User Guide for Zuvi models including: Halo Hair Dryer, Hair Dryer, Halo Dryer, Dryer, Halo

UM digital V2

here

Zuvi Halo Hair Dryer (2022) Download User Manual

Zuvi Halo (915712) Manual

Zuvi Halo


File Info : application/pdf, 59 Pages, 9.65MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

zuvi-halo
Zuvi HaloTM Hair Dryer Zuvi  Zuvi HaloTM

Contents
EN ES DE FR IT CH TCH KR JP

Quick Start Guide Guía de inicio rápido Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide
Guida rapida    


Important Safety EN Instructions
Before using this product, please read all instructions and cautionary markings in this manual and on the product. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Warning - The hair dryer and charging dock contain magnets. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Keep away from pacemakers, defibrillators, credit cards and electronic storage media. Warning - These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or mains adaptors. For the reduction of fire , electric shock and injury hazards:
KEEP AWAY FROM WATER Warning: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins, or other vessels containing water.
1) This Zuvi appliance should not be used by children aged 8 years and below and persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning shall not be DONE by children without supervision.
2) Do not use this product as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3) If the front glass is fractured or broken, or there is any damage to the cord or plug, please stop the use of the appliance. It must be replaced or repaired by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
4) If the appliance is used in a bathroom, unplug after use. The proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable. Ask your installer for advice.
5) Do not use the appliance for any other purpose than drying hair. 6) Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 1

7) Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.
8) Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep the cord away from heated surfaces and do not wrap the cord around the appliance.
9) Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes, or air fresheners on any part of the appliance.
10) Contact Zuvi Aftersales Service when service or repair is needed. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
11) If the appliance is not working as it should, has received a sharp shock, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact Zuvi Aftersales Service.
12) Before maintenance, or before cleaning the dust filter, please turn off the power of the product and unplug it.
13) While the LightCareTM system can dry at cooler temperatures, it still generates heat. Be careful to not keep the appliance too closely to your head for an extended period.
14) The cover glass may be hot during use, please use with caution and don't touch the glass after use.
15) The styling accessories may become hot during or after they are used. Be careful when removing these attachments, wait for when they are cool.
16) Do not drop small pieces into the air outlet of the hair dryer, to avoid damaging the product.
17) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
18) Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
19) Never use while sleeping. 20) Do not place appliance on any surface while it is operating. 21) While using the appliance, keep your hair away from the air inlets. 22) The appliance should never be left unattended when plugged in.
If you are no longer using the product, turn off and unplug the device. 23) If the appliance falls into water, UNPLUG IT immediately. DO NOT reach into the water. 24) Do not use an extension cord with this appliance. 25) Do not operate with a voltage converter. 26) This Zuvi Hair dryer has an Appliance Leakage-Current-Interrupter to protect immersion. In the event of immersion, the protective device will not allow the appliance to operate. Periodically check the safety plug to verify that it is in proper working order. Simply press the TEST button during operating. The appliance should stop immediately. To resume operating, press the RESET button. If the TEST button does not work properly, contact Zuvi Aftersales Service. 27) means DOUBLE INSULATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Modes

Flip the power switch upwards to power ON the device, the green indicator below the switch will appear. To turn it OFF, flip the power switch downwards, until the white appears and the green indicator disappears. Tap the mode button to switch between different modes. Hold down the mode button to turn on COOL Mode.

CARE Mode Intelligently optimizes for hair health while maintaining fast drying speeds FAST Mode Optimizes for drying speed while leaving your hair healthy SOFT Mode Smooth air flow and less light for those with sensitive scalps. STYLE Mode For use only with the styling accessories. COOL Mode Hold the mode button to trigger a burst of cool air.

Intelligent Environment Adjustment
Built-in sensors in the Zuvi Halo Hair Dryer can detect the ambient temperature. It adjusts the power of the wind and heat automatically to provide improved user comfort.

Styling Accessories
Zuvi Halo Hair Dryer has a variety of styling accessories to achieve your desired look.

Diffuser Diffuser locks in your waves, curls and coils. Please use with FAST mode.
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 3

Styling Concentrator Styling concentrator straightens and shapes hair. Please detach during regular drying. Use only with STYLE mode.

Gentle Air Attachment Gentle air attachment disperses air for sensitive scalps. Please use with FAST mode.

Cleaning Inlet Filter
90°

· The back inlet filter and bottom inlet filter on the hair dryer should be cleaned regularly. Before cleaning, please make sure to power off the hair dryer and unplug it.
· To clean the back inlet filter, grasp the inlet cover and rotate it 90 degrees counterclockwise to detach.
· Use a soft brush or soft cloth to wipe dirt off the filter.
· After cleaning, attach the main inlet filter back on by rotating it 90 degrees clockwise.

Cover Glass Before cleaning the cover glass, please turn off the hair dryer, unplug it, and let it cool to room temperature. The cover glass has oleophobic (oil/grease resistant) coating. Use a lint-free cloth to wipe the cover glass surface to remove fingerprints or other stains. The oleophobic coating will weaken over time. Wiping the cover glass with abrasive materials will quickly weaken the coating's effectiveness, and may scratch the glass.
Faux Leather Handle The leather on the handle is synthetic leather. When the handle leather is dirty, wipe it gently with a damp cloth. Do not use alcohol or other chemicals while cleaning as they could damage the leather.

4 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Diagnostics
4 Mode indicator LED flash together rapidly. Please clean the inlet filter. If this warning persists after cleaning the filters, please contact Zuvi Aftersales Service.
After-sales service
Warranty Period
Starting from the date of purchase, your Zuvi Hair Dryer product will have 24 month warranty, subject to the terms of the guarantee.
Covered by Warranty
The hair dryer and styling accessories will be covered by 24 months warranty. The repair or replacement of your Zuvi appliance is covered, if it is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function within 24 months of purchase or delivery. You shall provide (initial and any subsequent) proof of purchase or delivery.
Not covered by warranty
Zuvi does not guarantee the repair or replacement where a defect is the result of cDamage caused by not carrying out the recommended appliance maintenance. cAccidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
carelessness or operation or handling of the appliance which is not in accordance with the User Manual. cUse of the appliance for anything other than as a hair dryer. cUse of the appliance for professional or commercial purposes. cUse of parts and accessories which are not genuine Zuvi components. cUse of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of Zuvi. cRepairs or alterations carried out by parties other than Zuvi or its authorized agents. cNormal wear and tear. cDamage caused by external force. cOut of warranty period.
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 5

Specifications
Zuvi Halo Hair Dryer

Dimension

10 × 3.86 × 3.3 inch (254 × 98 × 84mm)

Weight

1.2 lbs (546 g)

Rated Power

680W *

Rated Voltage

U.S. Version: AC 100~120 V

E.U. Version: AC 220~240 V

U.K. Version: AC 220~240 V

Cord Length

6 feet (1.8m)

Operating Ambient Temperature

41 ~ 104 (5 ~ 40 )

* Measured at 25 (77) room temperature.

