OFFICIAL LICENSED PRODUCT
Twin 64mm EDF Jet
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manuale di Istruzioni
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und whlen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbcher und Untersttzung, um die aktuellsten Informationen zu Handbcher.
Scannez le code QR et slectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus rcentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali pi aggiornate.
EFL-1492
EFL-1493
EFL-1495 (White)
756085.1 Modified 07/25
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets la seule discrtion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littrature produits bien jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l'onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPCIFIQUES
Les termes suivants sont utiliss dans l'ensemble du manuel pour indiquer diffrents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procdures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraner des dgts matriels et des blessures graves OU engendrer une probabilit leve de blessure superfi cielle.
ATTENTION : Procdures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraner des dgts matriels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procdures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraner des dgts matriels ET ventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT :
Lisez la TOTALIT du manuel d'utilisation afi n de vous familiariser avec les caractristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraner sa dtrioration, ainsi que des risques de dgts matriels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqu. Il doit tre manipul avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mcanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de scurit peut provoquer des blessures, entraner des dgts matriels et endommager le produit. Ce produit n'est pas destin tre utilis par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N'essayez pas de dmonter le produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en amliorer les performances sans l'accord d'Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives la scurit, au fonctionnement et l'entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalit des instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le rglage et l'utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l'appareil et d'viter tout dgt matriel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
Prcautions et Avertissements Lis la Scurit
En tant qu'utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilit de le faire fonctionner d'une manire qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-mme ou la proprit d'autrui.
- Gardez une bonne distance de scurit tout autour de votre modle, afin d'viter les collisions ou les blessures. Ce modle est contrl par un signal radio, qui peut tre soumis des interfrences provenant de nombreuses sources hors de votre contrle. Une interfrence peut provoquer une perte momentane de contrle.
- Faites toujours fonctionner votre modle dans une zone dgage, l'cart de voitures, du trafic et des personnes.
- Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les quipements optionnels/complmentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
- Tenez tous les produits chimiques, les petites pices et les composants lectroniques hors de porte des enfants.
- vitez toujours d'exposer l'eau tout quipement non spcifiquement conu et protg cet effet. L'humidit endommage les composants lectroniques.
- Ne lchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
- Ne faites jamais fonctionner votre modle lorsque les batteries de l'metteur sont faibles.
- Gardez toujours le modle vue et gardez-en toujours le contrle.
- Utilisez toujours des batteries compltement charges.
- Gardez toujours l'metteur sous tension lorsque le modle est en marche.
- Enlevez toujours les batteries avant le dmontage.
- Veillez toujours ce que les pices en mouvement soient propres.
- Veillez toujours ce que toutes les pices soient sches.
- Laissez toujours le temps aux pices de refroidir avant de les toucher.
- Enlevez toujours les batteries aprs utilisation.
- Assurez-vous toujours que la scurit (failsafe) est configure correctement avant de voler.
- Ne faites jamais voler un modle dont le cblage est endommag.
- Ne touchez jamais des pices en mouvement.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS:
Si un jour vous aviez besoin de remplacer un rcepteur Spektrum quipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sr d'obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualit. Horizon Hobby, LLC dcline tout service et garantie concernant la compatibilit et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilit avec la technologie Spektrum ou le DSM.
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd'hui pour faire partie de notre liste de diffusion et recevoir les dernires mises jour concernant les produits, offres et informations sur E-flite.
Spcifications
- Envergure d'aile : 1522 mm
- Longueur : 1590 mm
- Poids : Sans batterie : 2954 g ; Avec la batterie 6S 5 000 mAh recommande : 3685 g
quipement inclus
- Rcepteur : Rcepteur avec tlmtrie SAFE et AR637TA+ 6 canaux DSMX AS3X+ (SPM-1032) (BNF uniquement)
- Variateur ESC : Variateur ESC Avian sans balais 40 A Dual Smart Lite, 3S-6S avec connecteur IC5 (SPMXAE1240A)
- Moteur : Moteur cage tournante sans balais, 14 ples 2 840-1 900 kV (SPMXAM3900)
- (5) Gouverne de profondeur gauche, volet gauche et droit et aileron gauche et droit : Servo numrique engrenage mtallique 13g A347 Sub-Micro (SPMSA347)
- (1) Gouverne de direction : Servo numrique engrenage mtallique 13g A347 Sub-Micro (SPMSA347)
- (1) Direction du train avant : Servo numrique engrenage mtallique 13g A347 Sub-Micro (SPMSA347)
- (1) Gouverne de profondeur droite : Servo numrique engrenage mtallique 13g A347R Sub-Micro, Inversion (SPMSA347R)
Matriel ncessaire
- metteur : 5-7+ canaux 2,4 GHz pleine porte avec technologie Spektrum DSM2/DSMX
- Batterie : LiPo 5 000 mAh 22,2 V 6S avec connecteur IC5 (SPMX56S50)
- Chargeur de batterie : Chargeur Smart 1 x 200 W c.a. G2 S1200 pour batterie LiPo Chargeur quilibrage (SPMXC2020)
- Rcepteur : 6+ canaux (AR637T+ recommand) (PNP uniquement) (SPM-1032)
Outils ncessaires
- Tournevis cruciforme (n1)
- Cl hexagonale (1,5 mm, 2,0 mm, 2,5 mm)
Assemblage du modle
Assemblage du fuselage
- Insrez le petit tube de tige en fibre de carbone (A) (6 mm x 100 mm) en bas de la section arrire du fuselage.
- Insrez les deux longs tubes de tige suprieurs en fibre de carbone (B) (6 mm x 400 mm) dans les positions suprieures, de chaque ct de la section arrire du fuselage.
- Embotez les sections du fuselage et assurez-vous que les connecteurs sans fil s'alignent correctement.
- Installez les ressorts (C) vis sur les quatre vis oreilles (D).
- l'aide d'un tournevis billes de 2,5 mm, alignez, enfoncez et serrez les deux vis oreilles avant pour fixer la section avant la section arrire du fuselage (D).
- Toujours avec le tournevis billes de 2,5 mm, alignez, enfoncez et serrez la vis oreilles arrire pour scuriser la section arrire la section avant du fuselage (D).
Diagram showing fuselage assembly with carbon fiber rods labeled A, B, and screws/springs labeled C, D.
Installation du stabilisateur horizontal
- Insrez les tubes de tige du stabilisateur horizontal (A) (6 mm x 182 mm) dans chaque stabilisateur horizontal.
- Branchez les cbles de servo de l'lvateur aux extensions de servo dans le fuselage.
- Alignez le tube de tige avec la cavit ddie dans le fuselage.
- Faites glisser le stabilisateur horizontal dans la cavit du tube de tige du fuselage, jusqu' ce qu'il s'embote compltement dans la cavit ddie.
- Assurez-vous que la languette de verrouillage s'enclenche.
- Tirez dlicatement sur chaque stabilisateur pour vrifier qu'ils sont bien verrouills.
Diagram showing horizontal stabilizer installation with rod tubes labeled A.
Installation de la nacelle
- Identifiez la nacelle droite, en notant l'inclinaison de la plaque.
- Branchez le connecteur jaune 3 broches de la nacelle sur le connecteur 3 broches de l'aile droite.
- Rentrez les fils dans l'aile et insrez le connecteur 3 broches dans le canal du pylne de la nacelle.
- Placez la nacelle contre la base de l'aile. l'aide d'une cl hexagonale de 2,0 mm, fixez la nacelle avec quatre vis tte plate (A) (M3 x 10 mm) par le dessous et une vis tte plate (B) (M3 x 20 mm) par le dessus.
- Rptez les tapes 1 4 pour l'aile gauche.
Diagram showing nacelle installation with screws labeled A and B.
Installation de l'aile
- Insrez le tube de tige de l'aile (A) (12 mm x 498 mm) dans la cavit ddie du fuselage.
- Faites glisser les panneaux d'aile gauche et droite sur le tube de tige d'aile du fuselage, puis poussez fermement jusqu' ce qu'ils s'embotent dans les cavits du fuselage.
- IMPORTANT : Assurez-vous que les connecteurs mains libres des servos et de l'alimentation sont bien aligns et compltement enclenchs.
- Installez les ressorts (B) vis sur les quatre vis oreilles (C).
- Depuis l'intrieur du fuselage, utilisez un tournevis billes de 2,5 mm pour aligner, presser et serrer les quatre vis oreilles.
