Instructions for finder models including: 72.B1 Float Level Regulator, 72.B1, Float Level Regulator, Level Regulator, Regulator
Série 72 - Relais de contrôle - Finder
72 Series - Level control relays 16A - Finder
File Info : application/pdf, 8 Pages, 1.56MB
DocumentDocument72.B1 Istruzioni regolatori di livello a galleggiante Float level regulator instructions Instrucciones regulador de nivel de flotador Instructions régulateur de niveu à flotteur Bedienungsanleitung für den Schwimmerschalter Instruções do regulador de nível de flutuação 72.B1.1.000.xx01 = H05 RN-F 100% MADE IN ITALY IB72B1 - 01/23 - Finder S.p.A. con unico socio - 10040 ALMESE (TO) - ITALY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ITALIANO ! NOTE: NON MANOMETTERE IL GALLEGGIANTE. IL MANCATO RISPETTO DEI PUNTI A SEGUIRE FARÀ DECADERE AUTOMATICAMENTE LA GARANZIA DEL PRODOTTO Prima di effettuare qualsiasi operazione sul galleggiante ricordarsi di disconnettere la corrente dall'alimentazione generale. Controllare che la massima potenza del carico non ecceda i valori elettrici del galleggiante. In caso di danneggiamento del cavo da parte dell'utilizzatore o dell'installatore, il galleggiante dev'essere sostuito. Non effettuare giunture sul cavo del galleggiante: l'immersione può provocare un corto circuito e scariche eleriche. IMPIEGO A differenza dei normali galleggianti, il regolatore di livello va utilizzato in coppia con un altro dello stesso tipo e permette di regolare i livelli di acqua a determinate altezze: uno farà il regolatore di minimo livello e l'altro di massimo livello. La vasca inizia a riempirsi CARATTERISTICHE TECNICHE AC: Max 10 A (250 V) carico resistivo Temperatura d'utilizzo: max. +50°C Diametro del cavo: 7 mm Max. pressione di lavoro: 10 BAR Grado di Protezione: IP 68 Il livello max. aziona la pompa La vasca si svuota Il livello min. arresta la pompa ANGOLO DI ATTIVAZIONE: 15° COLLEGAMENTI ELETTRICI Il circuito a monte deve proteggere da sovracorrenti entrambi i conduttori. ATTENZIONE La mancanza di una protezione farà decadere la garanzia qualora vi sia una rottura del galleggiante. · Svuotamento: (Fig.2) collegando il filo nero e quello marrone, il circuito apre se il galleggiante è in basso e chiude se il galleggiante è in alto. Nota: isolare il cavo blu · Riempimento: (Fig.3) collegando il filo marrone e quello blu, il circuito apre se il galleggiante è in alto e chiude se il galleggiante è in basso. Nota: isolare il cavo nero Fig.2 SVUOTAMENTO Fig.3 RIEMPIMENTO LOAD LOAD ENGLISH ! NOTES: DO NOT TAMPER WITH THE FLOAT SWITCH. THE NON RESPECT OF THE FOLLOWING POINTS WILL AUTOMATICALY CAUSE THE CANCELLATION OF THE WARANTY OF THE PRODUCT Before any operation on the float remember to disconnect the power supply from the main power. Check that the maximum load power does not exceed the float's electrical values. In case of cable damage by the final user or installer, the float must be replaced. Do not make any joint on the cable of the float switch, as immersion of such joints could cause short circuits or electrical shocks. USE Unlike normal floats, the level regulator is used in pairs of two of the same type to regulate water levels to a certain height: one regulates the minimum level and the other regulates the maximum level. The tank fills TECHNICAL FEATURES AC: Max 10 A (250 V) resistive load Operating temperature: max. +50°C Wire gauge: 7 mm Max working pressure: 10 BAR Protection Grade: IP 68 ACTIVATION ANGLE: 15° High level starts the pump The tank drains Low level stops the pump TERMINAL CONNECTIONS The upstream circuit must protect the electric wires from the overcurrent. WARNING Lack of protection shall null and void the warrany in the event the float breaks. · Emptying: (Fig.2) when black and brown wires are used, the circuit opens when float is down and closes when the float is up. Note: the blue wire must be insulated · Filling: (Fig.3) when brown and blue wires are used, the circuit closes when float is down and opens when the float is up. Note: the black wire must be insulated Fig.2 EMPTYING Fig.3 FILLING LOAD LOAD ESPAÑOL ! NOTAS: NO MANIPULE EL FLOTADOR. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS PROVOCARÁ LA INVALIDACIÓN AUTOMÁTICA DE LA GARANTÍA Recordarse de desconectar la electricidad desde el contador principal antes de efectuar cualquier operación sobre el flotador. Asegurarse de que el maximo cargo no exceda los datos electricos de el flotador. El cable electrico es parte integrante del flotador, asì que en caso de que el cable se dañe hay que reemplazar el flotador mismo. No efectuar junturas sobre el cable del flotador: la inmersion puede causar cortocircuitos y descargas eléctricas USO A diferencia de los flotadores normales, el control del nivel debe ser usado en conjunto con otro del mismo tipo y debe permitir ajustar los niveles de agua en ciertas alturas: uno va hará de regulador de nivel mínimo y el otro de El depósito comienza a llenarse CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AC: Max 10 A (250 V) carga resistiva Temperatura de uso: max. +50°C Diámetro del cable: 7 mm Máx. presión de trabajo: 10 BAR Grado de Protección: IP 68 El nivel máx. ac va la bomba El depósito se vacía El nivel mín. para la bomba ÁNGULO DE ACTIVACIÓN: 15° CONEXIONES ELÉCTRICAS El circuito de alimentación tiene que protejer los dos conductores contra el riesgo de sobrecorriente. ATENCIÓN La ausencia de una protección anula la garantía si se rompe el flotador. · Vaciar: (Fig.2) conectando el cable negro y el marrón, el circuito abre si el flotador está abajo y cierra si está arriba. Atención: aislar el cable azul. · Llenar: (Fig.3) conectando el cable marron y el azul, el circuito abre si el flotador está arriba y cierra si está abajo. Atención: aislar el cable negro Fig.2 VACIADO Fig.3 LLENADO LOAD LOAD FRANÇAIS ! REMARQUES: NE PAS TOUCHER LE FLOTTEUR. LE NON-RESPECT DES POINTS SUIVANTS ENTRAINERA L'ANNULLATION LA GARANTIE DU PRODUIT Avant d'effectuer n'importe quelle intervention sur le flotteur, s'assurer que l'interrupteur général de ligne est débranché. Ne pas oublier de vérifier si le courant maximum du charge correspond aux valeurs indiquées sur le régulateur de niveau. Le câble d'alimentation fait partie intégrante du dispositif. Dans le cas où le câble serait abîmé, le dispositif doit être obligatoirement remplacé. Eviter le rallongement du câble du régulateur de niveau de façon à ce que son éventuelle immersion dans l'eau ne provoque ni court-circuit ni surcharge électrique. EMPLOI Contrairement aux flotteurs classiques, le régulateur de niveau doit être utilisé en binôme avec un autre du même type et permet de réguler les niveaux d'eau à des hauteurs données: le premier servira de régulateur de niveau minimum et l'autre de niveau maximum. Le réservoir se remplit CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AC: Max 10 A (250 V) charge résistive Température d'utilisation: max. +50°C Diamètre du câble: 7 mm Max. pression de travail: 10 BAR Degré de Protection: IP 68 Le niveau max Le réservoir se vide ac onne la pompe Le niveau mini arrête la pompe ANGLE D'ACTIVATION: 15° CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Le circuit doit protéger en amont les deux conducteurs contre les risques de surintensité. ATTENTION L'absence de protection annulera la garantie en cas de rupture du flotteur. · Vidange: (Fig.2) en utilisant les fils noir et marron, le contact se ferme si le régulateur est dirigé vers le haut et il s'ouvre si le régulateur est dirigé vers le bas. Attention : isoler le câble bleu. · Remplissage: (Fig.3) en utilisant les