This content is subject to change. Please find the latest version on our official website.
Contact Us Official website: www.zuvi.us
6 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Instrucciones

ES

importantes de seguridad

Lea todas las instrucciones y señales de advertencia del manual de usuario y del producto antes de usar. Siempre que haga uso de cualquier aparato eléctrico deberá tomar las siguientes precauciones básicas:
Advertencia -TANTO EL SECADOR COMO LA BASE DE
CARGA CONTIENEN IMANES. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO: Mantenga alejado de marcapasos, desfibriladores, tarjetas de crédito y soportes electrónicos de almacenamiento.
Advertencia - ESTAS ADVERTENCIAS SON APLICABLES AL APARATO Y, CUANDO PROCEDA, A CUALQUIER HERRAMIENTA, ACCESORIO, CARGADOR O ADAPTADOR PRINCIPAL. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño:

MANTENER ALEJADO DEL AGUA ADVERTENCIA: No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
1) Ciertas personas, como los niños mayores de 8 años, las personas con capacidad física, sensorial o de razonamiento reducida, o las personas sin conocimiento ni experiencia podrán usar este secador únicamente cuando cuenten con supervisión o instrucciones dadas por alguien responsable. Este deberá ser conocedor de los peligros que conlleva y hacer uso de forma segura. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
2) Este producto no es un juguete. Preste especial atención si hay niños usando el aparato o lo usa cerca de alguno. Los niños deberán estar supervisados para asegurar que no juegan con el secador.
3) Si la cubierta de cristal se fractura o rompe, se daña la batería, la base de carga, el cable de alimentación o enchufe, deje de usar inmediatamente. Para evitar cualquier peligro, un agente de servicio, fabricante u otra persona cualificada similar deberá reparar o reemplazar el producto.
4) Si utiliza este aparato en el baño, desenchufe después de usar. La proximidad al agua puede suponer un peligro incluso estando desenchufado. Para conseguir una mayor protección, se aconseja instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) cuya corriente residual nominal no exceda los 30 mA. Pídale consejo a su instalador.
5) Utilice este aparato únicamente para secar pelo. 6) No sujete el aparato ni ninguna parte del enchufe con las manos
húmedas.

© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 7

7) No desenchufe el secador estirando del cable. Para desenchufar, estire del enchufe, no del cable. No se recomienda el uso de cables alargadores.
8) No estire ni ejerza presión sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes y no enrolle el cable alrededor del aparato.
9) No use lubricantes, productos de limpieza, abrillantadores o ambientadores sobre ninguna parte del producto.
10) Contacte al Servicio posventa de Zuvi si necesita asistencia o reparación. No desmonte el aparato ya que su incorrecto montaje podría resultar en una descarga eléctrica o incendio.
11) Si el aparato no funciona correctamente, ha recibido un fuerte impacto, se ha caído, ha caído al agua, ha sido dañado u olvidado al aire libre, no lo vuelva a utilizar y contacte al Servicio posventa de Zuvi.
12) Desenchufe de la corriente eléctrica y deje de cargar antes de limpiar el producto o el filtro antipolvo.
13) Si bien el sistema LightCareTM puede secarse a temperaturas más frías, aún genera calor. Tenga cuidado de no mantener el aparato demasiado cerca de su cabeza durante un período prolongado.
14) Tenga cuidado con la cubierta de cristal ya que puede estar caliente durante su uso.
15) Los accesorios de peinado pueden calentarse durante o después de su uso. Tenga cuidado al quitar estos accesorios, espere cuando estén fríos.
16) Asegúrese de que no entra ningún objeto pequeño por la entrada de aire del producto ya que podría dañarlo.
17) No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o fregadero.
18) Nunca bloquee las aberturas de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde las aberturas de aire puedan estar bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa, cabello y similares.
19) Nunca lo use mientras duerme. 20) No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté funcionan-
do. 21) Mientras usa el aparato, mantenga su cabello alejado de las entradas
de aire. 22) El aparato nunca debe dejarse desatendido cuando esté enchufado. Si
ya no está utilizando el producto, apague y desenchufe el dispositivo. 23) Si el aparato cae al agua, DESCONÉCTELO inmediatamente. NO meta
la mano en el agua. 24) No utilice un cable de extensión con este aparato. 25) No funcione con un convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
8 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Modos

Gire el interruptor de encendido hacia arriba para encender el dispositivo, aparecerá el indicador verde debajo del interruptor. Para apagarlo, gire el interruptor de encendido hacia abajo, hasta que aparezca el blanco y desaparezca el indicador verde. Toque el botón de modo para cambiar entre diferentes modos. Mantenga presionado el botón de modo para activar el modo COOL.
Modo CARE Optimiza de forma inteligente la salud del cabello mientras mantiene velocidades de secado rápidas
Modo FAST Optimiza la velocidad de secado mientras deja su cabello sano
Modo SOFT Flujo de aire suave y menos luz para aquellos con cuero cabelludo sensible.
Modo STYLE Para usar solo con los accesorios de estilo.
Modo COOL Mantenga presionado el botón de modo para activar una ráfaga de aire frío.

Ajustes para ambientes inteligentes
Los sensores integrados en el secador de pelo Zuvi detectan la temperatura ambiente y la humedad. En modo Fast, la potencia del aire y la luz se ajustan automáticamente para ofrecer una mayor comodidad.
Accesorios de estilo
Zuvi Halo Hair Dryer tiene una variedad de accesorios de peinado para lograr el aspecto deseado.

Difusor El difusor bloquea sus ondas, rizos y bobinas. Por favor, utilice con el modo FAST.
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 9

Concentrador de estilo El concentrador de peinado alisa y da forma al cabello. Por favor, desprenda durante el secado regular. Úselo solo con el modo STYLE.

Accesorio de aire suave El accesorio de aire suave dispersa el aire
para cuero cabelludo sensible.
Por favor, utilice con el modo FAST.

Limpieza Filtro de aspiración
90°

· Limpie el filtro de aspiración principal y el filtro de aspiración inferior con regularidad. Antes de limpiar, asegúrese de apagar el secador de pelo y desenchufarlo.
Para limpiar el filtro de aspiración principal, · saque la cubierta de entrada principal
sujetándola y girando 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj.
· Use un cepillo o paño suave para limpiar el filtro.
· Después de limpiar, vuelva a colocar la cubierta de entrada principal y gírela 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.

Cubierta de cristal Antes de limpiar la cubierta de cristal, apague el secador, deje de cargar y deje que se enfríe a temperatura ambiente. La cubierta de cristal cuenta con un revestimiento oleofóbico resistente a aceites y grasas. Utilice un paño sin pelusas para eliminar huellas u otras manchas de la superficie.
La capacidad antigrasa se verá disminuida con el tiempo. Limpiar la cubierta con materiales abrasivos empeoraría la efectividad del revestimiento y podría rayar el cristal.

Mango con piel La piel del mango es sintética. Cuando esté sucia, límpiela con cuidado con un paño húmedo. No use alcohol u otros químicos sobre la piel para evitar dañarla.

