User Guide for nedis models including: PIM100012EGY, PIM100012FGY, PIM100024EGY, PIM100024FGY, PIM100012EGY Power Inverter Modifed Sine Wave, Power Inverter Modifed Sine Wave, Inverter Modifed Sine Wave, Modifed Sine Wave, Sine Wave

Handleiding

Inverter Gemodificeerde Sinusgolf | Ingangsvoltage: 12 V DC | Apparaat stroomoutput: Type F (CEE 7/3) / USB-A | 230 V AC 50 Hz | 1000 W | Piekvermogen: 2000 W | Screw Terminal | Zilver


File Info : application/pdf, 28 Pages, 1.78MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

PIM100012FGY MAN COMP
Power Inverter (1000 Watt)
Modifed Sine Wave PIM100012EGY PIM100012FGY PIM100024EGY PIM100024FGY
ned.is/pim100012egy

a Quick start guide c Kurzanleitung b Guide de démarrage rapide d Snelstartgids j Guida rapida all'avvio h Guía de inicio rápido i Guia de iniciação rápida e Snabbstartsguide g Pika-aloitusopas

4

f Hurtigguide

16

5

2 Vejledning til hurtig start

17

6

k Gyors beüzemelési útmutató

18

8

n Przewodnik Szybki start

19

9

x   

21

10

1 Rýchly návod

22

12

l Rychlý návod

23

13

y Ghid rapid de iniiere

24

14

A
1 2

B

12

3

3 4567

C

a Quick start guide

Power Inverter (1000 PIM100012EGY PIM100012FGY

Watt)

PIM100024EGY PIM100024FGY

For more information see the extended manual online:
ned.is/pim100012egy
Intended use
This product is a power inverter to convert 12/24 V DC to 230 V AC.
4 Check the specifications of your model. 4 The modified sine wave power inverters are less suitable for
devices with a motor. Use a pure sine wave power inverter (PIPxxxxxGY). Only use this product in combination with class II devices. Do not use this product with: · Devices that exceed the rated power of the inverter. · Capacitive and perceptual load devices such as air conditioning, high power drills, fridges, microwave ovens, or blenders. · Devices that have strict power supply requirements, such as precision measuring equipment. The product is intended for indoor use only. Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning. The product is not intended for professional use.

Main parts (image A) 1 Power inverter 2 Power cables

Main parts (image B) 1 Cable terminal + 2 Cable terminal 3 Power socket 4 Power indicator LED

5 Power switch 6 USB port 7 Fault indicator LED

Safety instructions
- WARNING
· Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
· Only use the product as described in this document. · Do not install the product next to flammable materials. · Do not place the product in areas with high temperature or
direct sunlight. · Do not cover or obstruct the ventilation openings on the
product. · Do not immerse the product in water or other liquids. · Do not expose the product to water, rain, moisture, or high
humidity. · Do not operate the product close to combustible gas or open
fire. · Do not operate appliances that may feed power back into the
power inverter. · Do not open the product, there are no user serviceable parts
inside. · Disconnect the product from the power source before cleaning. · Disconnect the product from the power source before service
and when replacing parts. · Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective product immediately. · Do not let children play with the packaging material. Always
keep the packaging material out of the reach of children. · Always keep the power cable and the product away from usual
walkways. · Do not drop the product and avoid bumping.

· Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
· This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.

Mounting the power inverter
- Keep at least 50cm of space to the wall from the fans on the rear of the power inverter. 1. Hold the power inverter in the desired position. 2. Mark four holes with a pencil using the power inverter as a
template. 3. Drill the holes using a power drill and a drill bit. 4. Mount the power inverter on the desired position using screws.

Connecting the power inverter (Image C)
- Wear protective gloves when installing the power cables. - Use tools with insulated handles when installing the power
cables. 1. Connect the power cables A2 to the cable terminals on the
rear of the power inverter B1B2.
2. Connect the other end of the power cables to a 12/24 V battery
system.
- Make sure the polarity matches the polarity of the battery.

Powering a socket device
- Make sure the target device is switched off before connecting it.
1. Plug the power plug from a target device into the power socket
B3.
2. Set the power switch B5 to ON.
4 The power indicator LED B4 switches on. - Do not load the power inverter more than 80% during long use
(>1 hour).

Powering a USB device 1. Plug a USB cable into the USB port B6 of the power inverter.
2. Plug the other end of the USB cable into your target device. 3. Set the power switch B5 to ON.
4 The power indicator LED B4 switches on.

Troubleshooting
If the target device is not receiving power, look at the indicator LEDs and listen for alarms. The table below shows what the combinations of lights and sounds mean.

Power LED
Off

Fault LED
Off

On

Off

On

Off

Alarm No
Yes Yes

Possible cause The power inverter is switched off The battery is empty.
Low voltage alarm
Low voltage shutdown

Possible solution Switch on the power inverter.
Recharge the battery.
Replace the battery. Recharge the battery.
Replace the battery. Recharge the battery.
Replace the battery.

4

Power LED
On

Fault LED
On

On

On

On

On

On

On

Alarm No
No Yes
No

Possible cause Over voltage shutdown
Overload protection High temperature shutdown
Output short circuit

Possible solution
Check the battery voltage. The power inverter will function as normal again when the voltage is within the specified range.
Reduce the load on the power inverter.
Let the product cool down. The power inverter will function as normal again when it is cooled down.
Remove the target device from the power inverter. Check the device for short circuit. Remove the short circuit from the output and restart the power inverter to resume normal functioning.