CONSEIL : Si l'aile ne s'insre pas compltement dans sa cavit sur le fuselage, reculez l'aile, desserrez le connecteur d'alimentation mains libres du fuselage, puis appuyez sur l'aile pour la mettre en place. Une fois aligne, faites-la glisser doucement vers l'arrire, puis resserrez dlicatement le connecteur mains libres en le maintenant en place.
Diagram showing wing installation with parts labeled A, B, C.
Installation des Sharklet
- Placez le Sharklet droit sur l'extrmit de l'aile droite, en l'alignant avec les broches de connexion (A).
- Faites glisser le Sharklet vers l'arrire jusqu' ce qu'il soit compltement engag.
- Rptez les tapes 1 et 2 pour le Sharklet gauche.
Diagram showing Sharklet installation with connection pins labeled A.
Installation de l'antenne factice
Installez les antennes factices, comme illustr ci-dessous.
- Pour installer l'antenne factice, insrez l'antenne factice dans l'ouverture, puis enclenchez-la fermement (A, B).
- Pour retirer l'antenne, saisissez l'antenne factice et tirez-la vers le haut. Quand l'avion de ligne ne vole pas, retirez les antennes factices et stockez-les dans le support de batterie.
Diagram showing dummy antenna installation and storage.
Installation des stabilisateurs verticaux
- Insrez les tubes de tige du stabilisateur vertical (A) (8 mm x 287 mm) dans chaque stabilisateur vertical.
- Alignez le tube de tige avec la cavit ddie dans le fuselage. Faites glisser le stabilisateur vertical, jusqu' ce qu'il s'embote compltement dans la cavit ddie sur le fuselage.
- CONSEIL : Assurez-vous que la broche de la gouverne de direction sous la gouverne de direction s'insre dans la fente du bras du servo.
- Assurez-vous que la languette de verrouillage s'enclenche.
- Tirez dlicatement sur le stabilisateur vertical pour vrifier qu'il est bien verrouill.
Diagram showing vertical stabilizer installation with parts labeled A.
Installation du rcepteur PNP
Nous recommandons le rcepteur Spektrum AR637T+ (SPM-1032) pour cet avion. Si vous souhaitez installer un autre rcepteur, assurez-vous qu'il s'agit au moins d'un rcepteur 6 canaux de pleine porte (sport). Consultez le manuel du rcepteur pour connatre les instructions d'installation et de fonctionnement.
Installation (AR637T+ en illustration)
- Montez le rcepteur parallle la longueur du fuselage, comme illustr. Utilisez un ruban adhsif double face pour servo robuste.
- ATTENTION : une installation incorrecte du rcepteur peut provoquer une chute de l'appareil.
- Fixez les surfaces de commande appropries sur leurs ports respectifs du rcepteur l'aide du tableau prsent dans l'illustration.
- Positionnez l'antenne du rcepteur comme indiqu.
Diagram showing receiver installation and port assignments for AR637T+.
Attribution des ports de l'AR637T+
- 1 = Gaz
- 2 = Aileron
- 3 = Gouverne de profondeur
- 4 = Gouverne de direction
- 5 = Systmes de rentre
- 6 = Volets
- Affectation/Programme/SRXL2
Smart Transmitter File (Fichier d'metteur intelligent) (STF)
Le rcepteur install dans l'appareil contient un fichier de configuration AS3X+/ SAFE dvelopp spcifiquement pour cet appareil. Ce fichier d'metteur intelligent (STF) vous permet d'importer rapidement les paramtres de l'metteur, directement partir du rcepteur, pendant le processus d'affectation.
Pour charger les fichiers d'metteur intelligent :
- Allumez l'metteur.
- Crez un nouveau fichier de modle vide sur l'metteur.
- Mettez le rcepteur sous tension.
- Appuyez sur le bouton d'affectation sur le rcepteur.
- Mettez l'metteur en mode d'affectation : le modle est affect normalement.
- Une fois que l'affectation est termine, l'cran de tlchargement apparat (voir l'image droite) :
- Slectionnez LOAD (CHARGER) pour continuer.
L'cran ( droite) est un avertissement indiquant que le tlchargement crase tous les paramtres du modle actuel. S'il s'agit d'un nouveau modle vide, le fichier renseigne les paramtres de l'metteur de l'Airbus A320neo 64 mm dans le modle actif et le renomme (Airbus A320neo 64 mm).
REMARQUE : la confirmation annulera les configurations de l'metteur prcdemment enregistres.
- Appuyez sur CONFIRM (CONFIRMER) pour continuer. Le fichier est install sur l'metteur et les informations tlmtriques sont charges automatiquement une fois le dchargement termin. La radio revient l'cran d'accueil et le nom du nouveau modle s'affiche. La configuration de l'metteur est termine et l'appareil prt voler.
Fichier d'metteur intelligent
Le rcepteur contient un fichier d'metteur intelligent prcharg.
Version RX : EFL-1493/EFL-1495
Version de micrologiciel
Voulez-vous charger le fichier partir du rcepteur ?
IGNORER CHARGER
REMARQUE
Cette opration crasera TOUS les rglages actuels du modle.
Si le matriel du modle BNF de base a chang, il est possible que le fichier du rcepteur ne fonctionne pas correctement. Ne l'utilisez sans avoir tout vrifi.
Voulez-vous charger le fichier partir du rcepteur ?
RETOUR CONFIRMER
Remarques importantes
Minuteur de vol Le STF ne renseigne pas le minuteur d'un vol dans l'metteur. Le moniteur de tension met les alertes de l'metteur lorsque la tension de la batterie chute jusqu' une valeur juste au-dessus de la LVC, ce qui indique qu'il est temps d'atterrir. L'alerte de l'metteur est dfinie pour qu'il y ait suffisamment de temps avant que le variateur ESC ne commence faire des impulsions lorsque la coupure par tension faible (LVC) est atteinte. Cette mthode permet de prendre en compte le style de vol et l'utilisation des gaz et est plus prcise qu'un minuteur seul.
Si vous n'utilisez pas le fichier d'metteur intelligent, dfinissez un minuteur pendant 4 minutes lors de l'utilisation de la batterie recommande. Surveillez l'utilisation de la batterie et ajustez le minuteur aprs les premiers vols pour trouver un quilibre qui correspond votre style de vol.
Les transmetteurs pris en charge et les exigences en matire de micrologiciels comprennent ce qui suit :
- Toutes les radios NX (avec la version de micrologiciel 4.0.11+)
- iX14 (avec la version d'application 2.0.9+)
- iX20 (avec la version d'application 2.0.9+)
- Actuellement, les radios iX12 et DX ne prennent pas en charge les transferts de fichiers d'metteur intelligent.
Configuration manuelle de l'metteur
IMPORTANT : aprs avoir configur votre modle, raffectez toujours l'metteur et le rcepteur pour rgler les positions de scurit intgre souhaites.
De prfrence, utilisez la Programmation en aval pour activer SAFE Select. La technologie SAFE Select peut tre assigne n'importe quel commutateur libre (position 2 ou 3) qui contrle un canal (5 9) sur votre metteur. Reportez-vous la section Dsignation SAFE Select de ce manuel pour assigner SAFE Select au commutateur de l'metteur de votre choix.
Afin d'utiliser le canal Flap (volet) pour le commutateur SAFE Select, les valeurs doivent tre configures sur +100 et -100, et la vitesse fixe 0 temporairement pour affecter le commutateur Safe dans le menu du systme de volets. Ensuite, remettez les valeurs des systmes de volets celles figurant sur la liste de configuration de l'metteur. Consultez la section Dsignation du commutateur SAFE Select de ce manuel afin d'assigner le commutateur SAFE Select.
Pour le premier vol, rglez le minuteur de vol sur 4 minutes lorsque vous utilisez une batterie LiPo Smart G2 6S 22,2 V 5 000 mAh 50C avec connecteur IC5 (SPMX56S50). Ajustez le temps aprs le premier vol.
Configuration d'un metteur de la srie NX
- Mettez l'metteur en marche, cliquez sur la molette, allez System Setup (Configuration du systme) et cliquez sur la molette. Slectionnez YES (OUI).
- Allez Model Select (Slectionner un modle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modle) au bas de la liste. Slectionnez Airplane Model Type (Type de modle d'avion) en choisissant l'image de l'avion, slectionnez Create (Crer).
- Dfinissez le Model Name (Nom du modle) : entrez un nom pour votre fichier de modle.