10 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Diagnóstico
4 indicadores de corriente LED parpadean rápido a la vez. Limpie el filtro de aspiración. Si este aviso permanece después de limpiar los filtros, contacte con el Servicio posventa de Zuvi.
Servicio posventa
Período de garantía El secador de pelo Zuvi cuenta con un período de 24 meses de garantía, contando a partir del día de compra y sujeto a los términos de la misma. La garantía cubre: El secador de pelo y la base de carga tienen una garantía de 24 meses. La garantía no cubre el cable de carga de la base ni la cubierta de entrada principal. La reparación y sustitución estarán cubiertas siempre y cuando el aparato sea defectuoso debido a sus materiales, mano de obra o funciones los primeros 24 meses tras su compra o envío. Deberás aportar una prueba de compra o envío (inicial y posteriores).
La garantía no cubre: Zuvi no garantiza la reparación o sustitución cuando un defecto sea el resultado de: cDaño causado por no llevar a cabo el mantenimiento recomendado del aparato. cDaño accidental, fallos causados por un uso indebido, negligencia, o uso del
secador distinto al indicado en el manual de usuario. cUsar el aparato con otro fin que el de secar el pelo. cUsar el aparato con fines profesionales o comerciales. cUsar partes o accesorios que no sean originales de Zuvi. cUsar partes que no estén colocadas o instaladas según las instrucciones de Zuvi. cReparaciones o alteraciones del producto no realizadas por Zuvi o uno de sus
agentes autorizados. cDesgaste normal por uso. cDaño causado por un agente externo. cFuera del período de garantía.
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 11

Especificaciones
Zuvi Halo Hair Dryer
Dimensiones

10 × 3.86 × 3.3 inch (254 × 98 × 84mm)

Peso

1.2 lbs (546 g)

Potencia nominal

680W *

Voltaje nominal

U.S. Version: AC 100~120 V

E.U. Version: AC 220~240 V

U.K. Version: AC 220~240 V

Longitud del cable

6 feet (1.8m)

Temperatura ambiente de funcionamiento

41 ~ 104 (5 ~ 40 )

* Medido a 25 °C (77 °F) de temperatura ambiente.

Este contenido está sujeto a cambios. Podrá encontrar la última versión en nuestra página web oficial.
Contáctanos Página Web oficial: www.zuvi.us
12 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Wichtige

DE

Sicherheitsanweisungen

Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts alle Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und auf dem Produkt. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: Achtung - DER HAARTROCKNER ENTHALTEN MAGNETE. UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DAS PRODUKT VON HERZSCHRITTMACHERN, DEFIBRILLATOREN, KREDITKARTEN UND ELEKTRONISCHEN SPEICHERMEDIEN FERNHALTEN.
Achtung - FOLGENDE WARNHINWEISE GELTEN FÜR DAS GERÄT UND GEGEBENENFALLS AUCH FÜR SÄMTLICHE WERKZEUGE, ZUBEHÖRTEILE, LADEGERÄTE ODER NETZADAPTER. Um Brand-, Stromschlag- und anderen Verletzungsgefahren zu verringern, sollte Folgendes beachtet werden:
VON WASSER FERNHALTEN ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen wasserführenden Behältern.
1) Nur zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren, nicht zu verwenden von Personen mit eingeschränkten körperlichen, motorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Grundkenntnis ist nur dann zulässig, wenn sie von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
2) Verwenden Sie dieses Produkt nicht als Spielzeug. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3) Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn das Abdeckglas gesprungen oder zerbrochen ist oder der Akku, die Ladestation, das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind. Um eine Gefährdung zu vermeiden, muss es vom Hersteller, dem zugehörigen Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal ersetzt oder repariert werden.
4) Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wurde. Auch bei ausgeschaltetem Gerät stellt die Nähe von Wasser eine Gefahr dar. Als zusätzlichen Schutz empfiehlt sich der Einbau eines Fehlerstrom-Schutzschalters (RCD) mit
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 13

einem Bemessungsfehlerstrom von höchstens 30 mA. Informieren Sie sich bei Ihrem Installateur. 5) Das Gerät darf nur zum Trocknen der Haare verwendet werden. 6) Fassen Sie keine Komponenten des Steckers oder des Geräts mit nassen Händen an. 7) Trennen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel. Zum Herausziehen des Steckers ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel. Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen. 8) Das Kabel darf nicht gedehnt oder überstrapaziert werden. Vermeiden Sie einen Kontakt des Kabels mit heißen Oberflächen und wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. 9) Auf allen Teilen des Geräts dürfen keine Schmiermittel, Reinigungsmittel, Polituren oder Lufterfrischer verwendet werden. 10) Wenden Sie sich an den Zuvi-Kundendienst, wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist. Demontieren Sie das Gerät nicht, da ein unsachgemäßer Wiederzusammenbau zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen kann. 11) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, einen starken Schlag abbekommen hat, fallen gelassen oder beschädigt wurde, es im Freien gelegen oder ins Wasser gefallen ist und wenden Sie sich an den Zuvi-Kundendienst. 12)Schalten Sie das Gerät vor der Wartung oder vor der Reinigung des Staubfilters aus und beenden Sie den Ladevorgang. 13)Das LightCareTMSystem kann zwar bei kühleren Temperaturen trocknen, erzeugt aber dennoch Wärme. Achten Sie darauf, das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum zu nah am Kopf zu halten. 14)Das Abdeckglas kann während des Gebrauchs heiß werden, bitte verwenden Sie es mit Vorsicht. Berühren Sie das Abdeckglas nach Gebrauch nicht. 15)Das Stylingzubehör kann während oder nach dem Gebrauch heiß werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Anhänge entfernen, und warten Sie, bis sie kühl sind. 16)Um das Produkt nicht zu beschädigen, achten Sie darauf, dass keine kleinen Teile in den Luftauslass des Haartrockners fallen. 17)Stellen oder lagern Sie das Gerät nicht dort, wo es herunterfallen oder in eine Wanne oder Spüle gezogen werden kann. 18)Blockieren Sie niemals die Luftöffnungen des Geräts oder legen Sie es auf eine weiche Oberfläche, z. B. ein Bett oder eine Sofa/Couch, wo die Luftöffnungen blockiert sein können. Halten Sie die Luftöffnungen frei von Fusseln, Haaren und dergleichen. 19)Niemals im Schlaf verwenden. 20)Stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf eine Oberfläche. 21)Halten Sie Ihr Haar während der Verwendung des Geräts von den Lufteinlässen fern. 22)Das Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt bleiben, wenn es angeschlossen ist. Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz. 23)Wenn das Gerät ins Wasser fällt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz. GREIFEN SIE NICHT ins Wasser. 24)Verwenden Sie bei dieser Einheit kein Verlängerungskabel. 25)Arbeiten Sie nicht mit einem Spannungswandler.
SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN.
14 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Modi

Drehen Sie den Netzschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten, die grüne Anzeige unter dem Schalter wird angezeigt. Um es auszuschalten, drehen Sie den Netzschalter nach unten, bis das Weiß erscheint und die grüne Anzeige verschwindet. Drücken Sie auf die Modustaste, um zwischen verschiedenen Modi zu wechseln. Halten Sie die Modustaste gedrückt, um den COOL-Modus zu aktivieren.
CARE-Modus Intelligente Optimierung für die Gesundheit der Haare bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung schneller Trocknungsgeschwindigkeiten
FAST-Modus Optimiert die Trocknungsgeschwindigkeit und sorgt gleichzeitig für ein gesundes Haar
SOFT-Modus Sanft Luftstrom und weniger Licht für Menschen mit empfindlicher Kopfhaut.
STYLE-Modus Zur Verwendung nur mit den Styling-Accessoires.
COOL-Modus Halten Sie die Modustaste gedrückt, um einen Ausbruch kühler Luft auszulösen.

