Instruction Manual for IKEA models including: DIRIGERA Smart Hub Products, Smart Hub Products, Hub Products

Advice and Instructions

dirigera

3 giorni fa — Ring light softly pulsing white. This is shown once your hub has finished starting up. You can now follow the instructions in the app to connect your hub.

2 days ago — Adding IKEA Home smart products to your hub. Follow the instructions in the app to add "Works with IKEA Home smart" ... user shall refrain from being closer than ...

1 giorno fa — Ring light softly pulsing white. This is shown once your hub has finished starting up. You can now follow the instructions in the app to connect your hub.152 pagine


File Info : application/pdf, 152 Pages, 6.59MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

dirigera-inteligentna-bramka-bialy-smart AA-2334701-2-2
DIRIGERA

2

English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Cesky Español Italiano Magyar Polski Eesti

4 Latviesu

79

9 Lietuvi

84

14 Portugues

89

19 Româna

94

24 Slovensky

99

29 

104

34 Hrvatski

109

39 

114

44 

119

49 Y

124

54 Srpski

129

59 Slovenscina

134

64 Türkçe

139

69



144

74

3

English
Getting started Connect the USB cable to the power supply unit and your hub. Then plug the power supply unit into the wall socket. If you have an Apple device Go to the App Store and download the IKEA Home smart app. The app will take you through the process of installing your hub and other devices. If you have an Android device Go to the Google Play store and download the IKEA Home smart app. The app will take you through the process of installing your hub and other devices.
Your hub's status lights
Ring light Centre light
Understanding your hub's status lights Ring light ­ loading Shown when the hub is connected to power and is starting up. Wait for the light to fill the ring before proceeding with connecting the hub to the app.
4

Ring light softly pulsing white This is shown once your hub has finished starting up. You can now follow the instructions in the app to connect your hub.
Centre light constant white Shown when the hub is connected to the internet and everything is OK.
Centre light double-blinking white Shown when the hub is disconnected from the internet. You can continue to control your devices through the app and your home WiFi network.
Ring light ­ spinning white When your hub is updating or busy processing a large amount of information.
Rebooting your hub Disconnect and reconnect the power to your hub to reboot it. The ring light fills to symbolise loading while starting up. This will not delete information on your hub.
Factory resetting Push a pin into the pinhole on the underside of the hub until the status lights turn off. The centre light will then blink red 4 times when the hub is ready. Note ­ this deletes all previous hub information.
Adding IKEA Home smart products to your hub Follow the instructions in the app to add "Works with IKEA Home smart" devices to the hub.
5

Care instructions Unplug the power supply unit from the power source before cleaning and when the hub is not in use.
To clean the hub and the power supply unit, wipe with a soft cloth moistened with a small amount of mild cleaning agent. Use another soft, dry cloth to wipe dry.
Never submerge the power supply unit or hub in water. Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can damage the products.
IMPORTANT! · The wall socket must be located near the equipment and must be easily
accessible. · Storage temperature: -20 °C to 25 °C. · Operating temperature: 0 °C to 40 °C. · Do not leave the hub in direct sunlight or near any heat source, as it
may overheat. · Do not subject the hub or power supply unit to wet, damp or
excessively dusty environments, as this may cause damage. · The range between the hub and the receiver is measured in open air. · Different building materials and placement of the units can affect the
wireless connectivity range. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the
product. · This equipment is only suitable for mounting at heights up to 2 m. · Recommended precautionary measures and technical data, see the
back of the power supply unit.
Product servicing Do not attempt to repair this product yourself. If you open or remove parts, you may expose yourself to dangerous voltage points or other risks.
Save these instructions for future use.
6

Technical data Model: DIRIGERA hub for smart products Type: E2003 Input: 5.0V DC Range: 10 m in open air
Operating frequency: 2400 - 2483.5 MHz
2412 - 2472 MHz
5180 ­ 5700 MHz

Output power: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Power supply unit: Type: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Input: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A Output: 5.0 V DC Max total load: 2.0 A, 10.0W
Average active efficiency: 87.0% Efficiency at low load (10%): 79.6% No load power consumption: 0.03 W
Indoor use only
Manufacturer: IKEA of Sweden AB (commercial registration number: 556074-7551)
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN

7

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
RF EXPOSURE INFORMATION According to RF exposure regulations, under normal operations the end user shall refrain from being closer than 20 cm from the device.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.

For indoor use on, in the following countries:
For indoor use on, in the following countries:
8

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

Deutsch
Erste Schritte Zuerst das USB-Kabel an das Netzteil und den Hub anschließen. Dann das Netzteil in die Steckdose stecken. Bei einem Apple Gerät Als Erstes im App Store die IKEA Home smart App herunterladen. Die App führt durch den Installationsprozess des Hubs und anderer Geräte. Bei einem Android-Gerät Als Erstes im Google Play Store die IKEA Home smart App herunterladen. Die App führt durch den Installationsprozess des Hubs und anderer Geräte.
Die Statusleuchten des Hubs:
Ringlicht Zentrales Licht
Die Statusleuchten des Hubs Ringlicht ­ Ladevorgang Wird angezeigt, wenn das Hub an Strom angeschlossen ist und hochfährt. Wenn das Licht den Ring ausfüllt, mit dem Verbinden des Hubs mit der App fortfahren.
9

Ringlicht blinkt leicht weiß auf Wird angezeigt, wenn das Hochfahren des Hubs abgeschlossen ist. Jetzt den Anweisungen in der App folgen, um das Hub zu verbinden.
Zentrales Licht leuchtet konstant weiß Wird angezeigt, wenn das Hub mit dem Internet verbunden und alles okay ist.
Zentrales Licht blinkt zweimal weiß auf Wird angezeigt, wenn das Hub nicht mit dem Internet verbunden ist. Es ist möglich, die Geräte über die App und das WLAN-Netz zu steuern.
Ringlicht ­ leuchtet kreisförmig weiß auf Wird angezeigt, wenn sich das Hub aktualisiert oder eine große Datenmenge verarbeitet.
Das Hub erneut hochfahren Das Hub vom Stromnetz nehmen und wieder damit verbinden, um es erneut hochzufahren. Das Ringlicht füllt sich, um anzuzeigen, dass das Hub hochfährt. Dadurch werden keinen Informationen im Hub gelöscht.
Werkseinstellungen Eine Nadel in die Stiftöffnung auf der Rückseite des Hubs stecken, bis die Statusleuchten ausgeschaltet sind. Das zentrale Licht wird viermal rot aufleuchten, wenn das Hub auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt ist. Bitte beachten: Dadurch werden alle vorherigen Hubinformationen gelöscht.
IKEA Home smart dem Hub hinzufügen Den Anweisungen in der App folgen, um dem Hub für IKEA Home smart geeignete Geräte hinzuzufügen.
10

Pflegeanleitung Zum Reinigen des Hubs oder bei Nichtbenutzung den Netzstecker herausziehen.
Das Hub und den Netzstecker mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. Mit einem anderen weichen Tuch trocken nachwischen.
Netzstecker oder Hub darf nicht in Wasser getaucht werden. Keine Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel benutzen; diese können die Produkte beschädigen.
WICHTIG! · Die Steckdose soll in der Nähe des Geräts und leicht erreichbar sein. · Aufbewahrungstemperatur: -20° C bis 25° C. · Betriebstemperatur: 0° C bis 40° C. · Hub keiner direkten Sonnenbestrahlung oder anderen Wärmequellen
aussetzen; dies kann zu Überhitzung führen. · Feuchte, nasse und staubige Räume meiden, damit das Hub oder der
Netzstecker nicht beschädigt werden. · Die Distanz zwischen Hub und Empfänger wird in Freifeldmessung
ermittelt. · Unterschiedliche Gebäudematerialien und die Positionierung der
Produkte können Auswirkungen auf die Qualität der Funkreichweite haben. · Kinder unter Aufsicht halten, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. · Dieses Produkt ist nur für die Montage bis zu einer Höhe von 2 Metern geeignet. · Empfohlene Sicherheitsvorkehrungen und technische Informationen: siehe Rückseite des Netzsteckers.
Produktinstandhaltung Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das Öffnen oder Entfernen von Teilen besteht Gefahr, sich gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aussetzen.
Diese Anleitung für künftigen Gebrauch aufheben.
11

Technische Daten Modell: DIRIGERA Hub für smarte Produkte Typ: E2003 Eingang: 5,0 V DC Reichweite: 10 m (unbehindert)

Frequenzbereich: 2400-2483,5 MHz
2412-2472 MHz 5180-5700 MHz

Ausgangsleistung 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Netzteil: Typ: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Eingang: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A Ausgang: 5,0 V DC
Maximale Gesamtbelastung: 2,0 A, 10,0 W
Durchschnittliche aktive Effizienz: 87 % Wirkungsgrad bei geringer Belastung (10 %): 79,6 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,03 W Nur für den Innenbereich geeignet.
Hersteller: IKEA of Sweden AB (Handelsregisternummer: 556074-7551)
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SCHWEDEN

12

Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von IKEA gemäß Lizenzvereinbarung genutzt. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
INFORMATION ZU RF-Belastung Gem. den Funkfrequenz-Richtlinien soll der Endnutzer im Normalbetrieb davon absehen, sich dem Gerät um mehr als 20 cm zu nähern.

Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.

Nur für den Gebrauch im Haus geeignet, gilt für folgende Länder:
Nur für den Gebrauch im Haus geeignet, gilt für folgende Länder:

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

13

Français
Installation Brancher le câble USB au cordon d'alimentation et à la passerelle. Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. Si vous avez un appareil Apple : Rendez-vous sur l'App Store et télécharger l'application IKEA Home smart. Suivre les différentes étapes indiquées pour installer la passerelle et les autres appareils. Si vous avez un appareil Android : Rendez-vous sur Google Play et télécharger l'application IKEA Home smart. Suivre les différentes étapes indiquées pour installer la passerelle et les autres appareils.
Comprendre les différents indicateurs lumineux
Lumière du contour Lumière sur le dessus
Comprendre les différents indicateurs lumineux Lumière du contour - démarrage La passerelle est branchée et en cours de démarrage. Attendre que la totalité du contour soit allumée avant de connecter la passerelle à l'application.
14

Lumière du contour, blanche, clignotement lent Le démarrage de la passerelle est terminé. Vous pouvez maintenant suivre les différentes étapes dans l'application pour connecter la passerelle.
Lumière sur le dessus, blanche, fixe La passerelle est connectée à internet et fonctionne correctement.
Lumière sur le dessus, blanche, clignotement double La passerelle n'est plus connectée à Internet. Il est toujours possible de contrôler les appareils via l'application et le réseau WiFi.
Lumière du contour, blanche, rotative La passerelle se met à jour ou traite un grand nombre d'information.
Redémarrer la passerelle Débrancher puis rebrancher la passerelle de la source d'alimentation pour la redémarrer. La lumière du contour s'allume progressivement : la passerelle redémarre. Les informations sur la passerelle ne seront pas supprimées.
Réinitialisation paramètres d'usine Introduire un petit objet pointu dans le trou d'épingle situé sur l'envers de la passerelle jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'éteigne. La lumière sur le dessus clignote rouge 4 fois et la passerelle est prête à être utilisée. Attention : toutes les informations sont alors supprimées de la passerelle.
Ajoutez des produits IKEA Home smart à passerelle Suivre les étapes indiquées dans l'application pour ajouter des produits "qui fonctionnent avec IKEA Home smart" à la passerelle.
15

Instructions d'entretien Débrancher le cordon d'alimentation avant de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.
Pour nettoyer la passerelle et le cordon utiliser un chiffon humide trempé dans de l'eau savonneuse. Essuyer ensuite à l'aide d'un autre chiffon doux et sec.
Ne jamais immerger la passerelle ou le cordon d'alimentation. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants chimiques au risque d'endommager les produits.
Important ! · La prise murale doit être située à proximité du produit et doit être
facilement accessible. · Température de stockage : -20°C à 25°C. · Température de fonctionnement : 0°C à 40°C. · Maintenir la passerelle à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues
et de toute source de chaleur pour éviter le risque de surchauffe. · Ne pas placer la passerelle dans un environnement humide ou très
poussiéreux au risque de l'endommager. · La portée entre la passerelle et le récepteur est mesurée en champs
libre. · La portée de connexion varie en fonction des matériaux du bâtiment et
de l'emplacement du dispositif à l'intérieur du bâtiment. · Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. · Ne pas installer ce produit à plus de 2 mètres de hauteur du sol. · Mesures de précaution recommandées et caractéristiques techniques :
voir au dos du cordon d'alimentation.
Réparation du produit Ne pas réparer ce produit vous-même. Ouvrir ou retirer des éléments risque notamment de provoquer des chocs électriques.
Conservez ces instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
16

Caractéristiques techniques Modèle : passerelle pour produits connectés DIRIGERA
Type : E2003 Entrée : 5,0V DC Portée : 10 m en champ libre.

Fréquence de fonctionnement 2400 - 2483,5 MHz 2412 - 2472 MHz 5180 ­ 5700 MHz

Puissance de sortie :: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Cordon d'alimentation électrique : Type :ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Entrée : 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A Sortie : 5,0V DC Charge totale max. : 2,0 A, 10,0W
Efficacité active moyenne : 87 % Efficacité à faible charge (10 %) : 79,6 % Consommation hors charge : 0,03 W
Usage en intérieur uniquement
Fabricant : IKEA of Sweden AB (numéro d'immatriculation : 556074-7551)
Adresse : Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE

17

Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
INFORMATION SUR L'EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES Selon la réglementation sur l'exposition aux radiofréquences, dans des conditions normales d'utilisation l'utilisateur final ne doit pas se tenir à moins de 20 cm de l'appareil.

Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.

UK
Pour une utilisation à l'intérieur uniquement, dans les pays suivants :

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

Pour une utilisation à

HU

LV

HR

EL

TR

l'intérieur uniquement, dans

PL

MT

LT

IT

les pays suivants :

NO

CH

IS

LI

18

Nederlands
Aan de slag Sluit de USB-kabel aan op de voedingseenheid en de hub. Steek vervolgens de voedingseenheid in het stopcontact. Als je een Apple-apparaat hebt Ga naar de App Store en download de IKEA Home smart app. De app leidt je door het installatieproces van de hub en andere apparaten. Als je een Android-apparaat hebt Ga naar de Google Play store en download de IKEA Home smart app. De app leidt je door het installatieproces van de hub en andere apparaten.
De statuslampjes van de hub
Ringlicht Middenlicht
De statuslampjes van de hub begrijpen Ringlicht ­ opladen Wordt weergegeven wanneer de hub is aangesloten op de voeding en aan het opstarten is. Wacht tot het licht de ring aan is voordat je verder gaat met het verbinden van de hub met de app.
19

Ringlicht zacht pulserend wit Dit wordt weergegeven zodra de hub klaar is met opstarten. Je kunt nu de instructies in de app volgen om je hub te verbinden.
Middenlicht constant wit Wordt weergegeven wanneer de hub is verbonden met internet en alles in orde is.
Middenlicht dubbel knipperend wit Wordt weergegeven wanneer de hub is losgekoppeld van internet. Je kunt je apparaten blijven bedienen via de app en je wifi-thuisnetwerk.
Ringlicht ­ draaiend wit Wanneer de hub bezig is met bijwerken of bezig is met het verwerken van een grote hoeveelheid informatie.
Hub herstarten Koppel de stroom naar de hub los en sluit deze opnieuw aan om opnieuw op te starten. Het ringlicht vult zich om het laden tijdens het opstarten te symboliseren. Hiermee wordt geen informatie op uw hub verwijderd.
Fabrieksreset Duw een speld in het gaatje aan de onderkant van de hub totdat de statuslampjes uitgaan. Het middelste lampje knippert dan 4 keer rood als de hub klaar is. Opmerking - hiermee worden alle eerdere hub-informatie verwijderd.
IKEA Home smart toevoegen aan je hub Volg de instructies in de app om 'Samenwerken met IKEA Home smart'apparaten aan de hub toe te voegen.
20

Onderhoudsinstructies Koppel de voedingseenheid los van de stroombron voordat je deze schoonmaakt en wanneer de hub niet in gebruik is.
Om de hub en de voedingseenheid schoon te maken, veeg je deze af met een zachte doek die is bevochtigd met een kleine hoeveelheid mild reinigingsmiddel. Gebruik een andere zachte, droge doek om droog te vegen.
Dompel de voedingseenheid of hub nooit onder in water. Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat dit de producten kan beschadigen.
BELANGRIJK! · Het stopcontact moet zich in de buurt van de apparatuur bevinden en
moet gemakkelijk toegankelijk zijn. · Opslagtemperatuur: -20 °C tot 25 °C. · Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C. · Laat de hub niet in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron
liggen, omdat deze oververhit kan raken. · Stel de hub of de voedingseenheid niet bloot aan natte, vochtige of
extreem stoffige omgevingen, aangezien dit schade kan veroorzaken. · Het bereik tussen de hub en de ontvanger wordt gemeten in open
lucht. · Verschillende bouwmaterialen en plaatsing van de units kunnen het
bereik van de draadloze verbinding beïnvloeden. · Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet
met het product spelen. · Deze apparatuur is alleen geschikt voor montage op hoogtes tot 2 m. · Aanbevolen voorzorgsmaatregelen en technische gegevens, zie
achterkant van de voeding.
Productonderhoud Probeer dit product niet zelf te repareren. Als je onderdelen opent of verwijdert, kunt je worden blootgesteld aan gevaarlijke spanningspunten of andere risico's.
Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
21

Technische data Model: DIRIGERA-hub voor slimme producten Type: E2003 Ingang: 5.0V DC Bereik: 10 m in open lucht

Werk frequentie: 2400 - 2483,5 MHz
2412 - 2472 MHz 5180 ­ 5700 MHz

Uitgangsvermogen: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Voedingseenheid: Type: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Ingang: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A Uitgang: 5,0 V DC Maximale totale belasting: 2,0 A, 10,0 W
Gemiddeld actief rendement: 87,0% Rendement bij lage belasting (10%): 79,6% Onbelast stroomverbruik: 0,03 W
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis
Fabrikant: IKEA of Sweden AB (handelsregistratienummer: 556074-7551)
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ZWEDEN

22

Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc., en IKEA gebruikt deze merken onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
Informatie RF-blootstelling Radiofrequente signalen. Volgens de RF internationale blootstellingrichtlijnen zal de eindgebruiker bij normaal gebruik niet dichter dan tot 20 centimeter van het apparaat komen.

Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden aangeboden. Het product moet worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op met IKEA.

UK
Uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis, in de volgende landen:

Uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis, in de volgende landen:

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

23

Dansk
Kom godt i gang: Tilslut USB-kablet til strømforsyningen og din driver. Sæt derefter strømforsyningen i vægstikket. Hvis du har en Apple-enhed Gå ind i App Store, og download IKEA Home smart appen. Appen fører dig igennem processen med at installere gateway og andre enheder. Hvis du har en Android-enhed: Gå ind i App Store, og download IKEA Home Smart appen. Appen fører dig igennem processen med at installere gateway og andre enheder.
Hubbens statuslamper
Cirkellys Midterlys
Forstå driverens statuslamper Cirkellys ­ indlæser Vises, når driveren er tilsluttet strømforsyningen og starter. Vent på, at lyset fylder hele ringen, før du fortsætter med at tilslutte driveren til appen.
24

Cirkellyset blinker med et blødt hvidt lys Dette vises, når driveren er startet helt op. Nu kan du følge anvisningerne i appen for at tilslutte driveren.
Midterlyset lyser konstant hvidt. Vises, når driveren er tilsluttet internettet, og alt er OK.
Midterlyset dobbeltblinker hvidt Vises, når driveren mister forbindelse til internettet. Du kan fortsat betjene dine enheder via appen og wi-fi-netværket i dit hjem.
Ringlys ­ snurrende hvidt lys Når driveren opdaterer eller har travlt med at behandle en stor mængde oplysninger.
Sådan genstarter du driveren Sluk og tænd for strømmen til driveren for at genstarte den. Ringlyset begynder at lyse, mens enheden starter op. Oplysninger på driveren bliver ikke slettet. Nulstil til fabriksindstillinger Sæt en papirclips i hullet på driverens underside og vent, indtil statuslamperne slukker. Midterlyset blinker derefter rødt fire gange, når driveren er klar. Bemærk ­ alle tidligere oplysninger på driveren bliver slettet.
Tilføj IKEA Home smart til din driver Følg anvisningerne i appen for at tilføje enheder, der "Fungerer med IKEA Home smart produkter", til driveren.
25

Vedligeholdelse Tag strømforsyningen ud af stikkontakten før rengøring, og når driveren ikke er i brug
Driveren og strømforsyningen rengøres med en blød, fugtig klud tilsat lidt mildt rengøringsmiddel Tør efter med en blød, tør klud.
Strømforsyningen eller driveren må ikke nedsænkes i vand. Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler, da det kan beskadige produktet
VIGTIGT! · Stikkontakten skal være placeret i nærheden af udstyret og være let
tilgængelig. · Opbevaringstemperatur: -20°-25°. · Drifstemperatur: 0°-40°. · Driveren må ikke udsættes for direkte sollys eller være i nærheden af
en varmekilde, da det kan medføre overophedning. · Driveren eller strømforsyningen må ikke udsættes for våde, fugtige
eller meget støvede omgivelser, da den kan blive beskadiget. · Rækkevidden mellem driveren og modtageren måles i fri luft. · Forskellige byggematerialer og placering af enheden kan påvirke
rækkevidden af den trådløse forbindelse. · Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med værktøjet. · Dette udstyr er kun beregnet til montering i en højde på op til 2 m. · Anbefalinger til forholdsregler og tekniske data: Se strømforsyningens
bagside.
Service af produktet Forsøg ikke at reparere produktet selv. Hvis du åbner eller fjerner dele, kan du udsætte dig selv for farlig spænding eller andre risici.
Gem disse anvisninger til senere brug.
26

Tekniske data Model: DIRIGERA driver til smarte produkter
Type: E2003 Indgangseffekt: 5.0V jævnstrøm Rækkevidde: 10 m i fri luft

Driftsfrekvens: 2400-2483,5 MHz
2412-2472 MHz 5180-5700 MHz

Udgangseffekt: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Strømforsyning: Type: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Indgangseffekt: 100-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz, 0.3 A Udgangseffekt: 5.0 V jævnstrøm Maks. belastning i alt: 2.0 A, 10.0 W
Gennemsnitlig virkningsgrad i aktiv tilstand: 87,0% Virkningsgrad ved lav belastning (10%): 79,6% Energiforbrug uden belastning: 0,03 W
Kun til indendørs brug
Producent: IKEA of Sweden AB (CVR-nummer: 556074-7551)
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE

27

Bluetooth®-ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc. og IKEAs brug af disse mærker sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører de respektive ejere.
INFORMATION OM UDSÆTTELSE FOR RADIOFREKVENS I henhold til bestemmelser om udsættelse for radiofrekvens må slutbrugeren under normal betjening ikke komme tættere end 20 cm på enheden.

Symbolet med den overkrydsede affaldsspand på hjul angiver, at produktet skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Produktet skal indleveres til genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for
bortskaffelse af affald. Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste
IKEA varehus for at få flere oplysninger.

Kun til indendørs brug i følgende lande:
Kun til indendørs brug i følgende lande:
28

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

Íslenska
Uppsetning Tengdu USB snúruna við aflgjafa og við stjórnstöðina. Stingdu aflgjafanum í samband við vegginnstungu. Apple-stýrikerfi Farðu í App store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið leiðbeinir þér við að setja upp stjórnstöðina og annan búnað. Android-stýrikerfi: Farðu í Google Play Store og sæktu IKEA Home smart appið. Appið leiðbeinir þér við að setja upp stjórnstöðina og annan búnað.
Stöðuljós stjórnstöðvar
Hringljós Miðljós
Leiðarvísir fyrir stöðuljós stjórnstöðvar Hringljós ­ hleður Sést þegar stjórnstöðin er tengd við rafmagn og ræsir sig. Bíddu þar til ljósið er komið hringinn áður en þú tengir stjórnstöðina við appið.
29

Hvítt hringljós blikkar rólega Sést þegar stjórnstöðin er búin að ræsa sig. Þú getur nú fylgt leiðbeiningum í appinu til að tengja stjórnstöðina. Hvítt miðljós lýsir stöðugt Sést þegar stjórnstöðin er tengd netinu og allt er í lagi.
Hvítt miðljós blikkar tvisvar Sést þegar stjórnstöðin er ekki tengd interneti. Þú getur haldið áfram að stýra búnaðinum með appinu og WiFi-netinu heima.
Hringljós ­ hvítt ljós snýst Þegar stjórnstöðin er að uppfæra sig eða er að vinna úr miklu magni af upplýsingum.
Endurræsa stjórnstöð Taktu stjórnstöðina úr sambandi og settu hana svo aftur í samband til að endurræsa hana. Hringljósið stækkar á meðan hún ræsir sig. Það eyðir ekki upplýsingum á stjórnstöðinni. Endurstilla á grunnstillingu Stingdu prjón í gatið undir stjórnstöðinni þar til það slokknar á stöðulýsingu. Miðljósið blikkar fjórum sinnum rauðu þegar stjórnstöðin er reiðubúin. Athugaðu ­ það eyðir öllum upplýsingum á stjórnstöðinni. Bæta IKEA Home smart við stjórnstöðina Fylgdu leiðbeiningum í appinu til að bæta ,,Virkar með Home smart"vörum við stjórnstöðina.
30

Umhirðuleiðbeiningar Taktu aflgjafann úr sambandi fyrir þrif og þegar stjórnstöðin er ekki í notkun.
Þrífðu stjórnstöðina og aflgjafann með rökum klút og litlu magni af mildu hreinsiefni. Notaðu annan mjúkan og þurran klút til að þurrka.
Aflgjafinn og stjórnstöðin mega ekki fara í vatn. Aldrei nota hrjúf áhöld eða sterk efni þar sem það gæti valdið skemmdum á vörunum.
MIKILVÆGT! · Innstungan þarf að vera nálægt búnaðinum og aðgengileg. · Hitastig við geymslu: -20°C til 25°C. · Hitastig við notkun: 5°C til 45°C. · Ekki skilja stjórnstöðina eftir þar sem hún kemst í snertingu við beint
sólarljós eða nálægt hitagjöfum, þar sem hún gæti ofhitnað. · Stjórnstöðin má ekki vera í blautu, röku eða rykugu umhverfi þar sem
það getur valdið skemmdum. · Drægi milli stjórnstöðvar og móttökubúnaðar er mælt í opnu rými. · Mismunandi byggingarefni og staðsetning tækja geta haft áhrif á drægi
þráðlausrar tengingar. · Eftirlit ætti að vera með börnum, til að tryggja að þau leiki sér ekki með
vöruna. · Búnaðurinn hentar aðeins til uppsetningar í allt að 2 metra hæð. · Þú finnur ráðlagðar varúðarráðstafanir og tæknilegar upplýsingar á
bakhlið aflgjafa.
Viðgerð á vöru Ekki reyna að gera við vöruna sjálf/ur. Ef þú opnar eða fjarlægir hluta gætir þú komist í snertingu við hættulega rafspennu eða aðra hættuvalda.
Geymdu leiðbeiningarnar.
31

Tæknilegar upplýsingar Módel: DIRIGERA stjórnstöð fyrir snjallvörur Tegund: E2003 Inntak: 5,0V DC Drægi: 10 m á opnu svæði
Rekstrartíðni:
2400 - 2483,5 MHz
2412 - 2472 MHz
5180 ­ 5700 MHz

Aflsafköst: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Aflgjafi: Tegund: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Inntak: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A Úttak: 5.0V DC Hámarksspenna: 2.0 A, 10.0W
Virk afkastageta að meðaltali: 87,0% Afkastageta undir litlu álagi: (10 %): 79,6% Orkunotkun undir engu álagi: 0,03 W
Aðeins fyrir notkun innandyra
Framleiðandi: IKEA of Sweden AB (skráningarnúmer verslunar: 556074-7551)
Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN

32

Bluetooth® orðmerki og myndmerki eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun IKEA á slíkum merkjum eru samkvæmt leyfum. Önnur vörumerki og vöruheiti eru í eigu viðkomandi eigenda.
Reglugerð um fjarskiptatíðni Samkvæmt reglugerð um fjarskiptatíðni ætti notandinn ekki að vera í minna en 20 cm fjarlægð frá tækinu við hefðbundna notkun.
Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig. Með því að henda slíkum vörum ekki með venjulegu heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.

Aðeins fyrir notkun innandyra, í eftirfarandi löndum:
Aðeins fyrir notkun innandyra, í eftirfarandi löndum:

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

33

Norsk
Kom i gang Koble USB-ledningen til strømforsyningen og basen (hubben). Sett strømledningens støpsel i stikkontakten. Hvis du har en Apple-enhet Gå til App Store og last ned IKEA Home smart-appen. Appen vil lede deg gjennom prosessen med å installere hubben og andre enheter. Hvis du har en Android-enhet Gå til Google Play og last ned IKEA Home smart-appen. Appen vil lede deg gjennom prosessen med å installere hubben og andre enheter.
Basens statuslys
Ringlys Midtlys
Forstå basens statuslys Ringlys ­ laster Vises når basen er koblet til strøm og starter opp. Vent til lyset fyller ringen før du fortsetter med å koble basen til appen.
34

Ringlys pulserer mykt hvitt Dette vises når basen er ferdig med oppstart. Nå kan du følge instruksjonene i appen for å koble til basen din.
Midtlyset lyser konstant hvitt Viser at basen er koblet til Internett og alt er OK.
Midtlyset dobbeltblinker hvitt Viser at basen er koblet fra Internett. Du kan fortsette å kontrollere enhetene dine gjennom appen og det trådløse nettverket i hjemmet.
Ringlys ­ spinner hvitt Basen oppdateres eller er opptatt med å behandle en stor mengde informasjon.
Starte om basen Koble fra og koble strømmen til basen for å starte den på nytt. Ringlyset fylles for å symbolisere lasting under oppstart. Dette vil ikke slette informasjon i basen din.
Tilbakestille til fabrikkinnstillinger Skyv en tynn pinne (f.eks. enden på en binders) inn i hullet på undersiden av basen til statuslysene slås av. Midtlyset blinker deretter rødt 4 ganger når basen er klar. Obs ­ dette sletter all tidligere informasjon i basen. Legge til IKEA Home smart i basen din Følg instruksjonene i appen for å legge til enheter som fungerer med IKEA Home smart til basen.
35

Vedlikehold Ta strømforsyningens støpsel ut av stikkontakten før du rengjør den og når den ikke skal brukes.
For å rengjøre basen og strømforsyningen, tørk av med en myk klut fuktet i mildt såpevann. Bruk en annen myk, tørr klut til å tørke den.
Senk aldri strømforsyningen eller basen ned i vann. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, siden disse kan skade produktet.
VIKTIG! · Stikkontakten på veggen må være plassert nær utstyret og den må
være lett tilgjengelig. · Temperatur ved oppbevaring: ­20 °C til 25 °C. · Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C. · Ikke sett basen i direkte sollys eller i nærheten av varmekilder, fordi den
kan overopphetes. · Basen og strømforsyningen må ikke utsettes for våte, fuktige eller
svært støvete forhold, fordi dette kan føre til skade. · Rekkevidden mellom basen og mottakeren måles i åpent rom. · Ulike byggematerialer og plassering av enhetene kan påvirke
rekkevidden for trådløs tilkobling. · Hold øye med barn så de ikke leker med produktet. · Dette utstyret er kun egnet for montering i høyder opptil 2 m. · For anbefalte forholdsregler og teknisk spesifikasjon, se baksiden av
strømforsyningen.
Service på produktet Ikke prøv å reparere dette produktet selv. Hvis du åpner eller fjerner deler, kan du utsette deg for farlig spenning eller annen risiko.
Ta vare på disse instruksene for fremtidig bruk.
36

Teknisk spesifikasjon Modell: DIRIGERA base (hub) for smartprodukter
Type: E2003 Inngang: 5,0 V DC Rekkevidde: 10 m i åpent rom.

Driftsfrekvens: 2400­2483,5 MHz
2412­2472 MHz 5180­5700 MHz

Utgangseffekt: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Strømforsyning: Type: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Inngang: 100­240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A Utgang: 5,0 V DC Maks samlet belastning: 2,0 A, 10,0 W
Gjennomsnittlig aktiv effektivitet: 87,0 % Effektivitet ved lav belastning (10 %): 79,6 % Strømforbruk ved tomgang: 0,03 W
Kun til innendørs bruk
Produsent: IKEA of Sweden AB (organisasjonsnummer: 556074-7551)
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN

37

Bluetooth®-varemerket og logoene er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc. og IKEA bruker disse under lisens. Andre varemerker og varenavn er de som tilhører sine respektive eiere.
INFORMASJON OM RF-EKSPONERING I henhold til reglene for RF-eksponering ved normal drift, skal sluttbrukeren avstå fra å være nærmere enn 20 cm fra utstyret.
Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra husholdningsavfallet. Produktet skal leveres til resirkulering i henhold til lokale ordninger for kildesortering. Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.