- Accdez Aircraft Type (Type d'aronef) et faites dfiler la slection des ailes, choisissez Wing (Aile) : 1 Ail 1 Flap (Volet) Tail (Queue) : Normal
- Slectionnez Main Screen (cran principal), cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
- Accdez au menu D/R (Dual Rate) and Expo (Double dbattement et expo) pour dfinir D/R et Expo.
- Dfinissez Rates et Expo (Dbattements et expo) : Aileron Dfinissez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F) Choisissez High Rates (Grands dbattements) : 100 %, Expo 10 % Low Rates (Faibles dbattements) : 70 %, Expo 5 %
- Dfinissez Rates et Expo (Dbattements et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur) Dfinissez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C) High Rates (Grands dbattements) : 100 %, Expo 10 % Low Rates (Faibles dbattements) 70 %, Expo 5 %
- Dfinissez D/R (Dual Rate) and Expo (Double dbattement et expo) : Rudder (Gouverne de direction) Paramtrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G) High Rates (Grands dbattements) : 100 %, Expo 10 % Low Rates (Faibles dbattements) 70 %, Expo 5 %
- Configurez le Throttle Cut (Arrt du moteur) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
- Slectionnez Flap System (Systmes de volets) Configurez Switch (Commutateur) : Switch D (Commutateur D) Configurez Flaps (Volets) : POS 0 : 100 %, POS 1 : 0 %, POS 2 : -100 % Configurez Elev (Gouverne de prodonfeur) : POS 0 : 0 %, POS 1 : 4 %, POS 2 : 6 % Configurez Speed (Vitesse) : 2.0
Double dbattement
Essayez vos premiers vols en petit dbattement. Pour les atterrissages, utilisez la gouverne de profondeur avec un grand dbattement.
REMARQUE : pour vous assurer que la technologie AS3X+ fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de dbattement en dessous de 50 %. Si vous souhaitez moins de dviation de contrle, ajustez manuellement la position des barres de liaison sur le bras de servo.
REMARQUE : si vous constatez une oscillation grande vitesse, consultez le guide de dpannage pour obtenir de plus amples informations.
Exponentiel
Aprs les premiers vols, vous pouvez ajuster l'exponentiel sur votre metteur.
Configuration d'un metteur de la srie DX
- Mettez l'metteur en marche, cliquez sur la molette, allez System Setup (Configuration du systme) et cliquez sur la molette. Slectionnez YES (OUI).
- Allez Model Select (Slectionner un modle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modle) au bas de la liste. Le systme demande si vous voulez crer un nouveau modle, slectionnez Create (Crer).
- Dfinissez le Model Type (Type de modle) : Slectionnez Airplane Model Type (Type de modle d'avion) en choisissant l'avion. Le systme vous demande de confirmer le type de modle, les donnes seront rinitialises. Slectionnez YES (OUI).
- Dfinissez le Model Name (Nom du modle) : entrez un nom pour votre fichier de modle.
- Accdez Aircraft Type (Type d'aronef) et faites dfiler la slection des ailes, choisissez Wing (Aile) : 1 Ail 1 Flap (Volet) Tail (Queue) : Normal
- Slectionnez Main Screen (cran principal), cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
- Dfinissez D/R (Dual Rate) and Expo (Double dbattement et expo) : Aileron Dfinissez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F) Choisissez High Rates (Grands dbattements) : 100 %, Expo 10 % Low Rates (Faibles dbattements) : 70 %, Expo 5 %
- Dfinissez D/R (Dual Rate) and Expo (Double dbattement et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur) Dfinissez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C) High Rates (Grands dbattements) : 100 %, Expo 10 % Low Rates (Faibles dbattements) 70 %, Expo 5 %
- Dfinissez D/R (Dual Rate) and Expo (Double dbattement et expo) : Rudder (Gouverne de direction) Paramtrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G) High Rates (Grands dbattements) : 100 %, Expo 10 % Low Rates (Faibles dbattements) 70 %, Expo 5 %
- Configurez le Throttle Cut (Arrt du moteur) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
- Slectionnez Flaps (volets) Dfinissez Switch (Commutateur) : Switch D (Commutateur D) Configurez Flaps (Volets) : POS 0 : 100 %, POS 1 : 0 %, POS 2 : -100 % Configurez Elev (Gouverne de prodonfeur) : POS 0 : 0 %, POS 1 : 4 %, POS 2 : 6 % Configurez Speed (Vitesse) : 2.0
Configuration d'un metteur de la srie iX
- Mettez l'metteur en marche et commencez ds que l'application Spektrum AirWare est ouverte. Slectionnez l'icne du crayon orange dans le coin suprieur gauche de l'cran, le systme demande l'autorisation de Turn Off RF (Dsactiver le RF), slectionnez PROCEED (POURSUIVRE).
- Slectionnez les trois points en haut droite de l'cran, slectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modle).
- Slectionnez Model Option (Option de modle), choisissez DEFAULT (PAR DFAUT), slectionnez Airplane (Avion). Le systme demande si vous voulez crer un nouveau modle acro, slectionnez Create (Crer).
- Slectionnez le dernier modle sur la liste, appel Acro. Tapez sur Acro et renommez le fichier avec un nom de votre choix.
- Maintenez enfonce la flche retour dans le coin suprieur gauche de l'cran pour revenir l'cran principal.
- Accdez au menu Model Setup (Configuration du modle). Slectionnez Aircraft Type (Type d'aronef). Le systme demande l'autorisation de Turn Off RF (Dsactiver le RF), slectionnez PROCEED (POURSUIVRE). Appuyez sur l'cran pour slectionner l'aile. Slectionnez 1 Ail 1 Flap (1 Aileron 1 Volet).
- Maintenez enfonce la flche retour dans le coin suprieur gauche de l'cran pour revenir l'cran principal.
- Accdez au menu Model Adjust (Ajustement du modle).
- Paramtrez Dual Rates and Expo (Doubles dbattements et expo) : Slectionnez Aileron Dfinissez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F) Choisissez High Rates (Grands dbattements) : 100 %, Expo 10 % Low Rates (Faibles dbattements) : 70 %, Expo 5 %
- Paramtrez Dual Rates and Expo (Doubles dbattements et expo) : Slectionnez Elevator (Gouverne de profondeur) Dfinissez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C) High Rates (Grands dbattements) : 100 %, Expo 10 % Low Rates (Faibles dbattements) 70 %, Expo 5 %
- Dfinissez D/R (Dual Rate) and Expo (Double dbattement et expo) : Rudder (Gouverne de direction) Paramtrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G) High Rates (Grands dbattements) : 100 %, Expo 10 % Low Rates (Faibles dbattements) 70 %, Expo 5 %
- Slectionnez Flap System (Systmes de volets) Configurez Switch (Commutateur) : Switch D (Commutateur D) Configurez Flaps (Volets) : POS 0 : 100 %, POS 1 : 0 %, POS 2 : -100 % Configurez Elev (Gouverne de prodonfeur) : POS 0 : 0 %, POS 1 : 4 %, POS 2 : 6 % Configurez Speed (Vitesse) : 2.0
- Configurez le Throttle Cut (Arrt du moteur) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H) Position : -100 %
Conseils gnraux pour l'affectation et scurit intgre
- Le rcepteur inclus a t spcifiquement programm pour tre utilis avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du rcepteur pour la configuration approprie en cas de remplacement de celui-ci.
- loignez-vous des larges objets mtalliques lors de l'affectation.
- Ne pointez pas l'antenne de l'metteur directement en direction du rcepteur lors de l'affectation.
- Le tmoin rouge sur le rcepteur clignote rapidement lorsque le rcepteur passe en mode d'affectation.
- Une fois affect, le rcepteur conservera ses rglages d'affectation pour cet metteur jusqu' ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
- En cas de perte de communication entre le rcepteur et l'metteur, le mode scurit intgre est activ. La scurit intgre fait passer le canal des gaz la position de faible ouverture des gaz. Les canaux de tangage et de roulis se dplacent pour stabiliser l'appareil dans une position de descente.
- En cas de problme, consultez le guide de dpannage ou, si besoin, contactez le service aprs-vente d'Horizon adquat.
Affectation de l'metteur et du rcepteur / Activation et dsactivation de SAFE Select
La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des limiteurs d'angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X+ donne au pilote une rponse directe aux manches de commande. SAFE Select est activ ou dsactiv lors du processus d'affectation. Avec SAFE Select dsactiv, l'appareil est toujours en mode AS3X+. Avec SAFE Select activ, l'appareil est constamment en mode SAFE Select, ou un commutateur peut tre attribu pour basculer entre le mode SAFE Select et le mode AS3X+.