Disposal
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste. For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.

c Kurzanleitung

Wechselrichter (1000 PIM100012EGY PIM100012FGY

Watt)

PIM100024EGY PIM100024FGY

Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/pim100012egy

Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Wechselrichter zur Umwandlung von 12/24 V DC in 230 V AC.
4 Überprüfen Sie die Spezifikationen Ihres Modells. 4 Die modifizierten Sinus-Wechselrichter sind für Geräte mit einem
Motor weniger geeignet. Verwenden Sie einen reinen SinusWechselrichter (PIPxxxxxGY). Verwenden Sie dieses Produkt nur in Verbindung mit Geräten der Klasse II. Verwenden Sie dieses Produkt nicht mit: · Geräte, die die Nennleistung des Wechselrichters überschreiten. · Geräte mit kapazitiven und wahrnehmbaren Lasten wie Klimaanlagen, Hochleistungsbohrmaschinen, Kühlschränke, Mikrowellenherde oder Mixer. · Geräte, die strenge Anforderungen an die Stromversorgung stellen, wie z. B. Präzisionsmessgeräte. Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht. Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben. Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.

Hauptbestandteile (Abbildung A)

1 Wechselrichter

2 Stromkabel

Hauptbestandteile (Abbildung B)

1 Kabelanschluss +

5 Ein/Aus-Schalter

2 Kabelanschluss -

6 USB Anschluss

3 Stromanschluss

7 Störungsanzeige-LED

4 Betriebsanzeige-LED

Sicherheitshinweise
- WARNUNG
· Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
· Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien auf.
· Stellen Sie das Produkt nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung auf.
· Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht ab und versperren Sie sie nicht.
· Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
· Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
· Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas oder offenem Feuer.
· Betreiben Sie keine Geräte, die Strom in den Wechselrichter zurückspeisen können.
· Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
· Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
· Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
· Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
· Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
· Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Laufwegen fern.
· Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
· Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
· Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.

Montage des Wechselrichters
- Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm zur Wand von den Lüftern auf der Rückseite des Wechselrichters ein. 1. Halten Sie den Wechselrichter in der gewünschten Position. 2. Markieren Sie vier Löcher mit einem Bleistift und verwenden Sie
den Wechselrichter als Schablone. 3. Bohren Sie die Löcher mit einer Bohrmaschine und einem
Bohrer. 4. Montieren Sie den Wechselrichter mit Schrauben an der
gewünschten Stelle.

Anschließen des Wechselrichters (Bild C)
- Tragen Sie beim Verlegen der Stromkabel Schutzhandschuhe. - Verwenden Sie für die Installation der Stromkabel Werkzeuge
mit isolierten Griffen.

5

1. Schließen Sie die Stromkabel A2 an die Kabelklemmen auf der Rückseite des Wechselrichters B1B2.
2. Schließen Sie das andere Ende der Stromkabel an ein 12/24
V-Batteriesystem.
- Achten Sie darauf, dass die Polarität mit der Polarität der Batterie übereinstimmt.

Einschalten eines Steckdosengeräts
- Stellen Sie sicher, dass das Zielgerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es anschließen.
1. Stecken Sie den Netzstecker eines Zielgerätes in die Steckdose B3.
2. Stellen Sie den Netzschalter B5 auf ON.
4 Die Betriebsanzeige-LED B4 schaltet sich ein. - Belasten Sie den Wechselrichter bei längerem Gebrauch (>1
Stunde) nicht zu mehr als 80%.

Stromversorgung eines USB-Geräts 1. Schließen Sie ein USB-Kabel an den USB-Anschluss B6 des
Wechselrichters ein.
2. Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in Ihr Zielgerät. 3. Stellen Sie den Netzschalter B5 auf ON.
4 Die Betriebsanzeige-LED B4 schaltet sich ein.

Problemlösung
Wenn das Zielgerät nicht mit Strom versorgt wird, achten Sie auf die Anzeige-LEDs und hören Sie auf Alarme. Die folgende Tabelle zeigt, was die Kombinationen aus Leuchten und Tönen bedeuten.

PowerLED
Aus

StörungsLED
Aus

Alarm Nein

Auf

Aus

Ja

Auf

Aus

Ja

Auf

Auf

Nein

Auf

Auf

Nein

Mögliche Mögliche Lösung Ursache

Der Wechselrichter ist ausgeschaltet Der Akku ist leer.
Niederspannungsalarm
Abschaltung bei niedriger Spannung
Überspannungsabschaltung
Überlastungsschutz

Schalten Sie den Wechselrichter ein.
Laden Sie die Batterie auf. Wechseln Sie die Batterie. Laden Sie die Batterie auf.
Wechseln Sie die Batterie. Laden Sie die Batterie auf.
Wechseln Sie die Batterie. Prüfen Sie die Batteriespannung. Der Wechselrichter funktioniert wieder wie gewohnt, wenn die Spannung innerhalb des angegebenen Bereichs liegt. Reduzieren Sie die Belastung des Wechselrichters.

PowerLED
Auf

StörungsLED
Auf

Alarm Ja

Auf

Auf

Nein

Mögliche Mögliche Lösung Ursache

Abschaltung bei hohen Temperaturen
Kurzschluss am Ausgang

Lassen Sie das Produkt abkühlen. Der Wechselrichter funktioniert wieder wie gewohnt, wenn er abgekühlt ist.
Entfernen Sie das Zielgerät vom Wechselrichter. Prüfen Sie das Gerät auf Kurzschluss. Beseitigen Sie den Kurzschluss am Ausgang und starten Sie den Wechselrichter neu, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen.

Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall. Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.

b Guide de démarrage rapide

Onduleur de puissance (1000

PIM100012EGY PIM100012FGY PIM100024EGY PIM100024FGY

Watt)

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/pim100012egy
Utilisation prévue
Ce produit est un convertisseur de puissance qui permet de convertir 12/24 V DC en 230 V AC.
4 Vérifiez les spécifications de votre modèle. 4 Les onduleurs sinusoïdaux modifiés sont moins adaptés aux
appareils équipés d'un moteur. Utilisez un onduleur sinusoïdal pur (PIPxxxxxGY). N'utilisez ce produit qu'en combinaison avec des appareils de classe II. Ne pas utiliser ce produit avec : · Appareils dépassant la puissance nominale de l'onduleur. · Les appareils à charge capacitive et perceptive tels que les climatiseurs, les perceuses à haute puissance, les réfrigérateurs, les fours à micro-ondes ou les mixeurs. · Appareils ayant des exigences strictes en matière d'alimentation électrique, tels que les appareils de mesure de précision. Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement. Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement. Le produit n'est pas destiné à un usage professionnel.

