid skulderselen monteret på maskinen. Juster skulderselen efter brugerens størrelse før anvendelsen for at forebygge træthed.
FORSIGTIG: Før brugen skal du kontrollere, at skulderselen er korrekt monteret på maskinens bøjle.
FORSIGTIG: Når du anvender værktøjet kombineret med en strømforsyning af rygsæktypen som fx en bærbar strømforsyning, skal du ikke anvende skulderselen, som er inkluderet i pakken med værktøjet, men anvende det hængende bånd anbefalet af Makita.
Hvis du anvender skulderselen inkluderet i pakken med værktøjet og skulderselen til strømforsyningen af rygsæktypen på samme tid, er det svært at fjerne værktøjet eller strømforsyningen af rygsæktypen i et nødstilfælde, og det kan muligvis forårsage en ulykke eller tilskadekomst. Bed et autoriseret Makitaservicecenter om det anbefalede hængende bånd.
Til UR006G
1. Sæt skulderselen på, og fastgør spændet.  Fig.30
2. Hægt krogen på skulderselen til maskinens bøjle.  Fig.31: 1. Krog 2. Bøjle
3. Juster skulderselen til en komfortabel position før brug.  Fig.32
Skulderselen har en funktion til hurtig frigørelse. Du skal blot trykke på spændets sider, mens du holder maskinen for at frigøre den fra skulderselen.  Fig.33: 1. Spænde
Til UR007G
1. Hægt krogen på skulderselen til maskinens ring og bøjle.  Fig.34: 1. Ring 2. Krog 3. Bøjle
2. Placer skulderselen på din venstre skulder. Juster skulderselen til en komfortabel arbejdsposition.  Fig.35
Skulderselen har en funktion til hurtig frigørelse. Du skal blot trykke på spændets sider, mens du holder maskinen for at frigøre den fra skulderselen.  Fig.36: 1. Spænde

1 Bøjlens position fra jorden
2 Skæreværktøjets position fra jorden
3 Den vandrette afstand mellem bøjlen og den ubeskyttede del af skæreværktøjet
Korrekt håndtering af maskinen
ADVARSEL: Placer altid maskinen i din højre side. Korrekt placering af maskinen giver maksimal kontrol og mindsker risikoen for alvorlig personskade på grund af tilbageslag.
ADVARSEL: Vær yderst omhyggelig med at bevare kontrollen over maskinen til enhver tid. Lad ikke maskinen blive slynget tilbage mod dig selv eller andre i arbejdsområdet. Hvis du ikke bevarer kontrollen over maskinen, kan det forårsage alvorlig personskade for tilskueren og operatøren.
ADVARSEL: For at undgå ulykker skal der være en afstand på mere end 15 m mellem operatørerne, når to eller flere operatører arbejder i det samme område. Sørg også for, at en person holder øje med afstanden mellem operatørerne. Hvis en person eller et dyr kommer ind i arbejdsområdet, skal du med det samme ophøre med brugen.
FORSIGTIG: Hvis skæreværktøjet rammer en sten eller en hård genstand ved et uheld under brug, skal du stoppe maskinen og inspicere den for eventuelle skader. Hvis skæreværktøjet er beskadiget, skal det udskiftes med det samme. Brug af et beskadiget skæreværktøj kan medføre alvorlig personskade.
FORSIGTIG: Fjern klingedækslet fra den skærende klinge når du klipper græsset.
Korrekt placering og håndtering giver optimal kontrol og mindsker risikoen for personskade forårsaget af tilbageslag.
UR006G  Fig.39
UR007G  Fig.40
Brug af et nylonskærehoved (bump- og fremføringsmekanisme) Nylonskærehovedet er et dobbelt trådklippehoved, der er forsynet med en bump- og fremføringsmekanisme. Tryk skærehovedet mod jorden, mens det roterer, for at fremføre nylontråden.  Fig.41: 1. Mest effektive skæreområde

82 DANSK

BEMÆRKNING: Bumpfremføreren fungerer ikke korrekt, hvis nylonskærehovedet ikke roterer.
BEMÆRK: Hvis nylontråden ikke føres ud, når hovedet trykkes ned, skal du tilbagespole/udskifte nylontråden ved at følge procedurerne i afsnittet for vedligeholdelse.

Udskiftning af plastikklingen
Udskift plastikklingen, hvis den er slidt eller knækket.  Fig.43
Ved montering af plastikklingen skal du justere retningen af pilen på klingen i forhold til den på skærmen.  Fig.44: 1. Pil på skærmen 2. Pil på klingen

VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Sørg altid for, at der er slukket for maskinen, og at akkuen er fjernet, før du forsøger at udføre inspektion eller vedligeholdelse på maskinen. Hvis maskinen ikke slås fra, og akkuen ikke fjernes, kan det forårsage alvorlig personskade på grund af utilsigtet start.
BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner.
For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele.
Rengøring af maskinen
Rengør maskinen ved at aftørre støv, snavs eller afskåret græs med en tør klud eller en klud, der er dyppet i sæbevand og vredet. For at undgå overophedning af maskinen skal du sørge for at fjerne afskåret græs eller affald, som sidder fast på maskinens udluftning.
Udskiftning af nylontråden
ADVARSEL: Brug kun nylontråd med en diameter angivet i denne brugsanvisning. Brug aldrig tungere snor, metaltråd, reb eller lignende. Hvis du ikke gøre dette, kan det forårsage beskadigelse af maskinen og resultere i alvorlig personskade.
ADVARSEL: Tag altid nylonskærehoved ud af maskinen, når du udskifter nylontråden.
ADVARSEL: Sørg for, at dækslet på nylonskærehovedet er fastgjort korrekt til huset som beskrevet i denne instruktionsvejledning. Hvis dækslet ikke er fastgjort forsvarligt, kan nylonskærehovedet flyve fra hinanden og forårsage alvorlig personskade.
Udskift nylontråden, hvis den ikke længere kan fremføres. Metoden til udskiftning af nylontråden varierer afhængigt af typen af nylonskærehovedet.
95-M10L
 Fig.42

83 DANSK

FEJLFINDING

Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret
i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.

Unormal tilstand Motoren kører ikke.
Motoren holder op med at køre efter kort tids brug.
Maskinen når ikke den maksimale omdrejningshastighed.
Skæreværktøjet roterer ikke: Stop maskinen med det samme!
Unormal vibration: Stop maskinen med det samme!
Skæreværktøjet og motoren kan ikke stoppe:
Fjern batteriet med det samme!

Sandsynlig årsag (fejl) Akkuen er ikke indsat. Problem med batteriet (for lav spænding) Drevsystemet fungerer ikke korrekt. Batteriets opladningsniveau er for lavt.
Overophedning. Akkuen er installeret forkert. Batteriladningen falder.
Drevsystemet fungerer ikke korrekt. Et fremmedlegeme såsom en gren sidder fast mellem beskyttelsesskærmen og skæreværktøjet. Skæreværktøjet er løst monteret. Drevsystemet fungerer ikke korrekt. Knækket, bøjet eller slidt skæreværktøj Skæreværktøjet er løst monteret. Drevsystemet fungerer ikke korrekt.
Elektrisk eller elektronisk fejlfunktion.

Afhjælpning Indsæt akkuen. Genoplad akkuen. Udskift akkuen, hvis genopladningen ikke er effektiv. Kontakt det lokale autoriserede servicecenter for reparation. Genoplad akkuen. Udskift akkuen, hvis genopladningen ikke er effektiv. Hold op med at bruge maskinen, så den kan køle ned. Indsæt akkuen som beskrevet i denne brugervejledning. Genoplad akkuen. Udskift akkuen, hvis genopladningen ikke er effektiv. Kontakt det lokale autoriserede servicecenter for reparation. Fjern fremmedlegemet.
Spænd skæreværktøjet forsvarligt. Kontakt det lokale autoriserede servicecenter for reparation. Udskift skæreværktøjet. Spænd skæreværktøjet forsvarligt. Kontakt det lokale autoriserede servicecenter for reparation. Fjern akkuen og anmod dit lokale autoriserede servicecenter om en reparation.

EKSTRAUDSTYR
ADVARSEL: Brug kun det anbefalede tilbehør eller ekstraudstyr, som er angivet i denne manual. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan medføre alvorlig personskade.
FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter. · Skærende klinge · Nylonskærehoved · Nylontråd (skæreline) · Plastikklinge · Skærm · Original Makita-akku og oplader
BEMÆRK: Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værktøjspakken som standardtilbehør. Det kan være forskellige fra land til land.
84 DANSK

LATVIESU (Oriinlie nordjumi)

SPECIFIKCIJAS

Modelis:

UR006G

UR007G

Roktura veids
trums bez slodzes (katr rotcijas truma pakp)

Griezjasmens Plastmasas asmens (305 mm)

Neilona griezjgalva Plastmasas asmens (255 mm)

Divritea veida rokturis

Cilpveida rokturis

3: 0­7 000 min-1 2: 0­5 500 min-1 1: 0­4 600 min-1

3: 0­5 500 min-1 2: 0­5 000 min-1 1: 0­4 600 min-1

Kopjais garums (Bez griesanas instrumenta un akumulatora)

1 815 mm

Neilona auklas diametrs

2,4 mm

Izmantojamais griesanas ins- 2 zobu asmens truments un griesanas diametrs (P/N 198345-9)

255 mm

3 zobu asmens (P/N 195299-1)

255 mm

4 zobu asmens (P/N 196895-8)

255 mm

Neilona griezjgalva (P/N 197993-1)

430 mm

Plastmasas asmens (P/N 198383-1) (P/N 199868-0)

255 mm 305 mm

Nominlais spriegums

Ldzstrva 36 V­40 V maks.

Trsvars

5,7 - 6,3 kg

5,3 ­ 5,9 kg

Aizsardzbas pakpe

IPX4

· Neprtraukts izptes un izstrdes programmas d seit uzrdts specifikcijas var tikt maintas bez brdinjuma.
· Atkarb no valsts specifikcijas var atsirties.
· Svars var bt atsirgs atkarb no papildierces(-m), tostarp akumulatora kasetnes. Tabul ir attlota vieglk un smagk kombincija atbilstosi EPTA procedrai 01/2014.

Piemrot akumulatora kasetne un ldtjs

Akumulatora kasetne

BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* *: Ieteicamais akumulators

Ldtjs

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Dazi no ieprieks nordtajiem ldtjiem un akumulatora kasetnm var nebt pieejami atkarb no jsu mtnes reiona.

BRDINJUMS: Izmantojiet viengi ieprieks nordts akumulatora kasetnes un ldtjus. Cita tipa akumulatora kasetu un ldtju izmantosana var radt traumu un/vai aizdegsans risku.

Ieteicamais ar vadu savienojamais barosanas avots

Prnsjams barosanas bloks

PDC01 / PDC1200

· Ieprieks nordtais(-ie) ar vadu savienojamais(-ie) barosanas avots(-i) var nebt pieejams(-i) atkarb no jsu mtnes reiona.
· Pirms izmantojat ar vadu savienojamo barosanas avotu, izlasiet instrukcijas un uz t redzamos brdinjumus.

85 LATVIESU

Troksa lmenis

Modelis UR006G

Griesanas instruments
2 zobu asmens 4 zobu asmens Neilona griezjgalva Plastmasas asmens Modelis UR007G

Skaas spiediena lmenis (LpA) dB(A)

(LpA) dB(A)

Nenoteik-
tba (K) dB(A)

80,8

1,0

82,9

0,8

81,7

0,9

77,0

2,3

Skaas jaudas lmenis (LWA) dB(A)
(LWA) dB(A) Nenoteiktba (K) dB(A)

95,4

0,8

99,2

0,5

92,7

1,6

88,4

2,4

Piemrojamie standarti
ISO22868 (ISO11806-1) ISO22868 (ISO11806-1) ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91 ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91

Griesanas instruments

Skaas spiediena lmenis (LpA) dB(A)

(LpA) dB(A)

Nenoteik-
tba (K) dB(A)

Skaas jaudas lmenis (LWA) dB(A)
(LWA) dB(A) Nenoteiktba (K) dB(A)

Piemrojamie standarti

2 zobu asmens

80,8

1,0

95,4

0,8

ISO22868

(ISO11806-1)

4 zobu asmens

82,9

0,8

99,2

0,5

ISO22868

(ISO11806-1)

Neilona griezjgalva

81,7

0,9

92,7

1,6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Plastmasas asmens

77,0

2,3

88,4

2,4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

· Pat ja nordtais skaas spiediena lmenis ir 80 dB (A) vai mazks, lietojot darbarku, lmenis var prsniegt 80 dB (A). Lietojiet ausu aizsargus.

PIEZME: Paziot troksa emisijas vrtba noteikta atbilstosi standarta prbaudes metodei, un to var izmantot, lai saldzintu vienu darbarku ar citu.
PIEZME: Pazioto troksa emisijas vrtbu ar var izmantot iedarbbas skotnj novrtjum.

BRDINJUMS: Lietojiet ausu aizsargus.
BRDINJUMS: Troksa emisija patiesos darba apstkos var atsirties no paziots vrtbas atkarb no darbarka izmantosanas veida un jo pasi atkarb no apstrdjam materila veida.
BRDINJUMS: Lai aizsargtu lietotju, nosakiet drosbas paskumus, kas pamatoti ar iedarbbu relos darba apstkos (emot vr visus ekspluatcijas cikla posmus, piemram, laiku, kamr darbarks ir izslgts un kad darbojas tuksgait, k ar palaides laiku).

86 LATVIESU

Vibrcija

Attiecgais standarts : ISO22867(ISO11806-1) Modelis UR006G

Griesanas instruments
2 zobu asmens 4 zobu asmens Neilona griezjgalva Plastmasas asmens Modelis UR007G

Kreis roka

ah, W (m/s2)

Nenoteiktba K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Lab roka

ah, W (m/s2)

Nenoteiktba K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Griesanas instruments
2 zobu asmens 4 zobu asmens Neilona griezjgalva Plastmasas asmens

Kreis roka

ah, W (m/s2)

Nenoteiktba K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Lab roka

ah, W (m/s2)

Nenoteiktba K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

PIEZME: Paziot kopj vibrcijas vrtba noteikta atbilstosi standarta prbaudes metodei, un to var izmantot, lai saldzintu vienu darbarku ar citu.
PIEZME: Pazioto kopjo vibrcijas vrtbu ar var izmantot iedarbbas skotnj novrtjum.

BRDINJUMS: Vibrcijas emisija patiesos darba apstkos var atsirties no paziots vrtbas atkarb no darbarka izmantosanas veida un jo pasi atkarb no apstrdjam materila veida.
BRDINJUMS: Lai aizsargtu lietotju, nosakiet drosbas paskumus, kas pamatoti ar iedarbbu relos darba apstkos (emot vr visus ekspluatcijas cikla posmus, piemram, laiku, kamr darbarks ir izslgts un kad darbojas tuksgait, k ar palaides laiku).

Simboli

Lietojiet aizsargcimdus.

Tlk ir attloti simboli, kas var attiekties uz darbarka lietosanu. Pirms darbarka izmantosanas prliecinieties, vai pareizi izprotat to nozmi.
Esiet pasi rpgs un uzmangs.
Izlasiet lietosanas rokasgrmatu.

15m(50FT)

Ieturiet vismaz 15 m attlumu.

Bstami! Sargieties no izsviestiem prieksmetiem.
Uzmanbu ­ atsitiens

Izmantojiet iveri, aizsargbrilles un ausu aizsargus.
Izmantojiet aizsargbrilles.

Lietojiet ausu aizsargus.

Ni-MH Li-ion

Valkjiet izturgus apavus ar nesldosm zolm. Ieteicami apavi ar trauda purngaliem.
Tikai ES valstm T k saj aprkojum ir bstamas sastvdaas, elektrisko un elektronisko iekrtu, akumulatoru un bateriju atkritumi var negatvi ietekmt apkrtjo vidi un cilvka veselbu. Elektroierces, elektronisks ierces un akumulatorus nedrkst izmest kop ar mjsaimniecbas atkritumiem! Saska ar Eiropas direktvu par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem, akumulatoriem un baterijm, k ar akumulatoru un bateriju atkritumiem un ss direktvas pielgosanu valsts tiesbu aktiem elektrisko un elektronisko iekrtu, bateriju un akumulatoru atkritumi ir jglab atsevisi un jnogd uz sadzves atkritumu dalts savksanas vietu, ievrojot attiecgos vides aizsardzbas noteikumus. Par to liecina uz iekrtas redzams simbols ar prsvtrotu atkritumu konteineru uz riteiem.
Garanttais skaas jaudas lmenis saska ar ES Direktvu par troksni rpus telpm.
Skaas jaudas lmenis saska ar Austrlijas NSW troksu kontroles noteikumiem

87 LATVIESU

EK atbilstbas deklarcija
Tikai Eiropas valstm EK atbilstbas deklarcija saj lietosanas rokasgrmat ir iekauta k A pielikums.
DROSBAS BRDINJUMI

4. Aizdodot darbarku, vienmr pievienojiet so instrukciju rokasgrmatu.
5. Rkojieties ar darbarku maksimli uzmangi un rpgi.
6. Neizmantojiet darbarku pc alkohola vai narkotiku lietosanas vai, ja esat noguris(-usi) vai slims(-a).
7. Neminiet prveidot darbarku.
8. Ievrojiet savas valsts noteikumus par krmgrieza un zles apgriezjmasnas izmantosanu.

Visprgi elektrisko darbarku drosbas brdinjumi
BRDINJUMS: Izlasiet visus drosbas brdinjumus, instrukcijas, apskatiet ilustrcijas un tehniskos datus, kas iekauti mehanizt darbarka komplektcij. Ja netiek ievroti visi tlk mintie noteikumi, var tikt izraista elektrotrauma, notikt aizdegsans un/vai rasties smagas traumas.
Glabjiet visus brdinjumus un nordjums, lai vartu tajos ieskatties turpmk.
Termins ,,elektrisks darbarks" brdinjumos attiecas uz tdu elektrisko darbarku, ko darbina ar elektrbu (ar vadu), vai tdu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada).

Individuls aizsardzbas ldzeki
 Att.1
1. Lietojiet aizsargiveri, aizsargbrilles un aizsargcimdus, lai sevi pasargtu no lidojosiem gruziem vai krtosiem prieksmetiem.
2. Lai novrstu dzirdes bojjumus, lietojiet dzirdes aizsargldzekus, piemram, aizsargaustias.
3. Lai izmantosana btu drosa, valkjiet atbilstosu aprbu un apavus, piemram, slgtus, stingrus, nesldosus apavus. Nevalkjiet brvi krtosu aprbu vai rotaslietas. Brvi krtoss aprbs, rotaslietas vai gari mati var ieerties kustgajs das.
4. Pieskaroties griezjasmenim, izmantojiet aizsargcimdus. Griezjasmei var smagi sagriezt kailas rokas.

Svargi drosbas nordjumi par darbarku
BRDINJUMS: Izlasiet visus drosbas brdinjumus un visus nordjumus. Brdinjumu un nordjumu neievrosanas gadjum var rasties elektrisks strvas trieciens, aizdegsans un/vai smagas traumas.
Glabjiet visus brdinjumus un nordjumus, lai vartu tajos ieskatties turpmk.
Paredzt lietosana
1. Sis darbarks ir paredzts tikai zles, nezu, krmu un krmju griesanai. To nedrkst izmantot citiem mriem, piemram, apstdjumu malu apgriesanai vai dzvzogu cirpsanai, jo tas var izraist savainojumus.
Visprji nordjumi
1. So darbarku nevar izmantot personas, kas nav iepazinuss ar siem nordjumiem, personas (tai skait brni) ar samazintm fiziskm, uztveres vai psihiskm spjm, vai kam trkst pieredze un zinsanas. Raugieties, lai brni nerotatos ar darbarku.
2. Pirms darbarka iedarbinsanas izlasiet so instrukciju rokasgrmatu, lai iegtu visu vajadzgo informciju par darbarka lietosanu.
3. Neaizdodiet darbarku personai, kurai nav pietiekamas pieredzes vai zinsanu par krmgrieza un zles trimera izmantosanu.
88

Darba zonas drosba

1. Izmantojiet darbarku tikai labas redzambas apstkos un dienas gaism. Neizmantojiet darbarku tums vai migl.

2. Nelietojiet darbarku sprdzienbstam vid, piemram, uzliesmojosu sidrumu, gzu vai puteku tuvum. Darbarks rada dzirksteles, kas var aizdedzint putekus vai izgarojumu tvaikus.

3. Izmantosanas laik nekad nestviet uz nestabilas vai slidenas virsmas vai uz stvas nogzes. Aukstaj gadalaik uzmanieties no ledus un sniega un vienmr nodrosiniet stabilu pamatu zem kjm.
4. Izmantosanas laik nodrosiniet, lai cilvki vai dzvnieki neatrastos tuvk par 15 m no darbarka. Izsldziet darbarku, tikldz kds tuvojas.

5. Nekd gadjum nestrdjiet ar darbarku, ja tuvum ir cilvki, jo pasi brni, vai dzvnieki.

6. Pirms izmantosanas prbaudiet, vai darba zon nav akmeu vai citu cietu prieksmetu. Darba laik tie var tikt aizerti un uzmesti gais vai
tie var izraist bstamus atsitienus, radot smagus
ievainojumus un/vai pasuma bojjumus.

7.

BRDINJUMS! S izstrdjuma izmanto-

sanas laik var veidoties miski puteki, kas

var izraist elpceu vai citas slimbas. Dazas

ss misks vielas ir pesticdu, insekticdu,

mkslg mslojuma un herbicdu sastv.

Risks jsu veselbai atkargs no t, cik biezi

veicat sda veida darbu. Lai mazintu so

misko vielu iedarbbu, strdjiet labi vdi-

nt darba viet un ar apstiprintiem drosbas

piederumiem, piemram, puteku maskm, kas

ir specili paredztas mikroskopisku daiu

filtrsanai.

LATVIESU

Elektrodrosba un akumulatora drosba
1. Sargiet darbarku no lietus vai mitriem apstkiem. Ja darbark ieks dens, palielinsies elektrisk trieciena rasans risks.
2. Nelietojiet darbarku, ja to ar sldzi nevar ne ieslgt, ne izslgt. Ja darbarku nav iespjams kontrolt ar sldza paldzbu, tas ir bstams un ir jsalabo.
3. Izvairieties no nejausas iedarbinsanas. Pirms akumulatora ievietosanas, darbarka pacelsanas vai nesanas prbaudiet, vai sldzis ir izslgsanas pozcij. Darbarka nesana ar pirkstu uz sldza vai darbarka pievienosana kontaktam, kad sldzis ir ieslgsanas pozcij, palielina negadjumu rasans risku.
4. Neatbrvojieties no akumulatora(-iem), to(-s) dedzinot. Var rasties eksplozija. Skatiet attiecgos valsts noteikumus, lai uzzintu pasus nordjumus izmesanai atkritumos.
5. Akumulatoru(-s) nedrkst atvrt vai sabojt. Iztecjusais elektrolts ir kodgs un var nodart kaitjumu acm vai dai. Norijot tas var bt toksisks.
6. Neldjiet akumulatoru liet vai mitrs viets.
7. Izvairieties no bstamas vides. Darbarku neizmantojiet mitrs vai slapjs viets vai liet. Ja darbark iekst dens, palielinsies elektrisk trieciena rasans risks.
8. Neldjiet akumulatoru rpus telpm.
9. Neaiztieciet ldtju, k ar ldtja spraudni vai spailes ar slapjm rokm.
10. Nemainiet akumulatoru ar mitrm rokm.
11. Nemainiet akumulatoru liet.
12. Nesamitriniet akumulatora spailes ar sidrumu, piemram, deni, vai neiegremdjiet akumulatoru. Neatstjiet akumulatoru liet, k ar neldjiet, neizmantojiet vai neglabjiet akumulatoru mitr vai slapj viet. Ja izvads kst mitrs vai akumulator iekst sidrums, akumulator var rasties sslgums un pastv prkarsanas, aizdegsans vai sprdziena risks.
13. Pc akumulatora izemsanas no darbarka vai ldtja piestipriniet akumulatora vku akumulatoram un glabjiet to saus viet.
14. Ja akumulatora kasetn iekst dens, noteciniet deni un izslaukiet kasetni ar sausu drnu. Pirms lietosanas pilnb nozvjiet akumulatora kasetni saus viet.
15. Izmantojot darbarku dubain viet, uz mitras slpas virsmas vai sliden viet, raugieties, lai kjm btu stabils atbalsts.
Ekspluatcijas sksana
1. Pirms darbarka montzas vai regulsanas izemiet akumulatora kasetni.
2. Pirms rkosans ar griezjasmeni, uzvelciet aizsargcimdus.
3. Pirms akumulatora kasetnes ievietosanas prbaudiet, vai darbarks nav bojts, vai nav vagu skrvju/uzgriezu un vai tas ir pareizi samontts. Neasi griezjasmei ir juzasina. Ja griezjasmens ir saliekts vai bojts, nomainiet to. Prbaudiet, vai visas vadbas sviras un sldzi darbojas viegli. Notriet un nozvjiet rokturus.