Kun til bruk innendørs, i disse landene:
Kun til bruk innendørs, i disse landene:
38

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

Suomi
Aloittaminen Yhdistä USB-kaapeli virtalähteeseen ja keskittimeen. Yhdistä virtalähde seinäpistorasiaan. Jos sinulla on Apple-laite Mene App Storeen ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa. Jos sinulla on Android-laite Mene Google Play Kauppaan ja lataa IKEA Home smart -sovellus. Sovellus opastaa sinua keskittimen ja muiden laitteiden asennuksessa.
Keskittimen merkkivalot
Kehävalo Keskusvalo
Keskittimen merkkivalojen ymmärtäminen Kehävalo ­ lataa Valo palaa, kun keskitin yhdistetään virtalähteeseen ja se käynnistyy. Odota, että koko kehä on valaistu ennen kuin yhdistät keskittimen sovellukseen.
39

Kehävalo sykkii pehmeästi valkoisena Tämä tarkoittaa, että keskittimesi on käynnistetty. Nyt voit seurata sovelluksen ohjeita keskittimen yhdistämiseksi.
Keskivalo palaa valkoisena Tämä tarkoittaa, että keskitin on yhdistetty internetiin ja kaikki sujuu hyvin.
Keskivalo vilkkuu kahdesti valkoisena Tämä tarkoittaa, että keskittimen internetyhteys on katkennut. Voit jatkaa laitteiden ohjaamista sovelluksella ja kotisi Wi-Fiyhteydellä.
Kehävalo ­ pyörivä valkoinen valo Tämä tarkoittaa, että keskitin päivittyy tai se käsittelee parhaillaan suurta määrää tietoa.
Keskittimen uudelleenkäynnistys Käynnistä keskitin uudelleen irrottamalla virtajohto ja kytkemällä se uudelleen virtalähteeseen. Kehävalo syttyy vähä vähältä ja osoittaa, että laite on käynnistymässä. Tämä ei poista tietojasi keskittimestä.
Oletusasetusten palauttaminen Työnnä neula pieneen reikään keskittimen pohjassa, kunnes merkkivalo sammuu. Tämän jälkeen keskivalo välähtää punaisena neljä kertaa, kun keskitin on valmis. Huomautus: tämä toiminto poistaa kaikki keskittimen tiedot.
IKEA Home smart -laitteiden lisäys keskittimeen Lisää Works with IKEA Home smart -merkinnällä varustettuja laitteita keskittimeen noudattamalla sovelluksen ohjeita.
40

Hoito-ohjeet Irrota virtalähde pistorasiasta ennen puhdistamista ja silloin, kun keskitintä ei käytetä.
Puhdista keskitin ja virtalähde pyyhkimällä ne pehmeällä liinalla, joka on kostutettu pienellä määrällä mietoa puhdistusainetta. Kuivaa tuote pehmeällä kuivalla liinalla.
Älä upota virtalähdettä tai keskitintä veteen. Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vahingoittaa tuotteita.
TÄRKEÄÄ! · Pistorasian on oltava lähellä laitetta ja helposti käytettävissä. · Säilytyslämpötila: -20­25 °C. · Käyttölämpötila: 0­40 °C. · Älä jätä keskitintä suoraan auringonvaloon tai lähelle lämmönlähdettä,
koska laite voi ylikuumentua. · Älä käytä keskitintä tai virtalähdettä märissä, kosteissa tai hyvin
pölyisissä ympäristöissä, koska ne voivat vahingoittaa laitteita. · Keskittimen ja vastaanottimen toimintaetäisyys on mitattu avoimessa
tilassa. · Erilaiset rakennusmateriaalit ja yksiköiden sijoituspaikka voivat
vaikuttaa toiminta-alueeseen. · Lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään tuotteella. · Tämän laitteen voi asentaa vain enintään 2 metrin korkeudelle. · Tarkista suositellut varotoimenpiteet ja tekniset tiedot virtalähteen
takaosasta.
Tuotteen kunnossapito Älä yritä korjata tuotetta itse. Osien avaaminen tai poistaminen voi altistaa sinut vaarallisille jännitepisteille tai muille vaaroille.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
41

Tekniset tiedot Malli: DIRIGERA-keskitin älylaitteille Tyyppi: E2003 Tulo: 5,0 V DC Toiminta-alue: 10 m avoimessa tilassa
Toimintataajuus:
2400­2483,5 MHz
2412­ 2462 MHz
5180­5700 MHz

Lähtöteho: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Virtalähde: Tyyppi: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Tulo: 100­240 V AC; 50/60 Hz; 0,3 A Lähtö: 5,0 V DC Enimmäiskuormitus: 2,0 A; 10,0 W
Aktiivitilan keskimääräinen hyötysuhde: 87,0 % Hyötysuhde alhaisella kuormituksella (10 %): 79,6 % Kuormittamattoman tilan virrankulutus: 0,03 W
Vain sisäkäyttöön
Valmistaja: IKEA of Sweden AB (yritystunnus: 556074-7551)
Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN

42

Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja IKEA käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat kukin omistajiensa tavaramerkkejä.
TIETOA RF-ALTISTUKSESTA RF-säteilyaltistusta koskevien säädösten mukaan käyttäjän tulee tavallisessa käytössä pysytellä vähintään 20 cm:n päässä laitteesta.
Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.

Vain sisäkäyttöön seuraavissa maissa:
Vain sisäkäyttöön seuraavissa maissa:

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

43

Svenska
Komma igång Anslut USB-kabeln till transformatorn och din hubb. Anslut sedan transformatorn till vägguttaget. Om du har en Apple-enhet Gå till App Store och ladda ner appen IKEA Home smart. Appen tar dig igenom installationen av din hubb och andra enheter. Om du har en Android-enhet Gå till Google Play-butiken och ladda ner appen IKEA Home smart. Appen tar dig igenom installationen av din hubb och andra enheter.
Hubbens statuslampa
Cirkelljus Centrumljus
Förstå hubbens statuslampa Cirkelljuset laddar Visas när hubben ansluts till ström och startar upp. Vänta tills ljuset har fyllt cirkeln innan du fortsätter med att ansluta hubben till appen.
44

Cirkelljuset pulserar mjukt i vitt Visas när hubben är klar att användas. Du kan nu följa instruktionerna i appen för att ansluta din hubb. Centrumljuset lyser ihållande i vitt Visas när hubben är ansluten till internet och allt är okej.
Centrumljuset dubbelblinkar i vitt Visas när hubben är frånkopplad från internet. Du kan fortsätta att styra dina enheter via appen och ditt wifi-nätverk hemma.
Snurrande vitt cirkelljus Visas när din hubb uppdateras eller är upptagen med att processa en stor mängd information.
Återställ din hubb Koppla bort och återanslut strömmen till hubben för att starta om den. Cirkelljuset laddas när den startar upp. Detta raderar inte information om din hubb. Fabriksåterställning Tryck in ett stift i hålet i hubbens undersida och vänta tills statuslampan släcks. Mittljuset blinkar sedan rött fyra gånger när den är klar. Observera ­ all information om ditt hubb kommer att raderas. Addera IKEA Home smart till hubben Följ instruktionerna i appen för att addera enheter märkta med "Fungerar med IKEA Home smart" till hubben.
45

Skötselråd Koppla bort transformatorn från strömkällan innan rengöring och när hubben inte används.
För att rengöra hubben och transformatorn, torka av med en mjuk trasa fuktad med lite milt rengöringsmedel. Torka av den med en annan mjuk, torr trasa.
Sänk aldrig transformatorn eller hubben i vatten. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel, eftersom det kan skada produkterna.
VIKTIGT! · Vägguttaget måste placeras nära utrustningen och vara lättillgängligt. · Förvaringstemperatur: -20 °C till 25 °C. · Driftstemperatur: 0 °C to 40 °C. · Lämna inte hubben i direkt solljus eller i närheten av någon värmekälla,
eftersom den kan överhettas. · Utsätt inte hubben eller transformatorn för våta, fuktiga eller alltför
dammiga miljöer, eftersom det kan skada enheterna. · Räckvidden mellan hubben och mottagaren mäts i fri luft. · Olika byggmaterial och enheternas placering kan påverka den trådlösa
räckvidden. · Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med
produkten. · Denna utrustning är endast lämplig för montering i höjder upp till 2 m. · För rekommenderade försiktighetsåtgärder och teknisk information, se
baksidan av transformatorn.
Produktservice Försök inte att reparera produkten själv. Om du öppnar eller tar bort delar kan du utsätta dig själv för farliga strömförande punkter eller andra risker.
Spara dessa anvisningar för framtida bruk.
46

Teknisk data Modell: DIRIGERA hubb för smarta produkter Typ: E2003 Ingång: 5,0V DC Räckvidd: 10 m i fri luft

Driftsfrekvens: 2400 ­ 2483,5 MHz
2412 - 2472 MHz 5180 - 5700 MHz

Uteffekt: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Nätaggregat: Typ: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Ingång: 100-240V AC, 50/60 Hz, 0.3A Utgång: 5.0 V DC Max total belastning: 2.0 A, 10.0 W
Genomsnittlig verkningsgrad i aktivt läge: 87% Verkningsgrad vid låg last (10%): 79,6% Elförbrukning vid noll-last: 0,03 W
Endast för inomhusbruk
Tillverkare: IKEA of Sweden AB (kommersiellt registreringsnummer: 556074-7551)
Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE

47

Bluetooth®-märket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av IKEA är under licens.Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
INFORMATION OM RF-EXPONERING Enligt regler för RF-exponering vid normal drift ska slutanvändaren avstå från att vara närmare än 20 cm från utrustningen.
Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall. Produkten ska lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.

Endast avsedd för inomhusbruk, i följande länder:
Endast avsedd för inomhusbruk, i följande länder:
48

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

Cesky
Zacínáme Pipojte kabel USB k napájecí jednotce a rozbocovaci. Poté zapojte napájecí zdroj do zásuvky ve zdi. Pokud máte zaízení Apple Pejdte do App Store a stáhnte si aplikaci IKEA Home smart. Aplikace vás provede procesem instalace vaseho rozbocovace a dalsích zaízení. Pokud máte zaízení Android Pejdte do obchodu Google Play a stáhnte si aplikaci IKEA Home smart. Aplikace vás provede procesem instalace vaseho rozbocovace a dalsích zaízení.
Stavová svtla vaseho rozbocovace
Kruhové svtlo Stedové svtlo
Porozumní stavovým svtlm vaseho rozbocovace Kruhové svtlo ­ nacítání Zobrazí se, kdyz je rozbocovac pipojen k napájení a spoustí se. Ped pipojením rozbocovace k aplikaci pockejte, az svtlo naplní kruh.
49

Kruhové svtlo jemn pulzuje bíle Toto se zobrazí, jakmile rozbocovac dokoncí spustní. Nyní mzete podle pokyn v aplikaci svj rozbocovac pipojit.
Svtlo uprosted svítí bíle Zobrazí se, kdyz je rozbocovac pipojen k internetu a vse je v poádku.
Dvojité bílé blikání stedového svtla Zobrazuje se, kdyz je rozbocovac odpojen od internetu. Mzete i nadále ovládat svá zaízení prostednictvím aplikace a domácí WiFi sít.
Kruhové svtlo ­ rotující bílé Kdyz se vás rozbocovac aktualizuje nebo je zaneprázdnn zpracováním velkého mnozství informací.
Restartování rozbocovace Odpojte a znovu pipojte napájení rozbocovace a restartujte jej. Kruhové svtlo se postupn zcela rozsvcí, aby symbolizovalo nacítání bhem spoustní. Tímto nesmazete informace z vaseho rozbocovace.
Obnovení továrního nastavení Zatlacte kolík do dírky na spodní stran rozbocovace, dokud kontrolky stavu nezhasnou. Jakmile je rozbocovac pipraven, stedové svtlo poté ctyikrát blikne cerven. Upozornní ­ toto odstraní vsechny pedchozí informace o rozbocovaci.
Pidání IKEA Home smart Postupujte podle pokyn v aplikaci a pidejte do rozbocovace zaízení ,,Works with IKEA Home smart".
50

Péce o výrobek Ped cistním a pokud se rozbocovac nepouzívá, odpojte napájecí zdroj od zdroje napájení.
Chcete-li vycistit rozbocovac a jednotku zdroje napájení, otete je jemným hadíkem navlhceným do malého mnozství jemného cisticího prostedku. K otení do sucha pouzijte jiný jemný suchý hadík.
Nikdy neponoujte napájecí zdroj ani rozbocovac do vody. Nikdy nepouzívejte abrazivní cisticí prostedky nebo chemická rozpoustdla, protoze by mohlo dojít k poskození výrobk.
DLEZITÉ! · Zásuvka musí být umístna v blízkosti zaízení a musí být snadno
pístupná. · Skladovací teplota: -20 °C az 25 °C. · Provozní teplota: 0 °C az 40 °C. · Nenechávejte rozbocovac na pímém slunci nebo v blízkosti zdroj
tepla, protoze by se mohl pehát. · Nevystavujte rozbocovac nebo napájecí jednotku vlhkému, mokrému
nebo nadmrn prasnému prostedí, mohlo by dojít k poskození. · Dosah mezi nábojem a pijímacem se mí na volném prostranství. · Dosah bezdrátového pipojení mohou ovlivnit rzné stavební materiály
a umístní jednotek. · Dti by mly být pod dohledem, aby se zajistilo, ze si s výrobkem
nebudou hrát. · Toto zaízení je vhodné pouze pro montáz do výsky 2 m. · Doporucená preventivní opatení a technická data najdete na zadní
stran napájecího zdroje.
Servis výrobku Nepokousejte se tento výrobek sami opravovat. Pokud otevete nebo demontujete soucásti, mzete se vystavit nebezpecnému naptí nebo jiným rizikm.
Tyto pokyny si uschovejte pro budoucí pouzití.
51

Technické informace Model: Rozbocovac DIRIGERA pro chytré produkty
Typ: E2003 Naptí: 5,0 V DC Dosah: 10 m pod sirým nebem

Provozní frekvence: 2400­2483,5 MHz 2412­2472 MHz 5180­5700 MHz

Výstupní výkon: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Napájecí jednotka: Typ: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Vstup: 100­240 VAC, 50/60 Hz, 0.3 A Výstup: 5,0 V DC Maximální celkové zatízení: 2.0 A, 10.0 W
Prmrná aktivní úcinnost: 87,0 % Úcinnost pi nízkém zatízení (10%): 79,6 % Spoteba energie bez zátze: 0,03 W
Pouze pro vnitní pouzití
Výrobce: IKEA of Sweden AB (obchodní registracní císlo: 556074-7551)
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDSKO

52

Logo a slovní ochranná známka (wordmark) Bluetooth® je registrovaná ochranná známka patící spolecnosti Bluetooth SIG, Inc. Veskeré pouzívání tchto znacek spolecností IKEA je opateno licencí. Ostatní ochranné známky a obchodní znacky mají své zákonné majitele.
Informace o vlivu rádiových vln Vzhledem k moznému negativnímu vlivu rádiových vln nedoporucujeme uzivateli setrvávat pímo u zaízení (ve vzdálenosti mensí nez 20 cm).
Symbol peskrtnutého kontejneru oznacuje, ze tento výrobek musí být likvidován oddlen od bzného domácího odpadu. Výrobek by ml být odevzdán k recyklaci v souladu s místními pedpisy pro nakládání s odpadem. Oddlením oznaceného výrobku z komunálního odpadu, pomzete snízit objem odpad posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat pípadný negativní dopad na lidské zdraví a zivotní prostedí. Pro více informací, prosím, kontaktujte obchodní dm IKEA.

