User Manual for PNI House models including: IP574, IP574 Dual lens Video Surveillance Camera, IP574, Dual lens Video Surveillance Camera, Video Surveillance Camera, Surveillance Camera, Camera

[PDF] PNI House IP574

Install the CamHi application on your phone. Activate the. Location and Bluetooth function. Android. CamHipro. iOS. Page 4. 4. Camera configuration via Wi-Fi.


File Info : application/pdf, 80 Pages, 955.08KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

pni-ip574-user-manual-eu10
PNI House IP574
Dual-lens video surveillance camera

BG.    

DE. Videoüberwachungskamera mit Doppelobjektiv

ES. Cámara de videovigilancia de doble lente

FR. Caméra de surveillance vidéo à double objectif

HU. Kétlencsés videó megfigyel kamera

IT.

Telecamera di videosorveglianza a doppia lente

NL. Videobewakingscamera met dubbele lens

PL. Kamera do monitoringu wideo z podwójnym obiektywem

RO. Camera supraveghere videocu doua obiective

Contents

English

............. 3



............. 10

Deutsch

............. 17

Español

............. 24

Français

............. 31

Magyar

............. 38

Italiano

............. 45

Nederlands ............. 52

Polski

............. 59

Romana

............. 66

Camera setup
We recommend configuring the camera before installing it in the final location.
The camera can be connected to the Internet via cable or Wi-Fi.
If you choose the cable option, connect an Ethernet cable (not included) to the RJ45 port on the camera cable and in the router. During the camera configuration in the application, select the "Connected network cable" option. The application will immediately find the camera on the network.
Note: the smartphone and the camera must be connected to the same router.
Install the CamHi application on your phone. Activate the Location and Bluetooth function.

Android

CamHipro

iOS

3

Camera configuration via Wi-Fi
Connect the camera to the mains using the 230V - 12V power adapter included in the package. The camera will start initializing. When the camera stops rotating, it is ready for configuration. Open the application, press the "+" icon and select the "IP Camera" option. In the following interface, click on "New device". Next, follow the steps in the application. Select the "Not connected to the network cable" option. Scan the QR code on the sticker attached on the camera. Confirm the connection. Add the Wi-Fi network password. Give the camera a name, then press "Confirm". For security reasons, you are instructed to change the camera password. Change the password and press "Apply". After you have successfully added the camera to the application, you can preview the images taken by it in real time.
4

5

Preview interface settings
Enable/Disable speakerphone Manual registration Image capture Enable/Disable microphone Camera rotation Zoom in/zoom out
6

Image mirroring Predefined position setting Volume control Enable/Disable person tracking IR LED and white light LED settings Image settings (contrast, brightness)
Reset the camera
If you want to reset the camera, long press the reset button on the cable or the reset button located on the board, next to the micro SD card slot. The camera will restart and perform the initialization rotation. After the reset, you must re-add the camera to the application.
Questions and answers
Where does the camera save video recordings? · Video recordings are saved on the micro SD card (max. 128
GB) installed in the camera. Note: The micro SD card must 7

be purchased separately.
How do I proceed if I forgot the camera password?
· If you forgot the password, reset the camera by pressing the reset button on the cable or the reset button located on the board, next to the micro SD card slot, and add it to the application again.
How do I proceed if the camera status is Offline?
· First check the power supply of the surveillance camera.
· Turn off the power and power up the camera again.
· Reset the camera by pressing the reset button on the cable or the reset button located on the board, next to the micro SD card slot and add it to the application again.
Technical specifications

Compatible application CamHi PRO

LED

6 IR and white light LEDs

IR range

up to 20 meters

Color night vision range up to 20 meters

8

Sensors Video resolution Lens View angle PIR detection angle Optical zoom PTZ Slot card Video compression WiFi Frequency/ Transmission power Operating temperature ONVIF Power supply Protection grade

4MP x 4MP 1.3" CMOS 2560 x 1440 4 mm + 12mm 90 ° 110° 10X Horizontal 355 °, Vertical 90 ° Micro SD, max. 128 GB H.265 2.4 GHz / 100 mW 5 Ghz / 200 mW -26°C ~ 80°C Yes 12 V DC / 2 A IP65

9

  
   ,       .
          Wi-Fi.
    ,  Ethernet  (  )  RJ45        .           ,,  ".       .
:            .
  CamHi   .      Bluetooth.

Android

CamHipro

iOS

10

    Wi-Fi
          230V - 12V,   .
     .      ,     .
 ,   "+"    "IP ".      ,, ".      .
  ,,     ".
 QR   ,   .  .    Wi-Fi .
   ,    ,,".
           .     ,,".
      ,          .
11

12

    
/        /      /
13

            /     IR LED  LED        (, )
 
    ,           ,   ,    micro SD .          .         .
  
   ? ·     micro SD  (.
128 GB),   . : Micro SD 14

     .
  ,      ?
·    ,  ,           ,   ,    micro SD ,      .
  ,      ?
·       .
·      .
·  ,           ,   ,    micro SD       .
 



CamHi PRO

15

6 IR     LED


IR 

 20 



4MP x 4MP 1,3" CMOS

 

2560 x 1440



4  + 12 

  

90 °

PIR    110°

  10X

 355°, PTZ
 90°

 

Micro SD, . 128 GB

 

H.265

WiFi / 2,4 GHz / 100 mW

 

5 Ghz / 200 mW

  -26°C ~ 80°C

ONVIF





12 V DC / 2 A

  

IP65

16

Kamera-Setup
Wir empfehlen, die Kamera vor der Installation am endgültigen Standort zu konfigurieren.
Die Kamera kann per Kabel oder WLAN mit dem Internet verbunden werden.
Wenn Sie sich für die Kabeloption entscheiden, schließen Sie ein Ethernet-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den RJ45-Anschluss des Kamerakabels und des Routers an. Wählen Sie während der Kamerakonfiguration in der Anwendung die Option ,,Netzwerkkabel verbunden" aus. Die Anwendung findet die Kamera sofort im Netzwerk.
Hinweis: Das Smartphone und die Kamera müssen mit demselben Router verbunden sein.
Installieren Sie die CamHi-Anwendung auf Ihrem Telefon. Aktivieren Sie die Standort- und Bluetooth-Funktion.