4. Neminiet ieslgt darbarku, ja tas ir bojts vai nav pilnb samontts. Pretj gadjum iespjamas smagas traumas.
5. Noreguljiet plecu siksnas un rokturi atbilstgi operatora ermea izmram.
6. Ievietojot akumulatora kasetni, turiet darbarku t, lai griezjinstruments neskartos pie jsu ermea un citiem objektiem, tostarp zemes. Pc darbarka iedarbinsanas tas var skt kustties, izraisot traumas vai darbarka un/vai pasuma bojjumus.
7. Pirms darbarka ieslgsanas noemiet no t visus regulsanas instrumentus, uzgriezatslgas un asmens aizsargus. Ja darbarka rotjosajai daai paliek piestiprints piederums, rodas ievainojumu gsanas risks.
8. Griesanas instruments ir japrko ar aizsargu. Nelietojiet darbarku ar bojtiem aizsargiem vai bez tiem!
9. Raugieties, lai tuvum nav elektrbas vadu, dens cauruu, gzes cauruu vai citu infrastruktras elementu, kas vartu radt bstamu situciju, ja tos darba laik saboj ar so darbarku.
Ekspluatcija
1. Avrijas situcij nekavjoties izsldziet darbarku.
2. Ja izmantosanas laik ievrojat ko neparastu (piem., troksni, vibrciju), izsldziet darbarku un izemiet akumulatora kasetni. Neizmantojiet darbarku, kamr nav konstatts un novrsts attiecgais clonis.
3. Griezjinstruments turpina kustties su brdi pc darbarka izslgsanas. Nesteidzieties pieskarties griezjinstrumentam.
4. Lietosanas laik izmantojiet plecu siksnas. Ciesi turiet darbarku labaj pus.
5. Nesniedzieties prk tlu. Vienmr stingri stviet uz piemrota atbalsta un saglabjiet ldzsvaru. Lai nepakluptu, uzmanieties no slptiem srsiem, piemram, celmiem, saknm un bedrm.
6. Strdjot nogz, nodrosiniet stabilu kju atbalstu.
7. Prvietojieties staigjot, nekad neskrieniet.
8. Lai nezaudtu kontroli, nekad nestrdjiet, atrodoties uz kpnm vai kok.
9. Ja darbarks ir samis smagu triecienu vai kritis, prbaudiet t stvokli, pirms turpint darbu. Prbaudiet, vai vadbas un drosbas ierces darbojas bez kdm. Ja ir bojjumi vai rodas saubas, vrsieties msu pilnvarotaj apkopes centr, lai veiktu prbaudi un remontu.
10. Nepieskarieties prvada korpusam darbbas laik un tlt pc darbarka izmantosanas. Darbbas laik prvada korpuss uzkarst un var izraist apdegumus.
11. Regulri atptieties, lai noguruma d nezaudtu kontroli. Ms iesakm katru stundu atpsties 10 ldz 20 mintes.
12. Atstjot darbarku pat uz su brdi, vienmr izemiet akumulatora kasetni. Nepieskattu ierci ar ievietotu akumulatora kasetni var izmantot nepilnvarota persona un izraist nopietnu negadjumu.

89 LATVIESU

13. Ja starp griezjinstrumentu un aizsargu ieeras zle vai zari, pirms trsanas vienmr izsldziet darbarku un izemiet akumulatora kasetni. Citdi griezjinstruments var nejausi skt griezties un izraist smagas traumas.
14. Nepieskarieties kustgm bstamm detam, kamr ss detaas nav pilnb apstjuss un akumulatora kasetne nav izemta.
15. Ja griezjinstruments saduras ar akmeiem vai citiem cietiem prieksmetiem, nekavjoties izsldziet darbarku. Pc tam izemiet akumulatora kasetni un prbaudiet griezjinstrumentu.
16. Ekspluatcijas laik regulri prbaudiet, vai griezjinstrument nav plaisu vai bojjumu. Pirms prbaudes izemiet akumulatora kasetni un pagaidiet, ldz griezjinstruments pilnb apstjas. Bojtu griezjinstrumentu nomainiet nekavjoties pat tad, ja tam ir tikai virsjas plaisas.
17. Nekad negrieziet augstk par viduka augstumu.
18. Pirms griesanas sksanas pagaidiet, kamr griezjinstruments pc darbarka ieslgsanas sasniedz nemaingu trumu.
19. Izmantojot griesanas asmeus, darbarku vienmrgi prvietojiet pusapl no labs puses uz kreiso pusi ­ ldzgi k ar izkapti.
20. Turiet darbarku tikai aiz izoltajm satversanas virsmm, jo griezjasmens var skart apslptus vadus. Ja griezjasmens saskarsies ar vadu, kur ir strva, visas darbarka rjs metla virsmas vads strvu un rads elektrisks strvas trieciena risku.
21. Neiedarbiniet darbarku, kad ap griesanas instrumentu ir aptinusies nogriezta zle.
22. Pirms darbarka iedarbinsanas prliecinieties, ka griesanas instruments nesaskaras ar zemi vai citiem srsiem, piemram, koku.
23. Strdjot vienmr turiet darbarku ar abm rokm. Strdjot nekd gadjum neturiet darbarku ar vienu roku.
24. Nelietojiet darbarku sliktos apstkos vai ja ir iespjams zibens.
25. Izmantojot darbarku dubain viet, uz mitras slpas virsmas vai sliden viet, raugieties, lai kjm btu stabils atbalsts.
26. Centieties nestrdt grti apstrdjam vid, kur var tri nogurt.
27. Neizmantojiet darbarku sliktos laikapstkos, kad ir ierobezota redzamba. Citdi iespjams nokrisanas risks vai nepareiza ekspluatcija sliktas redzambas d.
28. Negremdjiet darbarku pe.
29. Lietus laik neatstjiet darbarku rpus telpm bez uzraudzbas.
30. Ja lietus d pie sksanas atveres (ventilcijas atveres) pielp slapjas lapas vai dubi, noemiet tos.
31. Neizmantojiet darbarku snieg.
Griesanas instrumenti
1. Neizmantojiet neapstiprintus griesanas instrumentus.

2. Izmantojiet paredztajam darbam piemrotu griezjinstrumentu.
-- Neilona griezjgalvas (auklas apgriezjmasnas galvas) un plastmasas asmei ir piemroti mauria zles griesanai.
-- Griesanas asmei ir piemroti nezu, garas zles, krmu, briksu, krmju, ataugu u. c. augu griesanai.
-- Nekad neizmantojiet citus asmeus, tostarp vairku posmu metla des un sprigua asmeus. Sdi var gt smagus ievainojumus.
3. Izmantojiet tikai tdus griesanas instrumentus, kuri ir marti ar trumu, kas ir viends vai lielks par trumu, kas nordts uz darbarka.
4. Netuviniet rokas, seju un aprbu griesanas instrumentam, kad tas griezas. Neievrojot so nordjumu, ir iespjami savainojumi.
5. Vienmr izmantojiet izmantotajam griezjinstrumentam piemrotu aizsargu.
6. Izmantojot griesanas asmeus, izvairieties no situcijm, kas izraisa atsitienus, un vienmr esiet gatavs nejausam atsitienam. Skatiet sadau par atsitieniem.
7. Kad asmens netiek izmantots, uzlieciet t prsegu. Pirms darba sksanas noemiet prsegu.
Atsitiens (asmens grdiens)
1. Atsitiens (asmens grdiens) ir pksa reakcija uz iestrgusu vai saliektu griezjasmeni. Atsitiena brd darbarks ar lielu spku tiek "mests" sniski vai operatora virzien, un tas var izraist smagus ievainojumus.
2. Visbiezk atsitieni rodas, ja asmens posmu, kas attl nordts starp 12 un 2, izmanto, lai ztu cietu koksni vai krmus un kokus, kuru diametrs ir 3 cm vai lielks.
 Att.2
3. Lai izvairtos no atsitieniem, rkojieties, k nordts tlk.
1. Izmantojiet asmens posmu starp 8 un 11.
2. Nekad neizmantojiet asmens posmu starp 12 un 2.
3. Asmens posmu starp 11 un 12 un starp 2 un 5 var izmantot tikai tad, ja lietotjs ir pietiekami apmcts un pieredzjis, k ar pats uzemas visu risku.
4. Neizmantojiet griezjasmeni prk tuvu cietiem prieksmetiem, piemram, zogiem, sienm, stumbriem un akmeiem.
5. Nekad neizmantojiet griezjasmeni vertikli, piemram, malu apgriesanai vai dzvzogu cirpsanai.
 Att.3
Vibrcija
1. Ja cilvki ar vju asinsriti ir pakauti prmrgai vibrcijai, tiem var rasties asinsvadu vai nervu sistmas ievainojumi. Vibrcija pirkstos, plauksts vai plaukstu loctavs var radt tlk nordtos simptomus. ,,Iemigsanu" (nejutgumu), tirpsanu, spes, durstgas sajtas, das krsas vai das izmaias. Ja novrojami kdi no mintajiem simptomiem, apmekljiet rstu!

90 LATVIESU

2. Lai samazintu ,,balto pirkstu slimbas" rasans risku, ekspluatcijas laik uzturiet rokas siltas un veiciet krtgu darbarka un piederumu apkopi.
Transportsana
1. Pirms darbarka transportsanas vienmr izsldziet darbarku un izemiet akumulatora kasetni. Piestipriniet prsegu griezjasmenim.
2. Prvietojot darbarku, nesiet to horizontl stvokl, turot vrpstu.
3. Transportjot transportldzekl, pareizi nostipriniet darbarku, lai novrstu t apgsanos. Citdi var sabojt darbarku vai citu bagzu.
Apkope
1. Nododiet darbarku apkopei pilnvarot servisa centr un vienmr izmantojiet tikai oriinls rezerves daas. Nepareiza labosana un slikta apkope var sasint darbarka kalposanas laiku un palielint negadjumu risku.
2. Pirms darbarka apkopes, remonta vai trsanas vienmr izsldziet darbarku un izemiet akumulatora kasetni.
3. Strdjot ar griezjasmeni, vienmr lietojiet aizsargcimdus.
4. Vienmr notriet no darbarka putekus un netrumus. Sim mrim neizmantojiet degvielu, benznu, atsaidtju, spirtu vai ldzgus sidrumus. Pretj gadjum plastmasas detaas var maint krsu, deformties vai saplaist.
5. Pc katras lietosanas pievelciet visas skrves un uzgriezus.
6. Neveiciet nekdus apkopes vai remonta darbus, kas nav nordti instrukciju rokasgrmat. Sdus darbus uzticiet msu pilnvarot apkopes centra specilistiem.
7. Vienmr izmantojiet tikai msu oriinls rezerves daas un piederumus. Izmantojot treso pusu nodrosints detaas un piederumus, iespjami darbarka bojjumi, pasuma bojjumi un/vai smagi ievainojumi.
8. Regulri prbaudiet un apkopiet darbarku pilnvarot apkopes centr.
9. Vienmr uzturiet darbarku lab darba stvokl. Nepietiekama apkope var izraist neapmierinosu sniegumu un sasint darbarka darbmzu.
10. Uzturiet rokturus sausus un trus; gdjiet, lai uz tiem nebtu eas un smrvielu. Raugieties, lai dzessanas gaisa iepldes atveres nebtu blotas.
11. Nemazgjiet darbarku ar augstspiediena dens strklu.
12. Kad mazgjat darbarku, raugieties, lai dens neiektu elektromehnismu nodaljumos, piemram, akumulatora, motora vai savienojumu nodaljum.
13. Novietojot darbarku glabsan, izvairieties no tiesiem saules stariem un lietus un novietojiet to viet, kur nekst karsts vai mitrs.
14. Prbaudes un apkopes darbus veiciet viet, kur var izvairties no lietus.
15. Pc darbarka lietosanas notriet netrumus, pilnb nozvjiet darbarku un tikai tad novietojiet to glabsan. Atkarb no sezonas vai izmantosanas reiona pastv kdainas darbbas risks sasalsanas d.
91

Glabsana
1. Pirms darbarka novietosanas glabsanai veiciet visas trsanas un apkopes procedras. Izemiet akumulatora kasetni. Piestipriniet prsegu griezjasmenim.
2. Glabjiet darbarku saus un augst vai aizslgt viet, kas nav pieejama brniem.
3. Neatbalstiet darbarku, piemram, pret sienu. Tas var pksi krist un izraist ievainojumus.
Pirm paldzba
1. Vienmr nodrosiniet, lai tuvum btu pirms paldzbas komplekts. Nekavjoties papildiniet pirms paldzbas komplektu, ja kaut kas no t ir izemts.
2. Ldzot paldzbu, vienmr sniedziet sdu informciju: -- negadjuma vieta;
-- notikus apraksts;
-- ievainoto personu skaits;
-- ievainojuma veids;
-- jsu vrds.
SAGLABJIET SOS NORDJUMUS.
BRDINJUMS: NEPIEAUJIET to, ka labu iemau vai izstrdjuma labas przinsanas (darbarku atkrtoti ekspluatjot) rezultt vairs stingri neievrojat s izstrdjuma drosbas noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarku vai neievrojot saj instrukciju rokasgrmat mintos drosbas noteikumus, var tikt gtas smagas traumas.
Svargi drosbas nordjumi par akumulatora kasetni
1. Pirms akumulatora lietosanas izlasiet visus nordjumus un brdinjumus, kuri attiecas uz (1) akumulatora ldtju, (2) akumulatoru un (3) ierci, kur tiek izmantots akumulators.
2. Akumulatora kasetni nedrkst ne prveidot, ne izjaukt. Citdi var tikt izraista aizdegsans, prmrgs karstums vai sprdziens.
3. Ja akumulatora darbbas laiks kuva ievrojami sks, nekavjoties prtrauciet to izmantot. Citdi, tas var izraist prkarsjumu, uzliesmojumu vai pat sprdzienu.
4. Ja elektrolts nonk acs, izskalojiet ts ar tru dens un nekavjoties griezieties pie rsta. Tas var izraist redzes zaudsanu.
5. Neradiet ssavienojumu akumulatora kasetn: (1) Nepieskarieties spailm ar elektrbu vadosiem materiliem. (2) Neuzglabjiet akumulatoru kasetni kop ar citiem metla prieksmetiem, tdiem k naglas, montas u. c. (3) Nepakaujiet akumulatora kasetni dens vai lietus iedarbbai. Akumulatora ssavienojums var radt spcgu strvas plsmu, prkarsanu, uzliesmojumu un pat sabojt akumulatoru.
LATVIESU

6. Neglabjiet un neizmantojiet darbarku un akumulatora kasetni viets, kur temperatra var sasniegt vai prsniegt 50 °C (122 °F).
7. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja t ir stipri bojta vai pilnb nolietota. Akumulatora kasetne ugun var eksplodt.
8. Akumulatora kasetni nedrkst naglot, griezt, saspiest, mest vai nomest, k ar pa to nedrkst sist ar cietu prieksmetu. Sdas darbbas var izraist aizdegsanos, prmrgu karstumu vai sprdzienu.
9. Neizmantojiet bojtu akumulatoru.
10. Uz izmantotajiem litija jonu akumulatoriem attiecas likumdosanas prasbas par bstamiem izstrdjumiem. Komercil transportsan, ko veic, piemram, tress puses, transporta uzmumi, jievro uz iesaiojuma un marjuma nordts pass prasbas. Lai izstrdjumu sagatavotu nostsanai, jsazins ar bstamo materilu specilistu. Ievrojiet ar citus attiecinmos valsts normatvus. Vajus kontaktus nosedziet ar lmlenti vai citdi prkljiet, bet akumulatoru iesaiojiet t, lai sain tas nevartu izkustties.
11. Lai utiliztu akumulatora kasetni, izemiet to no darbarka un likvidjiet dros viet. Ievrojiet vietjos noteikumus par akumulatora likvidsanu.
12. Izmantojiet sos akumulatorus tikai ar izstrdjumiem, kurus nordjis Makita. Ievietojot sos akumulatorus nesadergos izstrdjumos, var rasties ugunsgrks, prmrgs karstums, tie var uzsprgt vai no tiem var iztect elektrolts.
13. Ja darbarks netiks lietots ilgu laiku, no t jizem akumulators.
14. Lietosanas laik vai pc ts akumulatora kasetne var uzkrt siltumu, kas var izraist apdegumus vai zemas temperatras apdegumus. Ar karstu akumulatora kasetni apejieties rpgi.
15. Nepieskarieties darbarka izvadam uzreiz pc lietosanas, jo tas var bt sakarsis un izraist apdegumus.

16. Neaujiet akumulatora kasetnes izvad, atvers un rievs uzkrties skaidm, putekiem vai augsnei. Tdjdi darbarks vai akumulatora kasetne var skt darboties nekvalitatvi vai tikt sabojti.
17. Neizmantojiet akumulatora kasetni augstsprieguma lniju tuvum, izemot gadjumus, kad darbarks ir piemrots lietosanai augstsprieguma lniju tuvum. Citdi darbarks vai akumulatora kasetne var skt darboties nepareizi vai tikt sabojti.
18. Glabjiet akumulatoru brniem nepieejam viet.
SAGLABJIET SOS NORDJUMUS.
UZMANBU: Lietojiet tikai oriinlos Makita akumulatorus. Ja lietojat neoriinlus Makita akumulatorus vai prveidotus akumulatorus, tie var uzsprgt un izraist aizdegsanos, traumas un materilos zaudjumus. Tiks anulta ar Makita darbarka un ldtja garantija.
Ieteikumi akumulatora kalposanas laika pagarinsanai
1. Uzldjiet akumulatora kasetni, pirms t ir pilnb izldjusies. Vienmr, kad ievrojat, ka darbarka darba jauda zudusi, apturiet darbarku un uzldjiet akumulatora kasetni.
2. Nekad neuzldjiet pilnb uzldtu akumulatora kasetni. Prmrga uzlde sasina akumulatora kalposanas laiku.
3. Uzldjiet akumulatora kasetni istabas temperatr 10 °C - 40 °C. Karstai akumulatora kasetnei pirms uzldes aujiet atdzist.
4. Kad akumulatora kasetne netiek izmantota,
izemiet to no darbarka vai ldtja.
5. Uzldjiet litija jonu akumulatora kasetni, ja to ilgstosi nelietosit (vairk nek sesus mnesus).

DETAU APRAKSTS
 Att.4

1 truma indikators
5 Virzienmaias poga 9 Cilpa
13 Aizsarga paplasinjums (neilona griezjgalvas/ plastmasas asmens)

2 ADT indikators

3 Brdinjuma lampia

(ADT = automtisk grie-

zes momenta piedzias

tehnoloija)

6 Akumulatora kasetne

7 Atblosanas svira

10 Rokturis

11 Barjera (atkarb no valsts)

14 Plecu siksna

--

4 Galven ieslgsanas poga
8 Sldza mlte 12 Aizsargs
--

92 LATVIESU

FUNKCIJU APRAKSTS

BRDINJUMS: Pirms darbarka regulsanas vai t darbbas prbaudes vienmr prliecinieties, ka darbarks ir izslgts un akumulatora kasetne ir izemta. Ja darbarku neizsldz un neizem akumulatora kasetni, tad nejausas ieslgsanas gadjum kdu var smagi traumt.
Akumulatora kasetnes uzstdsana un izemsana

UZMANBU: Vienmr pirms akumulatora kasetnes uzstdsanas vai noemsanas izsldziet darbarku.
UZMANBU: Uzstdot vai izemot akumulatora kasetni, darbarku un akumulatora kasetni turiet ciesi. Ja darbarku un akumulatora kasetni netur ciesi, tie var izkrist no rokm un radt bojjumus darbarkam un akumulatora kasetnei, k ar izraist ievainojumus.
 Att.5: 1. Sarkanas krsas indikators 2. Poga 3. Akumulatora kasetne
Lai izemtu akumulatora kasetni, izvelciet to no darbarka, prbdot kasetnes priekspus esoso pogu.
Lai uzstdtu akumulatora kasetni, salgojiet akumulatora kasetnes mlti ar rievu ietvar un iebdiet to viet. Ievietojiet to ldz galam, ldz t ar kliksi nofiksjas. Ja redzams attl pardtais sarkanas krsas indikators, tas nozm, ka tas nav pilngi nofiksts.
UZMANBU: Vienmr ievietojiet akumulatora kasetni t, lai sarkanais indikators nebtu redzams. Pretj gadjum t var nejausi izkrist no darbarka un izraist jums vai apkrtjiem traumas.
UZMANBU: Neievietojiet akumulatora kasetni ar spku. Ja kasetne nesld ietvar viegli, t nav pareizi ielikta.

Darbarka/akumulatora aizsardzbas sistma

Darbarks ir aprkots ar darbarka/akumulatora aizsardzbas sistmu. S sistma automtiski izsldz motora barosanu, lai pagarintu darbarka un akumulatora darbmzu. Darbarks lietosanas laik automtiski prsts darboties, ja to pakaus kdam no tlk mintajiem apstkiem.

Brdinjuma lampia

Krsa

Deg

Zaa

Mirgo

Statuss Prslodze

Sarkana Sarkana

(darbarks) / (akumulators)

Prkarsana
Prmrga izlde

Aizsardzba pret prslodzi
Ja darba laik atgads kda no tlk mintajm situcijm, darbarks automtiski prstj darboties un brdinjuma lampia sk mirgot za krs. -- Sapinuss nezles vai citi prieksmeti rada darba-
rka prslodzi. -- Griesanas instruments ir noblots vai radies atsitiens. -- Tiek nospiesta galven ieslgsanas poga, kamr
ir nospiesta sldza mlte. Sd gadjum atlaidiet sldza mlti un vajadzbas gadjum iztriet ieruss nezles vai netrumus. Pc tam vlreiz nospiediet sldza mlti, lai atsktu darbu.
UZMANBU: Ja ap darbarku aptinuss nezles vai vlaties atbrvot noblotu griesanas instrumentu, vispirms noteikti izsldziet darbarku.

Aizsardzba pret darbarka vai akumulatora prkarsanu
Kad darbarks vai akumulatora kasetne ir prkarsusi, darbarks automtiski prstj darboties. Kad darbarks ir prkarsis, brdinjuma lampia iedegas sarkan krs. Kad akumulatora kasetne ir prkarsusi, brdinjuma lampia mirgo sarkan krs. aujiet darbarkam un/vai akumulatoram atdzist pirms atkrtotas darbarka ieslgsanas.
Aizsardzba pret akumulatora prmrgu izldi
Ja akumulatora uzldes lmenis ir zems, darbarks automtiski prstj darboties un brdinjuma lampia mirgo sarkan krs. Ja darbarks nedarbojas, pat iesldzot sldzus, izemiet akumulatora kasetni un uzldjiet to.
Atlikuss akumulatora jaudas indikators

Nospiediet akumulatora kasetnes prbaudes pogu, lai prbaudtu akumulatora atlikuso uzldes lmeni. Indikatori iedegsies uz dazm sekundm.  Att.6: 1. Indikatora lampas 2. Prbaudes poga

Indikatora lampas

Atlikus jauda

Iededzies

Izslgts

Mirgo

No 75% ldz 100%
No 50% ldz 75%
No 25% ldz 50%
No 0% ldz 25%
Uzldjiet akumulatoru.
Iespjama akumulatora
kme.

93 LATVIESU

PIEZME: Rel jauda var nedaudz atsirties no nordts atkarb no lietosanas apstkiem un apkrtjs temperatras.
PIEZME: Akumulatora aizsardzbas sistmas darbbas laik mirgo pirmais (kreisais maljais) indikators.
Galvenais elektropadeves sldzis
Pieskarieties galvenajai ieslgsanas pogai, lai ieslgtu darbarku. Lai darbarku izslgtu, turiet nospiestu galveno ieslgsanas pogu, ldz izdziest truma indikators.  Att.7: 1. truma indikators 2. Galven ieslgsanas
poga
PIEZME: Ja darbarku noteiktu laiku nelieto, tas automtiski izsldzas.
Sldza darbba
BRDINJUMS: Drosbas apsvrumu d sis darbarks ir aprkots ar atblosanas sviru, kas nepieauj darbarka nejausu iedarbinsanu. NEKAD neekspluatjiet darbarku, ja tas darbojas, kad vienkrsi pavelkat sldza mlti, nenospiezot atblosanas sviru. PIRMS turpmkas ekspluatcijas darbarku nododiet atbilstosam remontam msu pilnvarot apkopes centr.
BRDINJUMS: NEKAD nenovrtjiet par zemu un neignorjiet atblosanas sviras mri un funkcijas.
UZMANBU: Pirms akumulatora kasetnes uzstdsanas darbark, vienmr prbaudiet, vai sldza mlte darbojas pareizi un pc atlaisanas atgriezas pozcij ,,OFF" (izslgts). Lietojot darbarku, kura sldzis nedarbojas pareizi, darbarks var kt nevadms un radt nopietnas traumas.
UZMANBU: Kad prnsjat darbarku, nekad neturiet pirkstu uz galvens ieslgsanas pogas un sldza mltes. Darbarks var skt darboties nejausi, radot traumas.
IEVRBAI: Nevelciet sldza mlti ar spku, nenospiezot atblosanas sviru. Citdi var sabojt sldzi.
Lai novrstu sldza mltes nejausu nospiesanu, darbarks ir aprkots ar blosanas sviru. Lai ieslgtu darbarku, nospiediet blosanas sviru un sldza mlti. Darbarka darbbas trums palielins, stiprk nospiezot sldza mlti. Lai apturtu darbarku, atlaidiet sldza mlti.
UR006G  Att.8: 1. Atblosanas svira 2. Sldza mlte
UR007G  Att.9: 1. Atblosanas svira 2. Sldza mlte

truma regulsana
Darbarka trumu var regult, pieskaroties galvenajai barosanas pogai. Katru reizi, pieskaroties galvenajai ieslgsanas pogai, truma lmenis mainsies. Darbarks automtiski regul griesans trumu atkarb no darbarkam pievienot griesanas instrumenta.  Att.10: 1. truma indikators 2. Galven ieslgsanas
poga

truma indikators

Rezms Liels

Griesans trums

Griezjasmens Plastmasas
asmens
(305 mm)

Neilona griezjgalva Plastmasas
asmens (255 mm)

0­7 000 min-1 0­5 500 min-1

Vidjs

0­5 500 min-1 0­5 000 min-1

Mazs

0­4 600 min-1 0­4 600 min-1

Automtisk griezes momenta piedzias tehnoloija

Ja tiek aktivizta automtisk griezes momenta piedzias tehnoloija (ADT), darbarks optimiz griesans trumu un griezes momentu atkarb no apstkiem, kdos zle tiek pauta. Darbarks automtiski nosaka pievienoto griesanas instrumentu un iestata piemrotu griesans trumu.
Lai aktiviztu ADT, turiet nospiestu virziena maias pogu, ldz iesldzas ADT indikators. Lai prtrauktu ADT, turiet nospiestu virziena maias pogu, ldz izsldzas ADT indikators.  Att.11: 1. ADT indikators 2. Virziena maias poga

Indikators

Rezms ADT

Griesanas instruments
Griezjasmens Plastmasas asmens (305 mm)
Neilona griezjgalva Plastmasas
asmens (255 mm)

Griesans trums
3 500­7 000 min-1
3 500­5 500 min-1

94 LATVIESU

Virziena maias poga netrumu izemsanai
BRDINJUMS: Pirms tdu nezu vai netrumu izemsanas, ko nevar izemt ar darbarka iedarbinsanu pretj virzien, vienmr izsldziet darbarku un izemiet akumulatora kasetni. Ja darbarku neizsldz un neizem akumulatora kasetni, tad nejausas ieslgsanas gadjum kdu var smagi traumt.
Sis darbarks ir aprkots ar virziena maias pogu, kas auj maint griesans virzienu. T paredzta tikai darbark ierusos nezu vai netrumu izemsanai. Lai maintu griesans virzienu, apstdiniet griesanas instrumentu, pieskarieties virziena maias pogai un vienlaikus turiet nospiestu atblosanas sviru un nospiediet sldza mlti. Nospiezot sldza mlti, sk mirgot truma indikators un ADT indikators un griesanas instruments griezas pretj virzien. Lai ieslgtu parasto griesans virzienu, atlaidiet sldza mlti un gaidiet, ldz griesanas instruments prstj griezties.  Att.12: 1. truma indikators 2. ADT indikators
3. Virziena maias poga
PIEZME: Pretj virzien darbarks darbojas tikai slaicgi un pc tam automtiski prstj griezties.
PIEZME: Darbarks pc apstsans atkal griezsies parastaj griesans virzien, tikldz to no jauna ieslgs.
PIEZME: Ja virziena maias pogai pieskarsities, kamr griesanas instruments joprojm griezas, darbarks apstsies un tad bs gatavs griezties pretj virzien.
Elektrobremze
Darbarks ir aprkots ar elektrobremzi. Ja darbarks regulri neapstjas uzreiz pc sldza mltes atlaisanas, nododiet darbarku msu apkopes centr, lai to salabotu.
UZMANBU: Bremzes sistma nav piemrota lietosanai ar aizsargu. Neizmantojiet darbarku, ja nav uzstdts aizsargs. Griesanas instruments bez aizsarga var izraist smagas traumas.
Elektronisk funkcija
Nemainga truma vadba
truma vadbas funkcijas nodrosina nemaingu griesans trumu neatkargi no slodzes.
Laidenas ieslgsanas funkcija
Laidena ieslgsana startsanas trieciena slpsanai.