UK
Pouze k pouzití v interiéru v následujících zemích:

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

Pouze k pouzití v interiéru v

HU

LV

HR

EL

TR

následujících zemích:

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

53

Español
Instalación Conecta el cable USB a la unidad de alimentación y al nodo. A continuación, conecta la unidad de alimentación a la toma de pared. Si tienes un dispositivo Apple: Ve a la App Store y descarga la app IKEA Home smart. Sigue las indicaciones para instalar el nodo y otros dispositivos. Si tienes un dispositivo Android: Ve a Google Play y descarga la app IKEA Home smart. Sigue las indicaciones para instalar el nodo y otros dispositivos.
Indicaciones luminosas del nodo
Luz de contorno Luz central
Qué quieren decir las indicaciones luminosas Luz de contorno: carga El nodo pasarela está conectado y en proceso de encendido. Espera a que todo el contorno esté iluminado antes de conectar el nodo a la app.
54

Luz de contorno blanca que parpadea lentamente El nodo está totalmente encendido. Ya puedes seguir las instrucciones de la app para conectar el nodo.
Luz central blanca fija El nodo está conectado a internet y funciona correctamente.
Luz central blanca con doble parpadeo El nodo no está conectado a internet. Puedes seguir controlando los dispositivos a través de la app y la red wifi.
Luz de contorno blanca giratoria El nodo se está actualizando o está procesando una gran cantidad de información.
Reiniciar la plataforma Conecta y desconecta la plataforma de la fuente de alimentación para reiniciarla. La luz del contorno se enciende progresivamente para indicar que la plataforma se está cargando durante el encendido. Esto no elimina la información de la plataforma.
Restablecer las preferencias de fábrica Introduce un alfiler por el orificio que hay en la parte inferior de la plataforma y aprieta hasta que se apaguen las luces de estado. La luz central parpadea en rojo cuatro veces cuando la plataforma está lista. Importante: esto elimina toda la información previa de la plataforma.
Añadir dispositivos al nodo IKEA Home smart Sigue las instrucciones de la app para añadir al nodo dispositivos compatibles con IKEA Home smart.
55

Instrucciones de mantenimiento Desconecta la unidad de alimentación de la fuente de alimentación antes de limpiar la plataforma y cuando esta no se está utilizando.
Para limpiar la plataforma y la unidad de alimentación, usa un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de jabón neutro. Usa otro paño suave y seco para secarla.
No sumerjas nunca la fuente de alimentación ni la plataforma en agua. No utilices nunca detergentes abrasivos ni disolventes químicos, ya que pueden dañar los productos.
IMPORTANTE · La toma de pared debe estar situada cerca del aparato, en un lugar de
fácil acceso. · Temperatura de conservación: de -20 °C a 25 °C. · Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C. · No expongas la plataforma a la luz directa del sol ni la coloques cerca
de una fuente de calor, ya que podría sobrecalentarse. · No expongas la plataforma ni la unidad de alimentación a ambientes
húmedos, mojados o excesivamente polvorientos, ya que esto podría dañarlas. · El alcance entre la plataforma y el receptor se mide en campo abierto. · Los diferentes materiales de construcción y la ubicación de las unidades pueden influir en el alcance de la conectividad inalámbrica. · Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto para evitar que jueguen con el producto. · Este aparato solo puede montarse a alturas de hasta 2 metros. · Para saber las medidas de precaución y los datos técnicos, consulta la parte posterior de la unidad de alimentación.
Reparación del producto No intentes reparar por tu cuenta el producto, ya que al abrir y quitar piezas puedes quedar expuesto a posibles descargas eléctricas u otros peligros.
Guarda las instrucciones para poder consultarlas en el futuro.
56

Datos técnicos Modelo: nodo DIRIGERA para productos inteligentes Tipo: E2003 Entrada: 5.0 V DC Alcance: 10 m en espacios abiertos

Frecuencia de funcionamiento: 2400 - 2483,5 MHz 2412 - 2472 MHz 5180 ­ 5700 MHz

Potencia de salida: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Unidad de alimentación: Tipo: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Entrada: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A Salida: 5.0 V DC Carga total máxima: 2,0 A, 10,0 W
Eficiencia activa media: 87 % Eficiencia con carga baja (10 %): 79,6 % Consumo en ausencia de carga: 0,03 W
Utilizar solo en espacios interiores
Fabricante: IKEA of Sweden AB (número de registro mercantil: 556074-7551)
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA

57

Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Los usos de estas marcas por IKEA se rigen por acuerdos de licencia. Las demás marcas comerciales o nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A RF Según la normativa sobre la exposición a radiofrecuencias, en condiciones normales de uso el usuario final no debe estar a menos de 20 cm del aparato.

La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según
la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir
el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para
más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.

Solo para uso en interiores en los siguientes países:
Solo para uso en interiores en los siguientes países:
58

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

Italiano
Come iniziare Collega il cavo USB all'alimentatore e all'hub. Collega l'alimentatore alla presa di corrente. Se hai un dispositivo Apple Accedi all'App Store e scarica l'app IKEA Home smart. L'app ti guiderà attraverso il processo di installazione dell'hub e di altri dispositivi. Se hai un dispositivo Android Accedi a Google Play Store e scarica l'app IKEA Home smart. L'app ti guiderà attraverso il processo di installazione dell'hub e di altri dispositivi.
Spie di stato dell'hub
Luce del contorno Luce centrale
Informazioni sulle spie luminose dell'hub Luce del contorno: caricamento Si accende quando l'hub è collegato all'alimentazione e si sta avviando. Attendi che l'anello sia completamente illuminato prima di collegare l'hub all'app.
59

Luce del contorno bianca che lampeggia lentamente L'hub ha terminato l'avvio. Ora puoi seguire le istruzioni nell'app per collegare l'hub.
Luce centrale bianca fissa Si accende quando l'hub è connesso a Internet e tutto funziona correttamente.
Luce centrale bianca che lampeggia due volte Si accende quando l'hub è disconnesso da Internet. Puoi continuare a controllare i dispositivi tramite l'app e la rete WiFi domestica.
Luce del contorno bianca che gira Quando l'hub è in fase di aggiornamento o è occupato nell'elaborazione di una grande quantità di informazioni.
Riavvio dell'hub Scollega e ricollega l'alimentazione all'hub per riavviarlo. La luce del contorno si accende progressivamente per indicare che l'hub si sta caricando durante l'avvio. Questo non elimina le informazioni dell'hub.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica Premi un oggetto appuntito nel forellino sotto l'hub fino a quando le spie di stato non si spengono. La luce centrale lampeggia in rosso 4 volte quando l'hub è pronto. N.B. Questa operazione elimina tutte le informazioni precedenti dell'hub.
Aggiungi IKEA Home smart all'hub Segui le istruzioni nell'app per aggiungere i dispositivi "Compatibili con IKEA Home smart" all'hub.
60

Istruzioni per la manutenzione Scollega l'unità di alimentazione dalla fonte di alimentazione prima di pulire l'hub e quando quest'ultimo non è in uso.
Per pulire l'hub e l'unità di alimentazione, utilizza un panno morbido inumidito con una piccola quantità di detergente delicato. Usa un altro panno morbido e asciutto per asciugarlo.
Non immergere mai l'alimentatore o l'hub nell'acqua. Non utilizzare mai detergenti abrasivi o solventi chimici per evitare di danneggiare i prodotti.
IMPORTANTE! · La presa a muro deve trovarsi vicino all'apparecchio e deve essere
facilmente accessibile. · Temperatura di conservazione: da -20 °C a 25 °C. · Temperatura d'esercizio: da 0 °C a 40 °C. · Non esporre l'hub alla luce diretta del sole e non collocarlo vicino a
fonti di calore, poiché potrebbe surriscaldarsi. · Non esporre l'hub o l'unità di alimentazione ad ambienti umidi, bagnati
o eccessivamente polverosi, poiché ciò potrebbe causare danni. · La portata tra l'hub e il ricevitore viene misurata in campo libero. · I diversi materiali di costruzione e il posizionamento delle unità
possono influire sulla portata della connettività wireless. · I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il
prodotto. · Questo apparecchio è adatto esclusivamente al montaggio ad altezze
fino a 2 m. · Per le misure precauzionali raccomandate e i dati tecnici, vedi il retro
dell'unità di alimentazione.
Assistenza del prodotto Non tentare di riparare il prodotto autonomamente. Se apri o rimuovi le parti, potresti esporti a punti in tensione pericolosi o ad altri rischi.
Conserva queste istruzioni per future consultazioni.
61

Dati tecnici Modello: hub DIRIGERA per prodotti smart Tipo: E2003 Tensione in ingresso: 5,0V CC Portata: 10 m in campo libero

Frequenza operativa: 2400 - 2483,5 MHz 2412 - 2472 MHz 5180 - 5700 MHz

Potenza in uscita: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Alimentatore: Tipo: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Tensione in ingresso: 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,3A Tensione in uscita: 5,0 V CC Carico totale massimo: 2,0 A, 10,0 W
Efficienza attiva media: 87,0% Efficienza a basso carico (10%): 79,6% Consumo in assenza di carico: 0,03 W
Riservato all'uso in ambienti interni
Produttore: IKEA of Sweden AB (numero di iscrizione al registro delle imprese: 556074-7551)
Indirizzo: Cassetta postale 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA

62

Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati, di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
INFORMAZIONI SULL'ESPOSIZIONE A RF In base alle normative relative all'esposizione alle radiofrequenze (RF), durante il normale funzionamento l'utente deve mantenere una distanza di almeno 20 cm dall'apparecchio.

Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere
eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev'essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull'ambiente. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.

Il prodotto deve essere usato solo in interni, nei seguenti paesi:
Il prodotto deve essere usato solo in interni, nei seguenti paesi:

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

63

Magyar
Kezd lépések Csatlakoztasd az USB-kábelt a tápegységhez és az elosztóhoz, majd csatlakoztasd a tápkábelt a konnektorhoz. Ha Apple készüléked van Menj az App Store-ba és töltsd le az IKEA Home smart applikáció. Az alkalmazás végigvezet az elosztó és a többi eszköz telepítésének folyamatán. Ha Android készüléked van Lépj be a Google Play áruházba, és töltse le az IKEA Home smart applikációt. Az applikáció végigvezet az elosztó és a többi készülék telepítésének folyamatán.
Az elosztód jelzfényei
Gyr fény Központi fény
Az elosztód jelzfényeinek ismertetése Gyr fény ­ betöltés Azt jelzi, hogy az elosztó áram alatt van és indításra kész. Várj, amíg a gyr már teljesen világít, mieltt folytatnád az elosztó és az applikáció csatlakoztatását.
64

Lágyan pulzáló fehér gyr fény Ez akkor jelenik meg, ha az elosztó befejezte az indítás folyamatát. Várj, amíg a gyr teljesen világít, mieltt folytatnád az elosztó és az applikáció csatlakoztatását. Most már követheted az applikáció utasításait az elosztó csatlakoztatásához.
Állandó fehér központi fény Akkor jelenik meg, ha az elosztó csatlakozik az internethez, és minden rendben van.
Központi fény kétszer fehéren felvillan Azt jelzi, ha az elosztó nem csatlakozik az internethez. Folytathatod az eszközei irányítását az alkalmazáson és az otthoni wifi-hálózaton keresztül.
Gyr fény fehéren forog Amikor az elosztó frissít vagy nagy mennyiség információ feldolgozásával van elfoglalva.
Az elosztód újraindítása Az újraindításhoz húzd ki és csatlakoztasd újra az elosztó tápkábelét. A gyr fény kezd feltöltdni, ami az indítást kezdetét jelzi. Ez nem törli az információkat az elosztóról.
Visszaállítás gyári beállításokra Nyomj egy tt az elosztó alján található lyukba, amíg az állapotjelz lámpák kialszanak. Ha az elosztó újra készen áll, a központi fény négyszer pirosan felvillan. Figyelem ­ ez minden korábbi információt töröl az elosztó memóriájából!
IKEA Home smart összekapcsolása az elosztóddal Kövesd az alkalmazás utasításait a ,,Works with IKEA Home smart" (Kapcsolódás IKEA Home smart) eszközök hozzáadása részben.
65

Ápolási útmutató Tisztítás eltt és amikor hosszabb ideig nem használod az elosztót, húzd ki a tápegységet a konnektorból.
Az elosztó és a tápegység tisztításához töröld át egy enyhén megnedvesített, kevés tisztítószerrel átitatott puha ronggyal. Egy másik puha, száraz ronggyal töröld szárazra a felületüket.
Soha ne merítsd vízbe a tápegységet vagy az elosztót. Soha ne használj súrolószert vagy kémiai oldószert, mert károsíthatják a termékeket.
FONTOS! · A készüléket egy fali csatlakozó közelében kell elhelyezni, úgy, hogy
könnyen hozzáférhet legyen. · Tárolási hmérséklet: -20 °C és 25 °C között. · Mködési hmérséklet: 0 °C és 40 °C között. · Ne hagyd az elosztót közvetlen napfénynek kitett helyen vagy
bármilyen hforrás közelében, mert túlmelegedhet. · Ne használd az elosztót vagy a tápegységet nedves, párás vagy túl
poros környezetben, mert károsíthatja. · Az elosztó és a vev közötti távolságot szabad levegn mérték. · Különböz építanyagok és az egységek elhelyezése befolyásolhatja a
vezeték nélküli kapcsolat tartományát. · Ügyelj arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a termékkel. · Ez a berendezés max. 2 m-es magasságba szerelhet fel. · Javasolt óvintézkedések és mszaki adatok; lásd a tápegység hátulját.
Termék szervizelése Ne próbáld meg saját magad megjavítani ezt a terméket, mivel a burkolat felnyitásával vagy eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más kockázatoknak teheted ki magad.
rizd meg ezt az információt késbbi felhasználásra.
66

Technikai adatok Modell: DIRIGERA elosztó okos termékekhez Típus: E2003
Bemenet: 5,0 V DC Hatótáv: 10 m szabadtéren

Mködési frekvencia: 2400-2483,5 MHz 2412-2472 MHz 5180­5700 MHz

Kimeneti teljesítmény: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Tápegység: Típus: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Bemenet: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A Kimenet: 5,0 V DC Maximális teljes terhelés: 2,0 A, 10,0 W
Átlagos aktív hatékonyság: 87% Hatékonyság alacsony terhelés mellett (10%): 79,6% Terhelés nélküli energiafogyasztás: 0,03 W
Kizárólag beltéri használatra
Gyártó: IKEA of Sweden AB (kereskedelmi nyilvántartási szám: 556074-7551)
Cím: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDORSZÁG

67

A Bluetooth® márkanév és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és az IKEA ezen márkaneveket és védjegyeket licenc keretein belül használja. Az egyéb védjegyek és márkanevek megfelel tulajdonosaik birtokában vannak.
INFORMÁCIÓ A RF SUGÁRZÁS KIBOCSÁTÁSÁRÓL A rádiófrekvenciás sugárzás kibocsátására vonatkozó elírások szerint normál mködés közben a felhasználó lehetleg ne tartózkodjon 20 cmnél közelebb a készülékhez.

Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól különválasztva kell elhelyezni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelen, újrahasznosítás céljából a megfelel helyen kell leadni. Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetkbe kerül vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!

UK
Kizárólag beltéri használatra, a következ országokban:

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

Kizárólag beltéri használatra, HU

LV

HR

EL

TR

a következ országokban:

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

68

Polski
Pierwsze kroki Podlcz kabel USB do zasilacza i koncentratora. Nastpnie podlcz zasilacz do gniazdka ciennego. Jeli masz urzdzenie Apple Przejd do App Store i pobierz aplikacj IKEA Home smart. Aplikacja przeprowadzi Ci przez proces instalacji koncentratora i innych urzdze. Jeli masz urzdzenie z Androidem Przejd do sklepu Google Play i pobierz aplikacj IKEA Home smart. Aplikacja przeprowadzi Ci przez proces instalacji koncentratora i innych urzdze.
Lampki stanu Twojego koncentratora
Lampka piercieniowa Lampka centralna
Znaczenie lampek stanu Twojego koncentratora Lampka piercieniowa ­ ladowanie wieci, gdy koncentrator jest podlczony do zasilania i uruchamia si. Poczekaj, a wiatlo wypelni piercie, zanim przystpisz do podlczania koncentratora do aplikacji
69

Lampka piercieniowa delikatnie pulsuje na bialo wieci po zakoczeniu uruchamiania koncentratora. Moesz teraz postpowa zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby polczy swój koncentrator.
Lampka centralna wieci stalym bialym wiatlem Oznacza, e koncentrator jest podlczony do Internetu i wszystko dziala poprawnie.
Centralna lampka migajce podwójnie na bialo POjawia si, gdy koncentrator jest odlczony od Internetu. Moesz nadal kontrolowa swoje urzdzenia za porednictwem aplikacji i domowej sieci Wi-Fi.
Lampka piercieniowa - wirujca na bialo Gdy koncentrator jest aktualizowany lub zajty przetwarzaniem duej liczby informacji.
Ponowne uruchamianie koncentratora Odlcz i ponownie podlcz zasilanie do koncentratora, aby go ponownie uruchomi. Lampka piercieniowa wypelnia si symbolizujc ladowanie podczas uruchamiania. Nie spowoduje to usunicia informacji o Twoim koncentratorze.
Przywracanie ustawie fabrycznych Wcinij szpilk w otwór na spodzie koncentratora, a zgasn kontrolki stanu. Gdy koncentrator bdzie gotowy, rodkowa lampka zamiga 4 razy na czerwono. Uwaga ­ spowoduje to usunicie wszystkich poprzednich informacji o koncentratorze.
Dodawanie IKEA Home smart do koncentratora Postpuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby doda urzdzenia ,,Works with IKEA Home smart" do koncentratora.
70

Pielgnacja Odlcz zasilacz od ródla zasilania przed czyszczeniem i gdy koncentrator nie jest uywany.
Aby wyczyci koncentrator i zasilacz, przetrzyj mikk szmatk zwilon niewielk iloci lagodnego detergentu. Uyj innej mikkiej, suchej szmatki, aby wytrze do sucha.
Nigdy nie zanurzaj zasilacza ani koncentratora w wodzie. Nigdy nie uywaj ciernych rodków czyszczcych ani rozpuszczalników chemicznych, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie produktów.
WANE! · Gniazdko cienne musi znajdowa si w pobliu urzdzenia i by latwo
dostpne. · Temperatura przechowywania: -20°C do 25°C. · Temperatura pracy: 0°C do 40°C. · Nie pozostawiaj koncentratora w bezporednim wietle slonecznym ani
w pobliu ródel ciepla, poniewa moe to spowodowa przegrzanie. · Nie naraaj koncentratora ani zasilacza na dzialanie wilgotnego lub
nadmiernie zapylonego rodowiska, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie. · Zasig midzy koncentratorem a odbiornikiem jest mierzony w wolnej przestrzeni. · Róne materialy budowlane i rozmieszczenie urzdze mog wplywa na zasig lcznoci bezprzewodowej. · Naley pilnowa dzieci, aby nie bawily si produktem. · To urzdzenie nadaje si tylko do montau na wysokoci do 2 m. · Zalecane rodki ostronoci i dane techniczne znajduj si z tylu zasilacza.
Serwisowanie produktu Nie próbuj samodzielnie naprawia tego produktu. Jeli otworzysz lub usuniesz czci, moesz narazi si na kontakt z niebezpiecznymi punktami napicia lub inne zagroenia.
Zachowaj t instrukcj do wykorzystania w przyszloci.
71

Dane techniczne Model: DIRIGERA koncentrator inteligentnych produktów Typ: E2003 Wejcie: 5.0V DC Zasig: 10 m w otwartej przestrzeni

Czstotliwo robocza: 2400 - 2483,5 MHz 2412 - 2472 MHz 5180 ­ 5700 MHz

Moc wyjciowa: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Zasilacz: Typ: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Wejcie: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A Wyjcie: 5.0 V DC Maksymalne obcienie calkowite: 2,0 A, 10,0 W
rednia sprawno czynna: 87,0% Sprawno przy niskim obcieniu (10%): 79,6% Pobór mocy bez obcienia: 0,03 W
Wylcznie do uytku wewntrz pomieszcze
Producent: IKEA of Sweden AB (nr rejestru handlowego: 556074-7551)
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA

72

Slowny znak Bluetooth® i logo s zastrzeonymi znakami towarowymi nalecymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. a ich wykorzystanie przez IKEA odbywa si na warunkach licencji. Pozostale znaki i nazwy handlowe nale do ich odpowiednich wlacicieli.
INFORMACJA O EKSPOZYCJI NA FALE RADIOWE Zgodnie z przepisami dotyczcymi ekspozycji na fale radiowe, w normalnych warunkach eksploatacji uytkownik powinien wystrzega si przebywania w odlegloci bliszej ni 20 cm od urzdzenia.