Android

CamHipro

iOS

17

Kamerakonfiguration über WLAN
Schließen Sie die Kamera über das im Lieferumfang enthaltene 230-V-12-V-Netzteil an das Stromnetz an. Die Kamera beginnt mit der Initialisierung. Wenn die Kamera aufhört, sich zu drehen, ist sie zur Konfiguration bereit. Öffnen Sie die Anwendung, drücken Sie das ,,+"-Symbol und wählen Sie die Option ,,IP-Kamera". Klicken Sie in der folgenden Benutzeroberfläche auf ,,Neues Gerät". Folgen Sie anschließend den Schritten in der Anwendung. Wählen Sie die Option ,,Nicht mit dem Netzwerkkabel verbunden". Scannen Sie den QR-Code auf dem Aufkleber, der an der Kamera angebracht ist. Bestätigen Sie die Verbindung. Fügen Sie das WLAN-Netzwerkkennwort hinzu. Geben Sie der Kamera einen Namen und drücken Sie dann auf ,,Bestätigen". Aus Sicherheitsgründen werden Sie aufgefordert, das Kamerakennwort zu ändern. Ändern Sie das Kennwort und drücken Sie auf ,,Übernehmen". Nachdem Sie die Kamera erfolgreich zur Anwendung hinzugefügt haben, können Sie die von ihr aufgenommenen Bilder in Echtzeit in der Vorschau anzeigen..
18

19

Einstellungen der Vorschauoberfläche
Freisprecheinrichtung aktivieren/deaktivieren Manuelle Registrierung Bildaufnahme Mikrofon aktivieren/deaktivieren Kameradrehung Vergrößern/Verkleinern Bildspiegelung Vordefinierte Positionseinstellung Lautstärkeregelung Personenverfolgung aktivieren/deaktivieren
20

Einstellungen für IR-LED und Weißlicht-LED Bildeinstellungen (Kontrast, Helligkeit)
Kamera zurücksetzen
Wenn Sie die Kamera zurücksetzen möchten, drücken Sie lange auf die Reset-Taste am Kabel oder die Reset-Taste auf der Platine neben dem Micro-SD-Kartensteckplatz. Die Kamera wird neu gestartet und führt die Initialisierungsdrehung durch.
Nach dem Zurücksetzen müssen Sie die Kamera erneut zur Anwendung hinzufügen.
Fragen und Antworten
Wo speichert die Kamera Videoaufnahmen?
· Videoaufnahmen werden auf der in der Kamera installierten Micro-SD-Karte (max. 128 GB) gespeichert. Hinweis: Die Micro-SD-Karte muss separat erworben werden.
Wie gehe ich vor, wenn ich das Kamerakennwort vergessen habe?
· Wenn Sie das Passwort vergessen haben, setzen Sie die Kamera zurück, indem Sie die Reset-Taste am Kabel oder
21

die Reset-Taste auf der Platine neben dem Micro-SDKartensteckplatz drücken, und fügen Sie sie erneut zur Anwendung hinzu.
Wie gehe ich vor, wenn der Kamerastatus Offline ist?
· Überprüfen Sie zunächst die Stromversorgung der Überwachungskamera.
· Schalten Sie die Stromversorgung aus und schalten Sie die Kamera wieder ein.
· Setzen Sie die Kamera zurück, indem Sie die Reset-Taste am Kabel oder die Reset-Taste auf der Platine neben dem Micro-SD-Kartensteckplatz drücken, und fügen Sie sie erneut zur Anwendung hinzu.
Technische Daten

Kompatible Anwendung CamHi PRO

LED

6 IR- und Weißlicht-LEDs

IR-Reichweite

bis zu 20 Meter

Farbnachtsichtbereich bis zu 20 Meter

Sensoren

4MP x 4MP 1.3" CMOS

22

Videoauflösung Objektiv Blickwinkel PIR-Erkennungswinkel Optischer Zoom PTZ Steckkarte Videokomprimierung WiFi-Frequenz/ Sendeleistung Betriebstemperatur ONVIF Stromversorgung Schutzart

2560 x 1440 4 mm + 12mm 90 ° 110° 10X Horizontal 355 °, Vertikal 90 ° Micro SD, max. 128 GB H.265 2.4 GHz / 100 mW 5 Ghz / 200 mW -26°C ~ 80°C Ja 12 V DC / 2 A IP65

23

Configuración de la cámara
Recomendamos configurar la cámara antes de instalarla en la ubicación definitiva.
La cámara se puede conectar a Internet mediante cable o Wi-Fi.
Si elige la opción con cable, conecte un cable Ethernet (no incluido) al puerto RJ45 del cable de la cámara y del enrutador. Durante la configuración de la cámara en la aplicación, seleccione la opción "Cable de red conectado". La aplicación encontrará inmediatamente la cámara en la red.
Nota: el teléfono inteligente y la cámara deben estar conectados al mismo enrutador.
Instala la aplicación CamHi en tu teléfono. Activa la función Ubicación y Bluetooth.