MONTZA
BRDINJUMS: Pirms darbarka regulsanas vienmr prbaudiet, vai tas ir izslgts un akumulatora kasetne izemta. Ja darbarku neizsldz un neizem akumulatora kasetni, tad nejausas ieslgsanas gadjum kdu var smagi traumt.
BRDINJUMS: Neiesldziet darbarku, ja tas nav pilnb salikts. Nejausi iesldzot daji saliktu darbarku, var gt smagas traumas.
Roktura uzstdsana
Iercei UR006G 1. Ievietojiet roktura vrpstu roktur. Savietojiet skrves atveri roktur ar skrves atveri vrpst. Stingri pieskrvjiet skrvi.  Att.13: 1. Rokturis 2. Skrve 3. Vrpsta
IEVRBAI: emiet vr roktura virzienu. Skrvju caurumi nesavietosies, ja rokturis netiks uzlikts pareizi.
2. Noreguljiet roktura novietojumu un tad pievelciet skrvi, lai nofikstu rokturi.  Att.14: 1. Skrve
Iercei UR007G 1. Piestipriniet augsjo un apaksjo skavu vibrciju slptjam. 2. Uzlieciet rokturi uz augsjs skavas un nostipriniet to ar sessautu galvas padziinjuma bultskrvm, k pardts attl.  Att.15: 1. Sesstru galvas padziinjuma bultskrve
2. Rokturis 3. Augsj skava 4. Buferis 5. Apaksj skava
Barjeras piestiprinsana
Tikai modelim ar cilpveida rokturi (atkargs no valsts) Ja barjera ir iekauta jsu modea komplektcij, pieskrvjiet to rokturim, izmantojot barjeras skrvi.  Att.16: 1. Barjera 2. Skrve
UZMANBU: Kad barjera ir pievienota, vairs nenoemiet to. Barjera ir daa no drosbas aprkojuma, kas sarg js no nejausas saskares ar griesanas asmeni.
Sesstru uzgriezu atslgas uzglabsana
UZMANBU: Nekad neatstjiet sesstru atslgu ievietotu darbarka galv. Sdi var gt traumas un/vai sabojt darbarku.
Kad nelietojat sesstra atslgu, glabjiet to, k pardts attl, lai t nepazustu.
UR006G  Att.17: 1. Sesstru atslga

UR007G  Att.18: 1. Sesstru atslga

95 LATVIESU

Pareiza griesanas instrumenta un aizsarga kombincija

UZMANBU: Vienmr lietojiet pareizu griesanas instrumenta un aizsarga kombinciju. Nepareizi izvlta kombincija var js nepasargt no griesanas instrumentiem, lidojosiem gruziem un akmeiem. T var ar ietekmt darbarka ldzsvarojumu un radt traumu risku.

Griesanas instruments
Griezjasmens (2 zobu, 3 zobu un 4 zobu asmei)

Aizsargs

Griesanas instrumenta uzstdsana
UZMANBU: Lai noemtu vai uzliktu griesanas instrumentu, vienmr izmantojiet komplekt iekauts atslgas.
UZMANBU: Pc griesanas instrumenta uzstdsanas neaizmirstiet no darbarka galvas izemt sesstru atslgu.
PIEZME: Standarta komplekt iekaut(-o) griesanas instrumenta(-u) veids dazds valsts atsiras. Dazs valsts griesanas instruments komplekt nav iekauts. PIEZME: Lai viegli nomaintu griesanas instrumentu, apgrieziet darbarku otrdi.

Griezjasmens

Neilona griezjgalva Plastmasas asmens

UZMANBU: Darb ar griezjasmeni vienmr izmantojiet cimdus un asmenim uzlieciet asmens prsegu.
UZMANBU: Griezjasmenim jbt slptam un bez plaism vai plsumiem. Ja darba laik ar griezjasmeni trpt akmenim, nekavjoties apstdiniet darbarku un prbaudiet asmeni.
UZMANBU: Vienmr izmantojiet griezjasmeni ar tdu diametru, kds nordts tehnisko datu sada.
1. Uzstdiet griezjasmenim asmens aizsargu.
2 zobu asmens  Att.22

Aizsarga uzstdsana

3 zobu asmens  Att.23

BRDINJUMS: Nelietojiet darbarku, ja aizsargs nav uzstdts vai tas ir uzstdts nepareizi. Citdi var gt nopietnas traumas.
PIEZME: Standarta komplekt iekaut aizsarga veids dazds valsts atsiras.
Griezjasmenim

4 zobu asmens  Att.24
2. Ievietojiet sesstra atslgu prvada korpusa atver, lai nofikstu vrpstu. Grieziet vrpstu, ldz sesstra atslga ir pilnb ievietota.  Att.25: 1. Uzgrieznis 2. Vcis 3. Piespiedjblve
4. Griezjasmens 5. Vrpsta 6. Uztveros starplika 7. Sesstru atslga

Pieskrvjiet aizsargu pie skavas ar skrvm.  Att.19: 1. Skava 2. Aizsargs
Neilona griezjgalvai/plastmasas asmenim
UZMANBU: Sargieties, lai nesavainotos ar griezju, kas paredzts neilona auklas nogriesanai.

3. Uzlieciet griezjasmeni uz uztveross starplikas t, lai griezjasmens un aizsarga bultias btu vrstas vien virzien.  Att.26: 1. Bultia
4. Uzlieciet pievelkoso starpliku un vciu uz griezjasmens un tad ciesi pievelciet uzgriezni ar galatslgu.  Att.27: 1. Galatslga 2. Sesstru atslga
3. Atskrvt 4. Pievilkt

Pieskrvjiet aizsargu pie skavas ar skrvm. Pc tam uzstdiet aizsarga paplasinjumu. Ievietojiet aizsarga paplasintju aizsarg un iespiediet skavas. Raugieties, lai aizsarga paplasintja izcii ievietotos aizsarga atvers.  Att.20: 1. Aizsargs 2. Skava 3. Aizsarga paplasin-
tjs 4. Frze 5. Atvere 6. Izcilnis
Lai noemtu aizsarga paplasintju, attaisiet skavas, ievietojot sesstru atslgu, k pardts attl, un tad izvelciet aizsarga paplasintju.  Att.21: 1. Sesstru atslga 2. Skava

PIEZME: Pievilksanas griezes moments: 20 - 30 N·m
5. Izemiet sesstru atslgu no prvada korpusa. Lai noemtu griezjasmeni, izpildiet uzstdsanas darbbas pretj secb.

96 LATVIESU

Neilona griezjgalva
IEVRBAI: Izmantojiet oriinlu Makita neilona griezjgalvu.  Att.28: 1. Neilona griezjgalva 2. Vrpsta
3. Sessautu uzgriezu atslga 4. Atskrvt 5. Pievilkt
1. Ievietojiet sesstra atslgu prvada korpusa atver, lai nofikstu vrpstu. Grieziet vrpstu, ldz sesstra atslga ir pilnb ievietota. 2. Neilona griezjgalvu uzlieciet uz vrpstas un pievelciet to ar rokm. 3. Izemiet sesstru atslgu no prvada korpusa. Lai noemtu neilona griezjgalvu, izpildiet uzstdsanas darbbas pretj secb.
Plastmasas asmens
IEVRBAI: Izmantojiet oriinlo Makita plastmasas asmeni.
 Att.29: 1. Plastmasas asmens 2. Vrpsta 3. Sesstru atslga 4. Atskrvt 5. Pievilkt
1. Ievietojiet sesstra atslgu prvada korpusa atver, lai nofikstu vrpstu. Grieziet vrpstu, ldz sesstra atslga ir pilnb ievietota. 2. Plastmasas asmeni uzlieciet uz vrpstas un pievelciet to ar rokm. 3. Izemiet sesstru atslgu no prvada korpusa. Lai noemtu plastmasas asmeni, izpildiet uzstdsanas darbbas pretj secb.
EKSPLUATCIJA
Pleca siksnas piestiprinsana
BRDINJUMS: Vienmr strdjiet oti uzmangi, lai saglabtu darbarka vadbu. Neaujiet darbarkam atlkt sav vai citu cilvku, kas atrodas darba vietas tuvum, virzien. Zaudjot darbarka vadbu, smagas traumas var gt gan lietotjs, gan tuvum esosie cilvki.

Iercei UR006G 1. Uzlieciet plecu siksnas un aiztaisiet sprdzi.  Att.30
2. Iejiet plecu siksnas i darbarka cilp.  Att.31: 1. is 2. Cilpa
3. Noreguljiet plecu siksnas, lai vartu rti strdt.  Att.32
Plecu siksna ir aprkota ar trs atbrvosanas mehnismu. Turot darbarku, saspiediet abas sprdzes puses, lai atvienotu darbarku no plecu siksnas.  Att.33: 1. Sprdze
Iercei UR007G 1. Iejiet plecu siksnas i darbarka gredzen un cilp.  Att.34: 1. Gredzens 2. is 3. Cilpa
2. Uzlieciet plecu siksnu uz kreis pleca. Noreguljiet plecu siksnas, lai vartu rti strdt.  Att.35
Plecu siksna ir aprkota ar trs atbrvosanas mehnismu. Turot darbarku, saspiediet abas sprdzes puses, lai atvienotu darbarku no plecu siksnas.  Att.36: 1. Sprdze
Cilpas pozcijas regulsana
Tikai modelim UR006G Lai ar darbarku btu rtk strdt, js varat maint cilpas pozciju. 1. Atskrvjiet vagk cilpas sesstru galvias padziinjuma skrvi un tad bdiet cilpu rt pozcij.  Att.37: 1. Cilpa 2. Sesstru galvias padziinjuma skrve
2. Noreguljiet cilpas pozciju, k pardts attl, un tad pievelciet sesstru galvias padziinjuma skrvi.  Att.38
1 Cilpas augstums virs zemes
2 Griesanas instrumenta augstums virs zemes
3 Horizontlais attlums starp cilpu un griesanas instrumenta neaizsargto dau
Pareiza apiesans ar darbarku

UZMANBU: Vienmr piestipriniet plecu siksnu pie darbarka. Pirms darbarka lietosanas plecu siksna jpiemro lietotja augumam, lai mazintu nogurumu.
UZMANBU: Pirms darba sksanas prbaudiet, vai plecu siksna ir pareizi piestiprinta pie darbarka a.
UZMANBU: Ja izmantojat darbarku kop ar mugursomas tipa prnsjamu barosanas avotu, piemram, prnsjamu barosanas bloku, izmantojiet nevis darbarka komplekt iekauto plecu siksnas sistmu, bet gan Makita ieteikto piekaramo lenti.
Ja valkjat plecu siksnu, kas iekauta darbarka komplekt, reiz ar mugursomas tipa prnsjama barosanas avota plecu siksnu, rkrtas situcij ir apgrtinti noemt darbarku vai mugursomas tipa prnsjamo barosanas avotu un var rasties negadjums vai traumas. Lai uzzintu par ieteiktajm piekaramajm lentm, sazinieties ar Makita pilnvarotiem apkopes centriem.

BRDINJUMS: Darbarku vienmr novietojiet labaj pus. Darbarka pareizs novietojums nodrosina maksimlu vadbu un samazina atsitiena radtu smagu traumu bstambu.
BRDINJUMS: Vienmr pasi sekojiet, lai nodrosintu darbarka vadbu. Neaujiet darbarkam atlkt sav vai citu cilvku virzien darba vietas tuvum. Ja zaud kontroli pr darbarku, smagas traumas var gt gan operators, gan cilvki tuvum.
BRDINJUMS: Lai izvairtos no negadjumiem, ieturiet vairk nek 15 m (50 pdu) attlumu starp operatoriem, kad vien teritorij strd divi vai vairk operatoru. Norkojiet ar atbildgo personu par attluma ietursanu starp operatoriem. Ja teritorij iekst cilvks vai dzvnieks, nekavjoties prtrauciet darbu.

97 LATVIESU

UZMANBU: Ja ekspluatcijas laik griesanas instruments nejausi atsitas pret akmeni vai cietu prieksmetu, apturiet darbarku un prbaudiet, vai tam nav bojjumu. Ja griesanas instruments ir bojts, tas nekavjoties jnomaina. Izmantojot bojtu griesanas instrumentu, var gt smagas traumas.
UZMANBU: Kad paujat zli, noemiet asmens prsegu no griezjasmens.
Pareiza tursana un apiesans ar ierci uzlabo kontroli un auj mazint traumu risku no atsitieniem.
UR006G  Att.39
UR007G  Att.40
Izmantojot neilona griezjgalvu (auklas padeve ar piesitienu) Neilona griezjgalva ir divu auklu apgriezjmasnas galva, kas aprkota ar piesitiena padeves mehnismu. Lai izbdtu neilona auklu, griezjgalvu piesitiet pie zemes, galvai griezoties.  Att.41: 1. Efektvk griesanas zona
IEVRBAI: Padeve ar piesisanu nedarbosies pareizi, ja neilona griezjgalva negriezas.
PIEZME: Ja pc piesitiena neilona aukla nepagarins, attiniet/nomainiet neilona auklu, izpildot sada "Apkope" nordts darbbas.
APKOPE

Neilona auklas maia
BRDINJUMS: Izmantojiet neilona auklu, kuras diametrs atbilst saj instrukciju rokasgrmat nordtajam. Nekd gadjum nelietojiet smagku auklu, metla stiepli, parastu auklu vai tamldzgu piederumu. T var tikt bojts darbarks un rasties smagas traumas.
BRDINJUMS: Kad maint neilona auklu, vienmr noemiet neilona griezjgalvu no darbarka.
BRDINJUMS: Prbaudiet, vai neilona griezjgalvas vks korpusam piestiprints pareizi, k nordts saj rokasgrmat. Ja vks nav pareizi piestiprints, neilona griezjgalva var sadalties, radot smagus ievainojumus.
Ja neilona auklu vairs nevar pagarint, nomainiet to. Neilona auklas maias veids atkargs no neilona griezjgalvas veida.
95-M10L
 Att.42
Plastmasas asmens nomaia
Nomainiet plastmasas asmeni, ja tas ir nodilis vai bojts.  Att.43
Uzstdot plastmasas asmeni, pc virziena savietojiet bultias, kas redzamas uz asmens un uz aizsargierces.  Att.44: 1. Bultia uz aizsargierces 2. Bultia uz
asmens

BRDINJUMS: Pirms darbarka prbaudes vai apkopes vienmr prbaudiet, vai tas ir izslgts un akumulatora kasetne izemta. Ja darbarku neizsldz un neizem akumulatora kasetni, tad nejausas ieslgsanas gadjum kdu var smagi traumt.
IEVRBAI: Nekad neizmantojiet gazolnu, benznu, atsaidtju, spirtu vai ldzgus sidrumus. Tas var radt izbalsanu, deformciju vai plaisas.
Lai saglabtu izstrdjuma DROSU un UZTICAMU darbbu, remontdarbus, apkopi un regulsanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rpncas apkopes centram, un vienmr izmantojiet tikai Makita rezerves daas.
Darbarka trsana
Triet darbarku, noslaukot putekus, netrumus vai nopauto zli ar sausu drnu vai drnu, kas samrcta ziepjden un pc tam izgriezta. Lai novrstu darbarka prkarsanu, notriet nopauto zli vai netrumus, kas pielipusi pie darbarka atveres.

98 LATVIESU

PROBLMU NOVRSANA

Pirms nodosanas remont vispirms veiciet prbaudi pats. Ja konstatjat kmi, kas nav aprakstta rokasgrmat, neminiet darbarku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmr izmantojiet tikai Makita rezerves daas.

Neatbilstosas darbbas stvoklis Motors nedarbojas.
Motors izsldzas pc neilgas darbinsanas. Darbarks nesasniedz maksimlo apgriezienu skaitu mint.
Griesanas instruments negriezas: nekavjoties apturiet masnu!
Prmrga vibrcija: nekavjoties apturiet masnu!
Nevar apturt griesanas instrumentu un motoru:
nekavjoties izemiet akumulatoru!

Iespjamais iemesls (kme) Nav ievietota akumulatora kasetne. Akumulatora kme (zems spriegums)
Piedzias sistma nedarbojas pareizi.
Akumulatora uzldes lmenis ir par zemu. Darbarks prkarsis. Akumulatora kasetne nav uzstdta pareizi. Samazins akumulatora jauda.
Piedzias sistma nedarbojas pareizi.
Starp aizsargu un griesanas instrumentu iestrdzis svesermenis, piemram, zars. Griesanas instruments nav pilnb pievilkts. Piedzias sistma nedarbojas pareizi.
Salauzts, saliekts vai nodilis griesanas instruments Griesanas instruments nav pilnb pievilkts. Piedzias sistma nedarbojas pareizi.
Elektriska vai elektroniska kme.

Risinjums Ievietojiet akumulatora kasetni. Uzldjiet akumulatora kasetni. Ja uzlde nav efektva, nomainiet akumulatora kasetni. Dodieties to remontt vietj pilnvarot apkopes centr. Uzldjiet akumulatora kasetni. Ja uzlde nav efektva, nomainiet akumulatora kasetni. Apturiet darbarku, lai tas atdzistu. Uzstdiet akumulatora kasetni, k aprakstts saj rokasgrmat. Uzldjiet akumulatora kasetni. Ja uzlde nav efektva, nomainiet akumulatora kasetni. Dodieties to remontt vietj pilnvarot apkopes centr. Izemiet svesermeni.
Pilnb pievelciet griesanas instrumentu.
Dodieties to remontt vietj pilnvarot apkopes centr. Nomainiet griesanas instrumentu.
Pilnb pievelciet griesanas instrumentu.
Dodieties to remontt vietj pilnvarot apkopes centr. Izemiet akumulatora kasetni un sazinieties ar vietjo pilnvaroto apkopes centru, lai vienotos par remontu.

PAPILDU PIEDERUMI
BRDINJUMS: Izmantojiet tikai saj rokasgrmat nordto papildaprkojumu un piederumus. Jebkura cita papildaprkojuma vai piederuma izmantosana vai izraist nopietnus savainojumus.

· Aizsargs
· Makita oriinlais akumulators un ldtjs
PIEZME: Dazi sarakst nordtie izstrdjumi var bt iekauti instrumenta komplektcij k standarta piederumi. Tie dazds valsts var bt atsirgi.

UZMANBU: Sdi piederumi un papildierces tiek ieteiktas lietosanai ar saj rokasgrmat aprakstto Makita darbarku. Izmantojot citus piederumus vai papildierces, var tikt radta traumu gsanas bstamba. Piederumu vai papildierci izmantojiet tikai paredztajam mrim.
Ja jums vajadzga paldzba vai preczka informcija par siem piederumiem, vrsieties sav tuvkaj Makita apkopes centr. · Griezjasmens · Neilona griezjgalva · Neilona aukla (griesanas aukla)
· Plastmasas asmens
99 LATVIESU

LIETUVI KALBA (Originali instrukcija)

SPECIFIKACIJOS

Modelis:

Rankenos tipas

Greitis be apkrovos

Pjoviklio asmenys

(kiekviename sukimosi greicio lygyje) Plastikinis peilis (305 mm)

Nailonin pjovimo galvut Plastikinis peilis (255 mm)

UR006G

UR007G

Dviracio rankena

Kilpin rankena

3: 0 ­ 7 000 min-1 2: 0 ­ 5 500 min-1 1: 0 ­ 4 600 min-1

3: 0 ­ 5 500 min-1 2: 0 ­ 5 000 min-1 1: 0 ­ 4 600 min-1

Bendras ilgis (be pjovimo rankio ir akumuliatoriaus)

Nailonins vielos skersmuo

Taikomas pjovimo rankis ir pjovimo skersmuo

2 dant peilis (dalies Nr. 198345-9)

3 dant peilis (dalies Nr. 195299-1)

4 dant peilis (dalies Nr. 196895-8)

Nailonin pjovimo galvut (dalies Nr. 197993-1)

Plastikinis peilis (dalies Nr. 198383-1) (dalies Nr. 199868-0)

Vardin tampa

Grynasis svoris

1 815 mm

2,4 mm 255 mm

255 mm

255 mm

430 mm

255 mm 305 mm

Nuolatin 36 V ­ 40 V maks.

5,7 - 6,3 kg

5,3­5,9 kg

Apsaugos laipsnis

IPX4

· Atliekame tstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todl cia pateikiamos specifikacijos gali bti keiciamos be spjimo.
· Skirtingose salyse specifikacijos gali skirtis.
· Svoris gali priklausyti nuo priedo (-), skaitant akumuliatoriaus kaset. Lengviausias ir sunkiausias deriniai pagal EPTA 2014 m. sausio mn. procedr yra parodyti lentelje.

Tinkama akumuliatoriaus kaset ir (arba) kroviklis

Akumuliatoriaus kaset

BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* *: rekomenduojamas akumuliatorius

kroviklis

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Atsizvelgiant  gyvenamosios vietos region, kai kurios pirmiau nurodytos akumuliatoriaus kasets ir krovikliai gali bti neprieinami.

SPJIMAS: Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir kroviklius, kurie nurodyti anksciau. Naudojant bet kurias kitas akumuliatoriaus kasetes ir kroviklius, gali kilti suzeidimo ir gaisro pavojus.

Rekomenduojamas laidu prijungiamas maitinimo saltinis

Nesiojamasis maitinimo saltinis

PDC01 / PDC1200

· Atsizvelgiant  gyvenamosios vietos region, pirmiau nurodytas (-i) laidu prijungiamas (-i) maitinimo saltinis (-iai) gali bti neprieinamas (-i).
· Pries naudodami laidu prijungiam maitinimo saltin, perskaitykite instrukcij ir ant j pateiktus perspjimus.

100 LIETUVI KALBA

Triuksmas

Modelis UR006G

Pjovimo rankis
2 dant peilis 4 dant peilis Nailonin pjovimo galvut Plastikinis peilis Modelis UR007G

Garso slgio lygis (LpA) Garso galios lygis (LWA) Taikomas

dB(A)

dB(A)

standartas

(LpA) dB(A) Paklaida (K) (LWA) dB(A) Paklaida (K)

dB(A)

dB(A)

80,8

1,0

95,4

0,8

ISO22868

(ISO11806-1)

82,9

0,8

99,2

0,5

ISO22868

(ISO11806-1)

81,7

0,9

92,7

1,6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

77,0

2,3

88,4

2,4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Pjovimo rankis

Garso slgio lygis (LpA) Garso galios lygis (LWA) Taikomas

dB(A)

dB(A)

standartas

(LpA) dB(A) Paklaida (K) (LWA) dB(A) Paklaida (K)

dB(A)

dB(A)

2 dant peilis

80,8

1,0

95,4

0,8

ISO22868

(ISO11806-1)

4 dant peilis

82,9

0,8

99,2

0,5

ISO22868

(ISO11806-1)

Nailonin pjovimo galvut

81,7

0,9

92,7

1,6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Plastikinis peilis

77,0

2,3

88,4

2,4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

· Net jei pirmiau nurodytas garso slgio lygis yra 80 dB (A) ar mazesnis, darbo metu lygis gali virsyti 80 dB (A). Dvkite aus apsaug.

PASTABA: Paskelbta (-os) triuksmo reiksm (-s) nustatyta (-os) pagal standartin testavimo metod ir j galima naudoti vienam rankiui palyginti su kitu.
PASTABA: Paskelbta (-os) triuksmo reiksm (-s) taip pat gali bti naudojama (-os) norint preliminariai vertinti triuksmo poveik.

SPJIMAS: Dvkite aus apsaug. SPJIMAS: Faktiskai naudojant elektrin rank, keliamo triuksmo dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-) reiksms (-i), priklausomai nuo bd, kuriais yra naudojamas sis rankis, ir ypac nuo to, kokio tipo ruosinys apdirbamas. SPJIMAS: Siekdami apsaugoti operatori, btinai vertinkite saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio vertinimu esant faktinms naudojimo slygoms (atsizvelgdami  visas darbo ciklo dalis, pavyzdziui, ne tik kiek laiko rankis veikia, bet ir kiek kart jis yra isjungiamas bei kai jis veikia be apkrov).
Vibracija

Taikomas standartas : ISO22867(ISO11806-1) Modelis UR006G
Pjovimo rankis
2 dant peilis 4 dant peilis Nailonin pjovimo galvut Plastikinis peilis

Kair ranka ah,W (m/s2) Paklaida K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

101 LIETUVI KALBA

Desin ranka ah,W (m/s2) Paklaida K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Modelis UR007G

Pjovimo rankis
2 dant peilis 4 dant peilis Nailonin pjovimo galvut Plastikinis peilis

Kair ranka

ah,W (m/s2) Paklaida K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Desin ranka

ah,W (m/s2) Paklaida K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reiksm (-s) nustatyta (-os) pagal standartin testavimo metod ir j galima naudoti vienam rankiui palyginti su kitu.
PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reiksm (-s) taip pat gali bti naudojama (-os) norint preliminariai vertinti vibracijos poveik.