Grce la technologie SAFE Select, cet appareil peut tre configur pour tre constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X+, ou le choix du mode peut tre attribu un commutateur.
IMPORTANT : Avant de procder l'affectation, lisez attentivement la section Configuration de l'metteur de ce manuel et compltez le tableau de configuration de l'metteur afin de programmer correctement l'metteur pour cet appareil.
IMPORTANT : Placez les commandes de vol de l'metteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les gaz sur faible ouverture avant et pendant l'affectation.
Vous pouvez utiliser le bouton d'affectation sur le botier du rcepteur ou la prise d'affectation classique pour terminer l'affectation et la configuration de SAFE Select.
La technologie SAFE Select peut tre active via la Programmation en aval.
Avec le bouton d'affectation...
- SAFE Select activ : Baissez la manette des gaz, Branchez l'alimentation, Maintenez appuy le bouton d'affectation, Tmoin orange clignotant, Affectez l'metteur au rcepteur, Relchez le bouton d'affectation. SAFE SELECT ACTIV : Les surfaces de commande effectuent deux cycles d'avant en arrire avec une lgre pause en position neutre chaque fois que le rcepteur est allum.
- SAFE Select dsactiv : Baissez la manette des gaz, Branchez l'alimentation, Maintenez appuy le bouton d'affectation, Tmoin orange clignotant, Relchez le bouton d'affectation, Affectez l'metteur au rcepteur. SAFE SELECT DSACTIV : Les surfaces de commande effectuent un cycle d'avant en arrire chaque fois que le rcepteur est allum.
Avec la prise d'affectation...
- SAFE Select activ : Baissez la manette des gaz, Branchez l'alimentation, Installez la prise d'affectation, Tmoin orange clignotant, Affectez l'metteur au rcepteur, Dbranchez la prise d'affectation. SAFE SELECT ACTIV : Les surfaces de commande effectuent deux cycles d'avant en arrire avec une lgre pause en position neutre chaque fois que le rcepteur est allum.
- SAFE Select dsactiv : Baissez la manette des gaz, Branchez l'alimentation, Installez la prise d'affectation, Tmoin orange clignotant, Dbranchez la prise d'affectation, Affectez l'metteur au rcepteur. SAFE SELECT DSACTIV : Les surfaces de commande effectuent un cycle d'avant en arrire chaque fois que le rcepteur est allum.
Conseils de vol en mode SAFE Select
Lors d'un vol au mode SAFE Select, l'appareil retournera en vol niveau tout moment lorsque les commandes d'aileron et d'lvateur sont en position neutre. Une commande d'aileron ou d'lvateur fera l'appareil s'incliner, grimper ou plonger, et la quantit de dplacement du manche dterminera l'attitude de vol de l'appareil. En maintenant un contrle complet, l'appareil sera pouss jusqu'aux limites prdtermines de tangage et de roulis, mais ne dpassera pas ces angles.
Lors d'un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de commande en dviation avec une saisie modre d'aileron en volant travers un virage. Pour voler correctement avec SAFE Select, vitez d'effectuer des changements de contrles frquents et n'essayez pas de corriger les dviations mineures. Avec SAFE Select, le fait de maintenir des saisies dlibres de contrles commandera l'appareil de voler un angle spcifique et la maquette effectuera toutes les corrections pour maintenir cette attitude de vol.
Remettez les commandes d'lvateur et d'aileron en position neutre avant de basculer du mode SAFE Select au mode AS3X+. Si vous ne neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X+, les saisies de commandes utilises pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode AS3X+ et l'appareil ragira immdiatement.
Diffrences entre les modes SAFE et AS3X+
Cette section est gnralement prcise, mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l'tat de charge de la batterie et d'autres facteurs limitatifs.
SAFE Select | AS3X+ |
---|---|
Le manche de commande est neutralis. L'avion se met automatiquement niveau. | L'avion conserve la mme attitude de vol. |
Saisie de commande : Maintien du contrle minimal. L'appareil s'incline ou tangue un angle modr et conserve la mme attitude de vol. | L'appareil continue de tanguer ou de rouler lentement. |
Maintien de la commande gnralise. L'appareil s'incline ou tangue selon les limites prdfinies et conserve la mme attitude de vol. | L'appareil continue de tanguer ou de rouler rapidement. |
Dsignation du commutateur SAFE Select
La technologie SAFE Select peut tre assigne n'importe quel commutateur libre (2 ou 3 positions) qui contrle un canal (5 9) sur votre metteur. Une fois attribu un commutateur, le mode SAFE Select en position ON (marche) vous permet de choisir la technologie SAFE ou le mode AS3X+ en vol. Si l'appareil est affect avec le mode SAFE Select en position OFF (arrt), l'appareil est uniquement en mode AS3X+.
IMPORTANT : Avant d'attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous que la course pour ce canal est rgle sur 100 % dans les deux sens et que l'aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont tous en grand dbattement avec une course 100 %.
ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps loin de l'hlice et gardez l'appareil solidement immobilis en cas d'activation accidentelle des gaz.
CONSEIL : La technologie SAFE Select peut tre assigne n'importe quel canal 5 9 non utilis. Consultez le manuel de votre metteur pour obtenir plus d'informations sur l'attribution d'un commutateur un canal.
CONSEIL : utilisez votre moniteur de canaux radio pour confirmer que les quatre premiers canaux indiquent une course 100 % lors de l'attribution du commutateur.
CONSEIL : utilisez le moniteur de canaux pour vous assurer que le commutateur que vous attribuez au mode SAFE Select est actif et qu'il gre un canal entre 5 et 9 avec une course ) 100 % dans chaque direction.
CONSEIL : assurez-vous que vos quatre canaux principaux ne sont pas inverss si vous rencontrez des problmes lors de l'assignation d'un commutateur SAFE Select.
Assignation d'un commutateur
- Affectez l'appareil pour mettre le mode SAFE Select en marche. Cela permettra l'assignation du systme un commutateur.
- Maintenez les deux manches de l'metteur vers les coins infrieurs intrieurs et faites basculer 5 fois le commutateur de votre choix (1 bascule = entirement vers le haut et vers le bas) pour assigner celui-ci. Les gouvernes de l'appareil se dplaceront, indiquant que le commutateur a t slectionn.
Rptez l'opration pour attribuer un commutateur diffrent ou pour dsactiver le commutateur actuel si vous le souhaitez.
metteurs en mode 1 et 2
Diagram showing transmitter stick movements for assigning a switch.
Installation de la batterie et armement du variateur ESC
Nous recommandons une batterie LiPo 6S 5 000 mAh 50C avec connecteur IC5 (SPMX56S50). Si vous choisissez une autre batterie, vrifiez qu'elle a une capacit, des dimensions et un poids adapts au fuselage. L'avion doit toujours tre quilibr au centre de gravit recommand avec la batterie choisie.
- Appliquez le ct bouclettes (ct doux) de la bande de fermeture auto-agrippante sur le bas de la batterie.
- Faites glisser le loquet de la batterie vers l'arrire et soulevez-le pour la retirer.
- Mettez les gaz la position la plus basse.
- Allumez l'metteur, puis attendez 5 secondes.
- Installez la batterie entirement charge dans le compartiment de batterie comme illustr. Pour plus d'informations, consultez les instructions de Rglage du centre de gravit.
- Fixez la batterie de vol l'aide de la bande de fermeture auto-agrippante.
- Branchez le variateur ESC au connecteur IC5 du cble d'alimentation de la batterie, en respectant la polarit. Le variateur ESC met une tonalit.
- Le premier ensemble de tonalits consiste en 1 bip pour chaque cellule dans le pack de batterie Li-Po branch.
- La tonalit d'armement consiste en 1 bip croissant.
REMARQUE : un raccordement de la batterie au variateur ESC avec une polarit incorrecte endommagera le variateur ESC et annulera la garantie.
- Le variateur ESC est dsormais prt pour l'utilisation.
- Rinstallez la trappe de la batterie en faisant glisser le loquet goupille sur le fuselage. Veillez ce que la goupille de la trappe s'enclenche.
Coupure par tension faible (LVC)
Une batterie LiPo dcharge en-de de 3V ne supportera aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l'aronef protge la batterie de vol contre une dcharge trop profonde grce au systme de coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie est dcharge jusque 3V par cellule, la coupure par tension faible (LVC) rduit la puissance du moteur au profit du rcepteur et des servos pour qu'ils puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur dcrot, faites atterrir l'aronef immdiatement et remplacez ou rechargez la batterie de vol.