Android

CamHipro

iOS

24

Configuración de la cámara a través de Wi-Fi
Conecta la cámara a la red eléctrica mediante el adaptador de corriente 230V - 12V incluido en el paquete.
La cámara comenzará a inicializarse. Cuando la cámara deje de girar, estará lista para la configuración.
Abre la aplicación, pulsa el icono "+" y selecciona la opción "Cámara IP". En la siguiente interfaz, pulsa en "Nuevo dispositivo". A continuación, sigue los pasos de la aplicación.
Selecciona la opción "No conectado al cable de red".
Escanea el código QR de la pegatina pegada en la cámara. Confirma la conexión.
Añade la contraseña de la red Wi-Fi.
Asigna un nombre a la cámara y pulsa "Confirmar".
Por motivos de seguridad, se te indica que cambies la contraseña de la cámara. Cambia la contraseña y pulsa "Aplicar".
Una vez que hayas añadido correctamente la cámara a la aplicación, podrás previsualizar las imágenes tomadas por ella en tiempo real.
25

26

Configuración de la interfaz de vista previa
Activar/desactivar el altavoz Registro manual Captura de imágenes Activar/desactivar el micrófono Rotación de la cámara Acercar/alejar el zoom
27

Duplicación de imagen Configuración de posición predefinida Control de volumen Activar/desactivar el seguimiento de personas Configuración del LED IR y del LED de luz blanca Configuración de la imagen (contraste, brillo)
Reinicio de la cámara
Si desea reiniciar la cámara, mantenga presionado el botón de reinicio en el cable o el botón de reinicio ubicado en la placa, al lado de la ranura para tarjeta micro SD. La cámara se reiniciará y realizará la rotación de inicialización. Después del reinicio, debe volver a agregar la cámara a la aplicación.
Preguntas y respuestas
¿Dónde guarda la cámara las grabaciones de video? · Las grabaciones de video se guardan en la tarjeta micro SD
28

(máximo 128 GB) instalada en la cámara. Nota: La tarjeta micro SD debe comprarse por separado.
¿Cómo procedo si olvidé la contraseña de la cámara?
· Si olvidó la contraseña, reinicie la cámara presionando el botón de reinicio en el cable o el botón de reinicio ubicado en la placa, al lado de la ranura para tarjeta micro SD, y agréguela nuevamente a la aplicación.
¿Cómo procedo si el estado de la cámara es Offline?
· Primero verifique la fuente de alimentación de la cámara de vigilancia.
· Apague la cámara y vuelva a encenderla.
· Reinicie la cámara presionando el botón de reinicio en el cable o el botón de reinicio ubicado en la placa, al lado de la ranura para tarjeta micro SD y agréguela nuevamente a la aplicación.
Especificaciones técnicas

Aplicación compatible LED

CamHi PRO 6 LED de luz blanca e IR
29

Rango IR

hasta 20 metros

Rango de visión nocturna en color

hasta 20 metros

Sensores

4 MP x 4 MP 1.3" CMOS

Resolución de video

2560 x 1440

Lente

4 mm + 12 mm

Ángulo de visión

90°

Ángulo de detección PIR 110°

Zoom óptico

10X

PTZ

Horizontal 355°, Vertical 90°

Tarjeta de ranura

Micro SD, máx. 128 GB

Compresión de video H.265

WiFi Frecuencia/

2.4 GHz / 100 mW

Potencia de transmisión 5 Ghz / 200 mW

Temperatura de funcionamiento

-26°C ~ 80°C

ONVIF

Si

Fuente de alimentación 12 V DC / 2 A

Grado de protección IP65

30

Configuration de la caméra
Nous vous recommandons de configurer la caméra avant de l'installer à l'emplacement final.
La caméra peut être connectée à Internet via un câble ou un Wi-Fi.
Si vous choisissez l'option câble, connectez un câble Ethernet (non fourni) au port RJ45 du câble de la caméra et du routeur. Lors de la configuration de la caméra dans l'application, sélectionnez l'option « Câble réseau connecté ». L'application trouvera immédiatement la caméra sur le réseau.
Remarque : le smartphone et la caméra doivent être connectés au même routeur.
Installez l'application CamHi sur votre téléphone. Activez la fonction Localisation et Bluetooth.

Android

CamHipro

iOS

31

Configuration de la caméra via Wi-Fi
Connectez la caméra au secteur à l'aide de l'adaptateur secteur 230V - 12V inclus dans le package.
La caméra commencera à s'initialiser. Lorsque la caméra s'arrêtera de tourner, elle sera prête pour la configuration.
Ouvrez l'application, appuyez sur l'icône « + » et sélectionnez l'option « Caméra IP ». Dans l'interface suivante, cliquez sur « Nouvel appareil ». Suivez ensuite les étapes de l'application.
Sélectionnez l'option « Non connecté au câble réseau ».
Scannez le code QR sur l'autocollant fixé sur la caméra. Confirmez la connexion.
Ajoutez le mot de passe du réseau Wi-Fi.
Donnez un nom à la caméra, puis appuyez sur « Confirmer ».
Pour des raisons de sécurité, il vous est demandé de modifier le mot de passe de la caméra. Modifiez le mot de passe et appuyez sur « Appliquer ».
Après avoir ajouté avec succès la caméra à l'application, vous pouvez prévisualiser les images prises par celle-ci en temps réel
32

33

Paramètres de l'interface d'aperçu
Activer/désactiver le haut-parleur Enregistrement manuel Capture d'image Activer/désactiver le microphone Rotation de la caméra Zoom avant/arrière
34

Mise en miroir de l'image Paramètre de position prédéfini Contrôle du volume Activer/désactiver le suivi des personnes Paramètres de la LED IR et de la LED de lumière blanche Paramètres de l'image (contraste, luminosité)
Réinitialiser la caméra
Si vous souhaitez réinitialiser la caméra, appuyez longuement sur le bouton de réinitialisation du câble ou sur le bouton de réinitialisation situé sur la carte, à côté de l'emplacement pour carte micro SD. La caméra redémarrera et effectuera la rotation d'initialisation. Après la réinitialisation, vous devez rajouter la caméra à l'application.
Questions et réponses
Où la caméra enregistre-t-elle les enregistrements vidéo ?
35