Pièces principales (image A) 1 Onduleur de puissance 2 Câbles d'alimentation

6

Pièces principales (image B)

1 Borne de câble +

5 Interrupteur

2 Borne de câble -

6 Port USB

3 Prise d'alimentation

7 Indicateur de défaut LED

4 Indicateur d'alimentation

LED

Consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT
· Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
· Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
· N'installez pas le produit à proximité de matériaux inflammables. · Ne placez pas le produit dans des endroits où la température est
élevée ou en plein soleil. · Ne pas couvrir ou obstruer les ouvertures de ventilation du
produit. · N'immergez pas le produit dans l'eau ou d'autres liquides. · Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une
humidité élevée. · Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'un gaz combustible ou
d'un feu ouvert. · Ne pas utiliser d'appareils susceptibles de réinjecter du courant
dans l'onduleur. · N'ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur. · Déconnectez le produit de la source d'alimentation avant
nettoyage. · Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout
entretien et lors du remplacement de pièces. · Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux. · Ne pas laisser d'enfants jouer avec les matériaux d'emballage. Toujours tenir les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. · Maintenez toujours le câble d'alimentation et le produit éloignés des passages habituels. · Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner. · Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du produit. · Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.

Montage du convertisseur de puissance
- Conservez un espace d'au moins 50 cm entre le mur et les ventilateurs situés à l'arrière de l'onduleur. 1. Maintenir l'onduleur dans la position souhaitée. 2. Tracez quatre trous à l'aide d'un crayon en utilisant l'onduleur
comme modèle. 3. Percez les trous à l'aide d'une perceuse électrique et d'un foret. 4. Monter l'onduleur à la position souhaitée à l'aide de vis.

Raccordement du convertisseur de puissance (Image C)
- Portez des gants de protection lorsque vous installez les câbles d'alimentation.
- Utilisez des outils avec des poignées isolées lors de l'installation des câbles d'alimentation. 1. Connecter les câbles d'alimentation A2 aux bornes de câbles
situées à l'arrière du convertisseur de puissance B1B2.
2. Connectez l'autre extrémité des câbles d'alimentation à un
système de batterie de 12/24 système de batterie V.
- Veillez à ce que la polarité corresponde à celle de la batterie.

Alimentation d'un appareil à socle
- Assurez-vous que l'appareil cible est éteint avant de le connecter.
1. Brancher la fiche d'alimentation d'un appareil cible dans la prise
de courant B3.
2. Placer l'interrupteur d'alimentation B5 sur ON.
4 Le voyant d'alimentation B4 s'allume. - Ne chargez pas l'onduleur à plus de 80 % lors d'une utilisation
prolongée (>1 heure).

Alimentation d'un périphérique USB 1. Branchez un câble USB sur le port USB B6 de l'onduleur.
2. Branchez l'autre extrémité du câble USB sur votre appareil cible. 3. Placer l'interrupteur d'alimentation B5 sur ON.
4 Le voyant d'alimentation B4 s'allume.

Dépannage
Si l'appareil cible n'est pas alimenté, observez les voyants lumineux et écoutez les alarmes. Le tableau ci-dessous indique la signification des combinaisons de voyants et de sons.

LED d'alimentation Arrêt
Sur Sur
Sur
Sur Sur

LED de défaut Arrêt
Arrêt Arrêt Sur
Sur Sur

Alarme Non
Oui Oui Non
Non Oui

Cause possible

Solution possible

Le convertisseur de puissance est éteint

Mettez l'onduleur sous tension.

La batterie Rechargez la batterie. est déchargée.

Remplacez la pile.

Alarme de basse tension

Rechargez la batterie.

Remplacez la pile.

Arrêt en cas de faible tension

Rechargez la batterie.

Remplacez la pile.

Arrêt en cas de surtension

Vérifier la tension de la batterie. Le convertisseur de puissance fonctionnera à nouveau normalement lorsque la tension se situera dans la plage spécifiée.

Protection Réduire la charge de contre les l'onduleur. surcharges

Arrêt en cas de température élevée

Laisser le produit refroidir. L'onduleur fonctionnera à nouveau normalement lorsqu'il sera refroidi.

7

LED d'alimentation
Sur

LED de défaut
Sur

Alarme Non

Cause possible
Courtcircuit de sortie

Solution possible
Retirer l'appareil cible de l'onduleur. Vérifier que l'appareil n'est pas en court-circuit. Éliminez le courtcircuit de la sortie et redémarrez l'onduleur pour qu'il reprenne son fonctionnement normal.

Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires. Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.

d Snelstartgids
Stroomomvormer (1000 watt)

PIM100012EGY PIM100012FGY PIM100024EGY PIM100024FGY

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/pim100012egy

Bedoeld gebruik
Dit product is een omvormer om 12/24 V DC naar 230 V AC.
4 Controleer de specificaties van je model. 4 De gemodificeerde sinusomvormers zijn minder geschikt voor
apparaten met een motor. Gebruik een zuivere sinusomvormer (PIPxxxxxGY). Gebruik dit product alleen in combinatie met apparaten van klasse II. Gebruik dit product niet samen met: · Apparaten die het nominale vermogen van de omvormer overschrijden. · Apparaten met capacitieve en perceptuele belasting zoals airconditioning, boormachines met hoog vermogen, koelkasten, magnetrons of blenders. · Apparaten die strenge eisen stellen aan de voeding, zoals precisiemeetapparatuur. Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking. Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.