Przekrelony symbol kosza na odpady oznacza, e oznaczony produkt nie moe by wyrzucany wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z gospodarstwa domowego. Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny naley przekaza do przetwarzania i recyklingu zgodnie z obowizujcymi w danym kraju przepisami ochrony rodowiska dotyczcymi gospodarowania odpadami. Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia si do zmniejszenia ilo odpadów przekazanych na skladowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wplywu na zdrowie ludzi i rodowisko. Aby uzyska wicej informacji, skontaktuj si z najbliszym sklepem IKEA.

UK
Wylcznie do uytku wewntrz pomieszcze, w nastpujcych krajach:

Wylcznie do uytku wewntrz pomieszcze, w nastpujcych krajach:

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

73

Eesti
Alustamine Ühenda USB-kaabel toiteallika ja jaoturiga. Seejärel ühenda toiteallikas vooluvõrku. Kui sul on Apple'i seade: ava App Store ja laadi alla IKEA Home smart rakendus. Rakendus juhatab sind läbi jaoturi ja teiste seadmete paigaldamise protsessi. Kui sul on Androidi seade: ava Google Play pood ja laadi alla IKEA Home smart rakendus. Rakendus juhatab sind läbi jaoturi ja teiste seadmete paigaldamise protsessi.
Sinu jaoturi olekutuled
Ümmargune tuli Keskmine tuli
Mida jaoturi olekutuled tähendavad Ümmargune tuli laadib Siis, kui jaotur on toiteallikaga ühendatud ja käivitub. Oota, kuni ring täis saab, enne kui liigud edasi jaoturi rakendusega ühendamise juurde.
74

Valge ümmargune tuli vilgub Siis, kui jaotur on käivitunud. Nüüd saad oma jaoturi ühendamiseks järgida rakenduses kuvatavaid juhiseid. Valge keskmine tuli põleb Siis, kui jaotur on internetiga ühendatud ja kõik on hästi.
Keskmine valge tuli vilgub kahekordselt Siis, kui jaotur pole enam internetiga ühendatud. Seadmete juhtimist saad jätkata rakenduse ja koduse WiFi-võrgu kaudu.
Ümmargune tuli teeb ringe Siis, kui jaoturit värskendatakse või see on hõivatud suure hulga teabe töötlemisega.
Jaoturi taaskäivitamine Taaskäivitamiseks ühenda jaotur esmalt toiteallikast lahti ja seejärel ühenda see uuesti toiteallikaga. Ümmarguse tule ringjalt liikuv valgus sümboliseerib käivitumise ajal laadimist. See tegevus ei kustuta jaoturist informatsiooni. Tehase seadmete taastamine Lükka nõel jaoturi all asuvasse auku, kuni olekutuled kustuvad. Kui jaotur on valmis, vilgub neli korda punane keskmine tuli. Märkus: see kustutab jaoturist kogu eelneva informatsiooni. IKEA Home smart rakenduse lisamine jaoturisse Järgi rakenduses kuvatavaid juhiseid, et lisada ,,Töötab IKEA Home smart rakendusega" seadmed jaoturisse.
75

Hooldusjuhised Kui jaotur pole kasutuses või soovid seda puhastada, eemalda toiteallikas vooluvõrgust.
Jaoturi ja toiteallika puhastamiseks pühi need puhtaks pehme lapiga, mida on niisutatud õrnatoimelise puhastusvahendiga. Kuivatamiseks kasuta teist, pehmet ja kuiva lappi.
Ära kasta kunagi toiteallikat ega jaoturit vette. Ära kasuta kunagi abrasiivseid puhastusvahendeid või keemilisi lahuseid, sest need võivad tooteid kahjustada.
TÄHTIS! · Seinapistikupesa peab asuma seadme lähedal ja olema kergesti
ligipääsetav. · Säilitamistemperatuur: -20°C kuni 25°C. · Töötemperatuur: 0°C kuni 40°C. · Ära jäta jaoturit otsese päikesevalguse kätte või mis tahes kuumaallika
lähedusse, kuna see võib üle kuumeneda. · Ära pane jaoturit märga, niiskesse või liigselt tolmusesse keskkonda,
kuna see võib seda kahjustada. · Jaoturi ja vastuvõtja vaheline ulatus on mõõdetud vabas õhus. · Erinevad ehitusmaterjalid ja mööbliesemete paigutus võib juhtmevaba
ühenduse ulatust mõjutada. · Lastel tuleb silma peal hoida, et nad tootega ei mängiks. · See seade sobib paigaldamiseks ainult kuni 2 m kõrgusele. · Soovitatavad ettevaatusabinõud ja tehnilised andmed leiad toiteallika
tagaküljelt.
Toote remont Ära püüa seda toodet ise parandada. Kui avad või eemaldad osi, võid end seada elektrilöögi- või muude ohtu.
Hoia need juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.
76

Tehnilised andmed Mudel: DIRIGERA jaotur nutiseadmetele Tüüp: E2003 Sisend: 5,0 V DC Ulatus: 10 m vabas õhus
Töösagedus:
2400­2483,5 MHz
2412­2472 MHz
5180­5700 MHz

Väljundvõimsus: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Toiteallikas: Tüüp: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Sisend: 100­240 V AC, 50/60 Hz, 0,3 A Väljund: 5,0 V DC Max kogukoormus: 2,0 A, 10,0 W
Keskmine aktiivne kasutegur: 87,0% Jõudlus madalal koormusel (10%): 79,6% Energiatarve ilma koormuseta: 0,03 W
Vaid siseruumides kasutamiseks
Tootja: IKEA of Sweden AB (äriregistri number: 556074-7551)
Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN

77

Bluetooth® sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning selliste märkide igasugune kasutamine ettevõtte IKEA poolt toimub litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kaubamärgi nimed kuuluvad vastavatele omanikele.
TEAVE RAADIOSAGEDUSEGA KOKKUPUUTE KOHTA Vastavalt kokkupuute regulatsioonidele, peaks lõppkasutaja hoidma seadmest selle tavapärase töötamise ajal vähemalt 20 cm kaugusele.
Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi. Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.

Vaid siseruumides kasutamiseks järgnevates riikides:
Vaid siseruumides kasutamiseks järgnevates riikides:
78

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

Latviesu
Skt lietosanu Pievieno USB vadu strvas prveidotjam un centrmezglam. Pievieno strvas prveidotju sienas kontaktligzdai. Apple iercm Lejupieldt IKEA Home smart lietotni App Store. Lietotn ir vednis, ar kura paldzbu var iestatt centrmezglu un citas ierces. Android iercm: Lejupieldt IKEA Home smart lietotni Google Play Store. Lietotn ir vednis, ar kura paldzbu var iestatt centrmezglu un citas ierces.
Centrmezgla statusa indikatori
Apveida indikators Centrlais indikators
Centrmezgla statusa indikatori Apveida indikators: notiek ielde Sis indikators iesldzas, kad centrmezgls ir pievienots strvai un uzsk darbu. Nogaidt, ldz apveida indikatora gaisma izveido pilnu apli, tad savienot centrmezglu ar lietotni.
79

Apveida indikatora gaisma mirgo balt krs Tas nozm, ka centrmezgls ir uzscis darbu. Pievienot centrmezglu atbilstosi instrukcijm lietotn. Centrlais indikators deg ar baltu gaismu. Tas nozm, ka ir interneta savienojums un ka viss ir krtb.
Centrlais indikators divreiz nomirksina balt krs Tas nozm, ka ir pazaudts interneta signls. Ierces joprojm var kontrolt lietotn un caur mjas WiFi tklu.
Apveida indikator griezas balta gaisma. Tas nozm, ka tiek veikti atjauninjumi vai ka centrmezgls apstrd lielu informcijas daudzumu.
Centrmezgla prstartsana Prstartt centrmezglu, to izsldzot un iesldzot. Apveida indikators rda, ka tiek uzskts darbs. S darbba nedzss centrmezgl saglabto informciju.
Rpncas iestatjumu atjaunosana Ievietot adatu vai ldzgu prieksmetu centrmezgla apaksda un piespiest, ldz statusa indikatori nodziest. Kad centrmezgls bs gatavs darbam, centrlais indikators cetras reizes nomirksinsies sarkan krs. Uzmanbu! S darbba dzss centrmezgl saglabto informciju. Centrmezgla savienosana ar IKEA Home smart Pievienot ierces ar nordi "Sader ar IKEA Home smart" centrmezglam atbilstosi instrukcijai lietotn.
80

Kopsanas nordjumi Atvienot uzldes ierci no strvas avota pirms trsanas un tad, kad to nelieto.
Trt centrmezglu un barosanas bloku ar mkstu drnu, kas samitrinta neliel daudzum saudzga trsanas ldzeka. Noslauct ar mkstu, sausu drnu.
Neiegremdt den. Nelietot abrazvus trsanas ldzekus un miskos sdintjus, lai nesabojtu preci.
UZMANBU! · Sienas kontaktligzdai jatrodas tuvu iercei un viegli pieejam viet. · Glabsanas temperatra: no ­20 °C ldz +25 °C. · Darba temperatra: no 0°C ldz +40 °C. · Neatstt centrmezglu tiesos saules staros un siltuma avotu tuvum, lai
neizraistu prkarsanu. · Lai izvairtos no iespjamiem bojjumiem, nelietot un neuzglabt
slapjs, mitrs vai putekains viets. · Attlums no centrmezgla ldz uztvrjam nordts brv telp bez
srsiem. · Bezvadu savienojuma diapazonu var ietekmt sienu materils un
prieksmetu izvietojums telp. · Uzraudzt, lai brni nerotatos ar ierci. · Ierce ir piemrota montzai ldz 2 m augstum. · Ieteicamie profilaktiskie paskumi un tehniskie dati ir nordti
barosanas bloka aizmugur.
Apkope Nemint salabot preci saviem spkiem. Atverot ierci vai noemot tai daas, rodas elektrosoka risks un citi riski.
Saglabt so instrukciju vlkai uzziai.
81

Tehniskie dati Modelis: DIRIGERA centrmezgls viediercm Veids: E2003 Ieeja: 5.0V DC Diapazons: 10 m brv telp bez srsiem

Darba frekvence: 2400­2483,5 MHz 2400­2472 MHz 5180­5700 MHz

Izejas jauda: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Strvas padeves avots Veids: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Ieeja: 100­240 VAC, 50/60 Hz, 0,2A Izeja: 5,0V, DC Maksiml kopj slodze: 2 A, 10 W
Vidj aktv efektivitte: 87 % Efektivitte pie zemas slodzes (10 %): 75,6 % Bezslodzes rezma elektroenerijas patris: 0,03 W
Lietosanai tikai telps
Razotjs: IKEA of Sweden AB (reistrcijas numurs: 556074-7551)
Adrese: Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN

82

Bluetooth vrdisk zme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reistrtas precu zmes, un IKEA ir licence so precu zmju izmantosanai. Citas precu zmes un tirdzniecbas zmes pieder attiecgajiem pasniekiem.
RF IEDARBBAS INFORMCIJA Saska ar RF iedarbbas noteikumiem normlos darbbas apstkos galalietotjam nevajadztu atrasties tuvk par 20 cm no ierces.
Nosvtrotais atkritumu konteinera simbols norda, ka prece jlikvid atsevisi no citiem sadzves atkritumiem. S prece jnodod prstrdei, emot vr vietjos vides aizsardzbas noteikumus, kas attiecas uz atkritumu apsaimniekosanu. Nosirot marto preci no sadzves atkritumiem, js paldzsiet samazint atkritumu apjomu, kas nonk atkritumu sadedzinsanas iekrts vai atkritumu poligonos, tdjdi samazinot to potencilo negatvo ietekmi uz veselbu un vidi. Skka informcija IKEA veikalos.

Sajs valsts piemrots lietosanai tikai telps:
Sajs valsts piemrots lietosanai tikai telps:

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

83

Lietuvi
Nuo ko pradti USB laid prijunkite prie maitinimo saltinio ir sakotuvo. Tuomet maitinimo saltin prijunkite prie maitinimo lizdo. Jei turite ,,Apple" rengin: Apsilankykite parduotuvje ,,App Store" ir atsisiskite ismanij programl ,,IKEA Home". Laikydamiesi programls nurodym, diekite sakotuv ir kitus renginius. Jei turite ,,Android" rengin: Apsilankykite parduotuvje ,,Google Play" ir atsisiskite ismanij programl ,,IKEA Home". Laikydamiesi programls nurodym, diekite sakotuv ir kitus renginius.
Js sakotuvo bsenos sviesels
Ziedin sviesel Centrin sviesel
Sakotuvo bsenos sviesels Ziedin sviesel: jungiama Uzsidega tada, kai sakotuvas jungiamas  tinkl. Pries jungdami sakotuv prie programls, luktelkite, kol uzsidegs visas ziedas.
84

Ziedin sviesel ­ svelniai pulsuojanti balta Tai zenklas, kad sakotuvas jungtas. Vadovaudamiesi programls nurodymais, prijunkite sakotuv.
Centrin sviesel ­ stabili balta Tai zenklas, kad sakotuvas prijungtas prie interneto ir viskas veikia gerai.
Centrin sviesel ­ dvigubai mirksinti balta Tai zenklas, kad sakotuvas atjungtas nuo interneto. Galite ir toliau valdyti savo renginius per programl, naudodamiesi savo vietiniu belaidziu tinklu.
Ziedin sviesel ­ besisukanti balta Tai zenklas, kad sakotuvas atnaujinamas arba bando apdoroti didel kiek informacijos.
Sakotuvo paleidimas is naujo Nordami paleisti sakotuv is naujo, isjunkite j ir vl junkite. Luktelkite, kol ziedin sviesel uzsidegs iki galo. Js sakotuvo informacija nebus istrinta.
Gamyklini parametr atkrimas kiskite kaist  kaiscio lizd, esant galinje sakotuvo pusje, ir palaikykite, kol bsenos sviesels issijungs. Kai sakotuvas bus tinkamoje parengtyje, centrin sviesel sumirkss raudonai 4 kartus. Svarbu: visa ankstesn sakotuvo informacija bus istinta.
rengini prijungimas prie sakotuvo Nordami prie sakotuvo prijungti daugiau ismanij IKEA rengini, vadovaukits programls nurodymais.
85

Prieziros nurodymai Pries valydami ir kai sakotuvo nenaudojate, atjunkite maitinimo saltin nuo elektros lizdo.
Sakotuv ir maitinimo saltin valykite svelnia drgna sluoste. Jei reikia, naudokite sveln valikl. Nusausinkite sausa sluoste.
Niekada maitinimo saltinio ir sakotuvo nemerkite  vanden. Niekada nenaudokite abrazyvini valikli ar chemini tirpikli, nes tai gali gaminiams pakenkti.
SVARBU! · Sieninis kistukinis lizdas turi bti netoli prietaiso ir lengvai pasiekiamas. · Laikymo temperatra: nuo ­20 °C iki 25 °C. · Veikimo temperatra: nuo 0 °C iki 40 °C. · Nepalikite ir nelaikykite sakotuvo saultoje vietoje ar prie silumos
saltini, nes jis gali perkaisti. · Nenaudokite ir nelaikykite sakotuvo ir maitinimo saltinio drgnoje
aplinkoje, slapiose ar dulktose vietose, nes tai gali jiems pakenkti. · Diapazonas nuo sakotuvo iki imtuvo matuojamas atvirame ore. · Belaidzio veikimo diapazonui gali turti takos pastato konstrukcija ir
tais rengimo vieta. · Sis gaminys nra zaislas, todl uztikrinkite, kad vaikai su juo nezaist. · Tvirtinti rang galima ne didesniame kaip 2 metr aukstyje. · Rekomenduojamos apsaugos priemons ir techniniai duomenys
pateikiami ant maitinimo saltinio galins dalies.
Technin priezira Nebandykite gaminio taisyti patys. Atvrus ar numus tam tikras jo dalis, gali kilti aukstos tampos ar kitoks pavojus.
Issaugokite siuos nurodymus ateiciai ­ gal prireiks.
86

Techniniai duomenys Modelis: ismaniesiems gaminiams skirtas sakotuvas DIRIGERA Tipas: E2003
ja: 5,0 V DC Veikimo diapazonas: 10 m atvirame ore

Darbinis daznis: 2400­2483,5 MHz
2412­2472 MHz 5180­5700 MHz

Atiduodamoji galia: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Maitinimo saltinis: Tipas: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 ja: 100­240 V AC, 50/60 Hz, 0,3 A Isja: 5,0 V DC Didz. bendroji apkrova: 2,0 A, 10,0 W
Vidutinis efektyvumas aktyvija veiksena: 87,0 % Efektyvumas esant zemai apkrovai (10 %): 79,6 % Elektros energijos suvartojimas be apkrovos: 0,03 W
Naudoti tik patalpoje.
Gamintojas: ,,IKEA of Sweden AB" (komercinis registracijos numeris 556074-7551)
Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, Svedija.