· Les enregistrements vidéo sont enregistrés sur la carte micro SD (max. 128 Go) installée dans la caméra. Remarque : la carte micro SD doit être achetée séparément.
Comment procéder si j'ai oublié le mot de passe de la caméra ?
· Si vous avez oublié le mot de passe, réinitialisez la caméra en appuyant sur le bouton de réinitialisation du câble ou sur le bouton de réinitialisation situé sur la carte, à côté de l'emplacement de la carte micro SD, et ajoutez-la à nouveau à l'application.
Comment procéder si l'état de la caméra est Hors ligne ?
· Vérifiez d'abord l'alimentation de la caméra de surveillance.
· Éteignez l'alimentation et rallumez la caméra.
· Réinitialisez la caméra en appuyant sur le bouton de réinitialisation du câble ou sur le bouton de réinitialisation situé sur la carte, à côté de l'emplacement de la carte micro SD, et ajoutez-la à nouveau à l'application.
Spécifications techniques

Application compatible

CamHi PRO 36

LED Portée IR Portée de vision nocturne couleur Capteurs Résolution vidéo Objectif Angle de vue Angle de détection PIR Zoom optique PTZ Carte à fente Compression vidéo WiFi Fréquence/Puissance de transmission Température de fonctionnement ONVIF Alimentation électrique Degré de protection

6 LED IR et lumière blanche jusqu'à 20 mètres
jusqu'à 20 mètres
4MP x 4MP 1,3" CMOS 2560 x 1440 4 mm + 12 mm 90 ° 110° 10X Horizontal 355 °, Vertical 90 ° Micro SD, max. 128 GB H.265 2.4 GHz / 100 mW 5 Ghz / 200 mW
-26°C ~ 80°C
Oui 12 V DC / 2 A IP65

37

Kamera beállítása
Javasoljuk, hogy konfigurálja a kamerát, mieltt a végs helyre telepíti.
A kamera kábelen vagy Wi-Fi-n keresztül csatlakoztatható az internethez.
Ha a kábel opciót választja, csatlakoztasson egy Ethernet-kábelt (nem tartozék) a kamerakábel és az útválasztó RJ45 portjához. Az alkalmazásban a kamera konfigurálása során válassza a ,,Csatlakoztatott hálózati kábel" opciót. Az alkalmazás azonnal megtalálja a kamerát a hálózaton.
Megjegyzés: az okostelefont és a kamerát ugyanahhoz az útválasztóhoz kell csatlakoztatni.
Telepítse a CamHi alkalmazást a telefonjára. Aktiválja a Hely és a Bluetooth funkciót.

Android

CamHipro

iOS

38

A kamera beállítása Wi-Fi-n keresztül
Csatlakoztassa a kamerát a hálózathoz a csomagban található 230V-12V hálózati adapter segítségével.
A kamera megkezdi az inicializálást. Amikor a kamera leáll, készen áll a konfigurálásra.
Nyissa meg az alkalmazást, nyomja meg a ,,+" ikont, és válassza az ,,IP Camera" opciót. A következ felületen kattintson az ,,Új eszköz" elemre. Ezután kövesse az alkalmazás lépéseit.
Válassza a ,,Nincs csatlakoztatva a hálózati kábelhez" opciót.
Olvassa be a QR-kódot a kamerára ragasztott matricán. Ersítse meg a kapcsolatot.
Adja hozzá a Wi-Fi hálózat jelszavát.
Adjon nevet a kamerának, majd nyomja meg a ,,Megersítés" gombot.
Biztonsági okokból módosítani kell a kamera jelszavát. Változtassa meg a jelszót, és nyomja meg az ,,Alkalmaz" gombot.
Miután sikeresen hozzáadta a kamerát az alkalmazáshoz, valós idben megtekintheti az általa készített képeket.
39

40

Az interfész beállításainak elnézete
Kihangosító engedélyezése/letiltása Kézi regisztráció Képrögzítés Mikrofon engedélyezése/letiltása Kamera forgatás Nagyítás/kicsinyítés
41

Képtükrözés Elre meghatározott pozíció beállítás Hangerszabályzó Személykövetés engedélyezése/letiltása IR LED és fehér fény LED beállítások Képbeállítások (kontraszt, fényer)
Állítsa alaphelyzetbe a kamerát
Ha vissza akarja állítani a kamerát, nyomja meg hosszan a kábelen található reset gombot, vagy a kártyán, a micro SD kártyahely mellett található reset gombot. A kamera újraindul, és végrehajtja az inicializálási forgatást. A visszaállítás után újra hozzá kell adnia a kamerát az alkalmazáshoz.
Kérdések és válaszok
Hová menti a kamera a videofelvételeket? · A videofelvételek a kamerába helyezett micro SD kártyára
42

(max. 128 GB) kerülnek mentésre. Megjegyzés: A micro SD kártyát külön kell megvásárolni.
Hogyan tovább, ha elfelejtettem a kamera jelszavát?
· Ha elfelejtette a jelszót, állítsa vissza a kamerát a kábelen található reset gomb vagy a kártyán, a micro SD kártyahely mellett található reset gomb megnyomásával, és adja hozzá újra az alkalmazáshoz.
Hogyan kell eljárni, ha a kamera állapota Offline?
· Elször ellenrizze a térfigyel kamera tápellátását.
· Kapcsolja ki a fényképezgépet, majd kapcsolja be újra.
· Állítsa alaphelyzetbe a kamerát a kábelen található reset gomb megnyomásával vagy a kártyán, a micro SD kártyahely mellett található reset gomb megnyomásával, majd adja hozzá újra az alkalmazáshoz.
Mszaki elírások