SPJIMAS: Faktiskai naudojant elektrin rank, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-) reiksms (-i), priklausomai nuo bd, kuriais yra naudojamas sis rankis, ir ypac nuo to, kokio tipo ruosinys apdirbamas.
SPJIMAS: Siekdami apsaugoti operatori, btinai vertinkite saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio vertinimu esant faktinms naudojimo slygoms (atsizvelgdami  visas darbo ciklo dalis, pavyzdziui, ne tik kiek laiko rankis veikia, bet ir kiek kart jis yra isjungiamas bei kai jis veikia be apkrov).

Simboliai
Toliau yra nurodyti simboliai, kurie gali bti naudojami rangai. Pries naudodami sitikinkite, kad suprantate j reiksm.
Bkite itin atsargs ir dmesingi.
Perskaitykite instrukcij vadov.

15m(50FT)

Atstumas turi bti bent 15 m. Pavojus; saugokits skriejanci objekt.

Perspjimas; atatranka

Naudokite salm, apsauginius akinius ir klausos apsaugines priemones.

Ni-MH Li-ion

Taikoma tik ES salims Kadangi rangoje yra pavojing komponent, panaudota elektrin ir elektronin ranga, akumuliatoriai ir baterijos gali turti neigiamo poveikio aplinkai ir zmoni sveikatai. Nesalinkite elektros ir elektronini prietais ar baterij kartu su buitinmis atliekomis! Pagal Europos direktyv dl elektros ir elektronins rangos atliek bei akumuliatori ir baterij ir panaudot akumuliatori ir baterij bei jos pritaikym nacionaliniams statymams, panaudota elektros ir elektronin ranga, baterijos ir akumuliatoriai turi bti surenkami atskirai ir pristatomi  atskir buitini atliek surinkimo punkt, kuris veikia pagal aplinkos apsaugos taisykles. Tai rodo perbrauktas konteinerio ant ratuk simbolis, pateiktas ant rangos.
Garantuojamas garso galios lygis pagal ES lauko triuksmo direktyv.
Garso galios lygis pagal Australijos NSW triuksmo kontrols reglament

Uzsidkite apsauginius akinius.

EB atitikties deklaracija

Naudokite aus apsaugos priemones. Uzsidkite apsaugines pirstines.

Tik Europos salims
EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip sio instrukcij vadovo A priedas.

Avkite tvirtus batus neslidziais padais. Rekomenduojama avti batus su plieno apsaugomis koj pirstams.

SAUGOS SPJIMAI
Bendrieji spjimai dirbant elektriniais rankiais

SPJIMAS: Perskaitykite visus saugos spjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius duomenis, pateiktus kartu su siuo elektriniu rankiu. Nesilaikant vis toliau isvardyt instrukcij galima patirti elektros smg, gali kilti gaisras ir (arba) galima sunkiai susizaloti.
102 LIETUVI KALBA

Issaugokite visus spjimus ir instrukcijas, kad galtumte jas perzirti ateityje.
Terminas ,,elektrinis rankis" pateiktuose spjimuose reiskia  maitinimo tinkl jungiam (laidin) elektrin rank arba akumuliatoriaus maitinam (belaid) elektrin rank.
Svarbios saugumo instrukcijos dl rankio
SPJIMAS: Perskaitykite visus saugos spjimus ir vis instrukcij. Nesilaikydami toliau pateikt spjim ir instrukcij, galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (arba) sunkiai susizaloti.
Issaugokite visus spjimus ir instrukcijas, kad galtumte jas perzirti ateityje.
Numatytoji naudojimo paskirtis
1. Sis rankis skirtas tik zolei, piktzolms, krmams ir atzalynams pjauti. Jis nra skirtas jokiems kitiems tikslams, pavyzdziui, dekoratyviniams augalams ar gyvatvorms karpyti, nes galima susizeisti.
Bendrieji nurodymai
1. Niekada neleiskite, kad s rank naudot zmons, kurie nra perskait sios instrukcijos, zmons (skaitant vaikus) su fizine, jutimine ar psichine negalia arba stokojantys patirties ir zini, kaip naudoti s rank. Prizirkite vaikus, kad jie nezaist su rankiu.
2. Pries jungdami rank, perskaitykite si naudojimo instrukcij, kad susipazintumte su rankio naudojimu.
3. Neskolinkite rankio zmogui, kuris neturi pakankamos darbo su krmapjovmis ir vielinmis zoliapjovmis patirties arba zini.
4. Skolindami rank, visada pridkite si naudojimo instrukcij.
5. Naudodami rank, bkite labai atsargs ir atids.
6. Niekada nenaudokite rankio, jeigu esate apsvaig nuo alkoholio ar narkotik arba jeigu jauciats pavarg ar sergate.
7. Jokiu bdu nemginkite keisti rankio konstrukcijos.
8. Laikykits js salyje galiojanci teiss akt dl krmapjovi ir vielini zoliapjovi naudojimo.
Asmenins apsaugos priemons
 Pav.1
1. Uzsidkite saugos salm, apsauginius akinius ir apsaugines pirstines, kad apsisaugotumte nuo skrendanci nuolauz arba krentanci daikt.
2. Uzsidkite aus apsaugas, pvz., ausines, apsaugancias klaus.

3. Dvkite tinkamus drabuzius ir avkite saugiam darbui pritaikyt avalyn, pvz., kombinezon ir tvirtus, neslystancius batus. Nedvkite laisv drabuzi arba laisvai kabanci papuosal. Judancios dalys gali traukti laisvus drabuzius, papuosalus arba ilgus plaukus.
4. Liesdami pjovimo peil mvkite apsaugines pirstines. Pjovimo peiliai gali stipriai pjauti neapsaugotas rank vietas.

Darbo vietos sauga

1. Naudokite rank tik esant geram matomumui ir tik dien. Nenaudokite rankio tamsoje arba esant rkui.
2. rankio nenaudokite sprogioje aplinkoje, pavyzdziui, ten, kur yra degi skysci, duj arba dulki. rankis kelia ziezirbas, kurios gali uzdegti dulkes arba degius garus.
3. Darbo metu niekada nestovkite ant nestabilaus ar slidaus pavirsiaus arba ant stataus slaito. Saltuoju met laiku saugokits ledo ir sniego bei visada uztikrinkite saugi koj atram.
4. Darbo metu aplinkiniai asmenys arba gyvnai turi bti ne mazesniu kaip 15 m atstumu iki rankio. Kam nors artjant isjunkite rank.
5. Niekuomet nenaudokite rankio, jei netoliese yra zmoni, ypac vaik ar namini gyvn.
6. Pries darb apzirkite darbo zon, ar joje nra akmen ar kit kiet objekt. Jie gali bti issviesti arba sukelti pavojing atatrank ir sunkiai suzaloti ir (arba) sugadinti turt.

7.

SPJIMAS: Naudojantis siuo gaminiu gali

susidaryti dulks, kuri sudtyje yra chemini

medziag, galinci sukelti kvpavimo tak ar

kitas ligas. Tarp si chemini medziag gali

bti pesticiduose, insekticiduose, trsose

ir herbiciduose naudojam misini. Kuo

dazniau dirbate tokius darbus, tuo didesnis

si medziag keliamas pavojus. Nordami

sumazinti si chemikal poveikio galimyb,

dirbkite gerai vdinamose patalpose ir naudo-

kite patvirtintas apsaugines priemones, pvz.,

kaukes, saugancias nuo dulki ir specialiai

sukurtas mikroskopinms dalelms sulaikyti.

Elektros ir akumuliatoriaus sauga
1. Saugokite rank nuo lietaus ir nenaudokite jo esant drgnoms oro slygoms.  rank pateks vanduo padidina elektros smgio pavoj.
2. Sugedus jungikliui, elektros rankiu naudotis negalima. Bet koks rankis, kurio negalima valdyti jungikliu, kelia pavoj, j btina pataisyti.
3. Bkite atsargs, kad netycia nejungtumte rankio. Pries ddami akumuliatori, pries paimdami ar nesdami rank, visuomet patikrinkite, ar isjungtas jo jungiklis. Nesant rank uzdjus pirst ant jo jungiklio arba jungiant rank  elektros tinkl, kai jo jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas.
4. Nemeskite akumuliatoriaus (-i)  ugn. Akumuliatoriaus elementas gali sprogti.
Pasitikrinkite, ar vietiniai statymai nenurodo specialaus ismetimo bdo.

103 LIETUVI KALBA

5. Neatidarykite ir neardykite akumuliatoriaus
(-i). Istekjs elektrolitas yra sdinancioji medziaga, kuri gali pazeisti akis ar od. Nurytas jis gali apnuodyti.
6. Nenaudokite akumuliatoriaus lyjant arba drgnose vietose.
7. Nedirbkite pavojingomis slygomis. Nenaudokite sio rankio drgnoje arba slapioje vietoje, saugokite j nuo lietaus.  rank pateks vanduo padidins elektros smgio pavoj.
8. Nekraukite akumuliatoriaus lauke.
9. Neimkite kroviklio, skaitant kroviklio kistuk ir gnybtus, drgnomis rankomis.
10. Nekeiskite akumuliatoriaus slapiomis rankomis.
11. Nekeiskite akumuliatoriaus lyjant.
12. Negalima slapinti akumuliatoriaus gnybto skysciu, pvz., vandeniu, arba panardinti akumuliatoriaus. Nepalikite akumuliatoriaus
lietuje, nekraukite, nenaudokite ir nekeiskite akumuliatoriaus slapioje arba drgnoje vietoje. Jei gnybtas suslampa arba  akumuliatoriaus vid patenka skyscio, gali kilti trumpasis akumuliatoriaus jungimas ir perkaitimo, gaisro arba sprogimo pavojus.
13. Ism akumuliatori is rankio arba kroviklio, btinai uzdkite akumuliatoriaus dangtel ant akumuliatoriaus ir laikykite j sausoje vietoje.
14. Jeigu akumuliatoriaus kaset sudrksta, pasalinkite vanden is vidaus ir tuomet isvalykite sausa sluoste. Pries naudodami, visiskai isdziovinkite akumuliatoriaus kaset sausoje vietoje.
15. Kai naudojate rank ant purvinos dirvos, drgno nuolydzio ar slidzios vietos, atkreipkite dmes  pagrind po kojomis.
Paruosimas naudoti
1. Pries montuodami arba reguliuodami rank, isimkite akumuliatoriaus kaset.
2. Pries naudodami pjoviklio asmenis, uzsidkite apsaugines pirstines.
3. Pries ddami akumuliatoriaus kaset, patikrinkite, ar rankis nesugadintas, ar nra atsilaisvinusi varzt (verzli) arba ar jis tinkamai surinktas. Pagalskite atsipusius pjoviklio asmenis. Jei pjoviklio asmenys yra sulink arba sugadinti, juos pakeiskite. Patikrinkite, ar visos valdymo svirtys ir jungikliai veikia be sutrikim. Nuvalykite ir isdziovinkite rankenas.
4. Niekada nebandykite jungti rankio, jeigu jis yra sugadintas arba nevisiskai surinktas. Antraip galima sunkiai susizeisti.
5. Sureguliuokite perpetin dirz ir ranken, kad jie atitikt naudotojo g.
6. ddami akumuliatoriaus kaset, laikykite pjovimo pried toliau nuo kno ir bet kokio kito objekto, skaitant zem. jungus, jis gali pradti suktis ir suzaloti arba sugadinti rank ir (arba) turt.
7. Pries jungdami rank, pasalinkite visus reguliavimo raktus, verzliarakcius ar apsauginius asmen gaubtus. Palik pried ant besisukancios rankio dalies rizikuojate susizeisti.

8. Pjovimo rankis turi bti su apsauginiu gaubtu. Niekada nenaudokite sio rankio, jei apgadinti arba nuimti jo apsauginiai gaubtai!
9. sitikinkite, kad nra joki elektros laid, vandentiekio vamzdzi, duj vamzdzi ir pan., kuriuos pazeidus rankiu gali kilti pavojus.
Naudojimas
1. Esant avarinei situacijai nedelsdami isjunkite rank.
2. Jei darbo metu pajuntate neprast veikim (pvz., triuksm, vibracij), isjunkite rank ir istraukite akumuliatoriaus kaset. Nenaudokite rankio, kol nenustatysite priezasties ir jos nepasalinsite.
3. Isjungus rank, pjovimo priedas dar kur laik sukasi. Neskubkite liesti pjovimo priedo.
4. Dirbdami naudokite perpetin dirz. Tvirtai laikykite rank desinje pusje.
5. Nepersisverkite. Visuomet tvirtai stovkite ant zems, islaikykite pusiausvyr. Stebkite, ar nra paslpt klici, pvz., kelm, sakn ir griovi, kad nesukluptumte.
6. Dirbdami nuokalnse, visada tvirtai stovkite ant zems.
7. Vaiksciokite, o ne bgiokite.
8. Niekada nedirbkite stovdami ant kopci arba medyje, kad neprarastumte kontrols.
9. Jei rankis patiria stipr smg arba nukrenta, pries dirbdami toliau, patikrinkite jo bkl. Patikrinkite, ar tinkamai veikia valdikliai ir
saugos taisai. Jei yra pazeidimas arba kyla abejoni, kreipkits  ms galiotj technins prieziros centr dl patikrinimo ir remonto.
10. Dirbdami ir iskart po darbo nelieskite pavar dzs. Dirbant pavar dz kaista ir gali sukelti nudegimus.
11. Pailskite, kad dl nuovargio neprarastumte gebjimo valdyti rankio. Rekomenduojame kas valand pailsti 10­20 minuci.
12. Kai paliekate rank, net trumpam, visada isimkite akumuliatoriaus kaset. Be prieziros paliktu rankiu su dta akumuliatoriaus kasete gali pasinaudoti negaliotasis asmuo ir sukelti skaud nelaiming atsitikim.
13. Jeigu tarp pjovimo priedo ir apsauginio gaubto strigt zols arba sak, pries jas salindami, visada isjunkite rank ir isimkite akumuliatoriaus kaset. Antraip pjovimo priedas gali netiktai pradti suktis ir sunkiai jus suzaloti.
14. Niekada nelieskite pavoj kelianci judanci dali, kol jos visiskai nesustojo ir neismte akumuliatoriaus kasets.
15. Jei pjovimo priedas atsitrenkt  akmen ar kok nors kit kiet daikt, tuoj pat isjunkite rank. Tada isimkite akumuliatoriaus kaset ir patikrinkite pjovimo pried.
16. Dirbdami daznai tikrinkite, ar pjovimo priedas netrks arba nepazeistas. Pries tikrindami, isimkite akumuliatoriaus kaset ir palaukite, kol pjovimo priedas visiskai sustos. Nedelsdami pakeiskite pazeist pjovimo pried, net ir tuomet, jeigu jame yra tik nezymi trkim.

104 LIETUVI KALBA

17. Niekada nepjaukite auksciau savo juosmens.
18. jung rank, pries praddami pjauti, palaukite, kol pjovimo priedo greitis taps stabilus.
19. Jeigu naudojate pjovimo asmenis, mojuokite rankiu pusraciais is desins  kair, lyg pjautumte zol dalgiu.
20. Laikykite rank tik uz izoliuot, suimti skirt pavirsi, nes pjoviklio asmenys gali kliudyti nematom laid. Pjoviklio asmenims prisilietus prie laido, kuriuo teka srov, neizoliuotos metalins rankio dalys gali sukelti elektros smg ir nutrenkti naudotoj.
21. Nepaleiskite rankio, kai pjovimo rankis sipainiojs  nupjaut zol.
22. Pries paleisdami pjovimo rank sitikinkite, kad jis neliecia zems pavirsiaus ir kit klici, toki kaip medis.
23. Dirbdami visuomet tvirtai laikykite rank abiem rankomis. Naudodami rank, niekuomet nevaldykite jo viena ranka.
24. Nenaudokite rankio, kai prastas oras arba yra zaibavimo pavojus.
25. Kai naudojate rank ant purvinos dirvos, drgno nuolydzio ar slidzios vietos, atkreipkite dmes  pagrind po kojomis.
26. Venkite dirbti netinkamoje aplinkoje, kurioje tiktina, kad naudotojas labiau pavargs.
27. Nenaudokite rankio prastu oru, kai matomumas ribotas. To nepadarius, dl silpno matomumo galite apversti masin arba ji gali netinkamai veikti.
28. Nepanardinkite rankio  bal.
29. Nepalikite rankio lauke lyjant.
30. Jei lyjant prie siurbimo angos (ventiliacijos langelio) prilipo drgnas lapas ar purvas, pasalinkite juos.
31. Nenaudokite rankio ant sniego.
Pjovimo rankiai
1. Nenaudokite pjovimo rankio, kurio mes nerekomendavome.
2. Naudokite tik darbui tinkam pjovimo pried.
-- Nailonins pjovimo galvuts (vielini zoliapjovi galvuts) ir plastikiniai peiliai tinka vej zolei pjauti.
-- Pjovimo peiliai tinka piktzolms, aukstai zolei, krmams, krmoksniams, krmynams, atzalynams, szalynams ir pan. pjauti.
-- Niekada nenaudokite kit peili, skaitant metalines, is daug grandzi sudarytas besisukancias grandines ir spragil tipo peilius. Antraip galima sunkiai susizeisti.
3. Naudokite tik pjovimo rank, ant kurio nurodytas sukimosi greitis prilygsta arba virsija ant rankio nurodyt sukimosi greit.
4. Visada rankas, veid ir drabuzius saugokite nuo besisukancio pjovimo rankio. Kitaip galite susizeisti.
5. Visada tinkamai naudokite pjovimo priedo apsaugin gaubt, pritaikyt naudojamam pjovimo priedui.

6. Naudodami pjovimo asmenis, venkite atatrankos ir visada bkite pasiruos atsitiktinei atatrankai. Zr. skyri ,,Atatranka".
7. Kai nenaudojate, pritvirtinkite asmen gaubt prie asmen. Pries darb nuimkite gaubt.
Atatranka (asmen sviedimas)
1. Atatranka (asmen sviedimas) ­ tai staigi reakcija  pjovimo asmen strigim arba uzkliuvim. vykus atatrankai, rankis didele jga sviedziamas  son arba operatoriaus link ir gali sunkiai suzeisti.
2. Atatranka dazniausiai vyksta tada, kai asmenys kietas medziagas, krmus ir 3 cm arba didesnio skersmens medzius pjauna dalimi, atitinkancia laikrodzio ciferblato dal tarp 12 ir 2 valandos.
 Pav.2
3. Nordami isvengti atatrankos:
1. pjaukite dalimi, atitinkancia laikrodzio ciferblato dal nuo 8 iki 11 valandos.
2. Niekada nepjaukite dalimi, atitinkancia laikrodzio ciferblato dal nuo 12 iki 2 valandos.
3. Niekada nepjaukite ta dalimi, kuri atitinka laikrodzio ciferblato dal nuo 11 iki 12 valandos ir nuo 2 iki 5 valandos, nebent btumte kvalifikuoti bei patyr operatoriai ir tai darytumte savo paci rizika.
4. Niekada nenaudokite pjovimo asmen arti kiet medziag, pavyzdziui, tvor, sien, medzi kamien ir akmen.
5. Niekada nelaikykite pjovimo peili vertikaliai, atlikdami tokius darbus kaip gyvatvori formavimas ir karpymas.
 Pav.3
Vibracija
1. Per didel vibracij patiriantys zmons, kuri prasta kraujo apytaka, gali susizeisti kraujagysles arba nerv sistem. Dl vibracijos pirstuose, rankose ar riesuose gali atsirasti toki simptom: ,,Nejautrumas" (nutirpimas), dilgciojimas, skausmas, drimo pojtis, odos spalvos ar odos pasikeitimas. Pajut bet kur is si pozymi, kreipkits  gydytoj!
2. Siekdami sumazinti pavoj susirgti ,,pirst balimo liga", dirbdami rankas laikykite siltai ir tinkamai techniskai prizirkite rank bei priedus.
Gabenimas
1. Pries gabendami rank, isjunkite j ir isimkite akumuliatoriaus kaset. Uzdkite gaubt ant pjovimo asmen.
2. Gabendami rank, padkite j horizontaliai, uzblokuodami velen.
3. Gabendami rank automobiliu, tinkamai j pritvirtinkite, kad neapvirst. Priesingu atveju gali bti sugadintas rankis arba kitas bagazas.

105 LIETUVI KALBA

Priezira
1. rankio technin priezira privalo bti atliekama ms galiotuosiuose technins prieziroscentruose, visada naudojant tik originalias keiciamsias dalis. Netinkamas remontas ir prasta technin priezira gali sutrumpinti rankio naudojimo laik ir padidinti nelaiming atsitikim pavoj.
2. Pries atlikdami bet kokius technins prieziros arba remonto darbus bei pries valydami rank, visada j isjunkite ir isimkite akumuliatoriaus kaset.
3. Dirbdami su pjovimo asmenimis visada mvkite apsaugines pirstines.
4. Visada nusluostykite nuo rankio dulkes ir nesvarumus. Niekada to nedarykite naudodami gazolin, benzin, tirpikl, spirit arba panasias medziagas. Gali isblukti spalva, deformuotis arba trkti plastikins dalys.
5. Po kiekvieno naudojimo priverzkite visus varztus ir verzles.
6. Nebandykite atlikti joki naudojimo instrukcijoje neaprasyt technins prieziros arba remonto darb. Dl si darb atlikimo kreipkits  ms galiotj technins prieziros centr.
7. Visada naudokite tik originalias ms atsargines dalis ir priedus. Naudojant treciosios salies tiekiamas dalis arba priedus rankis gali sugesti, gali bti sugadintas turtas ir (arba) galima patirti sunk suzalojim.
8. Kreipkits  ms galiot technins prieziros centr, kad jis reguliariai tikrint rank ir atlikt jo technin priezir.
9. Visada palaikykite rank tinkamos darbui bkls. Dl prastai atliekamos prieziros gali pablogti rankio veikimas ir sutrumpti jo naudojimo laikas.
10. Rankenos turi bti sausos, svarios ir neisteptos tepalu. Pasirpinkite, kad visose vsinimo oro traukimo angose nebt siuksli.
11. Neplaukite rankio auksto slgio vandeniu.
12. Kai plaunate rank, saugokite, kad vanduo nepatekt  elektrines dalis, t. y. akumuliatori, varikl ir gnybtus.
13. rankio laikymo vietos neturt pasiekti tiesioginiai sauls spinduliai ir lietus; laikykite ten, kur jis nesuslaps ir nekais.
14. Atlikite patikrinim ar technin priezir ten, kur galima isvengti lietaus.
15. Baig naudoti rank, pries statydami j sandliuoti, pasalinkite prikibusius nesvarumus ir visiskai isdziovinkite rank. Priklausomai nuo sezono arba regiono, dl uzsalimo masina gali sugesti.
Sandliavimas
1. Pries sandliuodami rank, atlikite visus jo valymo ir technins prieziros darbus. Istraukite akumuliatoriaus kaset. Uzdkite gaubt ant pjovimo asmen.
2. Laikykite rank sausoje ir aukstoje arba rakinamoje, vaikams neprieinamoje vietoje.
3. Neatremkite rankio  k nors, pvz.,  sien. Priesingu atveju jis gali staiga nukristi ir suzaloti.
106

Pirmoji pagalba
1. Visada laikykite pirmosios pagalbos reikmen rinkin netoliese. Jei panaudojote kokias nors pirmosios pagalbos priemones, tuoj pat papildykite rinkin.
2. Kreipdamiesi pagalbos, pateikite si informacij: -- nelaimingo atsitikimo viet;
-- kas atsitiko;
-- suzeistj skaici;
-- suzalojimo pobd;
-- savo vard ir pavard.
SAUGOKITE SIAS
INSTRUKCIJAS.
SPJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pazinimas (gyjamas pakartotinai naudojant) susilpnint griezt saugos taisykli, taikytin siam gaminiui, laikymsi. Dl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisykli, kurios pateiktos sioje instrukcijoje, nesilaikymo galima rimtai susizeisti.
Svarbios saugos instrukcijos, taikomos akumuliatoriaus kasetei
1. Pries naudodami akumuliatoriaus kaset, perskaitykite visas instrukcijas ir perspjimus ant (1) akumuliatori kroviklio, (2) akumuliatori ir (3) akumuliatori naudojancio gaminio.
2. Neardykite ir negadinkite akumuliatoriaus kasets. Dl to ji gali uzsidegti, per daug kaisti arba sprogti.
3. Jei rankio darbo laikas zymiai sutrumpjo, nedelsdami nutraukite darb su rankiu. Tai gali kelti perkaitimo, nudegim ar net sprogimo pavoj.
4. Jei elektrolitas pateko  akis, plaukite jas tyru vandeniu ir nedelsdami kreipkits  gydytoj. Gali kilti regjimo praradimo pavojus.
5. Neuztrumpinkite akumuliatoriaus kasets: (1) Nelieskite kontakt degiomis medziagomis. (2) Venkite laikyti akumuliatoriaus kaset kartu su kitais metaliniais daiktais, pavyzdziui, vinimis, monetomis ir pan. (3) Saugokite akumuliatoriaus kaset nuo vandens ir lietaus. Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stipri srov, perkaitim, galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedim.
6. Nelaikykite ir nenaudokite rankio ir akumuliatoriaus kasets vietose, kur temperatra gali pasiekti ar virsyti 50 °C (122 °F).
7. Nedeginkite akumuliatoriaus kasets, net jei yra stipriai pazeista ar visiskai susidvjusi. Ugnyje akumuliatoriaus kaset gali sprogti.
8. Akumuliatoriaus kasets nekalkite, nepjaustykite ir nemtykite ir taip pat  j netrankykite kietu daiktu. Taip elgiantis, ji gali uzsidegti, per daug kaisti arba sprogti.
9. Nenaudokite pazeisto akumuliatoriaus.
LIETUVI KALBA

10. dtoms licio jon akumuliatoriams taikomi Pavojing preki teiss akto reikalavimai. Komercinis transportas, pvz., trecij sali, preki vezimo atstov, turi laikytis specialaus reikalavimo ant pakuots ir zenklinimo. Nordami paruosti sistin prek, pasitarkite su pavojing medziag specialistu. Be to, laikykits galimai issamesni nacionalini reglament. Uzklijuokite juosta arba padenkite atvirus kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad ji pakuotje nejudt.
11. Kai ismetate akumuliatoriaus kaset, isimkite j is rankio ir ismeskite saugioje vietoje. Vadovaukits vietos reglamentais dl akumuliatori ismetimo.
12. Baterijas naudokite tik su ,,Makita" nurodytais gaminiais. Baterijas djus  netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti
sprogimas arba pratekti elektrolitas.
13. Jei rankis bus ilg laik nenaudojamas, akumuliatori btina isimti is rankio.
14. Darbo metu ir po akumuliatoriaus kaset gali bti kaitusi ir dl to nudeginti. Imdami akumuliatoriaus kasetes, bkite atsargs.
15. Tuojau pat po naudojimo nelieskite rankio gnybt, nes jie gali bti kait tiek, kad nudegins.
16. Neleiskite, kad  akumuliatoriaus kasets gnybtus, angas ir griovelius patekt drozli, dulki ar zemi. Dl to rankis ar akumuliatoriaus kaset gali imti prastai veikti ar sugesti.
17. Jeigu rankis nra pritaikytas naudoti salia aukstos tampos elektros linij, akumuliatoriaus kasets nenaudokite salia aukstos tampos elektros linij. Dl to gali sutrikti rankio ar akumuliatoriaus kasets veikimas arba jie gali sugesti.