87

Preki zenklas ir logotipai ,,Bluetooth®" yra registruotoji mons ,,Bluetooth SIG, Inc." nuosavyb, kuri naudoti IKEA'ai buvo suteiktas leidimas. Kiti preki zenklai ir preki pavadinimai yra atitinkam bendrovi nuosavyb.
DL RADIJO DAZNI SPINDULIUOTS Pagal radijo dazni spinduliuots reglamentus, esant prastam veikimui, vartotojas turt laikytis 20 cm atstumu nuo renginio.
Perbraukto atliek konteinerio simbolis reiskia, kad gaminio atliek negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinmis atliekomis. Gaminys turi bti perdirbamas pagal salies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pazymt gamin nuo buitini atliek padsite sumazinti atliek kiekius isvezamus  svartynus ar deginimo vietas, ir galim neigiam poveik zmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvje IKEA.

Naudoti tik patalpose, nurodytose valstybse:
Naudoti tik patalpose, nurodytose valstybse:
88

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

Portugues
Começar Ligue o cabo USB à fonte de alimentação e ao hub. Em seguida, ligue a fonte de alimentação à tomada. Se tiver um dispositivo Apple Vá à App Store e descarregue a aplicação IKEA Home smart. A aplicação ajuda a adicionar o hub e outros dispositivos. Se tiver um dispositivo Android Vá ao Google Play e descarregue a aplicação IKEA Home smart. A aplicação ajuda a adicionar o hub e outros dispositivos.
Luzes de estado do hub
Luz circular Luz central
Compreender as luzes de estado da base (hub) Luz circular - a carregar É apresentada quando o hub está ligado à corrente e está a iniciar. Aguarde até a luz preencher todo o círculo antes de prosseguir com a ligação do hub à aplicação.
89

Luz circular a piscar lentamente a branco É apresentada depois de o hub terminar a iniciação. Agora pode seguir as instruções da aplicação para ligar o hub.
Luz central constante a branco É apresentada quando o hub está ligado à Internet e está tudo bem.
Luz branca central branca a piscar duas vezes É apresentada quando o hub está desligado da Internet. Pode continuar a controlar os dispositivos através da aplicação e da rede de Wi-Fi doméstica.
Luz circular - a girar a branco Quando o hub está a atualizar ou a processar uma grande quantidade de informações.
Reiniciar o hub Desligue e volte a ligar a alimentação do hub para o reiniciar. A luz circular preenche-se para simbolizar o carregamento durante a inicialização. Este processo não vai eliminar informações no hub.
Reposição das definições de fábrica Prima o orifício da parte inferior do hub até a luz de estado se desligar. A luz central vai piscar a vermelho 4 vezes quando o hub estiver pronto. Nota ­ este processo elimina todas as informações anteriores do hub.
Adicionar produtos IKEA Home smart ao hub Siga as instruções da aplicação para adicionar dispositivos "Compatíveis com IKEA Home smart" ao hub.
90

Instruções de manutenção esligue a fonte de alimentação da eletricidade antes de limpar e quando o hub não estiver a ser utilizado.
Para limpar o hub e a fonte de alimentação, limpe com um pano macio humedecido com uma pequena quantidade de detergente suave. Seque com outro pano macio e seco.
Nunca mergulhe a fonte de alimentação ou o hub em água. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes químicos, pois podem danificar os produtos.
IMPORTANTE! · A tomada de parede deve estar perto do equipamento e facilmente
acessível. · Temperatura de armazenamento: -20°C a 25°C. · Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C. · Não deixe o hub sob a luz solar direta ou perto de uma fonte de calor,
pois pode sobreaquecer. · Não coloque o hub em ambientes molhados, húmidos ou com pó
excessivo, pois pode danificá-lo. · O alcance entre o hub e o recetor é medido em espaço aberto. · Diferentes materiais de construção e diferentes locais de colocação das
unidades podem afetar a amplitude da conexão sem fios. · As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o produto. · Este equipamento só é adequado para montagem em alturas até 2m. · Consulte as medidas de precaução recomendadas e os dados técnicos
na parte traseira da fonte de alimentação.
Manutenção do artigo Não tente reparar o artigo sozinho. Se abrir ou remover peças, pode expor-se a pontos de tensão perigosos ou a outros riscos.
Guarde estas instruções para consulta futura.
91

Dados técnicos Modelo: DIRIGERA hub para produtos Home smart Tipo: E2003 Entrada: 5,0V CC Alcance: 10m em espaço aberto

Frequência de funcionamento: 2400 - 2483,5MHz 2412 - 2472MHz 5180 ­ 5700MHz

Potência de saída: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Fonte de alimentação: Tipo: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Entrada: 100-240V CA, 50/60Hz, 0,3A Saída: 5,0 V CC Carga máx. total: 2,0A, 10,0W
Eficiência média no estado ativo: 87,0% Eficiência com pouca carga (10%): 79,6% Consumo de energia em vazio: 0,03W
Apenas para usar no interior
Fabricante: IKEA of Sweden AB (número no registo comercial: 556074-7551)
Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÉCIA

92

A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas pertencentes a Bluetooth SIG, Inc., sendo que qualquer uso de tais marcas pela IKEA está sob licença de autorização. Todas as outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
INFORMAÇÃO DE EXPOSIÇÃO RF De acordo com a regulamentação de exposição RF, em utilização normal o utilizar deve evitar estar a menos de 20 cm do dispositivo.

O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve ser entregue para reciclagem de acordo com as regulamentações
ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.

UK
Apenas para uso no interior nos seguintes países:

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

Apenas para uso no interior

HU

LV

HR

EL

TR

nos seguintes países:

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

93

Româna
Instalare Conecteaz cablul USB la unitatea de alimentare cu energie electric i hub. Apoi introdu unitatea de alimentare în priz. În cazul în care ai un dispozitiv Apple Acceseaz App Store i descarc aplicaia IKEA Home smart. Aplicaia te va îndruma prin procesul de instalare a hub-ului i a altor dispozitive. În cazul în care ai un dispozitiv Android Acceseaz Google Play store i descarc aplicaia IKEA Home smart. Aplicaia te va îndruma prin procesul de instalare a hub-ului i a altor dispozitive.
Luminile de stare ale hub-ului
Cerc luminos Lumina central
Ce indic luminile de stare ale hub-ului Cerc luminos ­ încrcare Apare atunci când hub-ul este conectat la sursa de energie i pornete. Ateapt ca cercul s fie luminat complet înainte s continui conectarea hub-ului la aplicaie.
94

Cercul luminos pulseaz uor alb Acesta apare dup ce hub-ul a finalizat procesul de pornire. Acum poi urma instruciunile din aplicaie pentru a conecta hub-ul.
Lumina central este constant alb Apare atunci când hub-ul este conectat la Internet i totul este în regul.
Lumina central clipete de dou ori alb Apare când hub-ul este deconectat de la Internet. Poi continua s controlezi dispozitivele prin aplicaie i reeaua WiFi de acas.
Cerc luminos ­ se rotete alb Când hub-ul se actualizeaz sau este ocupat procesând o cantitate mare de informaii.
Repornirea hub-ului Deconecteaz i reconecteaz alimentarea cu energie electric pentru a reporni hub-ul. Cercul luminos complet simbolizeaz încrcarea în timp ce pornete. Aceasta nu va terge informaiile de pe hub-ul tu.
Revenire la setrile de fabric Împinge un ac în orificiul de pe partea inferioar a hub-ului pân când luminile de stare se sting. Lumina central va clipi rou apoi de 4 ori când hub-ul este gata. Not ­ acest lucru terge toate informaiile anterioare despre hub.
Adugarea IKEA Home smart la hub Urmrete instruciunile din aplicaie pentru a aduga dispozitivele compatibile cu IKEA Home smart la hub.
95

Instruciuni de îngrijire Deconecteaz unitatea de alimentare cu energie electric înainte de curare i când nu foloseti hub-ul.
Pentru a cura hub-ul i unitatea de alimentare cu energie, terge-le cu o cârp moale înmuiat în detergent delicat. Folosete o alt cârp uscat pentru a le terge.
Nu introduce niciodat unitatea de alimentare sau hub-ul în ap. Nu folosi niciodat ageni de curare abrazivi sau solveni chimici deoarece pot deteriora produsele.
IMPORTANT! · Priza de perete trebuie s se afle lâng echipament i s fie uor
accesibil. · Temperatura de depozitare: de la -20 °C la 25 °C. · Temperatura de funcionare: de la 0 °C la 40 °C. · Nu lsa hub-ul în lumina direct a soarelui sau lâng o surs de cldur
deoarece acesta se poate înclzi excesiv. · Nu supune hub-ul sau unitatea de alimentare cu energie electric
la medii umede sau excesiv de prfuite deoarece aceasta le poate deteriora. · Raza de aciune dintre hub i receptor este msurat în aer liber. · Diferite materiale de construcie i amplasarea unitilor poate afecta intervalul de conexiune wireless. · Copiii trebuie supravegheai pentru a nu se juca cu produsul. · Acest echipament este potrivit numai pentru montaj la înlimi maxime de 2 m. · Pentru msurile de precauie recomandate i datele tehnice, consult partea inferioar a unitii de alimentare cu energie electric.
Depanarea produsului Nu încerca s repari singur produsul pentru c deschiderea sau scoaterea componentelor te pot expune la puncte de tensiune periculoase sau alte riscuri.
Pstreaz aceste instruciuni pentru utilizare viitoare.
96

Date tehnice Model: DIRIGERA hub pentru produse smart Tip: E2003 Putere de intrare: 5,0V DC Raza de aciune: 10 m în aer liber

Frecvena de funcionare: 2400 - 2483,5 MHz 2412 - 2472 MHz 5180 ­ 5700 MHz

Putere de ieire: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Unitate de alimentare cu energie electric: Tip: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Putere de intrare: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A Putere de ieire: 5,0 V DC Sarcina max. total: 2,0 A, 10,0W
Randament mediu în regim activ: 87,0% Randament în regim de sarcin redus (10%): 79,6% Putere absorbit în regim fr sarcin: 0,03 W
Numai pentru uz în interior
Productor: IKEA of Sweden AB (numr comercial de înregistrare: 556074-7551)
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA

97

Simbolul i logoul Bluetooth® sunt mrci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestoa de ctre IKEA sunt sub licen. Alte mrci înregistrate i nume sunt cele ale deintorilor respectivi.
INFORMAII Conform cu regulamentele în vigoare, operarea normal presupune folosirea produsului la o distan mai mare de 20 de cm de o surs de cldur.
Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer. Produsul respectiv trebuie sa fie predat pentru reciclare in conformitate cu reglementarile locale cu privire la sortarea deeurilor. Sortând în mod corect deeurile, vei contribui la reducerea volumului de deeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi i la minimizarea potenialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poi afla mai multe informaii la magazinul IKEA.

Numai pentru uz intern, în urmtoarele ri:
Numai pentru uz intern, în urmtoarele ri:
98

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

Slovensky
Zacíname Pripojte kábel USB k napájacej jednotke a zariadeniu. Potom zapojte napájací zdroj do zásuvky v stene. Ak máte zariadenie Apple Prejdite do App Store a stiahnite si inteligentnú aplikáciu IKEA Home. Aplikácia vás prevedie procesom instalácie zariadenia a alsích zariadení. Ak máte zariadenie s Androidom Prejdite do obchodu Google Play a stiahnite si inteligentnú aplikáciu IKEA Home. Aplikácia vás prevedie procesom instalácie zariadenia a alsích zariadení.
Svetlá indikujúce stav zariadenia
Kruhové svetlo Stredové svetlo
Co znamenajú svetlá na zariadení Kruhové svetlo ­ nacítava sa Zobrazuje sa, ke je zariadenie pripojené k napájaniu a startuje sa. Pred pripojením náboja k aplikácii pockajte, kým svetlo vyplní kruh.
99

Kruhové svetlo jemne pulzujúce na bielo Toto sa zobrazí po dokoncení spustenia zariadenia. Teraz môzete poda pokynov v aplikácii pripoji svoje zariadenie.
Neprerusované biele stredové svetlo Zobrazuje sa, ke je zariadenie pripojené k internetu a vsetko je v poriadku.
Stredové svetlo dvakrát blikajúce biele Zobrazuje sa, ke je zariadenie odpojené od internetu. Svoje zariadenia môzete naalej ovláda pomocou aplikácie a domácej WiFi siete.
Kruhové svetlo - rotujúce biele Ke sa vase zariadenie aktualizuje alebo je zaneprázdnené spracovaním vekého mnozstva informácií.
Restart zariadenia Odpojte a znova pripojte napájanie vásho zariadenia, aby sa restartovalo. Zasvieti kruhové svetlo, ktoré symbolizuje nacítanie pri spustení. Týmto sa z vásho zariadenia neodstránia informácie.
Obnova továrenských nastavení Zatlacte spendlík do otvoru na spodnej strane zariadenia, kým zhasnú svetlá ukazujúce stav. Ke je zariadenie pripravené, stredové svetlo potom 4-krát blikne nacerveno. Pozor ­ týmto sa odstránia vsetky predchádzajúce informácie v zariadení.
Ako prida IKEA Home smart k vásmu zariadeniu Poda pokynov v aplikácii pridajte do zariadenia alsie zariadenia s oznacením ,,Works with IKEA Home smart".
100

Starostlivos Pred cistením a ke sa zariadenie nepouzíva, odpojte napájací zdroj od napájania.
Na vycistenie zariadenia a napájacieho zdroja utrite mäkkou handrickou navlhcenou v malom mnozstve jemného cistiaceho prostriedku. Na utretie dosucha pouzite inú mäkkú suchú handricku.
Napájací zdroj alebo zariadenie nikdy neponárajte do vody. Nikdy nepouzívajte abrazívne cistiace prostriedky alebo chemické rozpúsadlá, pretoze by to mohlo poskodi výrobky.
DÔLEZITÉ! · musí by umiestnená v blízkosti zariadenia a musí by ahko prístupná. · Skladovacia teplota: -20 °C az 25 °C. · Prevádzková teplota: 0 °C az 40 °C. · Nenechávajte zariadenie na priamom slnecnom svetle alebo v blízkosti
zdrojov tepla, pretoze by sa mohlo prehria. · Nevystavujte zariadenie alebo napájací zdroj mokrému, vlhkému
alebo nadmerne prasnému prostrediu, pretoze by to mohlo spôsobi poskodenie. · Dosah medzi zariadením a prijímacom sa meria na otvorenom priestranstve. · Dosah bezdrôtového pripojenia môzu ovplyvni rôzne stavebné materiály a umiestnenie jednotiek. · Na deti by sa malo dohliada, aby sa s výrobkom nehrali. · Toto zariadenie je vhodné na montáz iba do výsky 2 m. · Odporúcané preventívne opatrenia a technické údaje nájdete na zadnej strane napájacieho zdroja.
Servis výrobku Nepokúsajte sa opravi tento výrobok sami. Ak otvoríte alebo demontujete diely, môzete sa vystavi nebezpecnému napätiu alebo iným rizikám.
Tieto pokyny si odlozte na alsie pouzitie.
101

Technické informácie Model: Zariadenie DIRIGERA pre inteligentné výrobky Typ: E2003 Vstup: 5,0 V DC
Dosah: 10 m na otvorenom priestranstve

Pracovná frekvencia: 2400 - 2483,5 MHz 2412 - 2472 MHz 5180 - 5700MHz

Výstupný výkon: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Napájací zdroj: Typ: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Vstup: 100 - 240 V str., 50/60 Hz, 0,3 A Výstup: 5,0 V DC Maximálne celkové zaazenie: 2,0 A, 10,0 W
Priemerná aktívna úcinnos: 87,0% Úcinnos pri nízkom zaazení (10%): 79,6% Spotreba energie bez zaazenia: 0,03 W
Iba na pouzitie v interiéri
Výrobca: IKEA of Sweden AB (obchodné registracné císlo: 556074-7551)
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDSKO

102

Názov a logo Bluetooth® sú registrované obchodné znacky, ktoré sú vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. IKEA pouzíva tieto znacky na základe udelenej licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú názvy príslusných vlastníkov.
INFORMÁCIE O VYSTAVENÍ RÁDIOFREKVENCNÉMU ZIARENIU Poda predpisov týkajúcich sa vystavenia rádiofrekvencnému ziareniu by sa koncový pouzívate pri normálnej cinnosti nemal k zariadeniu priblizova viac ako do vzdialenosti 20 cm.