Kompatibilis alkalmazás CamHi PRO

LED

6 IR és fehér fény LED

IR tartomány

20 méterig

43

Színes éjjellátó tartomány Érzékelk Videó felbontás Lencse Nézetszög PIR érzékelési szög Optikai zoom PTZ Slot kártya Videó tömörítés WiFi frekvencia/átviteli teljesítmény Üzemi hmérséklet ONVIF Tápegység Védelmi fokozat

20 méterig
4 MP x 4 MP 1,3" CMOS 2560 x 1440 4 mm + 12 mm 90 ° 110° 10X Vízszintes 355 °, függleges 90 ° Micro SD, max. 128 GB H.265 2.4 GHz / 100 mW 5 Ghz / 200 mW -26°C ~ 80°C Igen 12 V DC / 2 A IP65

44

Configurazione della telecamera
Si consiglia di configurare la telecamera prima di installarla nella posizione finale.
La telecamera può essere connessa a Internet tramite cavo o Wi-Fi.
Se si sceglie l'opzione via cavo, collegare un cavo Ethernet (non incluso) alla porta RJ45 sul cavo della telecamera e nel router. Durante la configurazione della telecamera nell'applicazione, selezionare l'opzione "Cavo di rete connesso". L'applicazione troverà immediatamente la telecamera sulla rete.
Nota: lo smartphone e la telecamera devono essere connessi allo stesso router.
Installare l'applicazione CamHi sul telefono. Attivare la funzione Posizione e Bluetooth.

Android

CamHipro

iOS

45

Configurazione della telecamera tramite Wi-Fi
Collegare la telecamera alla rete elettrica tramite l'adattatore di alimentazione 230V - 12V incluso nella confezione.
La telecamera inizierà l'inizializzazione. Quando la telecamera smette di ruotare, è pronta per la configurazione.
Aprire l'applicazione, premere l'icona "+" e selezionare l'opzione "Telecamera IP". Nell'interfaccia seguente, fare clic su "Nuovo dispositivo". Quindi, seguire i passaggi nell'applicazione.
Selezionare l'opzione "Non connesso al cavo di rete".
Scansionare il codice QR sull'adesivo attaccato alla telecamera. Confermare la connessione.
Aggiungere la password di rete Wi-Fi.
Assegnare un nome alla telecamera, quindi premere "Conferma".
Per motivi di sicurezza, viene richiesto di modificare la password della telecamera. Modificare la password e premere "Applica".
Dopo aver aggiunto correttamente la telecamera all'applicazione, è possibile visualizzare in anteprima le immagini scattate da essa in tempo reale.
46

47

Impostazioni interfaccia anteprima
Abilita/Disabilita vivavoce Registrazione manuale Acquisizione immagine Abilita/Disabilita microfono Rotazione telecamera Zoom avanti/zoom indietro
48

Rispecchiamento immagine Impostazione posizione predefinita Controllo volume Abilita/Disabilita tracciamento persona Impostazioni LED IR e LED luce bianca Impostazioni immagine (contrasto, luminosità)
Reimposta telecamera
Se vuoi reimpostare la telecamera, premi a lungo il pulsante di reset sul cavo o il pulsante di reset situato sulla scheda, accanto allo slot per scheda micro SD. La telecamera si riavvierà ed eseguirà la rotazione di inizializzazione. Dopo il reset, devi aggiungere nuovamente la telecamera all'applicazione.
Domande e risposte
Dove salva la telecamera le registrazioni video? · Le registrazioni video vengono salvate sulla scheda micro
49

SD (max. 128 GB) installata nella telecamera. Nota: la scheda micro SD deve essere acquistata separatamente.
Come procedo se ho dimenticato la password della telecamera?
· Se hai dimenticato la password, reimposta la telecamera premendo il pulsante di reset sul cavo o il pulsante di reset situato sulla scheda, accanto allo slot per la scheda micro SD, e aggiungila di nuovo all'applicazione.
Come procedo se lo stato della telecamera è Offline?
· Per prima cosa controlla l'alimentazione della telecamera di sorveglianza.
· Spegni l'alimentazione e riaccendi la telecamera.
· Reimposta la telecamera premendo il pulsante di reset sul cavo o il pulsante di reset situato sulla scheda, accanto allo slot per la scheda micro SD e aggiungila di nuovo all'applicazione.
Specifiche tecniche

Applicazione compatibile

CamHi PRO 50

LED

6 LED IR e luce bianca

Gamma IR

fino a 20 metri

Gamma visione notturna a colori

fino a 20 metri

Sensori

4MP x 4MP 1.3" CMOS

Risoluzione video

2560 x 1440

Obiettivo

4 mm + 12mm

Angolo di visione

90 °

Angolo di rilevamento 110°
PIR

Zoom ottico

10X

PTZ

Orizzontale 355 °, Verticale 90 °

Slot card

Micro SD, max. 128 GB

Compressione video H.265

Frequenza WiFi/Potenza 2.4 GHz / 100 mW

di trasmissione

5 Ghz / 200 mW

Temperatura di funzionamento

-26°C ~ 80°C

ONVIF

Si

Alimentazione

12 V DC / 2 A

Grado di protezione

IP65 51

Camera-installatie
We raden aan de camera te configureren voordat u deze op de uiteindelijke locatie installeert.
De camera kan via een kabel of wifi met internet worden verbonden.
Als u voor de kabeloptie kiest, sluit u een Ethernet-kabel (niet meegeleverd) aan op de RJ45-poort op de camerakabel en in de router. Selecteer tijdens de cameraconfiguratie in de applicatie de optie "Aangesloten netwerkkabel". De applicatie vindt de camera onmiddellijk op het netwerk.
Let op: de smartphone en de camera moeten op dezelfde router zijn aangesloten.
Installeer de CamHi-applicatie op uw telefoon. Activeer de locatie- en Bluetooth-functie.