18. Laikykite akumuliatori vaikams nepasiekiamoje vietoje.
SAUGOKITE SIAS
INSTRUKCIJAS.
PERSPJIMAS: Naudokite tik original ,,Makita" akumuliatori. Neoriginalaus ,,Makita" arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisr, asmens suzalojim ir pazeidim. Tai taip pat panaikina ,,Makita" suteikiam ,,Makita" rankio ir kroviklio garantij.
Patarimai, k daryti, kad akumuliatorius veikt kuo ilgiau
1. Pakraukite akumuliatoriaus kaset pries jai visiskai issikraunant. Visuomet nustokite naudoti rank ir pakraukite akumuliatoriaus kaset, kai pastebite, kad rankio galia sumazjo.
2. Niekada nekraukite iki galo krautos akumuliatoriaus kasets. Perkraunant trumpja akumuliatoriaus eksploatacijos laikas.
3. Akumuliatoriaus kaset kraukite esant kambario temperatrai 10 - 40 °C. Pries praddami krauti, leiskite kaitusiai akumuliatoriaus kasetei atvsti.
4. Kai akumuliatoriaus kasets nenaudojate, j isimkite is rankio ar kroviklio.
5. kraukite akumuliatoriaus kaset, jei jos nenaudojate ilg laik (ilgiau nei sesis mnesius).

DALI APRASYMAS
 Pav.4

1 Greicio indikatorius
5 Atbulins eigos mygtukas
9 Kilpel
13 Apsauginio gaubto pailginimas (nailoninei pjovimo galvutei / plastikiniam peiliui)

2 ADT indikatorius (ADT = automatin sukimo momento perdavimo technologija)
6 Akumuliatoriaus kaset
10 Rankena
14 Perpetinis dirzas

3 Perspjimo lemput
7 Atlaisvinimo svirtis 11 Uztvara (priklauso nuo
salies) --

4 Pagrindinis jungimo mygtukas
8 Gaidukas 12 Apsauginis gaubtas --

107 LIETUVI KALBA

VEIKIMO APRASYMAS

SPJIMAS: Pries praddami reguliuoti arba tikrinti rankio veikim, visuomet btinai isjunkite rank ir isimkite akumuliatoriaus kaset. Neisjungus ir neismus akumuliatoriaus kasets, netycia jungus rank, galima sunkiai susizeisti.
Akumuliatoriaus kasets uzdjimas ir numimas

PERSPJIMAS: Pries ddami arba isimdami akumuliatoriaus kaset, visada isjunkite rank.
PERSPJIMAS: ddami arba isimdami akumuliatoriaus kaset, tvirtai laikykite rank ir akumuliatoriaus kaset. Jeigu rank ir akumuliatoriaus kaset laikysite netvirtai, jie gali isslysti is js rank, todl rankis ir akumuliatoriaus kaset gali bti sugadinti, o naudotojas suzalotas.
 Pav.5: 1. Raudonas sandariklis (indikatorius) 2. Mygtukas 3. Akumuliatoriaus kaset
Jei norite isimti akumuliatoriaus kaset, istraukite j is rankio, stumdami mygtuk, esant kasets priekyje.
Jei norite dti akumuliatoriaus kaset, ant akumuliatoriaus kasets esant liezuvl sutapdinkite su korpuse esanciu grioveliu ir stumkite  jai skirt viet. statykite iki pat galo, kad spragteldama uzsifiksuot. Jeigu matote raudon sandarikl (indikatori), kaip parodyta paveiksllyje, ji nra visiskai uzfiksuota.
PERSPJIMAS: Akumuliatoriaus kaset visada kiskite iki galo, kol nebematysite raudono sandariklio (indikatoriaus) Priesingu atveju ji gali atsitiktinai iskristi is rankio ir suzeisti jus arba aplinkinius.
PERSPJIMAS: Nekiskite akumuliatoriaus kasets jga. Jeigu kaset sunkiai lenda, j kisate netinkamai.

rankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema

rankyje rengta rankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema. Si sistema automatiskai atjungia variklio maitinim, kad rankis ir akumuliatorius ilgiau veikt. rankis automatiskai issijungs darbo metu esant vienai is toliau nurodyt slyg.

Perspjimo lemput

Spalva

Sviecia

Zalia

Mirksi

Bsena Perkrova

Raudona Raudona

(rankis) / (akumuliatorius)

Perkaitimas
Per didelis issikrovimas

Apsauga nuo perkrovos
Jeigu rankis patenka  vien si situacij, jis automatiskai issijungia, o perspjimo lemput pradeda mirksti zaliai: -- rankis yra perkrautas dl prikibusi piktzoli arba
kit nuolauz. -- Pjovimo rankis uzsifiksavo arba atatrankos buvo
atmestas atgal.
-- Pagrindinis maitinimo mygtukas yra jungtas, kai spaudziamas gaidukas.
Tokiu atveju atleiskite gaiduk ir pasalinkite prikibusias piktzoles ar nuolauzas (jei reikia). Tada paspauskite gaiduk dar kart, kad galtumte tsti.
PERSPJIMAS: Jeigu reikia nuo rankio pasalinti prikibusias piktzoles arba atlaisvinti uzblokuot pjovimo rank, pries praddami darbus btinai isjunkite rank.

rankio arba akumuliatoriaus apsauga nuo perkaitimo
Kai rankis arba akumuliatoriaus kaset perkaista, rankis automatiskai issijungia. Kai rankis perkaito, raudonai uzsidega perspjimo lemput. Kai akumuliatoriaus kaset perkaito, perspjimo lemput mirksi raudonai. Pries vl jungdami rank, leiskite rankiui ir (arba) akumuliatoriui atvsti.
Apsauga nuo visisko iseikvojimo
Jeigu likusios akumuliatoriaus galios nepakanka, rankis automatiskai issijungia, o perspjimo lemput pradeda mirksti raudona spalva. Jeigu rankis neveikia net ir spaudziant jungiklius, isimkite akumuliatoriaus kaset is rankio ir kraukite.
Likusios akumuliatoriaus galios rodymas

Paspauskite akumuliatoriaus kasets tikrinimo mygtuk, kad bt rodoma likusi akumuliatoriaus energija. Mazdaug trims sekundms uzsidegs indikatori lemputs.  Pav.6: 1. Indikatori lemputs 2. Tikrinimo mygtukas

Indikatori lemputs

Likusi galia

Sviecia

Nesviecia

Blyksi

75 - 100 %
50 - 75 %
25 - 50 %
0 - 25 %
kraukite akumuliatori. Galimai vyko
akumuliatoriaus veikimo
triktis.

108 LIETUVI KALBA

PASTABA: Rodmuo gali siek tiek skirtis nuo faktins energijos lygio ­ tai priklauso nuo naudojimo slyg ir aplinkos temperatros.
PASTABA: Veikiant akumuliatoriaus apsaugos sistemai ims mirksti pirmoji (toliausiai kairje) indikatoriaus lemput.
Pagrindinis maitinimo jungiklis
Nordami jungti rank, paspauskite pagrindin jungimo mygtuk. Nordami rank isjungti, paspauskite ir palaikykite pagrindin jungimo mygtuk, kol issijungs greicio indikatorius.  Pav.7: 1. Greicio indikatorius 2. Pagrindinis jun-
gimo mygtukas
PASTABA: rankis automatiskai issijungs, jeigu tam tikr laikotarp niekas nebus su juo daroma.
Jungiklio veikimas
SPJIMAS: Js paci saugumui siame rankyje rengta atlaisvinimo svirtel, kuri neleidzia netycia jungti rankio. NIEKADA nenaudokite veikiancio rankio, jeigu nuspaudte tik gaiduk, nenuspaud atlaisvinimo svirtels. PRIES praddami vl naudoti rank, atiduokite j tinkamai suremontuoti  galiotj technins prieziros centr.
SPJIMAS: NIEKADA neuzklijuokite lipnia juostele ir nepanaikinkite atlaisvinimo svirtels paskirties bei funkcijos.
PERSPJIMAS: Pries ddami akumuliatoriaus kaset  rank, visuomet patikrinkite, ar gaidukas gerai veikia, o atleistas grzta  isjungimo padt ,,OFF". Naudojant rank, kurio gaidukas netinkamai veikia, galima jo nesuvaldyti ir sunkiai susizaloti.
PERSPJIMAS: Kai nesate rank, niekada nedkite pirsto ant pagrindinio maitinimo mygtuko ir gaiduko. rankis gali netycia sijungti ir suzaloti.
PASTABA: Negalima stipriai spausti gaiduko, nenuspaudus atlaisvinimo svirtels. Taip galima sugadinti jungikl.
Yra rengta atlaisvinimo svirtis, kad gaidukas nebt atsitiktinai nuspaustas. Jei norite jungti rank, paspauskite atlaisvinimo svirt ir patraukite gaiduk. rankio greitis didja stipriau spaudziant svirtin jungikl. Atleiskite gaiduk, jeigu norite sustabdyti rank.
UR006G  Pav.8: 1. Atlaisvinimo svirtel 2. Gaidukas
UR007G  Pav.9: 1. Atlaisvinimo svirtel 2. Gaidukas

Greicio reguliavimas
rankio greit galima pasirinkti spaudant pagrindin jungimo mygtuk. Kaskart spusteljus pagrindin jungimo mygtuk, pakeiciamas galios lygis. rankis automatiskai sureguliuoja sukimosi greit pagal prijungt pjovimo rank.  Pav.10: 1. Greicio indikatorius 2. Pagrindinis jun-
gimo mygtukas

Greicio indikatorius

Rezimas

Didelis

Sukimosi greitis

Pjoviklio asmenys Plastikinis
peilis
(305 mm)

Nailonin pjovimo galvut Plastikinis
peilis
(255 mm)

0 ­ 7 000 min-1

0 ­ 5 500 min-1

Vidutinis

0 ­ 5 500 min-1

0 ­ 5 000 min-1

Mazas

0 ­ 4 600 min-1

0 ­ 4 600 min-1

Automatin sukimo momento perdavimo technologija
Kai jungiate automatin sukimo momento perdavimo technologij (ADT), rankis veikia pjaunamai zolei optimaliu sukimosi greiciu ir sukimosi momentu. rankis automatiskai nustato prijungt pjovimo rank ir parenka tinkam sukimosi greit.
Nordami paleisti ADT, paspauskite ir palaikykite atbulins eigos mygtuk, kol sijungs ADT indikatorius. Nordami isjungti ADT, paspauskite ir palaikykite atbulins eigos mygtuk, kol issijungs ADT indikatorius.  Pav.11: 1. ADT indikatorius 2. Atbulins eigos
mygtukas

Indikatorius

Rezimas ADT

Pjovimo rankis
Pjoviklio asmenys Plastikinis peilis (305 mm)
Nailonin pjovimo galvut Plastikinis peilis (255 mm)

Sukimosi greitis
3 500 ­ 7 000 min-1
3 500 ­ 5 500 min-1

109 LIETUVI KALBA

Atbulins eigos mygtukas siukslms salinti
SPJIMAS: Isjunkite rank ir isimkite akumuliatoriaus kaset, pries praddami salinti piktzoles arba nuopjovas, kuri naudojant atbulins eigos funkcij pasalinti nepavyko. Neisjungus ir neismus akumuliatoriaus kasets, netycia jungus rank, galima sunkiai susizeisti.
Sis rankis turi atbulins eigos mygtuk sukimosi krypciai keisti. Jis naudojamas tik aplink rank apsisukusioms piktzolms ir siukslms salinti. Nordami pakeisti sukimosi krypt, spustelkite atbulins eigos mygtuk ir, kai pjovimo rankis issijungs, laikydami blokavimo svirtel nuspaust, patraukite gaiduk. Prads mirksti greicio indikatoriai ir ADT indikatorius, o pjovimo rankis suksis atvirkscia kryptimi, kai paspausite gaiduk. Nordami sugrzti prie prastos krypties, atleiskite gaiduk ir palaukite, kol pjovimo rankis sustos.  Pav.12: 1. Greicio indikatorius 2. ADT indikatorius
3. Atbulins eigos mygtukas
PASTABA: Galvutei sukantis atbuline kryptimi, rankis tik trumpai paveikia ir automatiskai issijungia.
PASTABA: Kai rankis issijungia, vl j jungus, jo galvut vl sukasi prasta kryptimi.
PASTABA: Jeigu atbulins eigos mygtuk paspausite tada, kai pjovimo rankis vis dar sukasi, rankis sustos ir bus pasirengs atbulinei sukimosi krypciai.
Elektrinis stabdiklis
Siame rankyje rengtas elektrinis stabdiklis. Jeigu atleidus gaiduk rankis nuolatos greitai nesustabdomas, pristatykite j  ms technins prieziros centr, kad j techniskai apzirt.
PERSPJIMAS: Stabdiklio sistema nra apsauginio gaubto pakaitalas. Niekada nenaudokite rankio be apsauginio gaubto. Naudojant pjovimo rank be apsauginio gaubto, galima sunkiai susizaloti.
Elektronin funkcija
Nuolatinis greicio reguliavimas
Greicio kontrols funkcija uztikrina pastov sukimosi greit, nepriklausomai nuo apkrovos.
Tolygaus jungimo funkcija
Tolygus jungimas dl nuslopinto jungimo smgio.

SURINKIMAS
SPJIMAS: Pries praddami bet kokius rankio taisymo, prieziros, reguliavimo ar valymo darbus, visuomet btinai isjunkite rank ir isimkite akumuliatoriaus kaset. Neisjungus ir neismus akumuliatoriaus kasets, netycia jungus rank, galima sunkiai susizeisti.
SPJIMAS: Niekada nepaleiskite rankio, kol jis nebus visiskai sumontuotas. Naudojant is dalies sumontuot rank, jis gali netycia pasileisti ir sunkiai suzeisti.
Rankenos sumontavimas
Informacija dl UR006G 1. kiskite rankenos velen  ranken. Sutapdinkite rankenoje esanci varzto skyl su velene esancia skyle. Atsargiai uzverzkite varzt.  Pav.13: 1. Rankena 2. Varztas 3. Velenas
PASTABA: Pasizymkite rankenos krypt. Jei ranken dsite netinkama kryptimi, varzt skyls nesutaps.
2. Sureguliuokite rankenos padt ir tada priverzkite rankenl, kad pritvirtintumte ranken.  Pav.14: 1. Rankenl
Informacija dl UR007G 1. Pritvirtinkite virsutin ir apatin spaustuvus ant slopintuvo. 2. Uzdkite ranken ant virsutinio spaustuvo ir uzfiksuokite j varztais sesiakampe lizdine galvute, kaip parodyta.  Pav.15: 1. Varztas sesiakampe lizdine galvute
2. Rankena 3. Virsutinis spaustuvas 4. Slopintuvas 5. Apatinis spaustuvas
Uztvaros tvirtinimas
Informacija tik dl kilpins rankenos modelio (priklauso nuo salies) Jei su js modeliu pateikta uztvara, pritvirtinkite j prie rankenos, naudodami ant uztvaros esant varzt.  Pav.16: 1. Uztvara 2. Varztas
PERSPJIMAS: Kai uztvar surinksite, jos nenuimkite. Uztvara yra saugos elementas, neleidziantis jums netycia paliesti pjovimo asmen.
Sesiabriaunio verzliarakcio laikymas
PERSPJIMAS: Bkite atsargs, kad nepaliktumte sesiabriaunio verzliarakcio rankio galvutje. Jis gali suzaloti ir (arba) sugadinti rank.
Jeigu nenaudojate, padkite sesiabriaun verzliarakt  viet, kaip parodyta paveiksllyje, kad jis nepasimest.
UR006G  Pav.17: 1. Sesiabriaunis verzliaraktis

UR007G  Pav.18: 1. Sesiabriaunis verzliaraktis

110 LIETUVI KALBA

Tinkamas pjovimo rankio ir apsauginio gaubto derinys

PERSPJIMAS: Visada naudokite tinkam pjovimo rankio ir apsauginio gaubto derin. Netinkamas derinys gali neapsaugoti js nuo pjovimo rankio, skriejanci nuolauz ir akmen. Tai taip pat gali turti takos rankio pusiausvyrai, todl galite susizaloti.

Pjovimo rankis
Pjoviklio asmenys (2, 3 ir 4 dant asmenys)

Apsauginis gaubtas

Nordami isimti apsauginio gaubto ilginamj dal is apsauginio gaubto, atlaisvinkite spaustukus sesiabriauniu verzliarakciu kaip parodyta.  Pav.21: 1. Sesiabriaunis verzliaraktis 2. Spaustukas
Pjovimo rankio montavimas
PERSPJIMAS: Pjovimo rankiui nuimti arba uzdti visada naudokite pridtus verzliarakcius.
PERSPJIMAS: Kai pritvirtinsite pjovimo rank, btinai isimkite  rank dt sesiabriaun verzliarakt.
PASTABA: Kaip standartinio priedo tiekiamo pjovimo rankio (-i) tipas skiriasi, priklausomai nuo salies. Kai kuriose salyse pjovimo rankis nepridedamas. PASTABA: Apverskite rank aukstyn kojomis ir galsite lengvai pakeisti pjovimo rank.

Nailonin pjovimo galvut Plastikinis peilis

Pjoviklio asmenys
PERSPJIMAS: Naudodami pjoviklio asmenis, visuomet mvkite pirstines ir uzdkite gaubt ant asmen.
PERSPJIMAS: Pjoviklio asmenys turi bti astrs ir be joki trkim ar skilim. Jei naudojimo metu pjoviklio asmenys atsitrenkia  akmen, sustabdykite varikl ir nedelsdami patikrinkite pjoviklio asmenis.
PERSPJIMAS: Visada naudokite pjoviklio asmenis, kuri skersmuo atitinka nurodytus technini slyg skyriuje.

Apsauginio gaubto montavimas
SPJIMAS: Niekada nenaudokite rankio be apsauginio gaubto arba netinkamai uzdj apsaugin gaubt. Kitaip galite sunkiai susizeisti.
PASTABA: Kaip standartinio priedo tiekiamo apsauginio gaubto tipas skiriasi, priklausomai nuo salies.

1. Uzdkite asmen gaubt ant pjoviklio asmen.
2 dant peilis  Pav.22
3 dant peilis  Pav.23
4 dant peilis  Pav.24

Pjoviklio asmenims
Varztais pritvirtinkite apsaugin gaubt prie verztuvo.  Pav.19: 1. Verztuvas 2. Apsauginis gaubtas
Nailoninei pjovimo galvutei / plastikiniam peiliui
PERSPJIMAS: Bkite atsargs, kad nesusizeistumte  pjovikl, skirt nailoninei vielai nupjauti.
Varztais pritvirtinkite apsaugin gaubt prie verztuvo. Po to uzdkite apsauginio gaubto ilginamj dal. kiskite apsauginio gaubto ilginamj dal  apsaugin gaubt, tada uzkabinkite spaustukus. sitikinkite, kad ant apsauginio gaubto ilginamosios dalies esancios ausels sistatyt  apsauginiame gaubte esancias angas.  Pav.20: 1. Apsauginis gaubtas 2. Spaustukas
3. Apsauginio gaubto ilginamoji dalis 4. Pjaustytuvas 5. Anga 6. Ausel

2. kiskite sesiakamp verzliarakt  ang pavar dzje, kad uzrakintumte velen. Sukite velen, kol sesiakampis verzliaraktis bus visiskai kistas.  Pav.25: 1. Verzl 2. Dangtelis 3. Verztuvo poverzl
4. Pjoviklio asmenys 5. Velenas 6. Imtuvo poverzl 7. Sesiabriaunis verzliaraktis
3. Uzdkite pjoviklio asmenis ant poverzls taip, kad ant pjoviklio asmen ir apsauginio gaubto esancios rodykls bt nukreiptos ta pacia kryptimi.  Pav.26: 1. Rodykl
4. Uzdkite spaustuvo poverzl ir dangtel ant pjoviklio asmen, tada patikimai galiniu verzliarakciu uzverzkite verzl.  Pav.27: 1. Galinis verzliaraktis 2. Sesiabriaunis
verzliaraktis 3. Atlaisvinti 4. Priverzti
PASTABA: Tvirtinimo sukimo momentas: 20 - 30 N·m
5. Isimkite sesiabriaun verzliarakt is pavar dzs.
Isimdami pjoviklio asmenis, atlikite tuos pacius veiksmus atvirkstine tvarka.

111 LIETUVI KALBA

Nailonin pjovimo galvut
PASTABA: Btinai naudokite tik originali ,,Makita" nailonin pjovimo galvut.  Pav.28: 1. Nailonin pjovimo galvut 2. Velenas
3. Sesiakampis verzliaraktis 4. Atlaisvinti 5. Priverzti
1. kiskite sesiakamp verzliarakt  ang pavar dzje, kad uzrakintumte velen. Sukite velen, kol sesiakampis verzliaraktis bus visiskai kistas. 2. Sumontuokite nailonin pjovimo galvut ant veleno ir j tvirtai priverzkite rankomis. 3. Isimkite sesiabriaun verzliarakt is pavar dzs. Isimdami nailonin pjovimo galvut, atlikite tuos pacius veiksmus atvirkstine tvarka.
Plastikinis peilis
PASTABA: Btinai naudokite original ,,Makita" plastikin peil.  Pav.29: 1. Plastikinis peilis 2. Velenas 3. Sesiabriaunis
verzliaraktis 4. Atlaisvinti 5. Priverzti
1. kiskite sesiakamp verzliarakt  ang pavar dzje, kad uzrakintumte velen. Sukite velen, kol sesiakampis verzliaraktis bus visiskai kistas. 2. Uzdkite plastikin peil ant veleno ir j tvirtai priverzkite rankomis. 3. Isimkite sesiabriaun verzliarakt is pavar dzs. Isimdami plastikin peil, atlikite tuos pacius veiksmus atvirkstine tvarka.
NAUDOJIMAS
Perpetinio dirzo tvirtinimas
SPJIMAS: Tuo metu bkite labai atsargs, kad suvaldytumte rank. Neleiskite, kad rankis bt nukreiptas js arba kito, salia darbo vietos esancio zmogaus, link. Nesuvaldzius rankio, galima sunkiai susizeisti arba suzeisti salia esancius zmones ir operatori.
PERSPJIMAS: Visada naudokite prie rankio pritvirtint perpetin dirz. Pries darb sureguliuokite perpetin dirz pagal naudotoj, tai pads isvengti nuovargio.
PERSPJIMAS: Pries darb sitikinkite, kad perpetinis dirzas tinkamai pritvirtintas prie rankio pakabos.
PERSPJIMAS: Kai rank naudojate kartu su ant nugaros nesiojamu maitinimo saltiniu, pavyzdziui, nesiojamuoju maitinimo saltiniu, nenaudokite perpets dirz is rankio pakuots ­ naudokite ,,Makita" rekomenduojam kabancij juost. Jeigu tuo paciu metu uzsidsite perpets dirzus is rankio pakuots ir ant nugaros nesiojamo maitinimo saltinio perpets dirzus, kritiniu atveju bus sunku nuimti rank arba ant nugaros nesiojam maitinimo saltin ir gali vykti nelaimingas atsitikimas arba galima susizaloti. Dl rekomenduojamos kabanciosios juostos teiraukits ,,Makita" galiotj technins prieziros centr.