Belangrijkste onderdelen (afbeelding A) 1 Stroomomvormer 2 Stroomkabels

Belangrijkste onderdelen (afbeelding B)

1 Kabelklem +

5 Aan-/ uitschakelaar

2 Kabelklem -

6 USB-poort

3 Voedingspoort

7 LED storingsindicator

4 Voedingsindicator LED

· Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven. · Installeer het product niet naast brandbare materialen. · Plaats het product niet op plekken met hoge temperaturen of
direct zonlicht. · Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen van het product niet. · Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen. · Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge
luchtvochtigheid. · Gebruik het product niet in de buurt van brandbaar gas of open
vuur. · Gebruik geen apparaten die stroom kunnen terugvoeren naar de
omvormer. · Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de
gebruiker te onderhouden zijn. · Koppel het product los van de stroombron voordat u het reinigt. · Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor
onderhoud en bij het vervangen van onderdelen. · Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk. · Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd
het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen. · Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de
gangbare looppaden. · Laat het product niet vallen en voorkom stoten. · Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve
chemische reinigingsmiddelen. · Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
De omvormer monteren
- Houd minstens 50 cm afstand tot de muur van de ventilatoren aan de achterkant van de omvormer. 1. Houd de omvormer in de gewenste positie. 2. Markeer vier gaten met een potlood en gebruik de omvormer als
sjabloon. 3. Boor de gaten met een boormachine en een boortje. 4. Monteer de omvormer op de gewenste positie met behulp van
schroeven.
De omvormer aansluiten (Afbeelding C)
- Draag beschermende handschoenen bij het installeren van de voedingskabels.
- Gebruik gereedschap met geïsoleerde handgrepen bij het installeren van de voedingskabels. 1. Sluit de voedingskabels A2 op de kabelklemmen aan de
achterkant van de omvormer B1B2. 2. Sluit het andere uiteinde van de voedingskabels aan op een
12/24 V-accusysteem.
- Zorg ervoor dat de polariteit overeenkomt met de polariteit van de batterij.
Een stopcontactapparaat van stroom voorzien
- Zorg ervoor dat het doelapparaat is uitgeschakeld voordat je het aansluit. 1. Steek de stekker van een doelapparaat in het stopcontact B3. 2. Zet de voedingsschakelaar B5 op ON.
4 De voedingsindicator LED B4 gaat aan. - Belast de omvormer niet meer dan 80% tijdens langdurig
gebruik (>1 uur).

Veiligheidsvoorschriften
- WAARSCHUWING
· Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of
gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor
toekomstig gebruik.

Een USB-apparaat van stroom voorzien 1. Sluit een USB-kabel aan op de USB-poort B6 van de omvormer.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op je
doelapparaat. 3. Zet de voedingsschakelaar B5 op ON.
4 De voedingsindicator LED B4 gaat aan.

8

Probleem oplossing
Als het doelapparaat geen stroom ontvangt, kijk dan naar de indicator-LED's en luister of je een alarm hoort. De onderstaande tabel laat zien wat de combinaties van lampjes en geluiden betekenen.

Voedings LED Uit
Op Op
Op
Op
Op
Op

Storing Alarm Mogelijke Mogelijke oplossing

LED

oorzaak

Uit

Geen De om-

Schakel de omvormer

vormer is in.

uitgescha-

keld

De accu is Laad de batterij op. leeg.

Vervang de batterij.

Uit

Ja

Laagspan- Laad de batterij op. ningsalarm

Vervang de batterij.

Uit

Ja

Uitschakeling bij laagspanning

Laad de batterij op.

Vervang de batterij.

Op

Geen Overspan- Controleer de

ningsuit- accuspanning.

schakeling De omvormer werkt

weer normaal als de

spanning binnen het

opgegeven bereik

ligt.

Op

Geen Bescher- Verminder de

ming

belasting van de

tegen

omvormer.

overbelas-

ting

Op

Ja

Uitschakeling bij hoge temperatuur

Laat het product afkoelen. De omvormer werkt weer normaal als deze is afgekoeld.

Op

Geen Kort-

Verwijder het

sluiting

doelapparaat van de

uitgang omvormer.

Controleer het

apparaat op

kortsluiting.

Verwijder de

kortsluiting van de

uitgang en start de

omvormer opnieuw

op om de normale

werking te hervatten.

Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval. Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.

j Guida rapida all'avvio

Inverter di potenza PIM100012EGY PIM100012FGY

(1000 Watt)

PIM100024EGY PIM100024FGY

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/pim100012egy

Uso previsto
Questo prodotto è un inverter di potenza per convertire 12/24 V DC a 230 V CA.
4 Controllare le specifiche del modello in uso. 4 Gli inverter a onda sinusoidale modificata sono meno adatti ai
dispositivi con motore. Utilizzare un inverter a onda sinusoidale pura (PIPxxxxxGY). Utilizzare questo prodotto solo in combinazione con dispositivi di classe II. Non utilizzare questo prodotto con: · Dispositivi che superano la potenza nominale dell'inverter. · Dispositivi a carico capacitivo e percettivo come condizionatori, trapani ad alta potenza, frigoriferi, forni a microonde o frullatori. · Dispositivi con requisiti di alimentazione molto severi, come le apparecchiature di misura di precisione. Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni. Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento. Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.

Parti principali (immagine A) 1 Inverter di potenza 2 Cavi di alimentazione

Parti principali (immagine B)

1 Terminale del cavo +

5 Interruttore di

2 Terminale del cavo -

alimentazione

3 Presa di alimentazione

6 Porta USB

4 Indicatore di alimentazione 7 Indicatore di guasto LED

LED

Istruzioni di sicurezza
- ATTENZIONE
· Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
· Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
· Non installare il prodotto vicino a materiali infiammabili. · Non collocare il prodotto in aree a temperatura elevata o alla
luce diretta del sole. · Non coprire o ostruire le aperture di ventilazione del prodotto. · Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi. · Non esporre il prodotto all'acqua, alla pioggia, all'umidità o
all'umidità elevata. · Non utilizzare il prodotto in prossimità di gas combustibili o di
fiamme libere. · Non mettere in funzione apparecchi che possano restituire
energia all'inverter. · Non aprire il prodotto: all'interno non sono presenti parti
riparabili dall'utente. · Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di
alimentazione. · Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di
effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti. · Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.