Toujours dbrancher et retirer la batterie LiPo de l'avion aprs chaque vol. Chargez la batterie environ la moiti de sa capacit avant de la stocker. Contrlez que la tension de chaque lment de la batterie ne descend pas en dessous de 3V. Si vous ne dbranchez pas la batterie, elle se dchargera de faon trop importante.
Pour les premiers vols rglez la minuterie de votre montre ou metteur sur 3 minutes. Ajustez la dure des vols une fois que vous aurez fait voler le modle.
REMARQUE : Une activation rptitive de la coupure par tension faible (LVC) endommage la batterie.
Centre de gravit
AVERTISSEMENT : installez la batterie, mais ne la branchez pas au variateur ESC lorsque vous vrifiez le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
Le centre de gravit recommand est de 150 mm, avec une plage de 140 170 mm vers l'avant, mesure partir du bord de fuite de l'aile, l'endroit o l'aile rejoint le fuselage.
L'emplacement du centre de gravit est ajust en dplaant le pack de batterie vers l'avant ou vers l'arrire dans le compartiment de batterie.
Diagram showing CG measurement point.
150 mm en avant du bord de fuite de l'aile, mesurs l'endroit o l'aile rejoint le fuselage.
Rglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite reprsente les positions par dfaut des tringleries aux guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces rglages par dfaut avant d'effectuer des modifications.
Rglages d'usine
REMARQUE: Si vous modifiez le rglage par dfaut des courses, les valeurs de gain devront tre ajustes. Consultez le manuel du Spektrum AR637TA+/ AR637T+ pour effectuer l'ajustement des valeurs de gain.
Aprs le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir la rponse dsire. Consultez le tableau droite.
Diagram showing control surface linkages and servo arm positions.
Double dbattement et coudes de commande
Programmez votre metteur pour configurer les dbattements et les coudes de commande selon votre niveau d'exprience. Ces valeurs ont t testes et sont un bon point de dpart pour russir voler pour la premire fois.
ATTENTION : En cas d'atterrissage sur le ventre, n'utilisez pas les volets lorsque le train d'atterrissage est rentr. Les volets et/ou les servos de volets risquent d'tre endommags.
Aprs le vol, vous pourrez dcider d'ajuster les valeurs en fonction de la rponse de commande souhaite.
Diagram showing dual rates and control throws.
Rglage des trims en vol
Lors de votre premier vol, ajustez l'appareil pour un vol en palier. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. Aprs avoir effectu le rglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le rcepteur enregistre les nouveaux rglages pour optimiser l'efficacit de l'AS3X+. Les qualits de vol seront altres si cette procdure n'est pas respecte.
Diagram showing trim adjustment and the 3-second waiting period.
Test de contrle de la direction
AVERTISSEMENT : ne ralisez pas ce test ni aucun autre test de l'quipement sans avoir activ la coupure des gaz. Un dmarrage par inadvertance du moteur peut entraner des blessures graves ou des dgts matriels.
Si les gouvernes ne rpondent pas comme indiqu, NE FAITES PAS VOLER L'AVION. Consultez le Guide de dpannage pour obtenir de plus amples informations. Si vous avez besoin de plus d'assistance, veuillez contacter le service aprs-vente Horizon Hobby appropri.
- Allumez l'metteur.
- Activez la fonction de coupure des gaz.
- Connectez la batterie.
- Utilisez l'metteur pour commander l'aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction.
REMARQUE : regardez l'appareil de l'arrire pour vrifier les directions de commande.
Ailerons
- Dplacez le manche de l'aileron vers la gauche. L'aileron droit s'abaisse et l'aileron gauche s'lve, pour faire pencher l'appareil vers la gauche.
- Dplacez le manche de l'aileron vers la droite. L'aileron droit s'lve et l'aileron gauche s'abaisse, pour faire pencher l'appareil vers la droite.
Gouvernes de profondeur
- Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrire. Les gouvernes de profondeur s'lvent pour faire cabrer l'appareil.
- Poussez le manche de gouverne en profondeur vers l'arrire. Les gouvernes de profondeur s'abaissent pour faire descendre l'appareil.
Gouverne de direction
- Dplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter vers la gauche.
- Dplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter vers la droite.
Diagrams showing control surface responses to transmitter inputs.
Essai de la rponse de l'AS3X+
Ce test permet de s'assurer du bon fonctionnement du systme AS3X+. Assemblez le modle et affectez votre metteur au rcepteur avant d'effectuer ce test.
- Pour activer l'AS3X+, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa course, puis replacez-le en position basse.
- ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vtements amples, vos mains et autres parties du corps l'cart de l'hlice, elle pourrait les attraper.
- Dplacez l'avion comme sur les illustrations et contrlez que les gouvernes se dplacent dans la direction indique sur l'illustration. Si les gouvernes ne rpondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le modle. Rfrez-vous au manuel du rcepteur pour des informations complmentaires.
Une fois le systme AS3X+ activ, les gouvernes peuvent s'agiter rapidement. Il s'agit d'une raction normale. L'AS3X+ restera actif jusqu' la dconnexion de la batterie.
Due to different effects of torque, lift, and drag some aircraft require trim changes with different speeds and throttle settings. Mixes are pre-loaded into the receiver to compensate for these changes. The mixes become active the first time the throttle is raised above 25%. The control surfaces may be offset slightly at different throttle settings after the first time throttle is raised. Trimming the plane in flight should be done at 80-100% throttle for best results.
Diagrams showing AS3X+ reaction to aircraft movement.
Centrage des surfaces de commande
Aprs le montage et la configuration de l'metteur, vrifiez que les gouvernes sont bien centres. Si les gouvernes ne sont pas centres, centrez-les mcaniquement en ajustant les tringleries. Si un ajustement est ncessaire, tournez l'articulation bille sur la tringlerie pour modifier la longueur de la tringlerie entre le bras de servo et le renvoi de commande. Il est recommand d'utiliser une pince pour articulation bille pour retirer et remplacer les articulations bille. Aprs l'affectation d'un metteur au rcepteur de l'appareil, rglez les compensations et sous-compensateurs sur 0, puis ajustez les articulations bille pour centrer les gouvernes.
Aprs le vol
- Dbranchez la batterie de vol du variateur ESC (ncessaire par mesure de scurit et pour prserver la dure de vie de la batterie).
- teignez l'metteur.
- Retirez la batterie de vol de l'appareil.
- Rechargez la batterie de vol au niveau de tension de stockage.
- Rparez ou remplacez toutes les pices endommages.
- Stockez la batterie de vol en dehors de l'appareil et surveillez la charge de la batterie.
- Notez les conditions de vol et les rsultats du plan de vol pour prvoir les futurs vols.
Installation et entretien du systme d'alimentation
ATTENTION : dbranchez toujours la batterie de vol avant de rparer les composants du systme d'alimentation.
Dmontage
- Entfernen Sie die Gondel vom Flgel (A).
- Retirez les deux vis autotaraudeuses (M3 x 10 mm) (B) du cache EDF de la nacelle, puis retirez le cache (C) situ sous la nacelle.
- Retirez les deux vis autotaraudeuses cruciformes (M3 x 10 mm) (D) fixes sur les languettes de la soufflante.
- Retirez la soufflante (E) de la nacelle, puis dconnectez le connecteur moteur du connecteur de l'aile (F).
- Retirez la vis mcanique cruciforme (M3 x 9 mm) (G), puis retirez le rotor (H) de l'adaptateur d'arbre moteur.
- Retirez les quatre vis mcaniques cruciformes (M2.5 x 8 mm) (I) pour dsolidariser le moteur du carnage de la soufflante (J).
- Retirez les deux vis de fixation (M3 x 3 mm) (K), puis retirez l'adaptateur d'arbre moteur (L) du moteur (M).
Assemblage
Montez dans l'ordre inverse. IMPORTANT : laissez les composants de l'appareil refroidir avant toute maintenance.
Diagram showing EDF system disassembly.
Inversion de pousse (en option)
Le variateur ESC Smart Avian de cet avion est quip de l'inversion de pousse, mais elle doit tre active avant de pouvoir fonctionner. L'inversion du moteur peut s'avrer utile lors du roulage au sol ou pour raccourcir la course au sol aprs un atterrissage. Le basculement du commutateur dsign inverse la rotation du moteur. Les gaz continuent de contrler la vitesse du moteur.