Symbol preskrtnutého kontajnera oznacuje, ze tento výrobok musí by zlikvidovaný oddelene od bezného domáceho odpadu. Výrobok by mal by odovzdaný na recykláciu v súlade s miestnymi predpismi pre nakladanie s odpadom. Oddelením oznaceného výrobku z komunálneho odpadu, pomôzete znízi objem odpadu posielaného do spaovní alebo na skládku a minimalizova prípadný negatívny dopad na udské zdravie a zivotné prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte obchodný dom IKEA.

Iba na pouzitie vnútri, v nasledujúcich krajinách:
Iba na pouzitie vnútri, v nasledujúcich krajinách:

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

103


   USB      - .      .   Apple :   App Store    IKEA Home smart.           - ,     .   Android    Google Play    IKEA Home smart.           - ,     .
   
   
      -  ,        .     ,         .
104

           .       ,     .
                 .
        ,  -      .             WiFi .
  -       -        .
  -        ,    .     ,        .        .
             ,     .    ,       4 .  -       - 
 IKEA Home smart  -     ,    "  IKEA Home smart"   - .
105

      ,         .
   -   ,    ,       .      ,   .      -   .           ,       .
! ·           
     . ·   : -20°C  25°C. ·  : 0°C  40°C. ·   -    
      ,     . ·   -     ,     ,       . ·   -       . ·               . ·        ,      . ·         2 . ·      .    .
         .     ,            .
     .
106

T 
: DIRIGERA -     T: E2003  : 5.0V DC
: 10 ,   

 : 2400 - 2483,5 MHz 2412 - 2472 MHz 5180 ­ 5700 MHz

 : 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

 : : ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1  : 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A  : 5.0V DC   : 2.0A, 10.0W
    : 87.0 %     (10 %): 79.6 %     : 0.03 W
    
: IKEA of Sweden AB (  : 556074-7551)
: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN

107

Bluetooth®        ,   Bluetooth SIG, Inc.          .           .
           ,          -  20   .

      ,          .                .       ,       ,      ,             . ,        .

UK
     ,   :

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

     HU

LV

HR

EL

TR

,  

PL

MT

LT

IT

:

NO

CH

IS

LI

108

Hrvatski
Pocetak Spojiti USB kabel na jedinicu za napajanje i cvoriste. Zatim prikljuciti jedinicu za napajanje u zidnu uticnicu. Za Apple ureaj Ii u App Store i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju. Aplikacija e voditi postupak instaliranja cvorista i drugih ureaja. Za Android ureaj Ii u trgovinu Google Play i preuzeti IKEA Home smart aplikaciju. Aplikacija e voditi postupak instaliranja cvorista i drugih ureaja.
Statusna svjetla cvorista
Prstenasto svjetlo Sredisnje svjetlo
Razumijevanje statusnih lampica cvorista Prstenasto svjetlo  ucitavanje Prikazuje se kada je cvoriste spojeno na napajanje i pokree se. Pricekati da svjetlo napuni prsten prije nego sto se nastavi s povezivanjem cvorista s aplikacijom.
109

Svjetlo prstena njezno pulsira bijelo To se prikazuje nakon sto cvoriste zavrsi s pokretanjem. Sada se mogu slijediti upute u aplikaciji za povezivanje svog cvorista.
Sredisnje svjetlo konstantno bijelo Prikazuje se kada je cvoriste povezano s internetom i sve je u redu.
Sredisnje svjetlo trepe dvostruko bijelo Prikazuje se kada je cvoriste iskljuceno s interneta. Moze se nastaviti kontrolirati ureaje putem aplikacije i kune WiFi mreze.
Prstenasto svjetlo  okree se bijelo Kada se cvoriste azurira ili je zauzeto obraivanjem velike kolicine podataka.
Uklanjanje programa koji se nalaza u radnoj memori Iskljuciti i ponovo prikljuciti napajanje na cvoriste da bi se ponovno pokrenulo. Prstenasto svjetlo ispunjava se simbolizirajui optereenje tijekom pokretanja. Ovo nee izbrisati podatke s cvorista.
Vraanje na tvornicke postavke Ugurati iglicu u rupu na donjoj strani cvorista dok se lampice statusa ne iskljuce. Zatim e sredisnje svjetlo trepnuti crveno 4 puta kad je cvoriste spremno. Napomena  ovim se brisu sve prethodne informacije o cvoristu.
Dodavanje IKEA Home smart aplikacije cvoristu Slijedi upute u aplikaciji za dodavanje ureaja ,,Radi s IKEA Home smart aplikacijom" u cvoriste.
110

Upute za njegu Iskljuciti jedinicu za napajanje iz izvora napajanja prije cisenja i kada se cvoriste ne koristi.
Za cisenje cvorista i jedinice napajanja  obrisati mekanom krpom navlazenom u maloj kolicini blagog sredstva za cisenje. Za suho brisanje upotrijebiti drugu mekanu i suhu krpu.
Nikada ne potopiti jedinicu za napajanje ili cvoriste u vodu. Nikada ne upotrebljavati abrazivna sredstva za cisenje ili kemijska otapala jer to moze ostetiti proizvode.
VAZNO! · Zidna uticnica mora biti smjestena u blizini opreme i mora biti lako
dostupna. · Temperatura odlaganja: -20° C do 25° C. · Radna temperatura: 0° C do 40° C. · Ne ostavljati cvoriste na izravnoj suncevoj svjetlosti ili u blizini bilo kojeg
izvora topline, jer se moze pregrijati. · Ne izlagati cvoriste ili jedinicu napajanja mokrim, vlaznim ili pretjerano
prasnjavim okruzenjima jer to moze prouzrociti stetu. · Raspon izmeu cvorista i prijemnika mjeri se na otvorenom. · Razliciti graevinski materijali i smjestaj jedinica mogu utjecati na
opseg bezicne povezanosti. · Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako se se bi igrala s proizvodom. · Ova je oprema prikladna samo za ugradnju na visine do 2 m. · Preporucene mjere predostroznosti i tehnicki podaci, pogledati straznju
stranu jedinice za napajanje.
Servisiranje proizvoda Ne pokusavati popravljati proizvod jer te otvaranje ili micanje dijelova moze izloziti visokom naponu ili drugim opasnostima.
Sacuvati upute za daljnju upotrebu.
111

Tehnicki podaci Model: DIRIGERA cvoriste za smart proizvode Tip: E2003 Ulaz: 5,0 V DC Domet: 10 m na otvorenom

Radna frekvencija: 2400 - 2483,5 MHz
2412 - 2472 MHz 5180 - 5700 MHz

Izlazna snaga: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Napajanje: Tip: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Ulazna snaga: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A Izlazna snaga: 5,0 V DC Maksimalno ukupno optereenje: 2,0 A, 10,0W
Prosjecna aktivna ucinkovitost: 87,0% Ucinkovitost pri malom optereenju (10%): 79,6% Potrosnja energije bez optereenja: 0,03 W
Samo u zatvorenom
Proizvoac: IKEA of Sweden AB (trgovacki registarski broj: 556074-7551)
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA

112

Bluetooth® znak i logo registrirani su zigovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svako je koristenje tih znakova od strane tvrtke IKEA licencirano. Ostali zigovi i zastitna imena pripadaju njihovim vlasnicima.
INFORMACIJE O RF ZRACENJU Sukladno propisima o RF zracenju, korisnik treba stajati dalje od 20 cm od ureaja tijekom normalnog rada.
Simbol prekrizene kante za otpad znaci da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad. Proizvod se mora predati na recikliranje u skladu s lokalnim propisima o zastiti okolisa koji se odnose na odlaganje otpada. Odvajanjem oznacenog proizvoda od komunalnog otpada pomaze se smanjivanju kolicine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagalista te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okolis. Za vise informacija kontaktirati svoju robnu kuu IKEA.

Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru, u sljedeim zemljama:
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru, u sljedeim zemljama:

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

113


    USB       .        .    Apple:    App Store   IKEA Home Smart.              .    Android:    Google Play store   IKEA Home Smart.              .
      
   
         -              .             .
114

               .             .
               .
               internet.               WiFi   .
  -                .
                .             .         .
                   .       4      .  -        .
  IKEA Home smart               "  IKEA Home smart"  .
115

                   .
         ,    ,       .    ,      .
          .             .
! ·             
 . ·  : -20°C  25°C. ·  : 5°C  45°C. ·            
  ,    . ·           
 ,      . ·           
 . ·          
     . ·            
  . ·          
2m. ·      ,   
    
         .     ,            .
     .
116

 
:   DIRIGERA    : E2003 : 5.0V DC
: 10m   

 : 2400 - 2483.5 MHz 2412 - 2472 MHz 5180 ­ 5700 MHz

 : 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

 : : ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 : 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.3A : 5.0 V DC   : 2.0 A, 10.0W
  : 87.0%     (10%): 79,6%  : 0.03 W
  
: IKEA of Sweden AB (  : 556074-7551)
: : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN

117

      Bluetooth®       Bluetooth SIG, Inc.         IKEA    .          .
    RF           (RF),                 20 cm   .

               .           .       ,                          .   ,     .

UK
     ,   :

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

   

HU

LV

HR

EL

TR

 ,   PL

MT

LT

IT

:

NO

CH

IS

LI

118


   USB-       .       .   Apple    App Store   IKEA Home smart.    ,        .   Android    Google Play   IKEA Home smart.    ,        .
  
   
      --           .           , ,   .
119

      ,      .       ,    .
      ,          .
      ,       .   -          WiFi.
       ,           .
        ,      .     ,       .           .
                 ,      .    ,   4    . :          .
  IKEA Home smart      ,    IKEA Home smart,    .
120

                 .
          ,    ,    .
             .        , . .    .
 ! · ,      , 
   . ·  :  -20  25 °C. ·  :  0  40 °C. ·        
         . ·       , . .      . ·             . ·            . ·     ,       . ·         2 . ·      : .     .
       ,                 .
      .
121

  : DIRIGERA/    : E2003 :   5,0   : 10    

 : 2400­2483,5 
2412­2472  5180­5700 

 : 11.8  17.7  14.9 

 : : ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 :   100­240 , 50/60 , 0,3 A :   5,0  .  : 2,0 , 10,0 
 : 87,0 %     (10 %): 79,6 %    : 0,03 
    
:     (    : 556074-7551)
: / 702, 343 81, , 

122

     Bluetooth®      Bluetooth SIG, Inc.      .         .
                    . 20   .

                .           .      ,      ,           .    ­   .

UK
     --   :

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

    HU

LV

HR

EL

TR

 --   PL

MT

LT

IT

:

NO

CH

IS

LI

123

Y
  ' USB-      .      .     Apple   App Store    IKEA Home smart.          .     Android   Google Play    IKEA Home smart.          .
   
    
        --            .   '   , ,     .
124

   '    '     .         ' .
     '  '      .
      ',   '  .           WiFi-.
   --      ',         .
          .   ,     .      .
            ,     .    ,   4   . .       .
    IKEA Home smart    ,     IKEA Home smart.
125

   '    ,         .
        ' ,     '  .  '     .
          .            ,     .
! ·       
. · ·  :  -20°C  25°C. · ·  :  0°C  40°C. ·        
  ,   . ·          
 ,     . ·         
. ·     '   
    . ·           
. ·         2 . ·        . 
   .
        .                .
    .
126

  : DIRIGERA      : E2003 : 5,0  .   : 10    

 : 2400 -- 2483,5 
2412 -- 2472  5180 -- 5700 

 : 11.8  17.7  14.9 

 : : ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 : 100-240  . , 50/60 , 0,3 A  : 5,0  .  .  : 2,0 A, 10,0 
  : 87,0%     (10 %): 79,6%    : 0,03 
   
: IKEA of Sweden AB (    : 556074-7551)
: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN (, )

127

     Bluetooth®    ,   Bluetooth SIG, Inc.        .          .
            ,            ,  20 .

        ,        .            .      ,    ' ,               '    .       IKEA.

       :
       :
128

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

Srpski
Pocetni koraci Povezi USB kabl s jedinicom za napajanje i bazom. Zatim prikljuci jedinicu za napajanje u zidnu uticnicu. Ako imas Apple ureaj Poseti App Store i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart. Aplikacija e te provesti kroz postupak instaliranja baze i drugih ureaja. Ako imas Android ureaj Poseti Google Play prodavnicu i preuzmi aplikaciju IKEA Home smart. Aplikacija e te provesti kroz postupak instaliranja baze i drugih ureaja.
Statusna svetla baze
Prstenasto svetlo Centralno svetlo
Objasnjenje statusnih svetala baze Prstenasto svetlo ­ ucitavanje Prikazuje se posto se baza poveze na izvor napajanja i pocne da se pokree. Sacekaj da svetlo ispuni prsten pre povezivanja baze s aplikacijom.
129

Prstenasto svetlo blago pulsira belom bojom Ovo se prikazuje kad baza zavrsi s pokretanjem. Sada mozes da pratis uputstva u aplikaciji da povezes bazu.
Centralno svetlo je stalno bele boje Prikazuje se kad je baza povezana s internetom i kad je sve u redu.
Centralno svetlo trepe belom bojom po dva puta Prikazuje se kad baza prekine vezu s internetom. Mozes da nastavis da upravljas ureajima putem aplikacije i kune WiFi mreze.
Prstenasto svetlo ­ okree se u beloj boji Kad se baza azurira ili je zauzeta obradom velike kolicine informacija.
Ponovno pokretanje baze bazu, iskljuci je s izvora napajanja pa je ponovo prikljuci na njega. Prstenasto svetlo se ispunjava u simbol ucitavanja tokom pokretanja. Ovim nees izbrisati informacije s baze.
Vraanje fabrickih podesavanja Gurni iglicu u mali otvor s donje strane baze i sacekaj da se statusna svetla iskljuce. Centralno svetlo e zatim 4 puta zatreperiti crvenom bojom kad baza bude spremna. Napomena ­ ovim se brisu sve informacije koje su prethodno sacuvane u bazi.
Dodavanje IKEA Home smart sistema bazi Prati uputstva u aplikaciji da bazi dodas ureaj koji ,,Funkcionise s IKEA Home smart sistemom".
130

Uputstvo za odrzavanje Iskljuci jedinicu za napajanje s izvora napajanja pre cisenja i ako baza nee biti u upotrebi.
Da ocistis bazu i jedinicu za napajanje, obrisi ih mekom krpom navlazenom malom kolicinom blagog sredstva za cisenje. Drugom mekom, suvom krpom ih obrisi da budu suvi.
Nikad ne potapaj jedinicu za napajanje i ureaj u vodu. Nikad ne koristi abrazivna sredstva za cisenje i hemijske rastvarace jer tako mozes da ostetis proizvode.
VAZNO! · Zidna uticnica mora biti blizu opreme i lako dostupna. · Temperatura skladistenja: od -20°C do 25°C. · Radna temperatura: od 0°C do 40°C. · Ne ostavljaj bazu na direktnoj suncevoj svetlosti niti u blizini izvora
toplote jer moze da se pregreje. · Ne koristi bazu ni jedinicu za napajanje u mokrom, vlaznom ili
preterano prasnjavom okruzenju jer to moze da dovede do osteenja. · Domet izmeu baze i prijemnika meri se na otvorenom. · Razliciti graevinski materijali i razmestaj jedinica mogu da uticu na
domet bezicne veze. · Decu treba nadgledati kako se ne bi igrala proizvodom. · Oprema je iskljucivo namenjena montiranju na visinu do 2 m. · Preporucene mere predostroznosti i tehnicke podatke potrazi na
zadnjoj strani jedinice za napajanje.
Servisiranje proizvoda Ne pokusavaj da samostalno popravljas proizvod. Otvaranjem ili uklanjanjem delova mozes da se izlozis opasnom naponu ili drugim rizicima.
Sacuvaj ova uputstva za budue potrebe.
131