9

· Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
· Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto lontani dai luoghi in cui si è soliti camminare.
· Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. · Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del
prodotto. · Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.

Montaggio dell'inverter di potenza
- Mantenere uno spazio di almeno 50 cm dalla parete dalle ventole sul retro dell'inverter. 1. Tenere l'inverter nella posizione desiderata. 2. Segnare quattro fori con una matita usando l'inverter come
modello. 3. Praticare i fori con un trapano elettrico e una punta. 4. Montare l'inverter di potenza nella posizione desiderata
utilizzando le viti.

Collegamento dell'inverter (Immagine C)
- Indossare guanti di protezione durante l'installazione dei cavi di alimentazione.
- Per l'installazione dei cavi di alimentazione, utilizzare strumenti con manici isolati. 1. Collegare i cavi di alimentazione A2 ai morsetti dei cavi sul
retro dell'inverter. B1B2.
2. Collegare l'altra estremità dei cavi di alimentazione a un sistema
di batterie a V. 12/24 V.
- Assicurarsi che la polarità corrisponda a quella della batteria.

Alimentazione di una presa di corrente
- Assicurarsi che il dispositivo di destinazione sia spento prima di collegarlo.
1. Inserire la spina di alimentazione di un dispositivo di destinazione nella presa di corrente. B3.
2. Posizionare l'interruttore di alimentazione B5 su ON.
4 Il LED dell'indicatore di alimentazione B4 si accende. - Non caricare l'inverter di potenza oltre l'80% durante un uso
prolungato (>1 ora).

Alimentazione di un dispositivo USB 1. Collegare un cavo USB alla porta USB B6 dell'inverter.
2. Collegare l'altra estremità del cavo USB al dispositivo di
destinazione. 3. Posizionare l'interruttore di alimentazione B5 su ON.
4 Il LED dell'indicatore di alimentazione B4 si accende.

Risoluzione dei problemi
Se il dispositivo di destinazione non riceve alimentazione, osservare i LED di segnalazione e ascoltare gli allarmi. La tabella seguente mostra il significato delle combinazioni di spie e suoni.

LED di alimentazione
Spento

LED di guasto
Spento

Allarme
No

Causa

Possibile soluzione

possibile

L'inverter di potenza è spento
La batteria è esaurita.

Accendere l'inverter. Ricaricare la batteria. Sostituire la batteria.

LED di LED di alimen- guasto tazione

Su

Spento

Allarme
Sì

Su

Spento Sì

Su

Su

No

Su

Su

No

Su

Su

Sì

Su

Su

No

Causa

Possibile soluzione

possibile

Allarme di bassa tensione
Spegnimento a bassa tensione
Spegnimento per sovratensione
Protezione da sovraccarico Spegnimento per alta temperatura
Cortocircuito in uscita

Ricaricare la batteria.
Sostituire la batteria.
Ricaricare la batteria.
Sostituire la batteria.
Controllare la tensione della batteria. L'inverter funziona di nuovo normalmente quando la tensione rientra nell'intervallo specificato.
Ridurre il carico dell'inverter.
Lasciare raffreddare il prodotto. L'inverter funzionerà di nuovo normalmente una volta raffreddato.
Rimuovere il dispositivo di destinazione dall'inverter. Controllare che il dispositivo non sia in cortocircuito. Rimuovere il cortocircuito dall'uscita e riavviare l'inverter per ripristinare il normale funzionamento.

Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.

h Guía de inicio rápido

Inversor (1000 vatios)

PIM100012EGY PIM100012FGY PIM100024EGY PIM100024FGY

Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/pim100012egy

Uso previsto por el fabricante
Este producto es un inversor de potencia para convertir 12/24 V CC a 230 V CA.
4 Consulta las especificaciones de tu modelo. 4 Los inversores de onda sinusoidal modificada son menos
adecuados para dispositivos con motor. Utilice un inversor de onda sinusoidal pura (PIPxxxxxGY). Utilice este producto únicamente en combinación con dispositivos de clase II. No utilice este producto con: · Dispositivos que superen la potencia nominal del inversor.

10

· Aparatos de carga capacitiva y perceptiva como aire acondicionado, taladros de alta potencia, frigoríficos, hornos microondas o batidoras.
· Dispositivos con requisitos estrictos de alimentación eléctrica, como equipos de medición de precisión.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores. Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado. El producto no está diseñado para un uso profesional.

Partes principales (imagen A) 1 Inversor 2 Cables de alimentación

Partes principales (imagen B)

1 Terminal de cable +

5 Interruptor de alimentación

2 Terminal de cable -

6 Puerto USB

3 Toma de corriente

7 Indicador LED de avería

4 Indicador LED de encendido

Instrucciones de seguridad
- ADVERTENCIA
· Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
· Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
· No instale el producto cerca de materiales inflamables. · No coloque el producto en zonas con temperaturas elevadas ni
bajo la luz directa del sol. · No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación del producto. · No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos. · No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad
elevada. · No utilice el producto cerca de gas combustible o fuego abierto. · No utilice aparatos que puedan retroalimentar el inversor. · No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan
ser reparadas por el usuario. · Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de
limpiarlo. · Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de
hacer una revisión y al sustituir piezas. · No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso. · No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños. · Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto alejados de los pasajes habituales. · No deje caer el producto y evite que sufra golpes. · No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto. · Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.