Intelligente Umgebungsanpassung
Integrierte Sensoren im Zuvi-Haartrockner können die Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit erkennen. Im Fast-Modus wird die Intensität der Föhngeschwindigkeit und des Lichts automatisch angepasst und verbessert auf diese Weise den Benutzerkomfort.
Styling Accessoires
Zuvi Halo Haartrockner hat eine Vielzahl von Styling-Accessoires, um Ihren gewünschten Look zu erreichen.

Diffusor Diffusor verriegelt Ihre Wellen, Locken und Spulen. Bitte verwenden Sie mit FAST-Modus.
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 15

Styling-Konzentrator Styling-Konzentrator glättet und formt das Haar. Bitte während der regelmäßigen Trocknung abnehmen. Nur im STYLE-Modus verwenden.

Sanfte Luftbefestigung Sanfte Luftbefestigung verteilt Luft für
empfindliche Kopfhaut.
Bitte verwenden Sie mit FAST-Modus.

Reinigung Einlassfilter
90°

· Reinigen Sie regelmäßig den Haupteinlassfilter und den Bodeneinlassfilter des Haartrockners. Bitte stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass Sie den Haartrockner ausschalten und den Stecker ziehen.

· Drehen Sie die Haupteinlassabdeckung um 90° gegen den Uhrzeigersinn, um ihn abzunehmen.

· Verwenden Sie eine weiche Bürste oder ein weiches Tuch, um den Filter zu reinigen.

· Bringen Sie nach der Reinigung den Haupteinlassfilter wieder an, indem Sie die Haupteinlassabdeckung um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen.

Abdeckglas Schalten Sie vor der Reinigung des Abdeckglases den Haartrockner aus, beenden Sie den Ladevorgang und lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen. Das Abdeckglas hat eine oleophobe (öl- und fettabweisende) Beschichtung. Wischen Sie die Oberfläche des Abdeckglases mit einem fusselfreien Tuch ab, um Fingerabdrücke oder andere Flecken zu entfernen.

Mit der Zeit lässt die fettabweisende Wirkung dieser Beschichtung nach. Das Reinigen des Abdeckglases mit Scheuermitteln schwächt die Wirksamkeit der oleophoben Beschichtung und kann zu Kratzern auf dem Glas führen.

Leder am Griff Das Leder am Griff ist Kunstleder. Wenn das Leder am Griff verschmutzt ist, wischen Sie es vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab. Vermeiden Sie die Verwendung von Alkohol oder anderen Chemikalien bei der Reinigung, um das Leder nicht zu beschädigen.

16 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Diagnostik
4 Mode-Anzeige LED blinkt schnell zusammen. Bitte reinigen Sie den Einlassfilter. Wenn diese Warnung nach der Reinigung der Filter weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Zuvi Aftersales Service.
Kundendienst
Garantiefrist Den Garantiebedingungen unterliegend, gilt für Ihren Zuvi-Haartrockner eine 24-monatige Garantie ab dem Kaufdatum.
Garantieleistung Der Haartrockner und das Stylingzubehör werden durch 24 Monate Garantie abgedeckt. Das Kabel der Ladestation und die Haupteinlassabdeckung des Haartrockners fallen nicht unter die Garantie. Die Reparatur oder der Ersatz Ihres Zuvi-Geräts ist abgedeckt, wenn es innerhalb von 24 Monaten nach dem Kauf oder der Lieferung aufgrund von Material-, Verarbeitungs- oder Funktionsmängeln einen Defekt aufweist. Dazu müssen Sie einen ( Erst- und etwaige Folge-) Kauf- oder Liefernachweis(e) vorlegen.
Nicht in den Garantieleistungen enthalten Bei Schäden, die auf folgende Ursachen zurückzuführen sind, übernimmt Zuvi keine Garantie für die Reparatur oder den Ersatz: cSchäden, die durch Nichtbeachtung der empfohlenen Wartungsmaßnahmen am
Gerät entstanden sind. cUnbeabsichtigte Schäden, Mängel, die durch fahrlässige Verwendung oder
Pflege, Missbrauch, Vernachlässigung oder Nachlässigkeit verursacht wurden oder eine Benutzung oder Handhabung des Geräts, die nicht mit der Bedienungsanleitung übereinstimmt. cDer Gebrauch des Geräts für andere Zwecke, als die Verwendung als Haartrockner. cVerwendung des Geräts für gewerbliche oder kommerzielle Zwecke. cVerwendung von Komponenten und Zubehör, die keine Zuvi-Originalteile sind. cVerwendung von Komponenten, die nicht in Übereinstimmung mit den Vorschriften von Zuvi montiert oder installiert wurden. cReparaturen oder Modifikationen, die nicht von Zuvi oder seinen autorisierten Partnern durchgeführt wurden. cGewöhnliche Abnutzung und Verschleiß. cSchäden durch äußere Gewalt. cSchäden außerhalb der Garantiefrist.
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 17

Technische Angaben
Zuvi Halo Hair Dryer

Abmessung

10 × 3.86 × 3.3 inch (254 × 98 × 84mm)

Gewicht

1.2 lbs (546 g)

Nennleistung

680W *

Nennspannung

U.S. Version: AC 100~120 V

E.U. Version: AC 220~240 V

U.K. Version: AC 220~240 V

Kabellänge

6 feet (1.8m)

Betriebsumgebungstemperatur 41 ~ 104 (5 ~ 40 )

* Gemessen bei 25°C (77°F) Raumtemperatur.

Änderungen am Inhalt sind vorbehalten. Die neueste Version finden Sie auf unserer offiziellen Website.
Kontakt Offizielle Website: www.zuvi.us
18 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Consignes de sécurité FR
importantes
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire toutes les instructions et mises en garde dans ce manuel et sur le produit. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, veuillez toujours prendre des mesures de précautions élémentaires, comme suit :
Avertissement - LE SÈCHE-CHEVEUX ET LA STATION DE
RECHARGE CONTIENNE DES AIMANTS. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : Veuillez tenir à l'écart des pacemakers, des défibrillateurs, des cartes de crédit et des supports de stockage électroniques.
Avertissement - CES AVERTISSEMENT S'APPLIQUENT À L'APPAREIL AINSI QU'À TOUS LES OUTILS, ACCESSOIRES, CHARGEURS ET ADAPTATEURS PRINCIPAUX, SI APPLICABLE. Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure :
TENIR À L'ÉCART DE L'EAU AVERTISSEMENT: N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou de tout autre récipient contenant de l'eau.
1) Ce sèche-cheveux Zuyi peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, uniquement s'ils ont été supervisés ou instruits par une personne responsable concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien utilisateur sans surveillance.
2) Ce produit n'est pas un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'il est utilisé par ou à proximité d'enfants. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3) Si le verre de protection est fracturé ou cassé, ou si la batterie, la station de charge, le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, cessez d'utiliser l'appareil. Il doit être remplacé ou réparé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
4) Si l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après utilisation. La proximité de l'eau présente un danger même lorsque l'appareil est éteint. Pour plus de protection, il est conseillé d'installer un dispositif à courant résiduel (DDR) dont le courant résiduel nominal de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA. Demandez conseil à votre installateur. © 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 19