fils marron et bleu, le circuit se ferme si le régulateur est dirigé vers le bas, et il s'ouvre si le régulateur est dirigé vers le haut. Attention : isoler le câble noirs. Fig.2 VIDANGE Fig.3 REMPLISSAGE LOAD LOAD DEUTSCH ! ANMERKUNGEN: DEN SCHWIMMERSCHALTER NICHT MANIPULIEREN. DIE NICHTEINHALTUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG FÜHRT ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE Vor den Arbeiten an dem Schwimmerschalter, die Versorgungsspannung abschalten. Stellen Sie sicher, dass die max. Leistung des last die elektrischen Werte des Schwimmerschalters nicht übersteigt. Im Falle einer Beschädigung des Anschlusskabels muss der Schwimmerschalter ausgewechselt werden. Keine Verbindungen am Kabel des Schwimmerschalters herstellen, da beim Eintauchen in das Wasser Kurzschlüsse entstehen können. VERWENDUNG Im Unterschied zu anderen Schwimmerschaltern wird der 72.B1 immer in Kombination mit einem zweiten 72.B1 verwendet um den Wasserpegel auf ein bestimmtes Niveau zu halten. Der eine regelt den min. Pegel und der andere den max. Pegel. Das Becken beginnt, sich zu füllen TECHNISCHEN MERKMALE AC: Max 10 A (250 V) ohmsche Last Betriebstemperatur: max. +50°C Kabeldurchmesser: 7 mm Max. Arbeitsdruck: 10 BAR Schutzart: IP 68 AKTIVIERUNGSWINKEL: 15° Der max. Pegel schaltet die Pumpe ein Das Becken entleert sich Der min. Pegel hält die Pumpe an ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der Steuerstromkreis muss vor Überstrom geschützt werden. ACHTUNG Das Fehlen einer Absicherung führt im Falle einer Beschädigung zum Verfall des Gewährleistungsanspruches. · Entleer-Funktion: (Fig.2) Beim Anschluss des schwarzen und braunen Drahtes, wird der Kontakt geschlossen wenn der Schwimmerschalter die obere Position erreicht hat und öffnet in der unteren Position. ACHTUNG: Das blaue Kabel isolieren. · Füll-Funktion: (Fig.3) Beim Anschluss des braunen und blauen Drahtes, wird der Kontakt geschlossen wenn der Schwimmerschalter die untere Position erreicht hat und öffnet in der oberen Position. ACHTUNG: Das schwarzen Kabel isolieren. Fig.2 ENTLEER-FUNKTION Fig.3 FÜLL-FUNKTION LOAD LOAD PORTUGUÊS ! OBSERVAÇÕES: NÃO MEXER COM A BÓIA. O NÃO CUMPRIMENTO DOS PONTOS SEGUINTES ANULARÁ AUTOMATICAMENTE A GARANTIA DO PRODUTO Antes de realizar qualquer operação na bóia, lembre-se de desconectar a corrente da rede elétrica geral. Verifique se a potência máxima do carga não excede os valores elétricos da bóia. Em caso de danos no cabo pelo usuário final ou instalador, o flutuador deve ser substituído. Não emendar o cabo flutuante: a imersão pode causar curto-circuito e choques elétricos. USAR Ao contrário dos flutuadores normais, o regulador de nível é usado em pares de dois do mesmo tipo para regular os níveis de água a um determinado altura: um regula o nível mínimo e o outro regula o nível máximo. Tanque enche CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AC: Max 10 A (250 V) carga resistiva Temperatura de operação: max. +50°C Bitola de fio: 7 mm Massima pressão: 10 BAR Grau de proteção: IP 68 ÂNGULO DE ATIVAÇÃO: 15° Alto nível inicia a bomba Tanque drena Nível baixo pára a bomba CONEXÕES TERMINAIS O circuito a montante deve proteger os fios elétricos da sobrecorrente. ATENÇÃO: falta de a protectionon anulará e anulará a garantia no caso de quebra do flutuador. · Esvaziamento: (Fig.2) quando são usados fios preto e marrom, o circuito abre quando a bóia está abaixada e fecha quando a bóia está para cima. Nota: o fio azuldeve ser isolado · Preenchimento: (Fig.3) quando são usados fios marrom e azul, o circuito fecha quando a bóia está abaixada e abre quando o flutuador está para cima. Nota: o fio preto deve ser isolado. Fig.2 ESVAZIAMENTO Fig.3 PREENCHIMENTO LOAD LOADAdobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.1 (Macintosh)