Android

CamHipro

iOS

52

Cameraconfiguratie via wifi
Sluit de camera aan op het lichtnet met behulp van de meegeleverde 230V - 12V-voedingsadapter.
De camera start met initialiseren. Wanneer de camera stopt met draaien, is deze klaar voor configuratie.
Open de applicatie, druk op het pictogram "+" en selecteer de optie "IP-camera". Klik in de volgende interface op "Nieuw apparaat". Volg vervolgens de stappen in de applicatie.
Selecteer de optie "Niet verbonden met de netwerkkabel".
Scan de QR-code op de sticker die op de camera is bevestigd. Bevestig de verbinding.
Voeg het wachtwoord van het wifi-netwerk toe.
Geef de camera een naam en druk op "Bevestigen".
Om veiligheidsredenen wordt u gevraagd het wachtwoord van de camera te wijzigen. Wijzig het wachtwoord en druk op "Toepassen".
Nadat u de camera succesvol aan de applicatie hebt toegevoegd, kunt u de door de camera gemaakte beelden in realtime bekijken.
53

54

Preview interface-instellingen
Speakerphone in-/uitschakelen Handmatige registratie Afbeelding vastleggen Microfoon in-/uitschakelen Camerarotatie Inzoomen/uitzoomen
55

Afbeelding spiegelen Vooraf gedefinieerde positie-instelling Volumeregeling Persoonsvolging in-/uitschakelen Instellingen IR LED en wit licht LED Afbeeldingsinstellingen (contrast, helderheid)
Camera resetten
Als u de camera wilt resetten, drukt u lang op de resetknop op de kabel of de resetknop op het bord, naast de micro SDkaartsleuf. De camera start opnieuw op en voert de initialisatierotatie uit. Na het resetten moet u de camera opnieuw toevoegen aan de applicatie.
Vragen en antwoorden
Waar slaat de camera video-opnamen op? · Video-opnamen worden opgeslagen op de micro SD-kaart
56

(max. 128 GB) die in de camera is geïnstalleerd. Let op: de micro SD-kaart moet apart worden aangeschaft.
Hoe ga ik te werk als ik het wachtwoord van de camera ben vergeten?
· Als u het wachtwoord bent vergeten, reset u de camera door op de resetknop op de kabel of de resetknop op het bord te drukken, naast de micro SD-kaartsleuf, en voegt u deze opnieuw toe aan de applicatie.
Hoe ga ik te werk als de camerastatus Offline is?
· Controleer eerst de voeding van de bewakingscamera.
· Schakel de voeding uit en schakel de camera opnieuw in.
· Reset de camera door op de resetknop op de kabel of de resetknop op het bord te drukken, naast de micro SDkaartsleuf en voeg deze opnieuw toe aan de applicatie.
Technische specificaties

Compatibele toepassing CamHi PRO

LED

6 IR en wit licht LED's

IR-bereik

tot 20 meter

57

Kleuren nachtzichtbereik Sensoren Videoresolutie Lens Beeldhoek PIR-detectiehoek Optische zoom PTZ Slotkaart Videocompressie WiFi-frequentie/ zendvermogen Bedrijfstemperatuur ONVIF Voeding Beschermingsgraad

tot 20 meter
4MP x 4MP 1.3" CMOS 2560 x 1440 4 mm + 12mm 90 ° 110° 10X Horizontaal 355 °, verticaal 90 ° Micro SD, max. 128 GB H.265 2.4 GHz / 100 mW 5 Ghz / 200 mW -26°C ~ 80°C Ja 12 V DC / 2 A IP65

58

Konfiguracja kamery
Zalecamy skonfigurowanie kamery przed zainstalowaniem jej w ostatecznej lokalizacji.
Kamer mona podlczy do Internetu za pomoc kabla lub Wi-Fi.
Jeli wybierzesz opcj kabla, podlcz kabel Ethernet (brak w zestawie) do portu RJ45 na kablu kamery i w routerze. Podczas konfiguracji kamery w aplikacji wybierz opcj ,,Podlczony kabel sieciowy". Aplikacja natychmiast znajdzie kamer w sieci.
Uwaga: smartfon i kamera musz by podlczone do tego samego routera.
Zainstaluj aplikacj CamHi na swoim telefonie. Aktywuj funkcj lokalizacji i Bluetooth.

Android

CamHipro

iOS

59

Konfiguracja kamery przez Wi-Fi
Podlcz kamer do sieci za pomoc dolczonego zasilacza 230 V - 12 V. Kamera rozpocznie inicjalizacj. Gdy kamera przestanie si obraca, bdzie gotowa do konfiguracji. Otwórz aplikacj, nacinij ikon ,,+" i wybierz opcj ,,Kamera IP". W poniszym interfejsie kliknij ,,Nowe urzdzenie". Nastpnie wykonaj kroki w aplikacji. Wybierz opcj ,,Nie podlczono do kabla sieciowego". Zeskanuj kod QR na naklejce przymocowanej do kamery. Potwierd polczenie. Dodaj haslo sieciowe Wi-Fi. Nadaj kamerze nazw, a nastpnie nacinij ,,Potwierd". Ze wzgldów bezpieczestwa zostaniesz poproszony o zmian hasla kamery. Zmie haslo i nacinij ,,Zastosuj". Po pomylnym dodaniu kamery do aplikacji moesz przeglda zdjcia robione przez ni w czasie rzeczywistym.
60

61

Ustawienia interfejsu podgldu
Wlcz/wylcz glonik Rejestracja rczna Przechwytywanie obrazu Wlcz/wylcz mikrofon Obrót kamery Powikszanie/pomniejszanie
62