Informacija dl UR006G 1. Uzsidkite perpetin dirz ir uzsekite sagt.  Pav.30
2. Prikabinkite kabliuk ant perpetinio dirzo prie rankio pakabos.  Pav.31: 1. Kabliukas 2. Pakaba
3. Sureguliuokite perpetin dirz  patogi darbin padt.  Pav.32
Perpetin dirz galima greitai atsegti. Laikydami rank, paprasciausiai suspauskite sagties sonus ir atsekite rank nuo perpets dirzo.  Pav.33: 1. Sagtis
Informacija dl UR007G 1. Prikabinkite kabliuk ant perpetinio dirzo prie rankio ziedo ir pakabos.  Pav.34: 1. Ziedas 2. Kabliukas 3. Pakaba
2. Perpetin dirz uzsidkite ant kairiojo peties. Perpetin dirz nustatykite  patogi darbui padt.  Pav.35
Perpetin dirz galima greitai atsegti. Laikydami rank, paprasciausiai suspauskite sagties sonus ir atsekite rank nuo perpets dirzo.  Pav.36: 1. Sagtis
Pakabos padties reguliavimas
Informacija tik dl UR006G Js galite pakeisti pakabos padt, kad rank bt patogiau naudoti.
1. Atlaisvinkite pakabos varzt sesiakampe lizdine galvute ir pastumkite pakab  patogi dirbti padt.  Pav.37: 1. Pakaba 2. Varztas sesiakampe lizdine
galvute
2. Sureguliuokite pakabos padt, kaip parodyta paveiksllyje, tuomet priverzkite sesiakamp lizdins galvuts varzt.  Pav.38
1 Pakabos padtis nuo zems
2 Pjovimo rankio padtis nuo zems
3 Isilginis atstumas tarp pakabos ir neapsaugotos pjovimo rankio dalies

112 LIETUVI KALBA

Tinkamas rankio nesimas
SPJIMAS: rank visada laikykite desinje pusje. Tinkamai laikant rank, j galima maksimaliai kontroliuoti ir sumazinti susizeidimo pavoj, kur sukelia atatranka.
SPJIMAS: Tuo metu bkite labai atsargs, kad suvaldytumte rank. Neleiskite, kad rankis bt nukreiptas js arba kito, salia darbo vietos esancio zmogaus, link. Nesuvaldzius rankio, galima sunkiai susizeisti arba suzeisti salia esancius zmones ir operatori.
SPJIMAS: Kai toje pacioje vietoje dirba du arba daugiau operatori, tarp j turi bti islaikomas didesnis nei 15 m (50 pd) atstumas, kad bt isvengta nelaimingo atsitikimo. Taip pat reikia paskirti asmen, kuris stebt atstum tarp operatori. Jei zmogus arba gyvnas zengia  darbin srit, nedelsdami nutraukite darb.
PERSPJIMAS: Jeigu dirbant rankis netycia atsitrenkt  akmen arba kit kiet objekt, isjunkite rank ir apzirkite, ar jis neapgadintas. Jeigu pjovimo rankis apgadintas, tuoj pat pakeiskite j nauju. Naudojant apgadint pjovimo rank, galima sunkiai susizaloti.
PERSPJIMAS: Kai pjaunate zol, nuimkite asmen gaubt nuo pjoviklio asmen.
Tinkamai nustacius ir laikant rank, j galima maksimaliai kontroliuoti ir sumazinti susizeidimo pavoj, kur sukelia atatranka.
UR006G  Pav.39
UR007G  Pav.40
Naudojant nailonin pjovimo galvut (tiekimo stukteljus tipo) Nailonin pjovimo galvut yra dviguba vielins zoliapjovs galvut su paleidimo ir tiekimo mechanizmu (paleidziamu stukteljus). Norint, kad nailonin viela bt tiekiama, varikliui veikiant stuktelkite nailonin pjovimo galvut  zem.  Pav.41: 1. Nasiausia pjovimo sritis
PASTABA: Tiekimo stuktelint funkcija tinkamai neveiks, jeigu nailonin pjovimo galvut nesisuks.
PASTABA: Jeigu stukteljus galvut nailonin viela netiekiama, atsukite / pakeiskite nailonin viel, atlikdami veiksmus, aprasytus technins prieziros skyriuje.

TECHNIN PRIEZIRA
SPJIMAS: Pries bandydami atlikti rankio tikrinimo arba technins prieziros darbus, visuomet btinai isjunkite rank ir isimkite akumuliatoriaus kaset. Neisjungus ir neismus akumuliatoriaus kasets, netycia jungus rank, galima sunkiai susizeisti.
PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, spirito arba panasi medziag. Gali atsirasti isblukim, deformacij arba trkim.
Kad gaminys bt SAUGUS ir PATIKIMAS, j taisyti, apzirti ar vykdyti bet koki kit priezir ar derinim turi galiotasis kompanijos ,,Makita" technins prieziros centras; reikia naudoti tik kompanijos ,,Makita" pagamintas atsargines dalis.
rankio valymas
Nuvalykite nuo rankio dulkes, nesvarumus arba nupjaut zol sausu ar muilinu vandeniu sumirkytu ir nugrztu skuduru. Kad rankis neperkaist, btinai nuo rankio ventiliacijos angos pasalinkite prikibusi nupjaut zol arba nuolauzas.
Nailonins vielos keitimas
SPJIMAS: Naudokite tik sioje naudojimo instrukcijoje nurodyto skersmens nailonin viel. Niekada nenaudokite sunkesns, metalins vielos, lyno ar pan. Kitaip rankis gali bti sugadintas, todl zmons gali bti smarkiai suzaloti.
SPJIMAS: Kai keiciate nailonin viel, visada nuimkite nailonin pjovimo galvut nuo rankio.
SPJIMAS: Nailonins pjovimo galvuts apsaugin gaubt btinai reikia tinkamai pritvirtinti prie korpuso, kaip aprasyta sioje naudojimo instrukcijoje. Tinkamai nepritvirtinus apsauginio gaubto, nailonin pjovimo galvut gali nuskristi ir sunkiai suzeisti.
Pakeiskite nailonin viel, jeigu ji nebetiekiama. Nailonins pjovimo galvuts keitimo bdas skiriasi priklausomai nuo galvuts tipo.
95-M10L
 Pav.42
Plastikinio peilio pakeitimas
Pakeiskite plastikin peil, jeigu jis nusidvjo arba sulzo.  Pav.43
Montuojant plastikin peil, ant peilio esancios rodykls kryptis turi sutapti su ant apsauginio gaubto esancios rodykls kryptimi.  Pav.44: 1. Rodykl ant apsauginio gaubto
2. Rodykl ant peilio

113 LIETUVI KALBA

GEDIM SALINIMAS

Pries kreipdamiesi dl remonto darb, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problem, apie kurias nepaaiskinta vartotojo vadove, nemginkite ardyti rankio. Kreipkits  galiotuosius ,,Makita" technins prieziros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios ,,Makita" keiciamosios dalys.

Neprasta bkl Neveikia variklis.
Po trumpo naudojimo laikotarpio variklis nustoja veiks. rankis nepasiekia didziausi apsisukim per minut.
Pjovimo rankis nesisuka: nedelsdami sustabdykite rengin!
Neprasta vibracija: nedelsdami sustabdykite rengin!
Pjovimo rankis ir variklis nesustoja: nedelsdami isimkite
akumuliatori!

Tiktina priezastis (triktis) Nedta akumuliatoriaus kaset. Akumuliatoriaus problema (per maza tampa) Netinkamai veikia pavaros sistema.
Mazas akumuliatoriaus krovos lygis.
Perkaitimas. Netinkamai dta akumuliatoriaus kaset. Mazja akumuliatoriaus galia.
Netinkamai veikia pavaros sistema.
Tarp apsauginio taiso ir pjovimo rankio strigo pasalin medziaga, pvz., saka. Pjovimo rankis atsilaisvins. Netinkamai veikia pavaros sistema.
Sugeds, sulenktas arba susidvjs pjovimo rankis Pjovimo rankis atsilaisvins. Netinkamai veikia pavaros sistema.
Elektros ar elektronikos sistemos gedimas.

Istaisomoji priemon dkite akumuliatoriaus kaset.
Pakartotinai kraukite akumuliatoriaus kaset. Jei krauti nepavyksta, akumuliatoriaus kaset pakeiskite.
Dl remonto kreipkits  vietin galiotj technins prieziros centr.
Pakartotinai kraukite akumuliatoriaus kaset. Jei krauti nepavyksta, akumuliatoriaus kaset pakeiskite.
Nesinaudokite rankiu ir leiskite jam atvsti.
Akumuliatoriaus kaset dkite, kaip aprasyta sioje naudojimo instrukcijoje.
Pakartotinai kraukite akumuliatoriaus kaset. Jei krauti nepavyksta, akumuliatoriaus kaset pakeiskite.
Dl remonto kreipkits  vietin galiotj technins prieziros centr.
Pasalinkite pasalin medziag.
Tvirtai priverzkite pjovimo rank.
Dl remonto kreipkits  vietin galiotj technins prieziros centr.
Pakeiskite pjovimo rank.
Tvirtai priverzkite pjovimo rank.
Dl remonto kreipkits  vietin galiotj technins prieziros centr.
Isimkite akumuliatoriaus kaset ir susisiekite su vietiniu galiotuoju technins prieziros centru dl remonto.

PASIRENKAMI PRIEDAI
SPJIMAS: Naudokite tik rekomenduojamus priedus arba taisus, nurodytus siame vadove. Naudojant bet kok kit pried arba tais, galima sunkiai susizeisti.

PASTABA: Kai kurie srase esantys priedai gali bti pateikti rankio pakuotje kaip standartiniai priedai. Jie vairiose salyse gali skirtis.

PERSPJIMAS: Siuos papildomus priedus arba taisus rekomenduojama naudoti su sioje instrukcijoje nurodytu ,,Makita" bendrovs rankiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba taisus, gali kilti pavojus suzeisti zmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba taisus.
Jeigu norite daugiau suzinoti apie tuos priedus, kreipkits  artimiausi ,,Makita" technins prieziros centr. · Pjoviklio asmenys · Nailonin pjovimo galvut · Nailonin viela (pjovimo viela) · Plastikinis peilis
· Apsauginis gaubtas
· Originalus ,,Makita" akumuliatorius ir kroviklis
114 LIETUVI KALBA

EESTI (Originaaljuhend)

TEHNILISED ANDMED

Mudel:
Käepideme tüüp
Koormuseta kiirus (igal pöörlemiskiiruse tasemel)

Lõiketera Plastist lõiketera (305 mm)

Nailonist lõikepea Plastist lõiketera (255 mm)

UR006G
Jalgratta käepide
3: 0 ­ 7 000 min-1 2: 0 ­ 5 500 min-1 1: 0 ­ 4 600 min-1
3: 0 ­ 5 500 min-1 2: 0 ­ 5 000 min-1 1: 0 ­ 4 600 min-1

UR007G Aaspide

Üldpikkus (lõikeriista ja akuta)
Nailontamiili läbimõõt

1 815 mm 2,4 mm

Kasutatav lõikeseade ja lõikeläbimõõt

2-hambaline tera (P/N 198345-9)

255 mm

Nimipinge Netokaal

3-hambaline tera (P/N 195299-1)
4-hambaline tera (P/N 196895-8)
Nailonist lõikepea (P/N 197993-1)
Plastist lõiketera (P/N 198383-1) (P/N 199868-0)

255 mm

255 mm

430 mm

255 mm 305 mm

Alalisvool 36 V ­ 40 V max

5,7 - 6,3 kg

5,3 ­ 5,9 kg

Kaitseaste

IPX4

· Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. · Tehnilised andmed võivad riigiti erineda.
· Kaal võib erineda olenevalt lisaseadistest, kaasa arvatud akukassetist. Kergeim ja raskeim kombinatsioon EPTA-protseduuri 01/2014 kohaselt on toodud tabelis.

Sobiv akukassett ja laadija

Akukassett

BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* *: Soovituslik aku

Laadija

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Mõned eespool loetletud akukassetid ja -laadijad ei pruugi olla teie riigis saadaval.

HOIATUS: Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette ja laadureid. Muude akukassettide ja laadurite kasutamine võib tekitada vigastusi ja/või tulekahju.

Soovitatud juhtmega ühendatav toiteallikas

Portatiivne akukomplekt

PDC01 / PDC1200

· Eespool loetletud juhtmega ühendatavad toiteallikad ei pruugi olla teie riigis saadaval. · Enne juhtmega ühendatava toiteallika kasutamist lugege neil olevaid juhiseid ja ettevaatusabinõusid.

115 EESTI

Müra

Mudel UR006G

Lõikeriist
2-hambaline tera 4-hambaline tera Nailonist lõikepea Plastist lõiketera Mudel UR007G

Helirõhu tase (LpA) dB(A)

(LpA) dB(A)

Kõikumine (K)
dB(A)

80,8

1,0

82,9

0,8

81,7

0,9

77,0

2,3

Helivõimsuse tase (LWA) Kohaldatav

dB(A)

standard

(LWA) dB(A)

Kõikumine (K)
dB(A)

95,4

0,8

ISO22868

(ISO11806-1)

99,2

0,5

ISO22868

(ISO11806-1)

92,7

1,6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

88,4

2,4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Lõikeriist

Helirõhu tase (LpA) dB(A)

Helivõimsuse tase (LWA) Kohaldatav

dB(A)

standard

(LpA) dB(A)

Kõikumine (K)
dB(A)

(LWA) dB(A)

Kõikumine (K)
dB(A)

2-hambaline tera

80,8

1,0

95,4

0,8

ISO22868

(ISO11806-1)

4-hambaline tera

82,9

0,8

99,2

0,5

ISO22868

(ISO11806-1)

Nailonist lõikepea

81,7

0,9

92,7

1,6

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

Plastist lõiketera

77,0

2,3

88,4

2,4

ISO22868

(ISO11806-1)/

EN50636-2-91

· Isegi kui loetletud helirõhutase on 80 dB (A) või väiksem, võib töötamisel tekkiv tase olla suurem kui 80 dB (A). Kasutage kõrvakaitsmeid.

MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.
MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks.

HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid.
HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t) est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust.
HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).
Vibratsioon

Kohaldatav standard : ISO22867(ISO11806-1) Mudel UR006G
Lõikeriist
2-hambaline tera 4-hambaline tera Nailonist lõikepea Plastist lõiketera

Vasak käsi

ah, W (m/s2)

Kõikumine K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Parem käsi

ah, W (m/s2)

Kõikumine K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

116 EESTI

Mudel UR007G

2-hambaline tera 4-hambaline tera Nailonist lõikepea Plastist lõiketera

Lõikeriist

Vasak käsi

ah, W (m/s2)

Kõikumine K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

Parem käsi

ah, W (m/s2)

Kõikumine K (m/s2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.
MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks.

HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust.
HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).

Sümbolid
Alljärgnevalt kirjeldatakse tingmärke, mida võidakse seadmetel kasutada. Enne seadme kasutamist tehke endale selgeks nende tähendus.
Olge äärmiselt ettevaatlik ja tähelepanelik.
Lugege juhendit.

15m(50FT)

Hoidke vähemalt 15 m vahekaugust.

Ohtlik; pidage silmas õhkupaiskuvaid objekte.
Ettevaatust ­ tagasilöök

Ni-MH Li-ion

Ainult EL-i riikide puhul
Seadmes sisalduvate ohtlike osade tõttu võivad elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed, akud ja patareid avaldada negatiivset mõju keskkonnale ja inimeste tervisele. Elektri- ja elektroonikaseadmeid ega akusid ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega! Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete, akude ja patareide ning nende jäätmete direktiivi ja riiklikku õigusesse ülevõtmise kohaselt tuleb elektri- ja elektroonikaseadmete, akude ja patareide jäätmed koguda eraldi ning viia eraldiseisvasse olmejäätmete kogumispunkti, mis tegutseb kooskõlas keskkonnakaitse eeskirjadega. Sellele osutab seadmele paigaldatud
läbikriipsutatud ratastega prügikasti sümbol.
Garanteeritud helivõimsustase ELi välis-
tingimustes kasutatavate seadmete müra
direktiivi kohasel.

Kandke kiivrit, kaitseprille ja kõrvakaitsmeid.

Helivõimsustase Austraalia NSW mürakontrolli määruse kohaselt

Kandke kaitseprille.

EÜ vastavusdeklaratsioon

Kasutage kõrvakaitsmeid. Kandke kaitsekindaid.

Ainult Euroopa riikide puhul
EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi Lisas A.

Kandke tugevaid libisemiskindla tallaga
jalatseid. Soovitatavalt kandke terasest ninakapiga kaitsejalatseid.

OHUTUSHOIATUSED
Üldised elektritööriistade ohutushoiatused

HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritööriistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, joonised ja tehnilised andmed. Järgnevate juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või raske kehavigastuse.
117 EESTI

Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid.
Hoiatustes kasutatud termini ,,elektritööriist" all peetakse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritööriistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu.
Seadmega seotud olulised ohutusjuhised
HOIATUS: Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja juhtnöörid. Hoiatuste ja juhtnööride mittejärgmine võib põhjustada elektrisokki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi.
Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid.
Kavandatud kasutus
1. Seade on mõeldud ainult rohu, umbrohu, põõsaste ja alustaimestiku lõikamiseks. Seda ei tohiks kasutada mitte mingil muul eesmärgil, nagu näiteks servade piiramine või heki pügamine, sest see võib põhjustada vigastusi.
Üldjuhised
1. Ärge kunagi laske seadet kasutada isikutel, kes ei ole tutvunud nende juhistega, samuti piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikutel (k.a lapsed) või neil, kellel puuduvad seadme kasutamiseks piisavad kogemused ja teadmised. Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega.
2. Enne seadme käivitamist lugege läbi kasutusjuhend ning tehke endale selgeks seadme käsitsemine.
3. Ärge andke seadet isikutele, kellel ei ole võsalõikurite ja jõhvtrimmerite käsitsemiseks piisavaid kogemusi või teadmisi.
4. Seadme laenamisel andke sellega alati kaasa käesolev juhend.
5. Seadme käsitsemisel tuleb olla ülimalt ettevaatlik ja tähelepanelik.
6. Ärge kunagi kasutage seadet siis, kui olete tarvitanud alkoholi või ravimeid või kui tunnete ennast väsinuna või olete haige.
7. Ärge kunagi püüdke seadet muuta. 8. Järgige teie riigis kehtivaid võsalõikurite
ja jõhvtrimmerite käsitsemist reguleerivaid määrusi.
Isikukaitsevahendid
 Joon.1
1. Kandke kaitsekiivrit, -prille ja -kindaid, et kaitsta ennast lendava prahi või kukkuvate esemete eest.
2. Kandke kuulmiskaitsevahendeid, näiteks kõrvatroppe, et vältida kuulmiskadu.

3. Kandke ohutuks tööks sobivaid rõivaid ja jalanõusid, näiteks töökombinesooni ja tugevaid libisemiskindlaid jalatseid. Ärge kandke avaraid rõivaid ega ehteid. Avarad riideesemed,
ehted või pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele takerduda.
4. Kandke lõiketera puudutamisel alati kaitsekin-
daid. Lõiketerad võivad teha kaitsmata kätesse
sügavaid sisselõikeid.

Tööpiirkonna ohutus

1. Kasutage seadet ainult hea nähtavuse korral ja päevavalges. Ärge kasutage seadet pimedas ega udus.
2. Ärge kasutage tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, nagu tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu läheduses. Seade tekitab sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
3. Ärge kunagi seiske töö ajal ebastabiilsel või libedal pinnal ega järsul nõlvakul. Talvisel ajal arvestage jää ja lumega ning veenduge alati, et jalgadel oleks kindel toetuspind.
4. Jälgige, et kõrvalised isikud ja loomad jääksid töötamise ajal seadmest vähemalt 15 m kaugusele. Seisake seade kohe, kui keegi teile läheneb.
5. Ärge kunagi kasutage tööriista siis, kui läheduses viibivad inimesed (eriti lapsed) või lemmikloomad.
6. Enne töö alustamist uurige, kas tööpiirkonnas leidub kive või muid kõvasid esemeid. Need võidakse õhku paisata või nende mõjul võivad tekkida ohtlikud tagasilöögid, mille tagajärg on rasked vigastused ja/või varaline kahju.

7.

HOIATUS! Selle toote kasutamine võib

tekitada kemikaale sisaldavat tolmu, mis võib

põhjustada hingamisteede või muid haigusi.

Sellised kemikaalid võivad olla näiteks pestit-

siidides, insektitsiidides, väetistes ja herbitsii-

dides sisalduvad ühendid. Olenevalt sellest,

kui sageli te seda tüüpi tööga kokku puutute,

varieerub ka riski suurus haigestuda eespool

nimetatud haigustesse, mida nende ainete

mõju all viibimine võib põhjustada. Nimetatud

kemikaalidega kokkupuute vähendamiseks

töötage hea õhuvahetusega kohas ja kasutage

heakskiidetud kaitsevahendeid, näiteks spet-

siaalselt mikroosakeste filtreerimiseks mõel-

dud tolmumaske.

Elektriohutus ja aku ohutu talitlus
1. Seadet ei tohi jätta vihma kätte ega märga keskkonda. Seadmesse sisse sattunud vesi suurendab elektrilöögiohtu.
2. Ärge kasutage seadet, kui seda ei saa lülitist sisse ega välja lülitada. Iga seade on ohtlik, kui seda ei saa lülitist juhtida, ning see tuleb parandada.
3. Vältige juhukäivitust. Enne akukasseti paigaldamist, seadme kättevõtmist või kandmist veenduge, et lüliti oleks väljalülitatud asendis. Kui hoiate seadet kandes sõrme lülitil või ühendate seadme vooluvõrku sel ajal, kui lüliti on sisselülitatud asendis, võite põhjustada õnnetuse.

118 EESTI

4. Ärge visake kasutatud akut (akusid) tulle. Element võib plahvatada. Kasutatud akude käitlemise võimalikud erinõuded leiate kohalikest eeskirjadest.
5. Akut (akusid) ei tohi avada ega kahjustada. Väljavalgunud elektrolüüt on söövitava toimega ning võib kahjustada silmi ja nahka. See võib osutuda allaneelamisel mürgiseks.
6. Ärge laadige akut vihma käes ega märjas keskkonnas.
7. Vältige ohtlikku keskkonda. Ärge kasutage seadet niisketes või märgades kohtades ega jätke seda vihma kätte. Seadme sisse sattunud vesi suurendab elektrilöögiohtu.
8. Ärge laadige akut välistingimustes.
9. Ärge käsitsege laadurit, sh laaduri pistikut ja laadimisterminale märgade kätega.
10. Ärge vahetage akut märgade kätega.
11. Ärge vahetage akut vihma käes.
12. Ärge tehke aku kontakte vee vm vedelikuga märjaks ega pange akut vee alla. Ärge jätke akut vihma kätte, samuti ärge laadige, kasutage ega hoiundage akut niiskes või märjas kohas. Kui aku kontakt saab märjaks või vedelik tungib aku sisse, võib aku lühistuda ning tekkida ülekuumenemise, süttimise või plahvatuse oht.
13. Pärast tööriistast või laadijast aku eemaldamist kinnitage akukate kindlasti akule ja hoidke akut kuivas kohas.
14. Kui akukassett saab märjaks, laske vesi välja ja pühkige seda kuiva lapiga. Enne kasutamist kuivatage akukassett täielikult kuivas kohas.
15. Tööriista kasutamisel porisel ja libedal maapinnal või märjal kallakul, pöörake tähelepanu kindlale jalgealusele.
Kasutusele võtmine
1. Enne seadme monteerimist või reguleerimist eemaldage akukassett.
2. Enne lõiketera käsitsemist pange kätte kaitsekindad.
3. Enne akukasseti paigaldamist kontrollige, et seadmel ei oleks vigastusi, lahtisi polte/ mutreid või valesti monteeritud osi. Teritage nüri lõiketera. Kui lõiketera on paindunud või vigastatud, vahetage see välja. Kontrollige, kas kõik juhthoovad ja lülitid liiguvad vabalt. Puhastage ja kuivatage käepidemed.
4. Ärge kunagi proovige seadet sisse lülitada, kui see on kahjustunud või ei ole täielikult monteeritud. Muidu võib tekkida tõsine vigastus.
5. Reguleerige kandevööd ja pidet kasutaja kehamõõte arvesse võttes.
6. Akukasseti sisestamise ajal hoidke lõikeriista oma kehast ja teistest objektidest, kaasa arvatud maapinnast eemal. Käivitamise ajal võib see pöörlema hakata ning põhjustada kehavigastusi või tekitada kahju seadmele ja/või varale.
7. Eemaldage reguleerimis- ja mutrivõti või terakate enne seadme käivitamist. Tarvik, mis on jäetud seadme pöörleva osa külge, võib põhjustada kehavigastuse.
8. Lõikeriistal peab olema kaitse. Ärge kunagi kasutage seadet, mille kaitsmed on kahjustatud või millel ei ole kaitsmeid!

9. Veenduge, et tööriista kasutamisel ei oleks läheduses elektrijuhtmeid, veetorusid, gaasitorusid jne, mis võivad kahjustamisel põhjustada ohtu.
Kasutamine
1. Hädaolukorras lülitage seade viivitamatult välja.
2. Kui tajute töö ajal midagi ebatavalist (nt müra, vibratsioon), lülitage seade välja ja eemaldage akukassett. Ärge kasutage seadet enne, kui põhjus on kindlaks tehtud ja kõrvaldatud.
3. Lõikeriist jätkab pärast seadme väljalülitamist lühikest aega pöörlemist. Ärge kiirustage lõikeriista puudutamisega.
4. Kasutage töötamise ajal õlarakmeid. Hoidke seadet kindlalt oma paremal küljel.
5. Ärge küünitage liiga kaugele ette. Hoidke kogu aeg jalad kindlalt maas ning hoidke tasakaalu. Komistamise vältimiseks olge tähelepanelik varjatud takistuste, nt kändude, puujuurte ja kraavide suhtes.
6. Jälgige kallakutel alati, et teil oleks kindel jalgealune.
7. Kõndige, ärge kunagi jookske.
8. Kontrolli kaotamise vältimiseks ärge kunagi töötage redelil või puu otsas.
9. Kui seade saab tugeva löögi või kukub maha, kontrollige enne töö jätkamist selle seisukorda. Kontrollige, kas juht- ja kaitseseadised on töökorras. Kahjustuste või kahtluste korral laske volitatud hoolduskeskusel seadet kontrollida ja parandada.
10. Ärge puudutage ülekande korpust töö ajal ja vahetult pärast töö tegemist. Ülekande korpus kuumeneb töö ajal ja võib põhjustada põletushaavu.
11. Tehke väsimusest tingitud kontrollikaotuse vältimiseks puhkepause. Soovitame puhata igas tunnis 10­20 minutit.
12. Kui lahkute seadme juurest kas või lühikeseks ajaks, eemaldage alati akukassett. Järelevalveta jäetud seadet, millesse on paigaldatud akukassett, võivad kasutada kõrvalised isikud, kes võivad põhjustada raskeid õnnetusi.
13. Kui rohi või oksad takerduvad lõikeriista ja kaitsekatte vahele, siis lülitage alati seade välja ja eemaldage akukassett enne, kui hakkate seadet puhastama. Muidu võib lõikeriist ootamatult pöörlema hakata ja põhjustada tõsise kehavigastuse.
14. Ärge kunagi puudutage liikuvaid ohtlikke osi enne, kui need on täielikult peatunud ja akukassett on eemaldatud.
15. Kui lõikeriist tabab kive või muid kõvasid esemeid, siis lülitage seade viivitamatult välja. Seejärel eemaldage akukassett ja kontrollige lõikeriista.
16. Kontrollige töötamise ajal sageli, et lõikeriistal ei oleks pragusid ega muid kahjustusi. Enne kontrollimist eemaldage akukassett ja oodake, kuni lõikeriist on täielikult seiskunud. Vahetage kahjustunud lõikeriist kohe välja, ka siis, kui sellel on ainult pindmised praod.