AVERTISSEMENT : Ne tentez jamais d'utiliser l'inversion de pousse en vol. L'utilisation de l'inversion de pousse lors d'un vol entrane une perte de contrle, voire mme un crash. Les dgts conscutifs une chute ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
IMPORTANT : Le moteur tirera plus de courant dans le sens inverse, car le rotor devient moins efficace et cre plus de rsistance. Cela peut rduire le temps de vol.
IMPORTANT : L'inversion de pousse ncessite un rcepteur Spektrum avec un acclrateur Smart et un metteur Spektrum avec 7 canaux minimum. Le variateur ESC Avian est galement compatible avec les rcepteurs conventionnels (signal de sortie PWM) pour un fonctionnement normal, mais les fonctions d'inversion sont uniquement disponibles avec la technologie de l'acclration Smart.
Configuration de l'inversion de pousse
metteur Sur l'metteur, slectionnez un canal ouvert (pas encore utilis) et affectez-le un commutateur libre. Utilisez un canal diffrent pour l'inversion de pousse et SAFE Select. L'inversion du moteur est affecte Aux 2/Canal 7 par dfaut dans le variateur ESC Smart. Si SAFE Select et le variateur ESC sont affects au mme canal, le moteur s'inversera en vol.
AVERTISSEMENT : N'affectez pas l'inversion de pousse et SAFE Select au mme canal. Cela inverserait le moteur lorsque SAFE Select est activ en vol, entranant un crash.
Variateur ESC Configurez l'metteur en fonction du tableau de configuration de l'metteur et affectez votre metteur l'avion. L'avion doit tre allum et affect l'metteur pour accder la programmation du variateur ESC Smart.
Il est galement possible de programmer le variateur ESC avec la bote de programmation pour variateur ESC (SPMXCA200, en option, non inclus).
Configuration de l'inversion du variateur ESC
- Commencez avec l'metteur affect au rcepteur.
- Allumez l'metteur.
- Configurez le commutateur H (coupure des gaz) afin de prvenir le fonctionnement accidentel du moteur.
- Configurez la gouverne de profondeur et l'aileron sur un grand dbattement.
- Rglez le mode de vol sur AS3X (Le menu ne s'ouvre pas si le mode de vol est rgl sur SAFE).
- Mettez l'avion en marche. Une barre de signal s'affiche sur l'cran principal de l'metteur lorsque les informations de tlmtrie sont reues.
- Dans l'cran principal, accdez au dernier cran aprs les crans de tlmtrie, le menu de programmation Avian.
- L'ensemble de la configuration dans le menu de programmation Avian s'effectue en dplaant la manette de la gouverne de profondeur et de l'aileron. Suivez les instructions affiches l'cran pour accder au menu. Dplacez la manette vers le haut ou vers le bas pour se dplacer dans le menu, gauche ou droite pour modifier un paramtre.
- Configurez BRAKE TYPE (TYPE DE FREINAGE) : Marche arrire
- Configurez BRAKE FORCE (FORCE DE FREINAGE) : 7
- Configurez THRUST REV: (INVERSION DE POUSSE) : Slectionnez le canal que vous avez dsign pour l'inversion de pousse dans votre metteur. CH7 est la slection par dfaut, mais n'utilisez pas cette option par dfaut si vous utilisez Aux2/Ch7 pour SAFE Select.
- Slectionnez EXIT W/ SAVE (ENREGISTRER PUIS QUITTER) pour enregistrer vos slections
Guide de dpannage AS3X+
Problme | Cause Possible | Solution |
---|---|---|
Oscillation | Rotor endommag Hlice dsquilibre Vibration du moteur |
Remplacez le rotor Equilibrez l'hlice Remplacez les pices endommages et contrlez toutes les serrages et alignement des pices |
Performances de vol alatoires | Rcepteur mal fix Commandes desserres Pices uses Fonctionnement erratique du servo |
Ralignez et refixez le rcepteur Contrlez les fixations des servos, palonniers guignols et gouvernes Remplacez les pices uses (hlice, cne ou servo) Remplacer le servo |
Rponse incorrecte de l'appareil aux essais des commandes du systme AS3X+ | Le trim n'est pas au neutre Le sub-trim n'est pas au neutre L'avion n'est pas rest immobile durant 5 secondes Paramtrage incorrect des directions des commandes du rcepteur, pouvant causer un crash |
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim L'utilisation des sub-trims n'est pas permise. Rglez directement les tringleries Mettez le contrleur hors tension, puis de nouveau sous tension en laissant l'avion immobile durant 5 secondes en plaant le manche des gaz la position la plus basse NE PAS VOLER. Corriger les paramtres des commandes (se reporter au manuel du rcepteur) avant de voler |
Guide de dpannage
Problme | Cause Possible | Solution |
---|---|---|
Le manche des gaz n'est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est rgl une valeur trop leve | La course du servo des gaz est infrieure 100% La voie des gaz est inverse |
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100% Inversez la voie des gaz sur l'metteur |
Le modle ne rpond pas aux gaz mais bien aux autres commandes | Moteur dconnect du contrleur | Assurez-vous que le moteur est bien connect au contrleur |
Moteur dconnect du contrleur | Rotor, adaptateur ou moteur endommag Dsquilibre de l'hlice crou de l'hlice desserr |
Remplacez les pices endommages quilibrez ou remplacez l'hlice Resserrez l'crou |
La charge de la batterie de vol est faible | Rechargez la batterie de vol compltement | Rechargez la batterie de vol compltement |
Dure de vol rduite ou manque de puissance du modle | Hlice monte l'envers Batterie de vol endommage Les conditions de vol sont peut-tre trop froides Capacit de la batterie trop faible pour les conditions de vol |
Montez l'hlice correctement avec les chiffres orients vers l'avant Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant Assurez-vous que la batterie est temprature avant de l'utiliser Remplacez la batterie ou utilisez une batterie plus grande capacit |
Le modle n'accepte pas l'affectation (au cours de la procdure) l'metteur | metteur trop prs du modle durant la procdure d'affectation Le modle ou l'metteur se trouve trop prs d'un objet mtallique, d'un rseau sans fil ou d'un autre metteur La prise affectation n'est pas bien installe dans le port d'affectation La charge de la batterie de vol/de l'metteur est trop faible Bouton ou interrupteur d'affectation n'a pas t press assez longtemps pendant l'affectation |
Dplacez l'metteur allum quelques pas du modle, dconnectez la batterie de vol du modle et reconnectez-la Placez le modle et l'metteur un autre endroit et retentez l'affectation Installez la prise affectation dans le port d'affectation et affectez le modle l'metteur Remplacez/rechargez les batteries Mettez l'metteur hors tension et rptez la procdure d'affectation. Maintenez le bouton ou l'interrupteur d'affectation jusqu' ce que le rcepteur soit affect |
Le modle ne veut pas tablir la liaison avec l'metteur (aprs affectation) | metteur trop prs de l'aronef lors du processus d'tablissement de liaison Le modle ou l'metteur se trouve trop prs d'un objet mtallique, d'un rseau sans fil ou d'un autre metteur La prise affectation est reste dans le port affectation Modle affect une mmoire de modle diffrente (metteur ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de l'metteur est trop faible L'metteur a peut-tre t affect en utilisant un protocole DSM diffrent |
Dplacez l'metteur allum quelques pas du modle, dconnectez la batterie de vol du modle et reconnectez-la Dplacez le modle ou l'metteur bonne distance et retentez la liaison R-affectez l'metteur au modle et retirez la prise affectation avant de redmarrer Slectionnez la bonne mmoire de modle sur l'metteur Remplacez/rechargez les batteries Affectez le modle l'metteur |
Gouvernes, guignol, tringlerie ou servo endommag | Cblage endommag ou connexions lches | Remplacez ou rparez les pices endommages et rglez les commandes Contrlez les cbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin |
Les gouvernes ne bougent pas | L'metteur n'est pas affect correctement ou il y a eu mauvaise slection du modle La charge de la batterie de vol est faible Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrleur est endommag |
Effectuez une nouvelle affectation ou slectionnez le bon modle dans l'metteur Rechargez la batterie de vol compltement Remplacez le contrleur |
Commandes inverses | Les rglages de l'metteur sont inverss | Effectuez les essais de direction des commandes et rglez les commandes sur l'metteur en fonction des rsultats |