Odbicie lustrzane obrazu Ustawienie wstpnie zdefiniowanej pozycji Regulacja glonoci Wlcz/wylcz ledzenie osób Ustawienia diody LED IR i bialej diody LED Ustawienia obrazu (kontrast, jasno)
Zresetuj kamer
Jeli chcesz zresetowa kamer, nacinij i przytrzymaj przycisk resetowania na kablu lub przycisk resetowania znajdujcy si na plytce, obok gniazda karty micro SD. Kamera uruchomi si ponownie i wykona obrót inicjujcy. Po zresetowaniu musisz ponownie doda kamer do aplikacji.
Pytania i odpowiedzi
Gdzie kamera zapisuje nagrania wideo? · Nagrania wideo s zapisywane na karcie micro SD (maks.
128 GB) zainstalowanej w kamerze. Uwaga: kart micro SD 63

naley kupi osobno.
Co zrobi, jeli zapomnialem hasla do kamery?
· Jeli zapomniale hasla, zresetuj kamer, naciskajc przycisk resetowania na kablu lub przycisk resetowania znajdujcy si na plytce, obok gniazda karty micro SD, i dodaj j ponownie do aplikacji.
Co zrobi, jeli kamera ma status Offline?
· Najpierw sprawd zasilanie kamery monitorujcej.
· Wylcz zasilanie i ponownie wlcz kamer.
· Zresetuj kamer, naciskajc przycisk resetowania na kablu lub przycisk resetowania znajdujcy si na plytce, obok gniazda karty micro SD, i dodaj j ponownie do aplikacji..
Dane techniczne

Zgodne zastosowanie LED Zasig podczerwieni

CamHi PRO 6 diod LED IR i wiatla bialego do 20 metrów

64

Zasig widzenia nocnego

do 20 metrów

Czujniki

4MP x 4MP 1.3" CMOS

Rozdzielczo wideo 2560 x 1440

Obiektyw

4 mm + 12mm

Kt widzenia

90 °

Kt detekcji PIR

110°

Zoom optyczny

10X

PTZ

Poziomo 355°, Pionowo 90°

Karta gniazda

Micro SD, maks. 128 GB

Kompresja wideo

H.265

Czstotliwo WiFi/Moc 2.4 GHz / 100 mW

transmisji

5 Ghz / 200 mW

Temperatura robocza -26°C ~ 80°C

ONVIF

Yak

Zasilanie

12 V DC / 2 A

Stopie ochrony

IP65

65

Configurare camera
Recomandam configurarea camerei inainte de a o instala in locatia finala.
Camera poate fi conectata la internet prin cablu sau prin Wi-Fi.
Daca optati pentru optiunea prin cablu, conectati un cablu Ethernet (nu este inclus) in portul RJ45 de pe cablul camerei si in router. In timpul configurarii camerei in aplicatie, selectati optiunea "Connected network cable". Aplicatia va gasi imediat camera in retea.
Nota: telefonul si camera trebuie sa fie conectate la acelasi router.
Instalati in telefon aplicatia CamHi. Activati Locatia si functia Bluetooth.

Android

CamHipro

iOS

66

Configurare camera prin Wi-Fi
Alimentati camera la o sursa de curent de 230V cu ajutorul alimentatorului inclus in pachet. Camera va incepe initializarea. Cand camera se opreste din rotire este gata pentru configurare. Deschideti aplicatia, apasati pe pictograma "+" si selectati optiunea "IP Camera". In interfata urmatoare apasati pe "New device". In continuare, urmati pasii din aplicatie. Selectati optiunea "Not connected to the network cable". Scanati codul QR de pe eticheta lipita pe camera. Confirmati conectarea. Adaugati parola retelei Wi-Fi. Dati un nume camerei, apoi apasati "Confirm". Din motive de securitate sunteti indrumat sa schimbati parola camerei. Schimbati parola si apasati "Apply". Dupa ce ati adaugat cu succes camera in aplicatie, puteti previzualiza imaginile preluate de aceasta in timp real.
67

68

Setari interfata de previzualizare
Activare/Dezactivare difuzor Inregistrare manuala Captura imagine Activare/Dezactivare microfon Rotire camera Marime/micsorare imagine Oglindire imagine Setare pozitie predefinita Control volum Activare/Dezactivare urmarire persoana
69

Setari LED-uri IR si LED-uri cu lumina alba Setari imagine (contrast, luminozitate)
Resetare camera
Daca doriti sa resetati camera, tineti lung apasat butonul reset de pe cablu sau butonul reset situat pe placa, langa slotul pentru cardul micro SD. Camera va reporni si va face rotirea de initializare. Dupa resetare, trebuie sa readaugati camera in aplicatie.
Intrebari si raspunsuri
Unde salveaza camera inregistrarile video? · Inregistrarile video sunt salvate pe cardul micro SD (max.
128 GB) instalat in camera. Nota: Cardul micro SD se achizitioneaza separat. Cum procedez daca am uitat parola camerei? · Daca ati uitat parola, resetati camera apasand butonul reset de pe cablu sau butonul reset situat pe placa, langa slotul pentru cardul micro SD si adaugati-o din nou in aplicatie.
70

Cum procedez daca statusul camerei este Offline? · Verificati mai intai alimentarea camerei de supraveghere. · Intrerupeti alimentarea si alimentati din nou camera. · Resetati camera apasand butonul reset de pe cablu sau
butonul reset situat pe placa, langa slotul pentru cardul micro SD si adaugati-o din nou in aplicatie.
Specificatii tehnice

Aplicatie compatibila LED-uri Distanta IR Vedere nocturna color Senzori Rezolutie video Lentile Unghi de vizualizare Unghi detectie PIR Zoom optic PTZ