119 EESTI

17. Ärge lõigake kunagi oma vöökohast kõrgemalt.
18. Pärast seadme sisselülitamist ärge alustage lõikamist enne, kui lõikeriist on saavutanud ühtlase kiiruse.
19. Lõiketerade kasutamisel liigutage seadet ühtlaselt poolkaares paremalt vasakule, nagu vikatit kasutades.
20. Hoidke tööriista ainult isoleeritud haardepindadest, sest lõiketera võib sattuda varjatud juhtmetega kokkupuutesse. Pingestatud juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketerad võivad pingestada tööriista metallosi, mille tagajärjel võib tööriista kasutaja saada elektrilöögi.
21. Ärge käivitage tööriista, kui lõikeriista külge on takerdunud lõigatud muru.
22. Enne tööriista käivitamist veenduge, et lõikeriist ei puutuks maapinna ega muude takistuste, näiteks puu vastu.
23. Kasutamise ajal hoidke tööriista alati kahe käega. Tööriistaga töötamisel ärge hoidke seda ainult ühe käega.
24. Vältige tööriista kasutamist halbade ilmaolude korral või kui valitseb äikeseoht.
25. Tööriista kasutamisel porisel ja libedal maapinnal või märjal kallakul, pöörake tähelepanu kindlale jalgealusele.
26. Vältige töötamist halvas keskkonnas, kus kasutaja suurem väsimine on võimalik.
27. Ärge kasutage tööriista halva ilma korral, kui nähtavus on piiratud. Muidu võib halb nähtavus põhjustada kukkumise või vale tegevuse.
28. Ärge ajage tööriista sügavale auku. 29. Ärge jätke tööriista järelevalveta vihma kätte. 30. Kui märjad lehed või praht jäävad vihma tõttu imia-
vasse (tuulutusaken) kinni, siis eemaldage need.
31. Ärge kasutage tööriista lumes.
Lõikeriistad
1. Ärge kasutage lõikeriista, mida me ei ole soovitanud.
2. Kasutage käsiloleva töö jaoks ettenähtud lõikeriista.
-- Nailonist lõikepead (jõhviga trimmeripead) ja plastist lõiketerad sobivad muru kärpimiseks.
-- Lõiketerad sobivad umbrohu, kõrge rohu, põõsaste, puhmaste, alusmetsa, tihniku jms lõikamiseks.
-- Ärge kasutage teisi terasid, sh metallist mitmeosalisi pöörlevaid kette ega vasarnugasid. See võib põhjustada raske vigastuse.
3. Kasutage ainult sellist lõikeriista, millele märgitud kiirus on võrdne tööriistale märgitud kiirusega või sellest suurem.
4. Hoidke käed, nägu ja riided alati pöörlevast lõikeriistast eemal. Selle eiramise tagajärg võib olla kehavigastus.
5. Lõikeriista kaitsekate peab alati sobima kasutatava lõikeriistaga.
6. Lõiketerade kasutamisel vältige tagasilööki ning olge alati valmis ootamatuks tagasilöögiks. Vt alapunkti ,,Tagasilöök".
7. Kui ei kasutata, kinnitage terale terakate. Enne kasutamist tuleb terakate eemaldada.

Tagasilöök (lõiketera vastusurve)
1. Tagasilöök (lõiketera vastusurve) on äkiline reaktsioon takerdunud või kinni jäänud lõiketerale. Selle esinemisel paisatakse seade suure jõuga küljele või operaatori poole ning see võib põhjustada raske kehavigastuse.
2. Tagasilöök esineb eelkõige siis, kui tera sektor, mis jääb kellaplaadil 12 ja 2 vahele, puutub vastu kõvasid esemeid, põõsaid ja puid, mille läbimõõt ületab 3 cm.
 Joon.2
3. Tagasilöögi vältimiseks:
1. alustage lõikamist sektoriga, mis jääb kellaplaadil 8 ja 11 vahele.
2. Ärge kunagi alustage lõikamist sektoriga, mis jääb kellaplaadil 12 ja 2 vahele.
3. Ärge alustage lõikamist sektoritega, mis jäävad kellaplaadil 11 ja 12 ning 2 ja 5 vahele, välja arvatud juhul, kui operaator on saanud korraliku väljaõppe, tal on vajalikud kogemused ning ta teeb seda enda vastutusel.
4. Ärge kasutage lõiketerasid kõvade esemete, nagu tarade, seinte, puutüvede ja kivide läheduses.
5. Ärge kasutage lõiketerasid vertikaalsuunas selliste tööde puhul, nagu servade piiramine ja heki kärpimine.
 Joon.3
Vibratsioon
1. Vereringehäiretega isikutel, kes on jäänud liigse vibratsiooni mõju alla, võib esineda veresoonkonna või närvisüsteemi kahjustus. Vibratsioon võib põhjustada sõrmedes, kätes või randmetes järgmisi sümptomeid: ,,ärasuremine" (tuimus/tundetus), kihelemine, valu, torkava valu aisting, naha värvuse või naha muutused. Kui teil esineb mõni nimetatud sümptomitest, siis pöörduge arsti poole!
2. ,,Valge sõrme sündroomi" ohu vähendamiseks hoidke käed töötamise ajal soojas ning hooldage korralikult seadet ja tarvikuid.
Transportimine
1. Enne seadme transportimist lülitage see välja ja eemaldage akukassett. Paigaldage lõiketera kate.
2. Seadme transportimisel kandke seda varrest hoides horisontaalses asendis.
3. Kui transpordite seadet sõidukis, kinnitage seade nii, et see ei saaks ümber minna. Muidu võib seade või muu pagas kahjustuda.
Hooldus
1. Laske seadet hooldada volitatud hoolduskeskusel. Kasutage alati ainult originaalseid varuosi. Oskamatult tehtud parandus või nõuetele mittevastav hooldus võivad seadme kasutusiga lühendada ning põhjustada õnnetusjuhtumeid.
2. Enne seadme hooldamist, parandamist või puhastamist lülitage see alati välja ja eemaldage akukassett.
3. Lõiketera käsitsemise ajal kandke alati kaitsekindaid.

120 EESTI

4. Puhastage seade alati tolmust ja mustusest. Ärge kunagi kasutage puhastamiseks bensiini, vedeldit, alkoholi ega muid sarnaseid aineid. See võib põhjustada plastosade värvuse muutumist, deformeerumist või pragunemist.
5. Pärast igakordset kasutamist keerake kõik mutrid ja poldid tugevamini kinni.
6. Ärge proovige seadet hooldada ega parandada viisil, mida kasutusjuhendis pole kirjeldatud. Pöörduge selliste tööde tegemiseks meie volitatud hoolduskeskusse.
7. Kasutage alati ainult meie originaalvaruosi ja tarvikuid. Teiste tootjate osade või tarvikute kasutamine võib kaasa tuua seadme rikke, varalise kahju ja/või raske vigastuse.
8. Laske meie volitatud hoolduskeskusel seadet regulaarselt kontrollida ja hooldada.
9. Hoidke tööriista alati heas töökorras. Halb hooldus võib põhjustada töötamise halvenemist ja tööea lühenemist.
10. Hoidke käed kuivad, puhtad ning õli- ja rasvavabad. Hoidke kõik jahutusõhu avad prahist puhtad.
11. Ärge peske tööriista kõrgsurvepesuriga.
12. Tööriista pesemisel ärge laske veel siseneda elektrimehhanismi, nagu aku, mootor ja klemmid.
13. Tööriista hoiundamisel vältige otsest päikesevalgust ja vihma ning hoiukoht ei tohiks muutuda liiga kuumaks ega niiskeks.
14. Kontrollige ja hooldage tööriista vihma eest kaitstud kohas.
15. Pärast tööriista kasutamist eemaldage kinnitunud mustus ja kuivatage tööriist enne hoiundamist täielikult. Aastaajast või piirkonnast olenevalt võib külmumine tõrkeid põhjustada.
Hoiundamine
1. Enne seadme hoiulepanekut tehke sellele täielik puhastus ja hooldus. Eemaldage akukassett. Paigaldage lõiketera kate.
2. Hoidke seadet kuivas kohas, lastele kättesaamatult kõrgel riiulil või luku taga.
3. Ärge toetage seadet millegi, näiteks seina vastu. Seade võib ootamatult ümber kukkuda ja vigastusi põhjustada.
Esmaabi
1. Esmaabikomplekt peab olema alati käepärast. Asendage kohe kõik vahendid, mille olete esmaabikomplektist ära tarvitanud.
2. Kui kutsute abi, teatage järgmised andmed: -- õnnetuse toimumise koht;
-- õnnetuse kirjeldus; -- vigastatud isikute arv;
-- vigastuste iseloom;
-- oma nimi.
HOIDKE JUHEND ALLES.
HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasutamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.

Akukassetiga seotud olulised
ohutusjuhised
1. Enne akukasseti kasutamist lugege (1) akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad juhtnöörid ja hoiatused läbi.
2. Ärge võtke akukassetti lahti ega muutke seda. See võib põhjustada tulekahju, liigset kuumust või plahvatuse.
3. Kui tööaeg järsult lüheneb, siis lõpetage kohe kasutamine. Edasise kasutamise tulemuseks võib olla ülekuumenemisoht, võimalikud põletused või isegi plahvatus.
4. Kui elektrolüüti satub silma, siis loputage silma puhta veega ja pöörduge koheselt arsti poole. Selline õnnetus võib põhjustada pimedaksjäämist.
5. Ärge tekitage akukassetis lühist:
(1) Ärge puutuge klemme elektrijuhtidega. (2) Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis
koos metallesemetega, nagu naelad, mündid jne. (3) Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke seda vihma kätte. Aku lühis võib põhjustada tugevat elektrivoolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka seadet tõsiselt kahjustada. 6. Ärge hoidke ega kasutage tööriista ja akukassetti kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 50 °C (122 °F).
7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada või on täiesti kulunud. Akukassett võib tules plahvatada.
8. Ärge naelutage, lõigake, muljuge, visake akukassetti ega laske sel kukkuda, samuti ärge lööge selle pihta kõva esemega. Selline tegevus võib põhjustada tulekahju, liigset kuumust või plahvatuse.
9. Ärge kasutage kahjustatud akut. 10. Sisalduvatele liitium-ioonakudele võivad kohal-
duda ohtlike kaupade õigusaktide nõuded. Kaubanduslikul transportimisel, näiteks kolmandate poolte või transpordiettevõtete poolt, tuleb järgida pakendil ja siltidel toodud erinõudeid. Transportimiseks ettevalmistamisel on vajalik pidada nõu ohtliku materjali eksperdiga. Samuti tuleb järgida võimalike riiklike regulatsioonide üksikasjalikumaid nõudeid. Katke teibiga või varjake avatud kontaktid ja pakendage aku selliselt, et see ei saaks pakendis liikuda.
11. Kasutuskõlbmatuks muutunud akukasseti kõrvaldamiseks eemaldage see tööriistast ja viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju.
12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi lekkimist.
13. Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jooksul, tuleb aku tööriistast eemaldada.
14. Kasutamise ajal ja pärast kasutamist võib akukassett kuumeneda, mis võib põhjustada põletusi või madala temperatuuri põletusi. Olge kuuma akukasseti kandmisel ettevaatlik.

121 EESTI

15. Ärge puudutage tööriista klemmi kohe pärast kasutamist, sest see võib olla kuum ja põhjustada põletusi.
16. Hoidke akukasseti klemmid, avad ja sooned tükikestest, tolmust ja mullast puhtad. Muidu võib tööriist või akukassett halvasti töötada või puruneda.
17. Kui tööriist ei kannata kasutamist kõrgepingeliinide lähedal, ärge kasutage akukassetti kõrgepingeliinide lähedal. Muidu võib tööriist või akukassett puruneda või sellel tõrge tekkida.
18. Hoidke akut lastele kättesaamatult.
HOIDKE JUHEND ALLES.
ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muudab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii.

Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta
1. Laadige akukassetti enne selle täielikku tühjenemist. Kui märkate, et tööriist töötab väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige akukassetti.
2. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga.
3. Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 °C 40 °C. Enne laadimist laske kuumenenud akukassetil maha jahtuda.
4. Kui te ei kasuta parajasti akukassetti, eemaldage see tööriistast või laadurist.
5. Kui te ei kasuta akukassetti kauem kui kuus kuud, laadige see.

OSADE KIRJELDUS
 Joon.4

1 Kiirusnäidik

2 Automaatse pöördemo-
mendi ajamitehnoloogia märgutuli

3 Märgutuli

5 Suunamuutmisnupp

6 Akukassett

9 Riputi

10 Käepide

13 Kaitsekatte pikendus

14 Kandevöö

(nailonist lõikepea / plas-

tist lõiketera jaoks)

7 Lahtilukustuse hoob 11 Tõke (riigikohane) --

4 Toitenupp
8 Lüliti päästik 12 Kaitsekate --

FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS

Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti keel korpuse soonega ja libistage kassett oma kohale. Sisestage see tervenisti, kuni see lukustub klõpsuga
oma kohale. Kui näete joonisel näidatud punast näidikut, pole see täielikult lukustunud.

HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Kui jätta tööriist välja lülitamata ja akukassett eemaldamata, võib tööriista juhuslik käivitumine põhjustada raske kehavigastuse.
Akukasseti paigaldamine või eemaldamine
ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja.
ETTEVAATUST: Akukasseti paigaldamisel või eemaldamisel tuleb tööriista ja akukassetti kindlalt paigal hoida. Kui tööriista ja akukassetti ei hoita kindlalt paigal, võivad need käest libiseda ning kahjustada tööriista ja akukassetti või põhjustada kehavigastusi.
 Joon.5: 1. Punane näidik 2. Nupp 3. Akukassett
Akukasseti eemaldamiseks libistage see tööriista küljest lahti, vajutades kasseti esiküljel paiknevat nuppu alla.
122

ETTEVAATUST: Paigaldage akukassett alati täies ulatuses nii, et punast osa ei jääks näha. Muidu võib adapter juhuslikult tööriistast välja kukkuda ning põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele vigastusi.
ETTEVAATUST: Ärge rakendage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui kassett ei lähe kergesti sisse, pole see õigesti paigaldatud.

Tööriista/aku kaitsesüsteem

Tööriistal on tööriista/aku kaitsesüsteem. Süsteem lüli-
tab mootori automaatselt välja, et pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käitamise ajal automaatselt järgmistel tingimustel.

Värv Roheline

Märgutuli Põleb

Vilgub

Olek Ülekoormus

Punane Punane

(tööriist) / (aku)

Ülekuumenemine Ületühjenemine

EESTI

Ülekoormuskaitse
Kui tööriistal tekib üks järgmistest olukordadest, peatub see automaatselt ja märgutuli hakkab roheliselt vilkuma: -- tööriist on ülekoormatud kas takerdunud umbrohu
või muu prahi tõttu;
-- Lõikeriist on lukustunud või andnud tagasilöögi.
-- toitenupp on lüliti päästiku tõmbamise ajal sisse lülitatud.
Sellises olukorras vabastage lüliti päästik ja eemaldage vajaduse korral takerdunud umbrohi või praht. Seejärel vajutage jätkamiseks uuesti lüliti päästikut.
ETTEVAATUST: Kui peate takerdunud umbrohu tööriistast eemaldama või vabastama lukustunud lõikeriista, lülitage tööriist enne alustamist kindlasti välja.

Tööriista/aku ülekuumenemiskaitse
Kui tööriist või akukassett on üle kuumenenud, seiskub tööriist automaatselt. Kui tööriist on üle kuumenenud, süttib märgutuli punaselt. Kui akukassett on üle kuumenenud, vilgub märgutuli punaselt. Laske tööriistal ja/või akul maha jahtuda, enne kui tööriista uuesti sisse lülitate.
Ülelaadimiskaitse
Kui aku saab tühjaks, seiskub tööriist automaatselt ja toite märgutuli hakkab punaselt vilkuma. Kui tööriist ei hakka tööle ka lülitite kasutamisel, eemaldage tööriistast tühjenenud akukassett ja laadige seda.
Aku jääkmahutavuse näit
Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks.  Joon.6: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp

Märgulambid

Jääkmahutavus

Põleb

Ei põle

Vilgub

75 - 100% 50 - 75% 25 - 50% 0 - 25% Laadige akut. Akul võib olla
tõrge.

Toitelüliti
Tööriista sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. Tööriista väljalülitamiseks hoidke toitenuppu all, kuni kiiruse märgutuli kustub.  Joon.7: 1. Kiirusnäidik 2. Toitenupp
MÄRKUS: Seade lülitub automaatselt välja, kui seda mingi aja jooksul ei kasutata.
Lüliti funktsioneerimine
HOIATUS: Ohutuse huvides on sellel tööriistal lukust avamise hoob, mis hoiab ära tööriista ootamatu käivitumise. ÄRGE KUNAGI kasutage tööriista, kui see hakkab tööle lihtsalt lüliti päästiku tõmbamisel, lukust avamise hooba vajutamata. ENNE edasist kasutamist viige masin parandamiseks volitatud teeninduskeskusesse.
HOIATUS: ÄRGE KUNAGI teipige lahtilukustuse hooba kinni ega üritage selle funktsiooni blokeerida.
ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse. Tööriista juhtimine lüliti abil, mis ei toimi korralikult, võib kaasa tuua kontrolli kaotamise sae üle ja põhjustada tõsiseid vigastusi.
ETTEVAATUST: Ärge kunagi hoidke sõrme tööriista kandmise ajal toitenupul ja lüliti päästikul. Tööriist võib soovimatult käivituda ja põhjustada kehavigastusi.
TÄHELEPANU: Ärge tõmmake lüliti päästikut jõuga ilma lahtilukustuse hooba vajutamata. See võib põhjustada lüliti purunemise.
Lüliti päästiku juhusliku vajutamise vältimiseks on tööriistal lukust avamise hoob. Tööriista käivitamiseks vajutage alla lukust avamise hoob ja vajutage lüliti päästikut. Tööriista kiirus kasvab, kui suurendate survet lüliti päästikule. Seiskamiseks vabastage lüliti päästik.
UR006G  Joon.8: 1. Vabastushoob 2. Lüliti päästik
UR007G  Joon.9: 1. Vabastushoob 2. Lüliti päästik
Kiiruse reguleerimine
Tööriista kiiruse valimiseks tuleb puudutada kergelt toitenuppu. Iga kord, kui koputate peatoitenuppu, muutub kiiruse tase. Tööriist kohandab pöörlemiskiirust automaatselt tööriista külge kinnitatud lõikeriista järgi.  Joon.10: 1. Kiirusnäidik 2. Toitenupp

MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimustest ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. MÄRKUS: Esimene (taga vasakul asuv) märgutuli vilgub, kui akukaitsesüsteem töötab.
123 EESTI

Kiirusnäidik

Reziim

Kiire

Pöörlemiskiirus

Lõiketera Plastist lõiketera (305 mm)

Nailonist lõikepea Plastist lõiketera (255 mm)

0 ­ 7 000 min-1

0 ­ 5 500 min-1

MÄRKUS: Tööriist töötab vastupidises suunas ainult lühikest aega ja lülitub seejärel automaatselt välja.
MÄRKUS: Kui käivitate tööriista pärast seiskumist uuesti, hakkab see pöörlema tavalises suunas.
MÄRKUS: Kui vajutate suunamuutmisnuppu ajal, kui lõikeriist veel pöörleb, siis tööriist seiskub ja on seejärel valmis pöörlemiseks vastupidises suunas.

Keskmine

0 ­ 5 500 min-1

0 ­ 5 000 min-1

Aeglane

0 ­ 4 600 min-1

0 ­ 4 600 min-1

Automaatne pöördemomendi
ajamitehnoloogia
ADT sisselülitamisel töötab tööriist niitmise ajal optimaalsel pöörlemiskiirusel ja pöördemomendil. Tööriist tuvastab automaatselt kinnitatud lõikeriista ja valib sobiva pöörlemiskiiruse.
Automaatse pöördemomendi ajamitehnoloogia kasutamiseks vajutage ja hoidke all suunamuutmisnuppu, kuni süttib automaatse pöördemomendi ajamitehnoloogia märgutuli. Automaatse pöördemomendi ajamitehnoloogia peatamiseks vajutage ja hoidke all suunamuutmisnuppu, kuni kustub automaatse pöördemomendi ajamitehnoloogia märgutuli.  Joon.11: 1. Automaatse pöördemomendi ajamiteh-
noloogia märgutuli 2. Suunamuutmisnupp

Näidik

Reziim
Automaatse pöördemomendi ajamitehnoloogia

Lõikeriist Pöörlemiskiirus

Lõiketera 3 500 ­ 7 000

Plastist lõike-

min-1

tera (305 mm)

Nailonist lõikepea Plastist lõiketera (255 mm)

3 500 ­ 5 500 min-1

Suunamuutmisnupp prahi eemaldamiseks

HOIATUS: Lülitage tööriist välja ja eemaldage akukassett enne, kui hakkate eemaldama tööriista külge takerdunud umbrohtu või muud prahti, mida tagurpidi pöörlemise funktsioon ei suuda eemaldada. Kui jätta tööriist välja lülitamata ja akukassett eemaldamata, võib tööriista juhuslik käivitumine põhjustada raske kehavigastuse.
Sellel tööriistal on suunamuutmisnupp, millega saab muuta pöörlemise suunda. See on ette nähtud ainult tööriista külge takerdunud umbrohtude ja prahi eemaldamiseks. Pöörlemissuuna muutmiseks puudutage suunamuutmisnuppu ja vajutage samal ajal lüliti päästikut ja lukustushooba, kui lõikeriist on seiskunud. Lüliti päästiku vajutamisel hakkavad kiirusnäidikud ja ADT märgutuli vilkuma ning lõikeriist pöörleb vastupidises suunas. Tavalise pöörlemise taastamiseks vabastage päästik ja oodake, kuni lõikeriist on seiskunud.  Joon.12: 1. Kiirusnäidik 2. Automaatse pöördemomendi
ajamitehnoloogia märgutuli 3. Suunamuutmisnupp

Elektriline pidur
Tööriistal on elektriline pidur. Kui tööriist ei peatu järjepidevalt kohe pärast lüliti hoova vabastamist, viige see hoolduseks meie teeninduskeskusesse.
ETTEVAATUST: See pidurdussüsteem ei asenda tera kaitsekatet. Ärge kunagi kasutage tööriista ilma kaitsekatteta. Kaitsekatteta lõikeriista kasutamine võib põhjustada raskeid kehavigastusi.
Elektrooniline funktsioon
Püsikiiruse juhtimine
Kiiruse juhtimise funktsioon tagab koormusest olenemata püsiva pöörlemiskiiruse.
Sujuvkäivituse funktsioon
Sujuva käivituse tagab summutatud algtõuge.
KOKKUPANEK
HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne selle reguleerimist välja lülitatud ning akukassett eemaldatud. Kui jätta tööriist välja lülitamata ja akukassett eemaldamata, võib tööriista juhuslik käivitumine põhjustada raske kehavigastuse.
HOIATUS: Ärge käivitage kunagi tööriista, kui see pole täielikult monteeritud. Osaliselt monteeritud tööriista juhuslik käivitumine võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi.
Juhtraua paigaldamine
Mudel UR006G 1. Paigaldage käepideme vars pidemesse. Seadke pidemes olev kruvi auk kohakuti varres oleva kruvi auguga. Keerake kruvi tugevasti kinni.  Joon.13: 1. Käepide 2. Kruvi 3. Võll
TÄHELEPANU: Pange tähele käepideme suunda. Kruviaugud ei ole joondatud, kui käepide ei ole sisestatud õiges suunas.
2. Reguleerige käepideme asendit ja pingutage käepideme fikseerimiseks nuppu.  Joon.14: 1. Nupp

124 EESTI

Mudel UR007G 1. Kinnitage klapi ülemine ja alumine klamber. 2. Pange käepide ülemisele klambrile ja kinnitage see kuuskant-pesapeapoldiga, nagu on joonisel näidatud.  Joon.15: 1. Kuuskant-pesapeapolt 2. Käepide 3. Ülemine
klamber 4. Summuti 5. Alumine klamber
Tõkke kinnitamine
Ainult silmuskäepidemega mudelile (riigikohane) Kui mudelil on tõke, kinnitage see tõkkel asuva kruviga käepidemele.  Joon.16: 1. Tõke 2. Kruvi
ETTEVAATUST: Pärast tõkke paigaldamist ärge seda eemaldage. Tõke toimib ohutusseadmena, et takistada teie kokkupuudet lõiketeraga.
Kuuskantvõtme hoiulepanek

ETTEVAATUST: Olge ettevaatlik, et mitte jätta kuuskantvõtit tööriista peaosa sisse. See võib tekitada kehavigastusi ja/või tööriista kahjustada.
Kui kuuskantvõtit ei kasutata, siis pange see hoiule, et vältida selle ära kadumist.
UR006G  Joon.17: 1. Kuuskantvõti
UR007G  Joon.18: 1. Kuuskantvõti
Lõikeriista ja kaitsekatte õige kombinatsioon

ETTEVAATUST: Kasutage alati õiget lõike-
riista ja kaitsekatte kombinatsiooni. Vale kombinatsioon ei pruugi teid lõikeriista, lendava prahi ja kivide eest kaitsta. Samuti võib see mõjutada tööriista tasakaalu ja põhjustada kehavigastuse.