Montaje del inversor
- Mantenga un espacio mínimo de 50 cm con respecto a la pared desde los ventiladores de la parte trasera del inversor. 1. Mantenga el inversor en la posición deseada. 2. Marque cuatro orificios con un lápiz utilizando el inversor como
plantilla. 3. Taladra los agujeros con un taladro eléctrico y una broca. 4. Monte el inversor en la posición deseada utilizando tornillos.

Conexión del inversor (Imagen C)
- Utilice guantes de protección al instalar los cables de alimentación.
- Utilice herramientas con mangos aislados cuando instale los cables de alimentación. 1. Conecte los cables de alimentación A2 a los bornes de cable
de la parte posterior del inversor. B1B2.
2. Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a un
12/24 sistema de baterías en V.
- Asegúrese de que la polaridad coincide con la polaridad de la batería.

Alimentación de un enchufe
- Asegúrate de que el dispositivo de destino está apagado antes de conectarlo.
1. Enchufe la clavija de alimentación de un dispositivo de destino en la toma de corriente B3.
2. Coloque el interruptor B5 en ON.
4 El LED indicador de alimentación B4 se enciende. - No cargue el inversor a más del 80% durante un uso prolongado
(>1 hora).

Alimentación de un dispositivo USB 1. Conecte un cable USB al puerto USB B6 del inversor.
2. Conecta el otro extremo del cable USB a tu dispositivo de
destino. 3. Coloque el interruptor B5 en ON.
4 El LED indicador de alimentación B4 se enciende.

Resolución de problemas
Si el dispositivo de destino no recibe alimentación, observe los LED indicadores y escuche las alarmas. La siguiente tabla muestra lo que significan las combinaciones de luces y sonidos.

LED de encendido Apagado.
En
En
En
En

LED de avería Apagado.
Apagado.
Apagado.
En
En

Alarma No
Sí Sí No
No

Posible causa
El inversor está apagado La batería está vacía.
Alarma de baja tensión
Desconexión por baja tensión
Desconexión por sobretensión
Protección contra sobrecargas

Posible solución
Encienda el inversor.
Recargue la batería.
Sustituya la pila. Recargue la batería.
Sustituya la pila. Recargue la batería.
Sustituya la pila. Compruebe la tensión de la batería. El inversor volverá a funcionar con normalidad cuando la tensión se encuentre dentro del rango especificado. Reduzca la carga del inversor.

11

LED de encendido
En

LED de avería
En

Alarma Sí

Posible causa
Desconexión por alta temperatura

En

En

No

Cortocir-

cuito de

salida

Posible solución
Dejar enfriar el producto. El inversor volverá a funcionar con normalidad cuando se enfríe.
Retire el dispositivo de destino del inversor de corriente. Compruebe si el aparato presenta un cortocircuito. Elimine el cortocircuito de la salida y reinicie el inversor para reanudar el funcionamiento normal.

Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.

i Guia de iniciação rápida

Inversor de potência PIM100012EGY PIM100012FGY

(1000 Watt)

PIM100024EGY PIM100024FGY

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/pim100012egy

Instruções de segurança
- AVISO
· Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
· Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento. · Não instalar o produto próximo de materiais inflamáveis. · Não colocar o produto em áreas com temperaturas elevadas ou
luz solar direta. · Não cubra ou obstrua as aberturas de ventilação do produto. · Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos. · Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade
elevada. · Não utilizar o produto perto de gás combustível ou de fogo
aberto. · Não utilize aparelhos que possam alimentar o inversor de
potência com energia. · Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo
utilizador. · Desligue o produto da fonte de alimentação antes de limpar. · Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a
manutenção ou substituir peças. · Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso. · Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças. · Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produto afastado de locais de passagem habitual. · Não deixe cair o produto e evite impactos. · Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza. · Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.

Utilização prevista
Este produto é um inversor de potência para converter 12/24 V DC para 230 V AC.
4 Verifique as especificações do seu modelo. 4 Os inversores de potência sinusoidais modificados são menos
adequados para aparelhos com motor. Utilizar um inversor de potência sinusoidal puro (PIPxxxxxGY). Utilizar este produto apenas em combinação com dispositivos de classe II. Não utilizar este produto com: · Dispositivos que excedem a potência nominal do inversor. · Dispositivos de carga capacitiva e perceptiva, como ar condicionado, berbequins de alta potência, frigoríficos, fornos de micro-ondas ou liquidificadores. · Dispositivos que têm requisitos rigorosos de alimentação eléctrica, como equipamento de medição de precisão. O produto destina-se apenas a utilização em interiores. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado. O produto não se destina a utilização profissional.

Peças principais (imagem A) 1 Inversor de potência 2 Cabos de alimentação

Peças principais (imagem B)

1 Terminal do cabo +

5 Interruptor de alimentação

2 Terminal de cabo -

6 Porta USB

3 Ficha de alimentação

7 LED indicador de falha

4 LED indicador de

alimentação

Montagem do inversor de potência
- Mantenha pelo menos 50 cm de espaço para a parede a partir das ventoinhas na parte de trás do inversor de potência. 1. Manter o inversor de potência na posição pretendida. 2. Marque quatro orifícios com um lápis, utilizando o inversor de
potência como modelo. 3. Faça os furos com um berbequim elétrico e uma broca. 4. Monte o inversor de potência na posição pretendida utilizando
parafusos.
Ligar o inversor de potência (Imagem C)
- Utilize luvas de proteção quando instalar os cabos de alimentação.
- Utilizar ferramentas com cabos isolados para instalar os cabos de alimentação. 1. Ligar os cabos de alimentação A2 aos terminais dos cabos na
parte traseira do inversor de potência B1B2. 2. Ligue a outra extremidade dos cabos de alimentação a um
sistema de bateria 12/24 sistema de bateria V.
- Certifique-se de que a polaridade corresponde à polaridade da pilha.
Alimentação de um dispositivo de tomada
- Certifique-se de que o dispositivo de destino está desligado antes de o ligar. 1. Ligar a ficha de alimentação de um dispositivo de destino à
tomada de alimentação B3. 2. Colocar o interrutor de alimentação B5 para ON.
4 O LED indicador de alimentação B4 acende-se.
12

- Não carregue o inversor de potência a mais de 80% durante uma utilização prolongada (>1 hora).