CamHi PRO 6 LED-uri IR si cu lumina alba pana la 20 metri pana la 20 metri 4MP x 4MP 1.3" CMOS 2560 x 1440 4 mm + 12mm 90 ° 110° 10X Orizontal 355 °, Vertical 90 °
71

Slot card Compresie video
Frecventa/Putere WiFi
Temperatura de lucru ONVIF Alimentare Rezistenta la apa

Micro SD, max. 128 GB H.265 2.4 GHz / 100 mW 5 Ghz / 200 mW -26°C ~ 80°C Da 12 V DC / 2 A IP65

72

EN: EU Simplified Declaration of Conformity ONLINESHOP SRL declares that Video surveillance camera PNI House IP574 complies with the Directive RED 2014/53/UE. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: h t t p s : // w w w. m y p n i . e u /p r o d u c t s /10 6 3 0/d o w n l o a d / certifications

BG:       ONLINESHOP SRL ,     PNI House IP574   RED 2014/53/UE.             : h t t p s : // w w w. m y p n i . e u /p r o d u c t s /10 6 3 0/d o w n l o a d / certifications

DE:

Vereinfachte EU- Konformitätserklärung

ONLINESHOP

SRL

erklärt,

dass

das

Videoüberwachungskamera PNI House IP574 der Richtlinie

RED 2014/53/UE entspricht. Sie finden den ganzen Text der

EU-Konformitätserklärung an der folgenden Internetadresse:

73

h t t p s : // w w w. m y p n i . e u /p r o d u c t s /10 6 3 0/d o w n l o a d / certifications
ES: Declaración UE de conformidad simplificada ONLINESHOP SRL declara que el Cámara de videovigilancia PNI House IP574 cumple con la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: h t t p s : // w w w. m y p n i . e u /p r o d u c t s /10 6 3 0/d o w n l o a d / certifications
FR Déclaration de conformité simplifiée de l'UE ONLINESHOP SRL déclare que Caméra de surveillance vidéo PNI House IP574 est conforme à la directive RED 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: h t t p s : // w w w. m y p n i . e u /p r o d u c t s /10 6 3 0/d o w n l o a d / certifications
HU: Egyszersített EU Megfelelési Közlemény
74

ONLINESHOP SRL kijelenti azt, hogy a Videó megfigyel kamera PNI House IP574 megfelel az RED 2014/53/UE irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen érhet el: h t t p s : // w w w. m y p n i . e u /p r o d u c t s /10 6 3 0/d o w n l o a d / certifications
IT: Dichiarazione UE di conformità semplificata ONLINESHOP SRL dichiara che il Telecamera di videosorveglianza PNI House IP574 è conforme alla direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet: h t t p s : // w w w. m y p n i . e u /p r o d u c t s /10 6 3 0/d o w n l o a d / certifications
NL: Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ONLINESHOP SRL verklaart dat Videobewakingscamera PNI House IP574 voldoet aan de richtlijn RED 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: h t t p s : // w w w. m y p n i . e u /p r o d u c t s /10 6 3 0/d o w n l o a d /
75

certifications PL: Uproszczona deklaracja zgodnoci UE ONLINESHOP SRL owiadcza, e Kamera do monitoringu PNI House IP574 jest zgodny z dyrektyw RED 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE dostpny jest pod nastpujcym adresem internetowym: h t t p s : // w w w. m y p n i . e u /p r o d u c t s /10 6 3 0/d o w n l o a d / certifications
RO: Declaratie UE de conformitate simplificata ONLINESHOP SRL declara ca Camera supraveghere video PNI House IP574 este in conformitate cu Directiva RED 2014/53/ UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: h t t p s : // w w w. m y p n i . e u /p r o d u c t s /10 6 3 0/d o w n l o a d / certifications
76

Certificate of quality and commercial warranty
The warranty period for natural persons is 24 months as of the delivery date for the manufacturing and material defects.
The warranty period for legal entities is 12 months as of the delivery date for the manufacturing and material defects.
The cables, adaptors, consumables, batteries, accumulators, battery chargers, transformers, microphones, earphones, aerials which are part of the products or are delivered with them shall have a commercial warranty of 6 months as of the date of the product sale to the end consumer. The term of warranty shall be calculated as of the invoicing date of each product individually.
The commercial warranty shall not impair the consumer rights provided by the applicable legislation in force, namely Emergency Government Ordinance 140/28.12.2021 on certain issues related to contracts for the sale of goods, the Government Ordinance 21/1992 on the consumer protection as subsequently amended and supplemented by Law 296/2004 on the consumption code as subsequently amended and supplemented.
77

Certificat de calitate si garantie comerciala
Perioada de garantie pentru persoane fizice este de 24 luni de la data livrarii pentru defectele de fabricatie si de material.
Perioada de garantie pentru persoane juridice este de 12 luni de la data livrarii pentru defectele de fabricatie si de material.
Cablurile, adaptoarele, consumabilele, bateriile, acumulatorii, alimentatoarele, transformatoarele, microfoanele, castile, antenele care intra in componenta produselor sau se livreaza impreuna cu acestea au garantie comerciala de 6 luni de la data vanzarii produsului catre consumatorul final.
Termenul de garantie se calculeaza de la data facturarii fiecarui produs in parte.
Garantia comerciala nu afecteaza drepturile consumatorului prevazute prin legislatia aplicabila in vigoare, respectiv Ordonanta de Urgenta 140/28.12.2021 privind anumite aspecte referitoare la contractele de vanzare de bunuri, OG 21/1992 privind protectia consumatorilor cu modificarile si completarile ulterioare si Legea 296/2004 privind codul consumului cu modificarile si completarile ulterioare.
78

Please download the full version of the warranty certificate:
Va rugam descarcati versiunea completa a certificatului de garantie:
79


Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 20.0 (Windows)