Lõikeriist
Lõiketera (2-, 3-, 4-hambalised terad)

Kaitsekate

Nailonist lõikepea Plastist lõiketera

Kaitsekatte paigaldamine
HOIATUS: Ärge kunagi kasutage kaitsekatteta tööriista või tööriista kaitsekattega, mis ei ole korralikult paigaldatud. Selle nõude eiramine võib põhjustada raske kehavigastuse.
MÄRKUS: Põhitarvikuna tarnitud kaitsekatte tüüp varieerub olenevalt riikidest.
Lõiketera korral
Kinnitage kaitsekate poltidega klambrile.  Joon.19: 1. Klamber 2. Kaitsekate
Nailonist lõikepea / plastist lõiketera korral
ETTEVAATUST: Olge ettevaatlik, et te ei vigastaks end nailonjõhvi lõikamise teraga.
Kinnitage kaitsekate poltidega klambrile. Seejärel paigaldage kaitsekatte pikendus. Sisestage kaitsekatte pikendus kaitsekattesse ja lukustage seejärel klambrid. Veenduge, et kaitsakatte pikenduse sakid sobiksid kaitsekatte pesadesse.  Joon.20: 1. Kaitsekate 2. Klamber 3. Kaitsekatte
pikendus 4. Lõikur 5. Pesa 6. Sakk
Kaitsakatte pikenduse eemaldamiseks kaitsekattelt vabastage klambrid, kuuskantvõtmega, nagu on joonisel näidatud.  Joon.21: 1. Kuuskantvõti 2. Klamber
Lõikeriista paigaldamine
ETTEVAATUST: Kasutage lõikeriista eemaldamiseks või paigaldamiseks alati komplekti kuuluvaid mutrivõtmeid.
ETTEVAATUST: Pärast lõikeriista paigaldamist eemaldage kindlasti tööriista peasse sisestatud kuuskantvõti.
MÄRKUS: Põhitarvikuna tarnitud lõikeriista(de) tüüp varieerub olenevalt riikidest. Mõnes riigis ei ole lõikeriist lisatud. MÄRKUS: Keerake tööriist tagurpidi, et saaksite lõikeriista lihtsamalt vahetada.
Lõiketera
ETTEVAATUST: Lõiketera käsitsemisel kandke alati kindaid ja pange terale kaitsekate.
ETTEVAATUST: Lõiketera peab olema hästi lihvitud ja sellel ei tohi olla pragusid ega murdumiskohti. Kui lõiketera põrkub töötamise ajal vastu kivi, jätke tööriist kohe seisma ja kontrollige lõiketera.
ETTEVAATUST: Kasutage alati tehniliste andmete jaotises kirjeldatud läbimõõduga lõiketera.

125 EESTI

1. Paigaldage lõiketera kate lõiketerale.
2-hambaline tera  Joon.22
3-hambaline tera  Joon.23
4-hambaline tera  Joon.24
2. Sisestage kuuskantvõti võlli lukustamiseks läbi reduktoris asuva ava. Pöörake võlli, kuni kuuskantvõti on lõpuni sisestatud.  Joon.25: 1. Mutter 2. Kate 3. Klamberseib
4. Lõiketera 5. Võll 6. Vaheseib 7. Kuuskantvõti
3. Paigaldage lõiketera vaheseibile nii, lõiketeral ja kaitsekattel olevad nooled oleks samas suunas.  Joon.26: 1. Nool
4. Pange klambriseib ja kate lõiketerale ning pingutage mutrit korralikult otsvõtmega.  Joon.27: 1. Otsvõti 2. Kuuskantvõti
3. Lõdvendamine 4. Pingutamine
MÄRKUS: Pingutusmoment: 20 - 30 N·m
5. Eemaldage kuuskantvõti reduktorist. Lõiketera eemaldamiseks järgige paigaldamise protseduuri vastupidises järjekorras.
Nailonist lõikepea
TÄHELEPANU: Kasutage kindlasti originaalset Makita nailonist lõikepead.
 Joon.28: 1. Nailonist lõikepea 2. Võll 3. Kuuskantvõti 4. Lõdvendamine 5. Pingutamine
1. Sisestage kuuskantvõti võlli lukustamiseks läbi reduktoris asuva ava. Pöörake võlli, kuni kuuskantvõti on lõpuni sisestatud. 2. Paigaldage nailonist lõikepea otse võllile ja kinnitamiseks pingutage seda käsitsi. 3. Eemaldage kuuskantvõti reduktorist. Nailonist lõikepea eemaldamiseks järgige paigaldamise protseduuri vastupidises järjekorras.
Plastist lõiketera

TÖÖRIISTA KASUTAMINE
Kandevöö kinnitamine
HOIATUS: Olge äärmiselt ettevaatlik ja tagage tööriista üle alati kontroll. Ärge laske tööriistal kalduda enda ega kellegi teise läheduses viibiva isiku poole. Kontrolli kaotamine tööriista üle võib põhjustada kõrvalseisjale ja operaatorile tõsise kehavigastuse.
ETTEVAATUST: Kasutage alati seadme külge kinnitatud kandevööd. Väsimuse vältimiseks reguleerige kandevööd enne töötamise algust.
ETTEVAATUST: Enne kasutamist veenduge, et kandevöö oleks tööriista riputi külge õigesti kinnitatud.
ETTEVAATUST: Kui kasutate tööriista koos seljakoti tüüpi vooluvarustusega, nagu portatiivne akukomplekt, ärge kasutage tööriista komplektis kaasas olevat õlarihma, vaid Makita soovitatud riputusrihma.
Kui kasutate samal ajal tööriista komplektis kaasas olevat õlarihma ja seljakoti tüüpi vooluvarustuse õlarihma, on masina või seljakoti tüüpi vooluvarustuse hädaolukorras eemaldamine raskendatud ning see võib põhjustada õnnetuse või vigastuse. Soovitatud riputusrihmade kohta küsige Makita volitatud hoolduskeskustest.
Mudel UR006G
1. Pange rakmed endale selga ja kinnitage pannal.  Joon.30
2. Kinnitage õlarakme haak tööriista riputi külge.  Joon.31: 1. Konks 2. Riputi
3. Reguleerige rakmed mugavasse tööasendisse.  Joon.32
Kandevööl on kiirvabastusmehhanism. Tööriista vabastamiseks kandevöö küljest pigistage lihtsalt tööriista hoides pandla külgi.  Joon.33: 1. Pannal
Mudel UR007G
1. Kinnitage kandevöö haak tööriista rõnga ja riputi külge.  Joon.34: 1. Rõngas 2. Haak 3. Riputi

TÄHELEPANU: Kasutage kindlasti originaalset Makita plastist lõiketera.
 Joon.29: 1. Plastist lõiketera 2. Võll 3. Kuuskantvõti 4. Lõdvendamine 5. Pingutamine
1. Sisestage kuuskantvõti võlli lukustamiseks läbi reduktoris asuva ava. Pöörake võlli, kuni kuuskantvõti on lõpuni sisestatud.
2. Paigaldage plastist lõiketera otse võllile ja kinnitamiseks pingutage seda käsitsi.
3. Eemaldage kuuskantvõti reduktorist.
Plastist lõiketera eemaldamiseks järgige paigaldamise protseduuri vastupidises järjekorras.

2. Pange kandevöö oma vasakule õlale. Reguleerige kandevöö mugavasse tööasendisse.  Joon.35
Kandevööl on kiirvabastusmehhanism. Tööriista vabastamiseks kandevöö küljest pigistage lihtsalt tööriista hoides pandla külgi.  Joon.36: 1. Pannal
Riputi asendi reguleerimine
Ainult UR006G jaoks Tööriista mugavamaks käsitsemiseks saate muuta riputi asendit.
1. Lõdvendage riputil asuv kuuskant-pesapeapolt ja libistage riputi mugavasse tööasendisse.  Joon.37: 1. Riputi 2. Kuuskant-pesapeapolt

126 EESTI

2. Reguleerige riputi asendit joonisel näidatud viisil ja kinnitage kuuskant-pesapeapolt.  Joon.38
1 Riputi asend maapinnast
2 Lõikeriista asend maapinnast
3 Horisontaalne kaugus riputi ja lõikeriista kaitsmata osa vahel
Tööriista õige käsitsemine
HOIATUS: Hoidke tööriista alati oma parempoolsel küljel. Tööriista õige asend võimaldab seda maksimaalselt kontrollida ja vähendab tagasilöögi korral raske kehalise vigastuse ohtu.
HOIATUS: Olge äärmiselt ettevaatlik ja tagage tööriista üle alati kontroll. Ärge laske tööriistal kalduda enda ega kellegi teise läheduses viibiva isiku poole. Kontrolli kaotamine tööriista üle võib põhjustada kõrvalseisjale ja operaatorile tõsise kehavigastuse.
HOIATUS: Õnnetuste vältimiseks jätke operaatorite vahele vähemalt 15 m (50 jalad) vaba ruumi, kui samas piirkonnas töötavad korraga kaks või mitu operaatorit. Samuti laske ühel isikul jälgida kõrvalt operaatorite vahelisest kaugusest kinnipidamist. Kui keegi või mõni loom siseneb tööpiirkonda, lõpetage kohe töötamine.
ETTEVAATUST: Kui lõikeriist põrkab töötamise ajal vastu kivi või muud kõva eset, siis seisake tööriist ja kontrollige seda võimalike vigastuste suhtes. Kui lõikeriist on kahjustunud, siis vahetage see kohe välja. Kahjustunud lõikeriista kasutamine võib põhjustada raskeid kehavigastusi.
ETTEVAATUST: Niitmisel eemaldage lõiketera terakate.
Tööriista õige asend ja käsitsemine võimaldavad seda maksimaalselt kontrollida ning vähendavad tagasilöögi korral kehalise vigastuse ohtu.
UR006G  Joon.39
UR007G  Joon.40
Nailonist lõikepea kasutamine (tõuke- ja etteandetüüp) Nailonist lõikepea on kahe jõhviga trimmeripea, millel on tõuke- ja etteandemehhanism. Nailonjõhvi etteandmiseks koputage lõikepead vastu maad, lastes sellel samal ajal pöörelda.  Joon.41: 1. Kõige efektiivsem lõikepiirkond
TÄHELEPANU: Tõuke- ja etteandemehhanism ei tööta korralikult, kui nailonist lõikepea ei pöörle.
MÄRKUS: Kui nailonjõhvi ei õnnestu pea koputamisega välja kerida, siis kerige nailonjõhv tagasi / asendage nailonjõhv nii, nagu on kirjeldatud peatükis ,,Hooldus".

HOOLDUS
HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne selle kontrollimist või hooldust välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Kui jätta tööriist välja lülitamata ja akukassett eemaldamata, võib tööriista juhuslik käivitumine põhjustada raske kehavigastuse.
TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine.
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi.
Tööriista puhastamine
Tööriista puhastamiseks pühkige sellelt kuiva või seebivette kastetud ja välja väänatud lapiga tolm, mustus või lõigatud rohi. Tööriista ülekuumenemise vältimiseks eemaldage kindlasti tööriista külge jäänud lõigatud muru või ventilaatori külge kinnitunud mustus.
Nailonjõhvi asendamine
HOIATUS: Kasutage ainult kasutusjuhendis kirjeldatud läbimõõduga nailonjõhvi. Ärge kunagi kasutage metallist traati, trossi ega midagi muud sarnast. Selle nõude eiramise tagajärg võib olla seadme kahjustamine, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi.
HOIATUS: Nailonjõhvi asendamisel eemaldage alati nailonist lõikepea tööriista küljest.
HOIATUS: Veenduge, et nailonist lõikepea kate oleks kere külge õigesti kinnitatud, nagu on kasutusjuhendis kirjeldatud. Nõuetekohaselt kinnitamata kate võib põhjustada nailonist lõikepea vallandumise seadme küljest ja eemalepaiskumise, mille tagajärjeks võib olla tõsine kehavigastus.
Kui jõhvi enam ette ei anta, pange seadmesse uus nailonjõhv. Nailonjõhvi asendamise meetod oleneb nailonist lõikepea tüübist.
95-M10L
 Joon.42
Plastist lõiketera vahetamine
Vahetage plastist lõiketera välja, kui see on kulunud või purunenud.  Joon.43
Plastist lõiketera paigaldamisel joondage noole suund lõiketeral kaitsega.  Joon.44: 1. Kaitsmel olev nool 2. Lõiketeral olev
nool

127 EESTI

VEAOTSING

Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida
kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remontimisel alati Makita tagavaraosi.

Tõrge Mootor ei tööta.
Mootor seiskub pärast lühiajalist töötamist. Tööriist ei saavuta maksimaalset pöörlemiskiirust.
Lõikeseade ei pöörle: seisake masin viivitamatult!
Ebatavaline vibratsioon: seisake masin viivitamatult!
Lõikeriist ja mootor ei seisku: eemaldage viivitamatult aku!

Võimalik põhjus (rike) Akukassett ei ole paigaldatud. Akuga seotud probleem (alapinge)
Veosüsteem ei tööta korralikult.
Aku laetustase on madal.
Ülekuumenemine. Akukassett ei ole õigesti paigaldatud. Aku võimsus langeb.
Veosüsteem ei tööta korralikult.
Oks vms kõrvaline ese on kaitse ja lõikeriista vahele kinni jäänud. Lõikeriist on liiga lõdvalt kinnitatud. Veosüsteem ei tööta korralikult.
Lõikeriist on purunenud, paindunud või kulunud. Lõikeriist on liiga lõdvalt kinnitatud. Veosüsteem ei tööta korralikult.
Elektri- või elektroonikarike.

Lahendus Paigaldage akukassett. Laadige akukassett. Kui laadimine ei anna tulemust, vahetage akukassett välja. Paluge volitatud teeninduskeskuses teha parandustööd. Laadige akukassett. Kui laadimine ei anna tulemust, vahetage akukassett välja. Lõpetage tööriista kasutamine ja laske sel maha jahtuda. Paigaldage akukassett juhendis kirjeldatud viisil. Laadige akukassett. Kui laadimine ei anna tulemust, vahetage akukassett välja. Paluge volitatud teeninduskeskuses teha parandustööd. Eemaldage kõrvaline ese.
Kinnitage lõikeriist korralikult. Paluge volitatud teeninduskeskuses teha parandustööd. Vahetage lõikeriist.
Kinnitage lõikeriist korralikult. Paluge volitatud teeninduskeskuses teha parandustööd. Eemaldage akukassett ja paluge kohalikul ametlikul teeninduskeskusel tööriist remontida.

VALIKULISED TARVIKUD
HOIATUS: Kasutage ainult juhendis nimetatud soovitatud tarvikuid või lisaseadmeid. Muude tarvikute või lisaseadmete kasutamine võib lõppeda tõsise vigastusega.
ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta. · Lõiketera · Nailonist lõikepea · Nailonjõhv (lõikejõhv) · Plastist lõiketera · Kaitsekate · Makita algupärane aku ja laadija
MÄRKUS: Mõned nimekirjas loetletud tarvikud võivad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud tööriista pakendisse. Need võivad riigiti erineda.
128 EESTI

 ( )

 

:

UR006G

UR007G

 
      (      (305 ) )
     (255 )

 

 

3: 0­7 000 -1 2: 0­5 500 -1 1: 0­4 600 -1

3: 0­5 500 -1 2: 0­5 000 -1 1: 0­4 600 -1

  (    )

1 815 

  

2,4 

   2- 

  

(  198345-9)

255 

3-  (  195299-1)

255 

4-  (  196895-8)

255 

   (  197993-1)

430 

  (  198383-1) (  199868-0)

255  305 

 

36  ­ 40  .  .

 

5,7 - 6,3 

5,3 ­ 5,9 

 

IPX4

·                  .
·        .
·        .  ,       .              EPTA 01/2014.

     

 

BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4050F* *:  

 

DC40RA / DC40RB / DC40RC

·           ,  ,   .

:         .            / .

     

  

PDC01 / PDC1200

·               .
·               .

129 



 UR006G

 
2-  4-        UR007G

   (LpA) (A)

LpA (A)

 (K)
(A)

80,8

1,0

82,9

0,8

81,7

0,9

77,0

2,3

   (LWA) (A)

LWA (A)

 (K)
(A)

95,4

0,8

99,2

0,5

92,7

1,6

88,4

2,4

 
ISO22868 (ISO11806-1)
ISO22868 (ISO11806-1)
ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91
ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91

 
2-  4-      

   (LpA) (A)

LpA (A)

 (K)
(A)

80,8

1,0

82,9

0,8

81,7

0,9

77,0

2,3

   (LWA) (A)

LWA (A)

 (K)
(A)

95,4

0,8

99,2

0,5

92,7

1,6

88,4

2,4

 
ISO22868 (ISO11806-1)
ISO22868 (ISO11806-1)
ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91
ISO22868 (ISO11806-1)/ EN50636-2-91

·        80 (A)  ,        80  (A).    .
:                  .
:           .

:    .
:                         .
:       ,         (     ,    ,     ).

130 



  : ISO22867(ISO11806-1)  UR006G
 
2-  4-        UR007G
 
2-  4-      



ah,W (/2)

, K (/2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5



ah,W (/2)

, K (/2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5



ah,W (/2)

, K (/2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5



ah,W (/2)

, K (/2)

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

2,5

1,5

:                   .
:            .

:                         .
:       ,         (     ,    ,     ).



   .

  ,      .     ,     .
  .
   .

  .
     .       .

15m(50FT)

    15 .

!    .
, !

 ,       .
  .

131 

Ni-MH Li-ion

                ,             .            !           ,  ,      ,          ,   ,              ,       .          ,   .
            .
        (  )    

   
             ( A).

 
      
:        , ,    ,    .  - ,  ,      ,  /  .
        .
 ""      ,    ( )    ( ).

       
:         .          ,  /  .
        .

1.       , ,    .      ,        ,      .
 
1.      ,     ,  ( )   ,    ,        .          .
2.               .
3.                   .
4.         .
5.         .
6.         ,     .
7.      .
8.         ,    .
  
 .1
1.          ,    .

132 

2.      (, )    .
3.          (,        ).      .  ,          .
4.        .       .

   

1.           .           .

2.      ,     ,   .     ,     -
   .

3.               .             .

4.         15    .  ,   ,  -  .

5.   ,     (  )  .
6.              .       ,       /  .

7.

!   

   ,

  . 

   

   . 

   

,    

, ,  

.  , 

   , -

     .

    -

      

    -

   -

,    ,

   -

 .


1.       .         .
2.      .         .
3.    .     ,    ,   ,      .                 ,      .
4.      .   .     .
5.      .      ,      .       .
6.           .
7.   .           .         .
8.     .
9.    ,         .
10.      .
11.     .
12.     ,  ,       .     , ,         .             ,  ,   .
13.                     .
14.                .     ,       .
15.     ,         ,   .

133 

 
1.        .
2.        .
3.          ,  /    .    .      ,  .        .     .
4.         .        .
5.            .
6.       ,      ,     .             / .
7.      ,      . ,    ,    .
8.       .   ,     !
9.      ,       .,             .

1.       .
2.         ,      .   ,       .
3.          .      ,   .
4.      .      .
5.     .      .   ,   ,   ,   .
6.    .
7.  ,  .
8.     -        .
134

9.       ,      .   ,        .                .
10.             .          .
11.    ,    .       .     10­20   .
12.         ,   .                  .
13.          ,      ,     .             .
14.         ,      ,     .
15.              .       .
16.            .            .          .
17.        .
18.    ,           .
19.            ,     .
20.          ,             .                  ,        .


21.   ,       .
22.      ,         ,  .
23.        .         .
24.             .
25.     ,         ,   .
26.     ,      .
27.       ,   .            -  .
28.      .
29.          .
30.            ( )  .
31.     .
 
1.    ,   .
2.       .
--          ( )   .
--      ,  , ,    .
--    ,        .      .
3.    ,         ,   .
4.        ,   ,         .       .
5.         .

6.             . . ,  .
7.      ,     .      .
 (   )
1.  (   ) ­         .              ,      .
2.  ,          12   2    ,        3 .
 .2
3.    :
1.      8  11 .
2.        12   2 .
3.       11   12 ,     2   5           .
4.       , ,   .
5.       ,        .
 .3

1.     ,    ,        .         ,   :  (), , ,     .       !
2.                    .

1.         .     .
2.         ,   .

135 

3.        ,   .           .
 
1.             .               .
2.      ,          .
3.        .
4.       .      , ,     .     ,     .
5.        .
6.         ,      .         .
7.       .            ,   /  .
8.              .
9.       .             .
10.        ,     .        .
11.        .
12.          ,    ,   .
13.          ,     .
14.         ,   .
15.           ,      .      /       -  .


1.           .   .     .
2.              .
3.     (,   ).           .
 
1.   .     .
2.   ,   :
--  ;
--  ;
--  ;
--  ;
--    .
  .
:  ,        (   )            .        ,    ,     .
        
1.            (1)  , (2)    (3) ,    .
2.         .     ,   .
3.       ,   .   ,    ,        .
4.                 .      .

136 

5.       :
(1)     -  .
(2)           ,   ,   . .
(3)         .
           , ,      .
6.           ,       50 °C (122 °F).
7.      ,          .       .
8.      , , , ,        .     ,   .
9.     .
10.    -           .   , ,    ,        .             .      .    .         ,      .
11.            .        .
12.     ,  Makita.    ,   ,    , ,    .
13.          ,    .
14.         ,        .        .

15.        ,      ,   .
16.  ,  ,      ,      .       ,     .
17.          ,        .     ,     .
18.       .
  .
:      Makita.   ,   Makita,  ,    ,     , ,    .      Makita      Makita.
      
1.       .         ,      .
2.       .     .
3.        10 - 40 °C (50 - 104 °F).        .
4.     ,       .
5.  -  ,         (  ).

137 

 
 .4

1   5  

2   ADT (   )
6  

9   

10 

13   14    (    /  )

3   4   

7  
11  (   -)
--

8  
12  
--

 

  / 

:        ,        .         - -
  .

     /.            .          .

    
:         .
:            .     ,     ,     ,     .
 .5: 1.   2.  3.  
           .
                .    ,      .     ,    ,    .

 









 

() / ()


 
 

  
            :
--   -       .
--      .
--           .
            ,  .        .

:      ,      .         
      .

:               ,   .

:        .     ,   -
 .

138 

     
        .       .         .   /     .
  
      ,      .        ,        .
   

        .     .  .6: 1.  2.  



 



.



 75  100%
 50  75%

 25  50%

 0  25%

  .
,   .

:                .
:  ( )          .

  
      .         ,      .  .7: 1.    2. 
 
:   ,           .
 
:       ,     .           .             .
:              .
:         ,          "."  .                .
:               .       .
:      ,     .      .
            .         ,    .        .     .
UR006G  .8: 1.   2. 

UR007G  .9: 1.   2. 


139 

 

        .           .             .  .10: 1.    2. 
 

  

 

 

  
 (305 )
0­7 000 -1

  
  (255 )
0­5 500 -1

 0­5 500 -1 0­5 000 -1



0­4 600 -1 0­4 600 -1

    
:            ,      .         -   .
        .            .           ,       .           ADT  ,        .              .  .12: 1.   
2.   ADT 3.  

   

      (ADT)         ,    .           .
          ,      ADT.           ,    ADT  .  .11: 1.   ADT 2. 




 ADT

 
  
 (305 )

 
3 500­7 000 -1

:               .
:            .
:         ,         .
 
    .          ,        .
:       .      .          .
 

  
  (255 )

3 500­5 500 -1

  
         .

  

     .

140 


:        ,        .         -   .
:     .               .
 
 UR006G 1.     .           .   .  .13: 1.  2.  3. 
:    ,     .     ,      .
2.   ,     ,   .  .14: 1.  
 UR007G 1.       . 2.            ,    .  .15: 1.    -
 2.  3.   4.  5.  
 
      (   )       ,     ,   .  .16: 1.  2. 
:      .             .
  
:          .      /   .

    ,  ,    ,   .
UR006G  .17: 1.  
UR007G  .18: 1.  
      

:        .              ,    .        ,     .

 
  (2-, 3-, 4- )

 

  
 
  
:          .        . :   ,     ,   .
   
     .  .19: 1.  2.  

141 

     /  
:  ,       .
     .      .           .   ,        .  .20: 1.   2. 
3.    4.   5.  6. 
     ,  ,   ,    .  .21: 1.   2. 
  

2.       ,   .  ,       .  .25: 1.  2.  3. 
 4.   5.  6.   7.  
3.        ,             .  .26: 1. 
4.              .  .27: 1.   2.  
3.  4. 
:  : 20 - 30 ·
5.      .
         .

:            .
:            .
:   ,     ,   .          . :      .
 
:              .
:            .                .
:      ,      .
1.      .
2-   .22
3-   .23
4-   .24

  
:       Makita.
 .28: 1.    2.  3.   4.  5. 
1.       ,   .  ,       .
2.           .
3.      .
          .
 
:      Makita.
 .29: 1.   2.  3.   4.  5. 
1.       ,   .  ,       .
2.          .
3.      .
         .

142 


  
:   ,        .            ,  .            .
:     ,   .   ,           ,     .
:      ,           .
:        ,     ,    ,     ,     ,   Makita.
    ,     ,      ,            ,        .             Makita.
 UR006G
1.      .  .30
2.          .  .31: 1.  2.   
3.   ,      .  .32
      .      ,      ,  .  .33: 1. 
 UR007G
1.             .  .34: 1.  2.  3.  


2.      .     ,     .  .35
      .      ,      ,  .  .36: 1. 
    
  UR006G
             .
1.                .  .37: 1.    2.  
 
2.     ,    ,      .  .38
1      .
2     .
3           .
   
:       .               -  .
:   ,        .            ,  .            .
:               15  (50 ).        .           .

143 

:             ,        .    ,  .         .
:        .
           - .
UR006G  .39
UR007G  .40
    (   )             .    ,         .  .41: 1.   

:      ,       .
:         ,  /     ,      .

:       ,        .         -   .
:   , ,     .     ,   .
      ,          - Makita  -        Makita.

 
   ,         ,    .    ,     ,     .
  
:      ,    .     ,  ,    .           .
:          .
:   ,         ,      .           ­         .
      .          .
95-M10L
 .42
  
        .  .43
         ,       .  .44: 1.    
2.   

144 

   

     ,   .   ,    ,    .        Makita,         Makita.

    .
    .      .
   :  
!
 :  
!
     :
  !

  ()

 

   .

  .

  ( )

  .    ,   .

  .

      .

   .   .    ,   .

.

     .

   .

  ,     .

  .

  .    ,   .

  .

      .

   

  .

   

 (, ).

   .

   .

  .

      .

,     

   .

   .

   .

  .

      .

   .

           .

 
:      ,    .          .
:          Makita,    .          .        .
          ,    - Makita.

·   ·    ·   ( ) ·   ·   ·     -
 Makita
:            .       .

145 

146

147

Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com

885901-986 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20210415



References

Adobe PDF Library 11.0 Adobe InDesign CC 2014 (Windows)