5) N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que le séchage des cheveux. 6) Ne manipulez aucune partie de la prise ou de l'appareil avec des mains
mouillées. 7) Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble. Pour débrancher,
saisissez la prise et non le câble. L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandée. 8) N'étirez pas le cordon et ne le soumettez pas à des contraintes. Maintenez le cordon à l'écart de surfaces chaudes et n'enroulez pas le cordon autour de l'appareil. 9) N'utilisez pas de lubrifiants, de produits de nettoyage, de produits de polissage ou de désodorisants sur une quelconque partie de l'appareil. 10) Contactez le service après-vente de Zuvi lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Ne démontez pas l'appareil car un remontage incorrect peut entraîner un choc électrique ou un incendie. 11) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé, s'il a été endommagé, s'il a été laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, ne l'utilisez pas et contactez le service après-vente Zuvi. 12) Avant l'entretien, ou avant de nettoyer le filtre à poussière, veuillez éteindre l'appareil et arrêter la recharge. 13) Bien que le système LightCareTM puisse sécher à des températures plus fraîches, il génère toujours de la chaleur. Veillez à ne pas garder l'appareil trop près de votre tête pendant une période prolongée. 14) Le verre de protection peut chauffer pendant l'utilisation, veuillez l'utiliser avec précaution. 15) Les accessoires de coiffure peuvent devenir chauds pendant ou après leur utilisation. Soyez prudent lorsque vous retirez ces pièces jointes, attendez quand elles sont fraîches. 16) Ne laissez pas tomber de petites pièces dans la sortie d'air du sèche-cheveux, pour éviter d'endommager le produit. 17) Ne placez pas ou n'entreposez pas l'appareil là où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier. 18) Ne bloquez jamais les ouvertures d'air de l'appareil ou ne le placez jamais sur une surface molle, comme un lit ou un canapé, où les ouvertures d'air peuvent être bloquées. Gardez les ouvertures d'air exemptes de peluches, de cheveux, etc. 19) Ne jamais utiliser pendant le sommeil. 20) Ne placez pas l'appareil sur une surface pendant qu'il fonctionne. 21) Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez vos cheveux loin des entrées d'air. 22) L'appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Si vous n'utilisez plus le produit, éteignez et débranchez l'appareil. 23) Si l'appareil tombe dans l'eau, DÉBRANCHEZ-LE IMMÉDIATEMENT. NE PAS atteindre l'eau. 24) N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil. 25) Ne fonctionnez pas avec un convertisseur de tension.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS
20 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Modes

Retournez l'interrupteur d'alimentation vers le haut pour allumer l'appareil, l'indicateur vert sous le commutateur apparaîtra. Pour l'éteindre, retournez l'interrupteur d'alimentation vers le bas, jusqu'à ce que le blanc apparaisse et que l'indicateur vert disparaisse.
Appuyez sur le bouton de mode pour basculer entre les différents modes. Maintenez le bouton de mode enfoncé pour activer le mode COOL.

CARE Mode Optimise intelligemment la santé des cheveux tout en maintenant des vitesses de séchage rapides FAST Mode Optimise la vitesse de séchage tout en laissant vos cheveux en bonne santé SOFT Mode Flux d'air lisse et moins de lumière pour ceux qui ont le cuir chevelu sensible. STYLE Mode Pour une utilisation uniquement avec les accessoires de style. COOL Mode Maintenez le bouton de mode enfoncé pour déclencher une rafale d'air frais.

Ajustement intelligent à l'environnement
Les capteurs intégrés du sèche-cheveux Zuvi peuvent détecter la température et humidité ambiantes. En mode Fast, il ajuste automatiquement la force de soufflage et les lumières afin de fournir un confort d'utilisation supérieur.
Accessoires de style
Zuvi Halo Hair Dryer dispose d'une variété d'accessoires de coiffure pour obtenir le look souhaité.

Diffuseur Le diffuseur verrouille vos vagues, boucles et bobines. Veuillez utiliser avec le mode FAST.
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 21

Concentrateur de style Le concentrateur coiffant lisse et façonne les cheveux. Veuillez détacher pendant le séchage régulier. Utilisez uniquement avec le mode STYLE.

Fixation douce de l'air La fixation douce de l'air disperse l'air pour les cuirs chevelus sensibles. Veuillez utiliser avec le mode FAST.

Nettoyage Filtre d'entrée
90°

· Le filtre d'entrée principal et le filtre d'entrée inférieur sur le sèche-cheveux doivent être nettoyés régulièrement. Avant de nettoyer, assurez-vous d'éteindre le sèche-cheveux et de le débrancher.

· Pour nettoyer le filtre d'entrée principal, tenez le cache du filtre principal et tournez-le à 90 degrés dans le sens
· antihoraire pour le détacher.
Utilisez une brosse douce ou un chiffon · doux pour nettoyer le filtre.
Une fois le nettoyage terminé, réinstallez le filtre d'entrée principal en le tournant à 90 degrés dans le sens horaire.
Verre de couverture Avant de nettoyer le verre de protection, veuillez éteindre le sèche-cheveux, arrêter la recharge et le laisser revenir à température ambiante. Le verre de protection a un revêtement oléophobique (résistant à l'huile et la graisse). Veuillez utiliser un chiffon non pelucheux pour essuyer la surface du verre de protection et enlever les traces de doigts et autres saletés.

La capacité anti-graisse de ce revêtement perd en efficacité avec le temps. Nettoyer le verre de protection avec des matériaux abrasifs réduit l'efficacité du revêtement oléophobique et peut endommager le verre.

Cuir de la poignée Le cuir de la poignée est du cuir synthétique. Lorsque le cuir de la poignée est sale, nettoyez-le doucement avec un chiffon humide. Veuillez ne pas utiliser d'alcool ou de produits chimiques pour le nettoyage pour ne pas endommager le cuir.

22 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Diagnostique
Les 4 voyants LED clignotent ensemble rapidement Veuillez nettoyer le filtre d'entrée. Si cet avertissement persiste après nettoyage des filtres, veuillez contacter le service après-vente Zuvi.
Service après-vente
Période de garantie Votre sèche-cheveux Zuvi bénéficiera d'une garantie produit de 24 mois à compter de la date d'achat, soumise aux conditions de la garantie.
Couvert par la garantie Le sèche-cheveux et les accessoires de coiffure seront couverts par une garantie de 24 mois. Le câble de station de recharge et le cache du filtre principal du sèche-cheveux ne sont pas couverts par la garantie. Les réparations ou remplacement de votre produit Zuvi sont couverts, si le dysfonctionnement est causé par un matériel défectueux, un défaut de fabrication ou de fonctionnement dans les 24 moins après achat ou livraison. Vous devez fournir une preuve d'achat ou de livraison (initiale et ultérieure).
Non couvert par la garantie Zuvi ne garantit pas la réparation ou le remplacement lorsqu'un défaut est le résultat de : cDommages causés dû à un manquement à l'entretien recommandé du
produit. cDommages ou défauts accidentels, causés par une utilisation ou un
entretien négligent, une mauvaise utilisation, une négligence, un manque d'attention ou une utilisation ou une manipulation de l'appareil qui n'est pas conforme au Guide d'utilisateur. cUtilisation du produit autre que celle de sèche-cheveux. cUtilisation du produit à des fins professionnelles ou commerciales. cUtilisation de pièces et accessoires non officielles de Zuvi. cUtilisation de pièces non assemblée ou installées selon les instructions de Zuvi. cRéparations ou modifications effectuées par des parties autres que Zuvi et ses agents autorisés. cUsure normale. cDommages causés par une force extérieure. cFin de la période de garantie.
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 23

Caractéristiques techniques
Zuvi Halo Hair Dryer

Dimension

10 × 3.86 × 3.3 inch (254 × 98 × 84mm)

Poids

1.2 lbs (546 g)

Puissance nominale

680W *

Tension nominale

U.S. Version: AC 100~120 V

E.U. Version: AC 220~240 V

U.K. Version: AC 220~240 V

Longueur du cordon

6 feet (1.8m)

Température de fonctionnement 41 ~ 104 (5 ~ 40 )

* Mesuré à une température ambiante de 25 °C (77 °F).