Alimentar um dispositivo USB 1. Ligar um cabo USB à porta USB B6 do inversor de potência.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB ao dispositivo de
destino. 3. Colocar o interrutor de alimentação B5 para ON.
4 O LED indicador de alimentação B4 acende-se.

Resolução de problemas
Se o dispositivo alvo não estiver a receber energia, observe os LEDs indicadores e ouça os alarmes. A tabela seguinte mostra o significado das combinações de luzes e sons.

LED de alimentação
Desligado

LED de falha
Desligado

Em

Desli-

gado

Em

Desli-

gado

Em

Em

Em

Em

Em

Em

Em

Em

Alarme Não
Sim Sim Não
Não Sim Não

Causa possível

Solução possível

O inversor de potência está desligado

Ligar o inversor de potência.

A bateria Carregue a bateria. está vazia.

Substitua a bateria.

Alarme de baixa tensão

Carregue a bateria.

Substitua a bateria.

Desligamento por baixa tensão

Carregue a bateria.

Substitua a bateria.

Desligamento por sobretensão

Verificar a tensão da bateria. O inversor de potência voltará a funcionar normalmente quando a tensão estiver dentro do intervalo especificado.

Proteção Reduzir a carga do

contra

inversor de potência.

sobrecarga

Desligamento por alta temperatura

Deixar arrefecer o produto. O inversor de potência voltará a funcionar normalmente quando estiver arrefecido.

Curtocircuito na saída

Retire o dispositivo de destino do inversor de potência. Verificar se o aparelho está em curto-circuito. Remover o curtocircuito da saída e reiniciar o inversor de potência para retomar o funcionamento normal.

Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico. Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.

e Snabbstartsguide

Kraftomvandlare (1000 Watt)

PIM100012EGY PIM100012FGY PIM100024EGY PIM100024FGY

För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/pim100012egy

Avsedd användning
Denna produkt är en kraftomvandlare som omvandlar 12/24 V DC till 230 V AC.
4 Kontrollera specifikationerna för din modell. 4 De modifierade sinusväxelriktarna är mindre lämpliga för
apparater med motor. Använd en ren sinusomformare (PIPxxxxxGY). Använd endast denna produkt i kombination med klass II-enheter. Använd inte denna produkt tillsammans med: · Apparater som överskrider växelriktarens märkeffekt. · Kapacitiva och perceptuella belastningsanordningar som luftkonditionering, borrmaskiner med hög effekt, kylskåp, mikrovågsugnar eller mixrar. · Enheter som har strikta krav på strömförsörjning, t.ex. precisionsmätutrustning. Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus. Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion. Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.

Huvuddelar (bild A) 1 Kraftomvandlare 2 Kraftkablar

Huvuddelar (bild B) 1 Kabelanslutning + 2 Kabelanslutning 3 Kraftintag 4 LED för strömindikator

5 Strömbrytare 6 USB-port 7 LED för felindikering

Säkerhetsanvisningar
- VARNING
· Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
· Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
· Installera inte produkten i närheten av lättantändliga material. · Placera inte produkten i områden med höga temperaturer eller
direkt solljus. · Ventilationsöppningarna på produkten får inte täckas över eller
blockeras. · Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska. · Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög
fukthalt. · Använd inte produkten i närheten av brännbar gas eller öppen
eld. · Använd inte apparater som kan återföra ström till växelriktaren. · Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som
användaren kan serva på egen hand. · Koppla bort produkten från strömkällan före städning.

13

· Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
· Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
· Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
· Håll alltid nätsladden och produkten borta från gångbanor som vanligtvis används.
· Tappa inte produkten och skydda den mot slag. · Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du
rengör produkten. · Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast
servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Montering av växelriktaren
- Håll ett avstånd på minst 50 cm till väggen från fläktarna på omriktarens baksida. 1. Håll växelriktaren i önskad position. 2. Markera fyra hål med en blyertspenna och använd växelriktaren
som mall. 3. Borra hålen med hjälp av en borrmaskin och en borrkrona. 4. Montera växelriktaren på önskad plats med hjälp av skruvar.
Anslutning av växelriktaren (Bild C)
- Använd skyddshandskar när du installerar nätkablarna. - Använd verktyg med isolerade handtag när du installerar
strömkablarna. 1. Anslut nätkablarna A2 till kabelanslutningarna på baksidan av
växelriktaren B1B2. 2. Anslut den andra änden av strömkablarna till ett 12/24
V-batterisystem.
- Kontrollera att polariteten överensstämmer med batteriets polaritet.

LED för strömförsörjning
På

LED för fel
Av

Larm Ja

På

På

Nej

På

På

Nej

På

På

Ja

På

På

Nej

Möjlig orsak

Möjlig lösning

Avstängning vid låg spänning

Ladda batteriet.

Byt ut batteriet.

Avstängning vid överspänning

Kontrollera batterispänningen. Omriktaren fungerar normalt igen när spänningen ligger inom det angivna intervallet.

Överbelastningsskydd

Minska belastningen på växelriktaren.

Avstängning vid hög temperatur

Låt produkten svalna. När växelriktaren har svalnat kommer den att fungera normalt igen.

Utgång kortslutning

Ta bort målenheten från växelriktaren. Kontrollera om det finns någon kortslutning. Avlägsna kortslutningen från utgången och starta om växelriktaren så att den återgår till normal funktion.

Strömförsörjning av en uttagsenhet
- Se till att målenheten är avstängd innan du ansluter den.
1. Anslut nätkontakten från en målenhet till eluttaget B3.
2. Ställ strömbrytaren B5 till ON.
4 Strömindikatorns LED-lampa B4 tänds. - Belasta inte växelriktaren mer än 80% vid långvarig användning
(>1 timme).