Tehnicki podaci Model: DIRIGERA baza za pametne proizvode Vrsta: E2003 Ulaz: 5,0 V DC Domet: 10 m na otvorenom

Radna frekvencija: 2400­2483,5 MHz
2412­2472 MHz 5180­5700 MHz

Izlazna snaga: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Jedinica za napajanje: Vrsta: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Ulaz: 100­240 V AC, 50/60 Hz, 0,3 A Izlaz: 5,0 V DC Najvee ukupno optereenje: 2,0 A, 10,0 W
Prosecna efikasnost pod optereenjem: 87,0% Efikasnost pri niskom optereenju (10%): 79,6% Potrosnja energije u stanju bez optereenja: 0,03 W
Samo za upotrebu u zatvorenom
Proizvoac: IKEA of Sweden AB (maticni broj: 556074-7551)
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA

132

Rec Bluetooth® i njene oznake registrovani su robni znaci u vlasnistvu Bluetooth SIG, Inc. Kompanija IKEA te znake upotrebljava s dozvolom. Druge robne oznake i robni nazivi pripadaju njihovim vlasnicima.
INFORMACIJE O RF ZRACENJU U skladu s propisima o RF zracenju, pri uobicajenom radu krajnji korisnik klonie se da bude na blize od 20 cm od ureaja.
Simbol precrtana kanta na tockovima upuuje da dati proizvod treba odloziti odvojeno od ostalog otpada u domainstvu. Proizvod treba predati na reciklazu u skladu s vazeim propisima za odlaganje otpada i zastitu zivotne sredine. Odvajanjem oznacenog proizvoda od otpada iz domainstva pomazes da se smanji obim otpada koji se izrucuje na spaljivanje i deponiju, a time es umanjiti nezeljeni ucinak na ljudsko zdravlje i zivotnu sredinu. Radi blizih obavestenja, molimo obrati se robnoj kui IKEA.

amo za upotrebu u zatvorenom prostoru, u sledeim zemljama:
amo za upotrebu u zatvorenom prostoru, u sledeim zemljama:

UK

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

HU

LV

HR

EL

TR

PL

MT

LT

IT

NO

CH

IS

LI

133

Slovenscina
Zacetek Povezi USB kabel z napajalno in kontrolno enoto. Nato napajalno enoto vkljuci v vticnico. Za Apple naprave: Obisci App Store in prenesi aplikacijo IKEA Home smart. Aplikacija te bo vodila skozi postopek namestitve kontrolne enote in drugih naprav. Za Android naprave: Obisci Google Play in prenesi aplikacijo IKEA Home smart. Aplikacija te bo vodila skozi postopek namestitve kontrolne enote in drugih naprav.
Statusne lucke kontrolne naprave
Obrocasta lucka Srediscna lucka
Spoznaj pomen statusnih luck kontrolne enote Obrocasta lucka ­ nalaganje Prikazuje, da je kontrolna enota prikljucena v omrezje in se priziga. Pocakaj, da se krog v celoti zasveti in sele nato povezi kontrolno enoto z aplikacijo.
134

Obrocasta lucka nezno utripa belo Prikazuje, da je kontrolna enota prizgana in pripravljena. Zdaj lahko kontrolno enoto skladno z navodili povezes z aplikacijo.
Srediscna lucka sveti belo Prikazuje, da je kontrolna enota povezana z internetom in deluje pravilno.
Srediscna lucka dvakrat zasveti belo Prikazuje, da je bila povezava kontrolne enote z internetom prekinjena. Svoje naprave lahko se naprej upravljas prek aplikacije in domacega WiFi omrezja.
Obrocasta lucka sveti belo in se vrti Prikazuje, da se kontrolna enota posodablja ali obdeluje vecjo kolicino podatkov.
Ponovni zagon kontrolne enote Za ponovni zagon izkljuci kontrolno enoto iz vira napajanja in jo ponovno vkljuci. Obrocasta lucka bo pocasi napolnila cel krog, kontrolna enota pa se bo prizgala. Ta postopek ne izbrise nobenih informacij kontrolne enote.
Ponastavitev na tovarniske nastavitve Vstavi iglo v luknjico na spodnjem delu kontrolne enote in jo zadrzi, dokler se ne prizgejo statusne lucke. Ko bo kontrolna enota pripravljena, bo srediscna lucka 4-krat utripnila rdece. Pomni: ta postopek izbrise vse obstojece informacije kontrolne enote.
Dodajanje izdelkov IKEA Home smart kontrolni enoti Za dodajanje naprav kontrolni enoti, ki delujejo z aplikacijo IKEA Home smart, upostevaj navodila v aplikaciji.
135

Navodila za vzdrzevanje Pred ciscenjem in ko kontrolna enota ni v uporabi, izkljuci napajalno enoto iz vira napajanja.
Kontrolno in napajalno enoto ocisti z mehko krpo, navlazeno z malce blagega cistila. Obrisi do suhega z drugo, cisto in suho krpo.
Kontrolne in napajalne enote nikoli ne potapljaj v vodo. Nikoli ne uporabljaj grobih cistil ali kemicnih topil, saj lahko ta poskodujejo izdelek.
POMEMBNO! · Stenska vticnica mora biti v blizini opreme in zlahka dostopna. · Temperatura med shranjevanjem: od ­20 do 25 °C. · Temperatura med delovanjem: od 0 do 40 °C. · Kontrolne ali napajalne enote ne izpostavljaj neposredni soncni svetlobi
ali virom toplote, saj se lahko pregreje. · Kontrolne ali napajalne enote ne uporabljaj v mokrem, vlaznem ali zelo
prasnem okolju, ker se lahko pri tem poskoduje. · Domet med kontrolno enoto in sprejemnikom se meri v zracni razdalji
brez ovir. · Razlicni gradbeni materiali in polozaj naprav lahko vplivajo na domet
brezzicne povezave. · Otroke je treba nadzorovati in poskrbeti, da se ne igrajo z izdelkom. · Ta oprema je primerna le za namestitev na visini do 2 m. · Priporocljivi previdnostni ukrepi in tehnicni podatki so navedeni na
zadnji strani napajalne enote.
Popravilo izdelka Izdelka nikoli ne popravljaj sam/-a, saj se lahko z odpiranjem ali odstranjevanjem delov izpostavis visoki napetosti ali drugim nevarnostim.
Shrani ta navodila za kasnejso uporabo.
136

Tehnicni podatki Model: DIRIGERA kontrolna enota za pametne izdelke Tip: E2003 Vhodna napetost: 5.0 V DC Domet: 10 m zracne razdalje

Delovna frekvenca: 2400­2483,5 MHz 2412­2472 MHz 5180­5700 MHz

Izhodna napetost: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

Napajalna enota: Tip: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Vhodna napetost: 100­240 VAC, 50/60 Hz, 0.3 A Izhodna napetost: 5.0 V DC Najv. skupna obremenitev: 2.0 A, 10.0 W
Povprecna aktivna ucinkovitost: 87,0 % Ucinkovitost pri nizki obremenitvi (10 %): 79,6 % Poraba energije brez obremenitve: 0,03 W
Primerno le za uporabo v zaprtih prostorih.
Proizvajalec: IKEA of Sweden AB (registrska stevilka podjetja: 556074-7551)
Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA

137

Besedni znak in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti druzbe Bluetooth SIG, Inc. in vsakrsna uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja IKEA je dovoljena z licenco. Vse druge blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov.
INFORMACIJE O IZPOSTAVLJENOSTI RF Skladno s predpisi o izpostavljenosti radijskim frekvencam, se uporabnik pri normalnem delovanju ne bo zadrzeval manj kot 20 cm od naprave.
Znak s precrtanim izvlecnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med obicajne gospodinjske odpadke. Izdelek je treba zavreci oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z locevanjem odpadkov se zmanjsa kolicina odpadkov v sezigalnicah in na smetiscih in s tem morebiten negativen vpliv na clovekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najblizji trgovini IKEA.

UK
Primerno samo za uporabo v zaprtih prostorih v naslednjih drzavah:

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

Primerno samo za uporabo v HU

LV

HR

EL

TR

zaprtih prostorih v naslednjih PL

MT

LT

IT

drzavah:

NO

CH

IS

LI

138

Türkçe
Balarken USB kablosunu güç kaynai ünitesine ve aktarma merkezine balayin. Ardindan güç kaynai ünitesini duvardaki prize takin. Bir Apple cihaziniz varsa App Store'a gidin ve IKEA Home smart uygulamasini indirin. Uygulama, aktarma merkezinizi ve dier aygitlari yükleme sürecinde size yol gösterecektir. Bir Android cihaziniz varsa Google Play maazasina gidin ve IKEA Home smart uygulamasini indirin. Uygulama, aktarma merkezinizi ve dier cihazlarinizi yükleme sürecinde size yol gösterecektir.
Aktarma merkezinizin durum iiklari
Halka iik Orta iik
Aktarma merkezinizin durum iiklarini anlama Halka iik ­ yükleniyor Aktarma merkezi güce baliyken ve balatilirken gösterilir. Aktarma merkezini uygulamaya balamaya devam etmeden önce iiin halkayi doldurmasini bekleyin.
139

Yumuak bir ekilde titreyen beyaz halka iik Bu, aktarma merkezini balatmayi bitirdiinde gösterilir. Artik aktarma merkezini balamak için uygulamadaki talimatlari takip edebilirsiniz.
Sabit beyaz merkez iik Aktarma merkezi internete balandiinda ve her ey yolunda olduunda gösterilir.
Ortadaki çift yanip sönen beyaz iik Aktarma merkezinin internet balantisi kesildiinde gösterilir. Cihazlarinizi uygulama ve ev WiFi ainiz üzerinden kontrol etmeye devam edebilirsiniz.
Halka iik ­ dönen beyaz Aktarma merkezi güncelleme yaparken veya büyük miktarda bilgiyi ilemekle megulken yanar.
Aktarma merkezini yeniden balatma Yeniden balatmak için aktarma merkezinin gücünü kesin ve yeniden balayin. Halka iik, balatma sirasinda yüklemeyi simgelemek için dolar. Bu, aktarma merkezindeki bilgileri silmez.
Fabrika ayarlarina döndürme Durum iiklari sönene kadar göbein alt tarafindaki delii bir pim ile itin. Aktarma merkezi hazir olduunda, orta iik 4 kez kirmizi yanip sönecektir. Not ­ bu, önceki tüm aktarma merkezi verilerini siler.
IKEA Home smart'i aktarma merkezine ekleme Aktarma merkezine "IKEA Home smart ile çaliir" cihazlarini eklemek için uygulamadaki talimatlari izleyin.
140

Bakim talimatlari Temizlemeden önce ve aktarma merkezi kullanimda deilken güç kaynai ünitesini güç kaynaindan çikarin.
Göbei ve güç kaynai ünitesini temizlemek için az miktarda hafif temizlik maddesiyle nemlendirilmi yumuak bir bezle silin. Silmek için baka bir yumuak, kuru bez kullanin.
Güç kaynai birimini veya göbei asla suya batirmayin. Ürünlere zarar verebileceinden asla aindirici temizleyiciler veya kimyasal çözücüler kullanmayin.
ÖNEML! · Duvar prizi, ekipmanin yakininda bulunmali ve kolayca eriilebilir
olmalidir. · Depolama sicaklii: -20 °C ila 25 °C. · Çalima sicaklii: 0 °C ila 40 °C. · Airi isinabileceinden, göbei dorudan güne iii altinda veya
herhangi bir isi kaynainin yakininda birakmayin. · Hasara neden olabileceinden, aktarma merkezini veya güç kaynai
birimini islak, nemli veya airi tozlu ortamlara maruz birakmayin. · Aktarma merkezi ve alici arasindaki mesafe açik havada ölçülür. · Farkli yapi malzemeleri ve birimlerin yerleimi kablosuz balanti
araliini etkileyebilir. · Ürünle oynamadiklarindan emin olmak için çocuklar gözetim altinda
tutulmalidir. · Bu ekipman sadece 2 m'ye kadar olan yüksekliklere montaj için
uygundur. · Önerilen önlem önlemleri ve teknik veriler, güç kaynai ünitesinin
arkasina bakin.
Ürün servisi Bu ürünü kendiniz onarmaya çalimayin. Parçalari açarsaniz veya çikarirsaniz, kendinizi tehlikeli voltaj noktalarina veya dier risklere maruz birakabilirsiniz.
Bu talimatlari ileride kullanmak üzere saklayin.
141

Teknik bilgi Model: Akilli ürünler için DIRIGERA hub Tür: E2003 Giri: 5.0V DC Menzil: Açik havada 10 m
Çalima frekansi: 2400 - 2483,5 MHz
2412 - 2472 MHz
5180 ­ 5700 MHz
Güç Kaynai Ünitesi: Tür: ICPSW5-10EU-1
ICPSW5-10GB-1 Giri: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,3A Çiki: 5.0 V DC Maksimum toplam yük: 2,0 A, 10,0W
Ortalama aktif verimlilik: %87,0 Düük yükte verimlilik (%10): %79,6 Yüksüz güç tüketimi: 0,03 W
ç mekan kullanimi sadece
Üretici: IKEA sveç AB (ticari kayit numarasi: 556074-7551)
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEÇ

Çiki gücü: 11.8 dBm 17.7 dBm 14.9 dBm

142

Bluetooth® markasi ve logolari, Bluetooth SIG, Inc. irketine ait tescilli ticari markalardir ve bu iaretlerin IKEA tarafindan herhangi bir ekilde kullanilmasi lisansa tabidir. Dier ticari markalar ve ticari isimler kendi sahiplerine aittir.
RF MARUZ KALMA HAKKINDA BLG Radyo frekansa (RF) maruz kalma yönetmeliklerine göre kullanici, normal kullanim koullari altinda, cihaza 20 cm mesafeden daha yakin olmaktan kaçinmalidir.

Üzerinde çarpi iareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün ev atiklarindan ayri olarak çöpe atilmasi gerektiini belirtir. Ürün, çöpe atilmasi gerektiinde geri dönüüm için yerel çevre düzenlemesi kurallarina uygun olarak çöpe veya toplama noktalarina birakilmalidir. Bu sembole sahip ürünlerin doru bir ekilde çöpe atilmasi, yakma veya depolanma için gönderilen atik miktarinin azalmasina ve insan salii ve çevre üzerindeki olasi olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardimci olacaktir. Daha fazla bilgi için, IKEA maazasi ile irtibata geçiniz.

UK
Sadece iç mekanlardakullanim içindir, aaidaki ülkelerde:

BE

SK

PT

NL

LU

DE

BG

FI

RO

AT

ES

EE

CZ

SE

SI

CY

FR

IE

DK UK(NI)

Sadece iç

HU

LV

HR

EL

TR

mekanlardakullanim içindir,

PL

MT

LT

IT

aaidaki ülkelerde:

NO

CH

IS

LI

143


   .       .   USB   
      .IKEA Home smart         
.           
.IKEA Home smart    Google Play     .          
   
       -  
    .       .     
144

          .      
.        
.          
           .     
.           -  
           .
      .             .     
.     
               4        . 
       -  .    .
  IKEA Home smart   IKEA Home   "       
.  "smart
145

  .             
             .       .
.                         
.
! .           
.  25    -20 :   .  40    0 :                 
.                  
.  .        .            .          . 2                     
.
           .     
.      
.     
146

:     10.8    17.7    14.9

    DIRIGERA  :
E2003 : 5.0V DC :     10 :
: 
  2483.5 - 2400
  2472 - 2412
  5700 - 5180

:   ICPSW5-10EU-1 : ICPSW5-10GB-1  0.3  50/60    100-240 :    5.0 :  10.0   2.0 :  
87.0% :   79.6% :)10%(    
 0.03 :   
    
AB   :  )7551-556074 :  (
: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN

147

     Bluetooth® ""     .         .Bluetooth SIG, Inc 
.       
               
. 20        
                      .   
         .                .              
.       

UK

LU NL PT SK BE

AT

RO

FI

BG

DE

SI

SE

CZ

EE

ES

UK)NI( DK

IE

FR

CY

TR

EL

HR

LV

HU

IT

LT

MT

PL

LI

IS

CH

NO

148

   :  
   :  

149

150

151

152

© Inter IKEA Systems B.V. 2021

AA-2334701-2



References

Adobe PDF Library 16.0 Adobe InDesign 16.4 (Windows)