Ce contenu est soumis à modifications. Veuillez trouver la dernière version sur notre site officiel.
Contactez-nous Site officiel: www.zuvi.us
24 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Direttive per la

IT

sicurezza

Prima di usare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate in questo manuale e sul prodotto. Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, seguire sempre le precauzioni basilari, che includono:
Attenzione - L'ASCIUGACAPELLI E IL DOCK DI RICARICA
CONTENGONO MAGNETI. PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI: Tenere lontano da pacemaker, defibrillatori, carte di credito e supporti elettronici.
Attenzione - QUESTE AVVERTENZE SI APPLICANO ALL'APPARECCHIO E ANCHE, QUALORA PREVISTO, A TUTTI GLI STRUMENTI, ACCESSORI, CARICATORI O ADATTATORI DI RETE. Per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni:

TENERE LONTANO DALL'ACQUA ATTENZIONE: Non usare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavabi o altri recipienti contenenti acqua.

1) Questo asciugacapelli Zuvi può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore agli otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o di ragionamento, o con mancanza di esperienza e conoscenza, solo se hanno ricevuto supervisione o istruzioni da una persona responsabile riguardo all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprendono i pericoli connessi.La pulizia e la manutenzione del prodotto non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
2) Questo prodotto non è un giocattolo. È necessario prestare molta attenzione quando viene utilizzato da o vicino ai bambini. Accertarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
3) Se il vetro protettivo è lesionato o rotto, o si riscontrano danni alla batteria, al dock di ricarica, al cavo di alimentazione o alla spina, interrompere subito l'uso dell'apparecchio. Deve essere sostituito o riparato dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone parimenti qualificate per evitare pericoli.
4) Se l'apparecchio viene usato in un bagno, staccare la spina dopo l'uso. La prossimità dell'acqua costituisce un pericolo anche quando l'apparecchio è spento.Per una protezione supplementare, si consiglia l'installazione di un interruttore differenziale (RCD) con corrente nominale di funzionamento residua non superiore a 30 mA. Chiedere consiglio al proprio installatore.

© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 25

5) Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi dall'asciugatura dei capelli.
6) Non toccare nessuna parte della spina o dell'apparecchio con le mani bagnate.
7) Non staccare la spina tirando il cavo. Per scollegare, afferrare la spina, non il cavo.
8) Non tendere il cavo né metterlo sotto tensione. Tenere il cavo al riparo da superfici riscaldate e non avvolgerlo intorno all'apparecchio.
9) Non usare lubrificanti, detergenti, lucidanti o deodoranti per ambienti su nessuna parte dell'apparecchio.
10) Contattare il servizio post-vendita Zuvi per assistenza o riparazione. Non smontare l'apparecchio, poiché un riassemblaggio errato potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
11) Se l'apparecchio non funziona come dovrebbe, ha ricevuto un forte shock, è caduto, è stato danneggiato, lasciato all'aperto o è caduto in acqua, non utilizzarlo e contattare il servizio post-vendita Zuvi.
12) Prima della manutenzione, o prima di pulire il filtro della polvere, spegnere il prodotto e interromperne la ricarica.
13) Mentre il sistema LightCareTM può asciugarsi a temperature più fredde, genera comunque calore. Fare attenzione a non tenere l'apparecchio troppo vicino alla testa per un periodo prolungato.
14) Il vetro protettivo potrebbe surriscaldarsi durante l'uso. Utilizzare con cautela.
15) Gli accessori per lo styling possono diventare caldi durante o dopo il loro utilizzo. Fai attenzione quando rimuovi questi allegati, attendi quando sono freddi.
16) Non inserire parti piccole nell'uscita dell'aria dell'asciugacapelli, per evitare danni al prodotto.
17) Non posizionare o conservare l'apparecchio dove può cadere o essere tirato in una vasca o in un lavandino.
18) Non bloccare mai le aperture d'aria dell'apparecchio o posizionarlo su una superficie morbida, come un letto o un divano, dove le aperture d'aria possono essere bloccate. Mantieni le aperture d'aria libere da lanugine, capelli e simili.
19) Non usare mai durante il sonno. 20) Non posizionare l'apparecchio su alcuna superficie mentre è in
funzione. 21) Durante l'utilizzo dell'apparecchio, tenere i capelli lontani dalle prese
d'aria. 22) L'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito quando è
collegato. Se non si utilizza più il prodotto, spegnere e scollegare il dispositivo. 23) Se l'apparecchio cade in acqua, SCOLLEGARLO immediatamente. NON raggiungere l'acqua. 24) Non utilizzare una prolunga con questo apparecchio. 25) Non funzionare con un convertitore di tensione.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI.
26 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Modalità

Capovolgere l'interruttore di alimentazione verso l'alto per accendere il dispositivo, verrà visualizzato l'indicatore verde sotto l'interruttore. Per spegnerlo, capovolgi l'interruttore di alimentazione verso il basso, fino a quando non appare il bianco e l'indicatore verde scompare. Tocca il pulsante della modalità per passare da una modalità all'altra. Tenere premuto il pulsante della modalità per attivare la modalità COOL.
Modalità CARE Ottimizza in modo intelligente per la salute dei capelli mantenendo velocità di asciugatura elevate
Modalità FAST Ottimizza per la velocità di asciugatura lasciando i capelli sani
Modalità SOFT Flusso d'aria regolare e meno luce per chi ha un cuoio capelluto sensibile.
Modalità STYLE Da utilizzare solo con gli accessori per lo styling.
Modalità COOL Tieni premuto il pulsante della modalità per attivare una raffica di aria fredda.

Regolazione ambientale intelligente
I sensori integrati nell'asciugacapelli Zuvi possono rilevare la temperatura e l'umidità dell'ambiente.

Accessori per lo styling
Zuvi Halo Hair Dryer ha una varietà di accessori per lo styling per ottenere il look desiderato.

Diffusore Il diffusore blocca le onde, i riccioli e le bobine. Si prega di utilizzare con la modalità FAST.
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 27

Concentratore di styling Il concentratore di styling raddrizza e modella i capelli. Si prega di staccare durante l'asciugatura regolare. Utilizzare solo con la modalità STYLE.

Attacco ad aria delicata L'attacco delicato dell'aria disperde l'aria per i cuoio capelluto sensibili. Si prega di utilizzare con la modalità FAST.