L'alimentation moteur se fait par impulsions puis le moteur perd de sa puissance | Le contrleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) par dfaut Les conditions mtorologiques sont peut-tre trop froides La batterie a vieilli, est use ou endommage Le taux de dcharge de la batterie est peut-tre trop faible |
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prvues Reportez le vol jusqu' ce qu'il fasse plus chaud Remplacez La batterie Utilisez la batterie recommande |
Pices de rechange
Numro de rfrence | Description |
---|---|
EFL-2537 | Panneau d'aile, droite |
EFL-2538 | Panneau d'aile, gauche |
EFL-2539 | Fuselage, avant |
EFL-2540 | Fuselage, arrire |
EFL-2540 | Fuselage, arrire (blanc) |
EFL-2541 | Trappe de fuselage |
EFL-2542 | Stabilisateur vertical |
EFL-2542W | Stabilisateur vertical (blanc) |
EFL-2543 | Ensemble du stabilisateur horizontal |
EFL-2544 | Nacelle moteur droite |
EFL-2545 | Nacelle moteur gauche |
EFL-2546 | Bouts d'ailes Sharklet |
EFL-2547 | Ensemble de tringlerie |
EFL-2548 | Ensemble de renvoi de commande |
EFL-2549 | Ensemble roue |
EFL-2550 | Jeu de vis |
EFL-2551 | Ensemble de bras de servo |
EFL-2552 | Goupille de verrouillage de trappe |
EFL-2553 | Lot d'autocollants |
EFL-2554 | Jeu de trappes de train |
EFL-2555 | Tubes d'aile et de stabilisateur |
EFL-2556 | Tubes du fuselage et du stabilisateur vertical |
EFL-2557 | Connecteur d'alimentation mains libres, ct fuselage |
EFL-2558 | Connecteur d'alimentation mains libres, ct aile |
EFL-2559 | Ensemble d'clairage |
EFL-2560 | Ensemble de feux d'atterrissage d'aile |
EFL-2564 | Systme de rentr de train avant |
EFL-2565 | Systme de rentr de train principal |
EFL-2566 | Jambe du train d'atterrissage avant |
EFL-2567 | Jambes du train d'atterrissage principal |
EFL-2568 | Broches de jambe de rentre |
EFL-2569 | Jeu d'axes de train d'atterrissage |
EFL-2570 | Caractristiques l'chelle |
EFLA6412DF | Unit de soufflante carne |
EFLA6412R | Rotor de soufflante carne |
EFLA6412D | Conduite de soufflante carne |
SPM-1032 | Rcepteur avec tlmtrie SAFE AR637T+ 6 canaux DSMX et AS3X+ |
SPMSA347 | Servo numrique engrenage mtallique 13 g A347 Sub-Micro |
SPMSA347R | Servo numrique engrenage mtallique 13 g A347R SubMicro (Inversion) |
SPMXAE1240A | Variateur ESC Avian sans balais 40 A Dual Smart Lite, 3S-6S : IC5 |
SPMXAM3900 | Moteur cage tournante sans balais 2 840-1 900 Kv, 14 ples |
Pices recommandes
Numro de rfrence | Description |
---|---|
SPMR7110 | metteur 14 canaux NX7e+ uniquement |
SPMX56S50 | Batterie Li-Po G2 Smart 22,2 V 5 000 mAh 6S 50C : IC5 |
Pices facultatives
Numro de rfrence | Description |
---|---|
BLH100 | Pinces pour articulation bille Deluxe |
ONXT1000 | Ensemble d'outils de dmarrage air/surface ultime |
SPM6730 | Botier de chargeur Smart |
SPMR8210 | metteur DSMX NX8+ 20 canaux uniquement |
SPMX56S30 | Batterie LiPo Smart G2 22,2 V 5 000 mAh 6S 30C : IC5 |
SPMXC2020 | Chargeur Smart S1200 G2 c.a. 1 x 200 W |
SPMX-1070 | Batterie LiPo Smart G2 Pro Air 22,2 V 6S 6 000 mAh 120C : IC5 |
SPMX70006S30 | Batterie LiPo Smart 22,2 V 7 000 mAh 6S 30C : IC5 |
SPMXBC100 | Contrleur et servomoteur pour batterie Smart XBC100 |
SPMXCA200 | Bote de programmation de mise jour pour variateurs ESC Avian et Firma Smart |
SPMXCA300 | Sac Li-Po Smart 16 x 7,5 x 6,5 cm |
Matriel
lment | Description | Quantit |
---|---|---|
Vis de fixation de l'aile | Vis oreilles rouge anodisation | 4 |
Vis d'assemblage du fuselage | Vis oreilles rouge anodisation | 3 |
Vis de fixation du cache de servo de la gouverne de profondeur | Vis autotaraudeuse tte plate hexagonale M2.5 x 10 mm | 6 |
Vis du connecteur mains libres de l'aile/du fuselage | Vis autotaraudeuse tte plate cruciforme M2 x 8 mm | 16 |
Vis de fixation de la jambe de train avant | Vis de fixation M4 x 3 mm | 4 |
Vis de fixation du roulement de la jambe de train avant | Vis de fixation M3 x 4 mm | 1 |
Vis de fixation de la jambe de train principal | Vis de fixation M4 x 3 mm | 4 |
Vis de fixation de la trappe d'engrenage principal | Vis mcanique M3 x 10 mm | 2 |
Vis de fixation du systme de rentre | Vis autotaraudeuse cruciforme M3 x 16 mm | 12 |
Vis de fixation du servo de direction du train avant | Vis autotaraudeuse tte plate cruciforme M2 x 8 mm | 2 |
Essieu du train principal | 36 mm (L) x 3 mm (D) | 2 |
Essieu du train avant | 31 mm (L) x 3 mm (D) | 1 |
Vis de fixation de l'essieu | Vis de fixation M3 x 3 mm | 3 |
Attache en E de retenue des roues : Essieu | Attache en E 2,5 mm | 3 |
Roues principales Pneu en caoutchouc (dia. x larg. x essieux) | 61 mm x 13,5 mm x 3 mm | 4 |
Roue avant Pneu en caoutchouc (dia. x larg. x essieux) | 42 mm x 10 mm x 3 mm | 2 |
Articulation bille (taille de bille) aile/vol./prof./dir. | Joint rotule de 4 mm | 12 |
crou de retenue de l'articulation billes aile/vol./ prof./gui./bras servo | Contre-crou M2 | 12 |
Vis de fixation du bras du servo de la gouverne de profondeur | Vis mcanique tte cruciforme M2 x 12 mm | 1 |
crou de fixation d'articulation bille du bras du servo | Vis mcanique M2 x 4,5 mm | 1 |
Vis de fixation du moteur | Vis mcanique tte cruciforme M2,5 x 8 mm | 4 |
Vis de fixation de l'unit EDF | Vis autotaraudeuse cruciforme M3 x 10 mm | 4 |
Vis de fixation de l'adaptateur de rotor | Vis de fixation M3 x 3 mm | 2 |
Vis de fixation du cne du rotor | Vis mcanique tte cruciforme M3 x 9 mm | 2 |
Vis de fixation du cache EDF de la nacelle | Vis autotaraudeuse cruciforme M3 x 10 mm | 4 |
Connecteur mains libres du fuselage/de l'aile | Vis autotaraudeuse hexagonale M3 x 10 mm | 8 |
Base du bras d'actionneur de la porte de train avant | Vis autotaraudeuse cruciforme M2 x 8 mm | 2 |
Vis de retenue de la jambe de train d'atterrissage | Vis mcanique en acier inoxydable M3 x 8 mm | 3 |
Vis de fixation du servo de la gouverne de direction | Vis autotaraudeuse hexagonale tte ronde M2 x 8 mm | 2 |
Vis de fixation du verrou de trappe | Vis autotaraudeuse tte plate cruciforme M2 x 8 mm | 2 |
Vis de guidage du connecteur mains libres | Vis autotaraudeuse tte plate cruciforme M1.6 x 4 mm | 10 |
Vis de fixation du cache de servo de l'aileron | Vis autotaraudeuse tte plate hexagonale M2.5 x 10 mm | 6 |
Vis de fixation du cache de servo du volet | Vis autotaraudeuse tte plate hexagonale M2.5 x 10 mm | 6 |
Vis de fixation des charnires des volets | Vis mcanique tte plate M2 x 6 mm | 10 |
Vis de fixation de la nacelle (infrieur) | Vis mcanique tte plate M3 x 10 mm | 8 |
Vis de fixation de la nacelle (suprieur) | Vis mcanique tte plate M3 x 20 mm | 2 |
Vis de montage des extrmits des ailes | Vis autotaraudeuse tte ronde M2.5 x 10 mm | 4 |
Vis du connecteur EZ du servo de direction du train avant | Vis de fixation hexagonale M3 x 3 mm | 1 |
Vis de guidage de tringlerie de direction du train avant | Vis mcanique M2 x 8 mm | 2 |
Tube d'aile (long. x dia. x paisseur paroi) | 498 mm x 12 mm x 1 mm | 1 |
Tube de stabilisateur horizontal (long. x dia. x paisseur paroi) | 182 mm x 6 mm x 1 mm | 2 |
Tube de stabilisateur vertical (long. x dia. x paisseur paroi) | 287 mm x 8 mm x 1 mm | 1 |
Tube de fuselage suprieur (long. x dia. x paisseur paroi) | 400 mm x 6 mm x 1 mm | 2 |
Tube de fuselage infrieur (long. x dia. x paisseur paroi) | 100 mm x 6 mm x 1 mm | 1 |
Barre de liaison de l'aileron (long. x dia.) | Fil d'acier filet aux deux extrmits M2 x 35 | 2 |
Barre de liaison de la gouverne de profondeur (long. x dia.) | Fil d'acier filet aux deux extrmits M2 x 55,4 | 1 |
Barre de liaison du volet (long. x dia.) | Fil d'acier filet aux deux extrmits M2 x 75,5 | 2 |
Barre de liaison de direction du train avant (long. x dia.) | Fil d'acier filet aux deux extrmits M2 x 55,7 | 2 |
Rondelle de l'essieu du train principal | Rondelle plate 3 mm | 4 |
Rondelle de l'essieu du train avant | Rondelle plate 3 mm | 2 |
Vis de fixation du guignol de commande de l'aileron | Vis autotaraudeuse tte plate cruciforme M2 x 8 mm | 4 |
Vis de fixation du guignol de commande de la gouverne de profondeur | Vis autotaraudeuse tte plate cruciforme M2 x 8 mm | 4 |
Garantie et rparations
Dure de la garantie--Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit achet (le Produit ) sera exempt de dfauts matriels et de fabrication sa date d'achat par l'Acheteur. La dure de garantie correspond aux dispositions lgales du pays dans lequel le produit a t acquis. La dure de garantie est de 6 mois et la dure d'obligation de garantie de 18 mois l'expiration de la priode de garantie.