Pulizia Filtro di ingresso dell'aria
90°

· Il filtro d'ingresso principale e il filtro d'ingresso alla base dell'asciugacapelli devono essere puliti regolarmente. Prima di pulire, assicurarsi di spegnere l'asciugacapelli e scollegarlo.
· Per pulire il filtro d'ingresso principale, ruotarne la copertura di 90 gradi in senso antiorario per rimuoverlo.
· Usare una spazzola a setole morbide per pulire il filtro.
· Dopo la pulizia, riposizionare il filtro ruotandolo di 90 gradi in senso orario.

Vetro protettivo Prima di pulire il vetro protettivo, spegnere l'asciugacapelli, interrompere la ricarica e lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente. Il vetro protettivo presenta un rivestimento oleofobico (resistente all'olio/grasso).Usare un panno privo di lanugine per rimuovere impronte o altre macchie dal vetro protettivo.
La capacità anti-grasso di questo rivestimento si riduce col tempo. Pulendo il vetro protettivo con materiali abrasivi si indebolirà l'efficacia del rivestimento oleofobico e si potrebbe graffiare il vetro.
Pelle sull'impugnatura La pelle sull'impugnatura è sintetica. Quando sporca, pulirla delicatamente con un panno umido. Non usare alcool o altri prodotti chimici durante la pulizia per evitare di danneggiare la pelle.

28 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Diagnostica
4 LED di carica lampeggiano insieme velocemente Pulire il filtro d'ingresso dell'aria. Se l'avviso persiste anche dopo la pulizia dei filtri, contattare il servizio post-vendita Zuvi.
Servizio post-vendita
Periodo di garanzia A partire dalla data di acquisto, il vostro asciugacapelli Zuvi avrà 24 mesi di garanzia soggetta ai termini ivi enunciati.
Copertura dalla garanzia L'asciugacapelli e gli accessori per lo styling saranno coperti da 24 mesi di garanzia. Per difetti dovuti a materiali, lavorazione o funzionamento impropri, la riparazione o sostituzione del vostro apparecchio Zuvi è coperta da garanzia entro 24 mesi dall'acquisto o dalla consegna. Sarà necessario fornire prova (iniziale e successive) dell'acquisto o della consegna.
Esenzioni di garanzia Zuvi non garantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto per difetti risultanti da cDanni causati dalla mancata esecuzione della manutenzione raccomandata
dell'apparecchio. cDanni accidentali, guasti causati da uso o cura negligente, uso improprio,
negligenza, incuria o funzionamento o manipolazione dell'apparecchio non conformi a quanto istruito in questo manuale. cUso dell'apparecchio per scopi diversi dall'asciugatura dei capelli. cUso dell'apparecchio per scopi professionali o commerciali. cUso di parti e accessori che non sono componenti originali Zuvi. cUso di parti non assemblate né installate secondo le istruzioni di Zuvi. cRiparazioni o alterazioni eseguite da terze parti diverse da Zuvi o dai suoi agenti autorizzati. cNormale usura. cDanni causati da agenti esterni. cTermine del periodo di garanzia.
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 29

Specifiche
Zuvi Halo Hair Dryer Dimensioni Peso Potenza nominale Tensione nominale
Lunghezza del cavo Ambiente operativo

10 × 3.86 × 3.3 inch (254 × 98 × 84mm) 1.2 lbs (546 g) 680W * U.S. Version: AC 100~120 V E.U. Version: AC 220~240 V U.K. Version: AC 220~240 V 6 feet (1.8m) 41 ~ 104 (5 ~ 40 )

* Misurato a temperatura ambiente di 25 °C (77 °F).

Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche. La versione aggiornata è disponibile sul nostro sito web ufficiale.
Contatti Sito web ufficiale: www.zuvi.us
30 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.



CH

 

 -  
 -  
 -  

1)   
2)  
3)   Zuvi  
4)    30mA  RCD RCD 
5)  6)  7)  8) 
 9) 
 10)  Zuvi 
 11) 
 Zuvi  12) 


© 2022   31

13)  
14)  15)  16) 
 17)  18) 
 19)  20)  21)  22)  23)  24) 













  

(Pb)

(Hg)

(Cd)

(Cr(Vl)) (PBB)

(PBDE)



×a



×a



×a



×a



×a



×a

 SJ/T 11364 

× GB/T 26572   GB/T 26572  a  RoHS 2012/65/EU

32 © 2022  




 

CARE /  
FAST /  
SOFT /  
STYLE /  
COOL /  

Zuvi  

Zuvi  

  FAST  
© 2022   33

  STYLE   

  FAST   



90°

·   

·  90  

· 

·  

   

 

  

34 © 2022  




  Zuvi 


 Zuvi  24 
 ·  24 24
Zuvi   ·   ·  Zuvi 

 Zuvi  ·  ·  ·  ·  ·  Zuvi  ·  Zuvi  ·  Zuvi  ·  ·  · 

© 2022   35


Zuvi 
       

 254 × 98 × 84 mm 546 g 220 V - 240 V~ 50 / 60Hz 680W1 1.8 5 ~ 40 



1) 25

 Zuvi 
 400-180-3656 www.zuvi.cn
36 © 2022  



TCH

 

 -  
 -  
 -  

1)   
2)  
3)   Zuvi  
4)    30mA  RCD RCD 
5)  6)  7)  8) 
 9) 
 10)  Zuvi 
 11) 
 Zuvi  12) 


© 2022   37

13)  
14)  15)  16) 
 17)  18) 
 19)  20)  21)  22)  23)  24) 













  

(Pb)

(Hg)

(Cd)

(Cr(Vl)) (PBB)

(PBDE)



×a



×a



×a



×a



×a



×a

 SJ/T 11364 

× GB/T 26572   GB/T 26572  a  RoHS 2012/65/EU

38 © 2022  




 

CARE /  
FAST /   SOFT /  
STYLE /  
COOL /  

Zuvi  

Zuvi  

  FAST  
© 2022   39

  STYLE   

  FAST   



90°

·   

·  90  

· 

·  

   

 

  

40 © 2022  




  Zuvi 


  Zuvi  24 
 ·  24 24
Zuvi   ·   ·  Zuvi 

 Zuvi  ·  ·  ·  ·  ·  Zuvi  ·  Zuvi  ·  Zuvi  ·  ·  · 

© 2022   41


Zuvi 
       

 254 × 98 × 84 mm 546 g 220 V - 240 V~ 50 / 60Hz 680W1 1.8 5 ~ 40 



1) 25

 Zuvi 
 www.zuvi.us
42 © 2022  



KR

  g



  




 
 


 

 


 


   h    

          
     

  

 

 ;VWJ+BQBO 

 

 N"    3$%
        

  
  
  
 
 
 


 
      ;VWJ +BQBO      


  
          ;VWJ +BQBO    
  
 -JHIU$BSF         

© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 43


             

  

  
  
 
 
  
  
  
           
 
  
  
 "4 
  
 

44 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.




        $00-

$"3& 
'"45 
40'5 
45:-& 
$00- 

Zuvi Halo 

Zuvi Halo         


 '"45
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 45



       45:-&  



 90°


   
          '"45      

· 
·        
·        
· 
·         


  


            

                       

46 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.