Limitations de la garantie--(a) La garantie est donne l'acheteur initial ( Acheteur ) et n'est pas transfrable. Le recours de l'acheteur consiste en la rparation ou en l'change dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achets chez un revendeur Horizon agr. Les ventes faites des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptes sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se rserve le droit de modifier les dispositions de la prsente garantie sans avis pralable et rvoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n'endosse aucune garantie quant la vendabilit du produit ou aux capacits et la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donne du produit. Il est de la seule responsabilit de l'acheteur de vrifier si le produit correspond ses capacits et l'utilisation prvue.
(c) Recours de l'acheteur Il est de la seule discrtion d'Horizon de dterminer si un produit prsentant un cas de garantie sera rpar ou chang. Ce sont l les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un dfaut est constat.
Horizon se rserve la possibilit de vrifier tous les lments utiliss et susceptibles d'tre intgrs dans le cas de garantie. La dcision de rparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d'Horizon. La garantie exclut les dfauts esthtiques ou les dfauts provoqus par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu'elles soient.
La garantie ne couvre pas les dgts rsultant d'un montage ou d'une manipulation errons, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de rparation non effectues par Horizon. Les retours effectus par le fait de l'acheteur directement Horizon ou l'une de ses reprsentations nationales requirent une confirmation crite.
Limitation des dommages--Horizon ne saurait tre tenu pour responsable de dommages consquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, lis de quelque manire que ce soit au produit et ce, indpendamment du fait qu'un recours puisse tre formul en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptera pas de recours issus d'un cas de garantie lorsque ces recours dpassent la valeur unitaire du produit. Horizon n'exerce aucune influence sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'ventuelles combinaisons de produits choisies par l'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n`accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en rsulter. Horizon Hobby ne saurait tre tenu responsable d'une utilisation ne respectant pas les lois, les rgles ou rglementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l'acheteur accepte sans restriction ni rserve toutes les dispositions relatives la garantie figurant dans le prsent document. Si vous n'tes pas prt, en tant qu'acheteur, accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilis et dans son emballage d'origine.
Indications relatives la scurit--Ceci est un produit de loisirs perfectionn et non un jouet. Il doit tre utilis avec prcaution et bon sens et ncessite quelques aptitudes mcaniques ainsi que mentales. L'incapacit utiliser le produit de manire sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dgts matriels consquents. Ce produit n'est pas destin tre utilis par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d'utilisation contient des indications relatives la scurit ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la premire mise en service. C'est uniquement ainsi qu'il sera possible d'viter une manipulation errone et des accidents entranant des blessures et des dgts. Horizon Hobby ne saurait tre tenu responsable d'une utilisation ne respectant pas les lois, les rgles ou rglementations en vigueur.
Questions, assistance et rparations--Votre revendeur spcialis local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d'ligibilit l'application de la garantie sans avoir consult Horizon. Cela vaut galement pour les rparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d'une dcision approprie, destine vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et rparation--Si votre produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une rparation, adressez-vous soit votre revendeur spcialis, soit directement Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d'emballage d'origine ne suffit pas, en rgle gnrale, protger le produit des dgts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilit pour l'expdition du produit jusqu' sa rception accepte. Veuillez joindre une preuve d'achat, une description dtaille des dfauts ainsi qu'une liste de tous les lments distincts envoys. Nous avons de plus besoin d'une adresse complte, d'un numro de tlphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse de courriel.
Garantie et rparations--Les demandes en garantie seront uniquement traites en prsence d'une preuve d'achat originale manant d'un revendeur spcialis agr, sur laquelle figurent le nom de l'acheteur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirm, le produit sera rpar. Cette dcision relve uniquement d'Horizon Hobby.
Rparations payantes--En cas de rparation payante, nous tablissons un devis que nous transmettons votre revendeur. La rparation sera seulement effectue aprs que nous ayons reu la confirmation du revendeur. Le prix de la rparation devra tre acquitt au revendeur. Pour les rparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de rexpdition. En l'absence d'un accord pour la rparation dans un dlai de 90 jours, nous nous rservons la possibilit de dtruire le produit ou de l'utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n'effectuons de rparations payantes que pour les composants lectroniques et les moteurs. Les rparations touchant la mcanique, en particulier celles des hlicoptres et des voitures radiocommandes, sont extrmement coteuses et doivent par consquent tre effectues par l'acheteur lui-mme.
Informations de contact pour garantie et rparation
Pays d'achat | Horizon Hobby | Numro de tlphone/E-mail | Adresse |
---|---|---|---|
Union europenne | Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH | service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 |
Hanskampring 9 D 22885 Barsbttel, Germany |
Informations IC
Contient: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contient IC: 6157A-TIARLGTNG1 Ce dispositif contient un/des metteur(s)/rcepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d'Innovation, Sciences et Dveloppement conomique Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer d'interfrences.
- Cet appareil doit accepter toute interfrence, y compris les interfrences pouvant entraner un fonctionnement indsirable.
Informations de conformit pour l'Union europenne
Dclaration de conformit aux normes de l'UE : EFL Airbus A320 Twin 64mm EDF Jet PNP (EFL-1492) : Par la prsente, Horizon Hobby, LLC dclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux quipements radiolectriques 2014/53/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
EFL Airbus A320 Twin 64mm EDF Jet BNF-Basic (EFL-1493, EFL-1495) : Par la prsente, Horizon Hobby, LLC dclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la dclaration de conformit aux normes de l'UE est disponible l'adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/ content/supportrender-compliance.
Plage de frquences sans fil et puissance de sortie sans fil : 2402 - 2478MHz 19,95dBm
Fabricant officiel pour l'UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel pour l'UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbttel Germany
NOTE DEEE : L'tiquette de cet appareil respecte la directive europenne 2012/19/UE en matire de dchets des quipements lectriques et lectroniques (DEEE). Cette tiquette indique que ce produit ne doit pas tre jet avec les dchets mnagers, mais dpos dans une installation approprie afin de permettre sa rcupration et son recyclage.
Decal Placement / Platzierung Aufklebern / Placement des autocollants / Collocamento decalcomanie
Diagram showing decal placement on the aircraft.