        ;VWJ"4



;VWJ

  
;VWJ    
   ;VWJ


        
      

© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 47


 NN
       

HS100
254 × 98 × 84 mm 
 546 g AC100 V - 120 V 50 / 60Hz 105000RPM 680W* 1.8m 5 ~ 40  



 
 XXX[VWJVT
48 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.



JP

   
   

   

  


  




  


  Zuvi Japan


  
30mARCD


  
  
 


  

  
 Zuvi Japan



  
Zuvi Japan


© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 49


  

 -JHIU$BSFä 

  

  

  

  

   

  
  
  
 
 
 
 
 

50 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.



 $00- 
CARE   FAST   SOFT   STYLE 
COOL  

Zuvi Halo  

Zuvi Halo 
   STYLE 
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 51

   FAST 

   FAST


 90°

· 
·    
·   
· 

·  
    
   

   

52 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.



-&%
  Zuvi Japan 


  
 w     w   wZuvi
 w   w   w w w w w w w w

© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 53


NN
       

HS100
254 × 98 × 84 mm 
 546 g AC100 V - 120 V 50 / 60Hz 105000RPM 680W* 1.8m 5 ~ 40  

25

 
 Zuvi Japan www.zuvi.jp
54 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

Compliance Information
Supplier's Declaration of Conformity
We, Zuvi Inc. Address: 1209 Orange Street, Wilmington, New Castle, Delaware 19801 Internet contact information: www.zuvi.us as the responsible party, declares that the below product has been test according to FCC rules and compliant with FCC CFR Title 47 Part 15 Subpart B. Product Name: Zuvi Halo Hair Dryer Model Number: HS100 Please be advised This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept interference received, including interference that may cause undesired operation.
EU statements: SZ ZUVI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device HS100 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at https://www.zuvi.us/legal-compliance. EU-Erklärungen: SZ ZUVI TECHNOLOGY CO., LTD. erklärt hiermit, dass dieses Gerät (HS100) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/35/EU, 2014/30/EU übereinstimmt. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist online unter https://www.zuvi.us/legal-compliance verfügbar. Déclarations EU : SZ ZUVI TECHNOLOGY CO., LTD. déclare par la présente que le présent appareil (HS100) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/35/UE, 2014/30/UE. Une copie de la Déclaration de Conformité UE est disponible sur https://www.zuvi.us/legal-compliance. Declaración UE: SZ ZUVI TECHNOLOGY CO., LTD. Por la presente declara que este dispositivo (HS100) cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 2014/35/UE, 2014/30/UE. Copia de la declaración UE de conformidad disponible online en: https://www.zuvi.us/legal-compliance. Declarações da UE: SZ ZUVI TECHNOLOGY CO., LTD. declara por meio deste que este dispositivo (HS100) está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/35/UE; 2014/30/UE. Uma cópia da Declaração de Conformidade da União Europeia está disponível online em https://www.zuvi.us/legal-compliance. Dichiarazione di conformità UE: SZ ZUVI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che questo dispositivo (HS100) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/35/UE, 2014/30/UE. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online su https://www.zuvi.us/legal-compliance.   : SZ ZUVI TECHNOLOGY CO., LTD  ,    (HS100)         2014/35/EU, 2014/30/EU.         https://www.zuvi.us/legal-compliance.
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product reminds you that all electronic products must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves
© 2022 Zuvi. All Rights Reserved. 55

valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Produkt erinnert Sie daran, dass alle elektronischen Produkte am Ende ihrer Nutzungsdauer einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen; sie dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Geräte bei einer ausgewiesenen Sammelstelle oder einem Dienst für das getrennte Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gemäß den örtlichen Gesetzen zu entsorgen. Die ordnungsgemäße Sammlung und Wiederverwertung Ihrer Geräte trägt dazu bei, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EEE) auf eine Art und Weise wiederverwertet werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Eine unsachgemäße Handhabung, ein versehentlicher Bruch, eine Beschädigung und/oder eine unsachgemäße Wiederverwertung am Ende der Nutzungsdauer können der Gesundheit und der Umwelt schaden. Le symbole de la poubelle barrée sur votre produit vous rappelle que tous les produits électroniques doivent être apportés à des points de collecte sélective des déchets à la fin de leur vie utile ; ils ne doivent pas être jetés dans le flux normal des déchets avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de se débarrasser de l'équipement en utilisant un point de collecte désigné ou un service de recyclage séparé des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) conformément aux lois locales. Une collecte et un recyclage appropriés de votre équipement permettent de garantir que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) sont recyclés de manière à conserver les matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Une mauvaise manipulation, une casse accidentelle, des dommages et/ou un recyclage inapproprié en fin de vie utile, peuvent être dangereux pour la santé et l'environnement. El símbolo del contenedor de basura tachado en su producto indica el deber de llevar todos los productos electrónicos a un punto de recogida selectiva al final de su vida útil; no se deberán depositar en los contenedores habituales junto con los residuos domésticos. Es responsabilidad del usuario desechar el equipo utilizando un punto de recogida o servicio asignado para la recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) de acuerdo con las normativas locales. La adecuada recogida y reciclaje de tu equipo ayuda a garantizar que los desechos de equipos electrónicos y eléctricos (AEE) sean reciclados para conservar los materiales valiosos y proteger la salud humana y el medio ambiente. El manejo inadecuado, las roturas, daños y/o el reciclaje incorrecto al final de su vida útil pueden ser perjudiciales para la salud y el medio ambiente. O símbolo de uma lata de lixo com um xis em seu produto é um lembrete de que todos os produtos eletrônicos devem ser descartados em pontos de coleta de resíduos separados ao fim de sua vida útil; não devendo ser descartados com resíduos comuns juntamente com o lixo doméstico. É responsabilidade do usuário descartar o equipamento em um serviço ou ponto de coleta designado para reciclagem especial de descarte de resíduos como equipamentos eletrônicos e elétricos (WEEE), de acordo com as leis locais. A coleta e a reciclagem adequadas de seu equipamento ajudam a garantir que resíduos de equipamentos eletrônicos e elétricos (EEE) sejam reciclados de modo a conservar materiais valiosos e protegendo a saúde humana e o meio ambiente. O uso indevido, quebra acidental, danos e/ou reciclagem inadequada ao fim de sua vida útil podem causar danos à saúde e ao meio ambiente. Il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato sul prodotto ricorda che tutti i prodotti elettronici devono essere portati in punti di raccolta differenziata alla fine della loro vita di utilizzo; non possono essere smaltiti nel normale flusso di raccolta con i rifiuti domestici. È responsabilità dell'utente smaltire l'apparecchiatura utilizzando un punto di raccolta designato o un servizio di riciclaggio separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) secondo le leggi locali. La raccolta e il riciclaggio corretti delle apparecchiature aiutano a garantire che i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) siano riciclati in modo da conservare materiali preziosi e proteggere la salute umana e l'ambiente; la manipolazione impropria, la rottura accidentale, il danneggiamento e/o il riciclaggio improprio alla fine della loro vita possono essere dannosi per la salute e l'ambiente.    ,   ,   ,               ;       .                      (WEEE)     .                ,              ,  ,  /      ,          
56 © 2022 Zuvi. All Rights Reserved.

V01.01.2022

Printed in China 



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 25.0 (Macintosh)