Strömförsörjning av en USB-enhet 1. Anslut en USB-kabel till USB-porten B6 på växelriktaren.
2. Anslut den andra änden av USB-kabeln till målenheten. 3. Ställ strömbrytaren B5 till ON.
4 Strömindikatorns LED-lampa B4 tänds.

Felsökning
Om målenheten inte får ström ska du titta på indikatorlamporna och lyssna efter larm. I tabellen nedan visas vad kombinationerna av lampor och ljud betyder.

LED för strömförsörjning
Av

LED för fel
Av

Larm Nej

På

Av

Ja

Möjlig orsak

Möjlig lösning

Växelriktaren är frånkopplad

Slå på växelriktaren.

Batteriet är urladdat.

Ladda batteriet. Byt ut batteriet.

Lågspän- Ladda batteriet. ningslarm

Byt ut batteriet.

Bortskaffning
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall. För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.

g Pika-aloitusopas

Virransyöttötaa-

PIM100012EGY PIM100012FGY

juusmuuttaja (1000 PIM100024EGY PIM100024FGY

wattia)

Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/pim100012egy
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on teho invertteri muuntaa 12/24 V DC:n 230 V AC.
4 Tarkista mallisi tekniset tiedot. 4 Muunnetut siniaaltosähkösuuntaajat soveltuvat
huonommin laitteisiin, joissa on moottori. Käytä puhdasta siniaaltotehosuuntaajaa (PIPxxxxxxxGY). Käytä tätä tuotetta vain yhdessä luokan II laitteiden kanssa. Älä käytä tätä tuotetta: · Laitteet, jotka ylittävät vaihtosuuntaajan nimellistehon. · Kapasitiiviset ja havaintokuormituslaitteet, kuten ilmastointilaitteet, suuritehoiset porakoneet, jääkaapit, mikroaaltouunit tai tehosekoittimet. · Laitteet, joilla on tiukat virransyöttövaatimukset, kuten tarkkuusmittauslaitteet. Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. 14

Tärkeimmät osat (kuva A) 1 Tehosuuntaaja 2 Virtajohdot

Tärkeimmät osat (kuva B)

1 Kaapeliliitin +

5 Virtakytkin

2 Kaapeliliitin -

6 USB-portti

3 Virtaliitäntä

7 Vian merkkivalo LED

4 Virran merkkivalo LED

Turvallisuusohjeet
- VAROITUS
· Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
· Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti. · Älä asenna tuotetta syttyvien materiaalien viereen. · Älä sijoita tuotetta tiloihin, joissa on korkea lämpötila tai suora
auringonvalo. · Älä peitä tai tuki tuotteen tuuletusaukkoja. · Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen. · Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle
tai muulle kosteudelle. · Älä käytä tuotetta palavan kaasun tai avotulen läheisyydessä. · Älä käytä laitteita, jotka voivat syöttää virtaa takaisin invertteriin. · Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi
huoltaa. · Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta. · Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista. · Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi. · Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä
pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta. · Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista, joissa kuljetaan
paljon. · Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta. · Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia
puhdistusaineita. · Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.

Taajuusmuuttajan asentaminen
- Pidä vähintään 50 cm:n etäisyys seinään invertterin takana olevista tuulettimista. 1. Pidä taajuusmuuttajaa halutussa asennossa. 2. Merkitse neljä reikää lyijykynällä käyttäen vaihtosuuntaajaa
mallina. 3. Poraa reiät porakoneella ja poranterällä. 4. Asenna taajuusmuuttaja haluttuun paikkaan ruuveilla.

Virranvaihtimen kytkeminen (Kuva C)
- Käytä suojakäsineitä, kun asennat virtajohtoja. - Käytä virtajohtoja asentaessasi työkaluja, joissa on eristetyt
kahvat. 1. Kytke virtajohdot A2 kytke virtajohdot taajuusmuuttajan
takaosassa oleviin kaapeliliittimiin. B1B2. 2. Kytke virtajohtojen toinen pää virtakaapeleiden 12/24 V
akkujärjestelmään.
- Varmista, että napaisuus vastaa pariston napaisuutta.
Pistorasiaan kytkettävän laitteen virran kytkeminen
- Varmista, että kohdelaite on kytketty pois päältä ennen sen liittämistä. 1. Kytke kohdelaitteen virtapistoke pistorasiaan. B3.

2. Aseta virtakytkin B5ON-asentoon.
4 Virran merkkivalo LED B4 syttyy. - Älä kuormita invertteriä yli 80 % pitkän käytön aikana (> 1 tunti).

USB-laitteen virran syöttäminen 1. Kytke USB-kaapeli USB-porttiin B6 virtamuuntimen
USB-liitäntään.
2. Liitä USB-kaapelin toinen pää kohdelaitteeseen. 3. Aseta virtakytkin B5ON-asentoon.
4 Virran merkkivalo LED B4 syttyy.

Vianmääritys
Jos kohdelaite ei saa virtaa, katso merkkivaloja ja kuuntele hälytyksiä. Alla olevasta taulukosta näet, mitä valojen ja äänien yhdistelmät tarkoittavat.

Virta LED Pois
Osoitteessa
Osoitteessa
Osoitteessa
Osoitteessa Osoitteessa
Osoitteessa

VikaLED Pois
Pois
Pois
Osoitteessa
Osoitteessa Osoitteessa
Osoitteessa

Hälytys Mahdolli- Mahdollinen ratkaisu nen syy

Ei

Tehonvaih- Kytke vaihtosuuntaaja

tolaite on päälle.

kytketty

pois päältä

Akku on tyhjä.

Lataa akku.

Vaihda paristo.

Kyllä Alhaisen Lataa akku. jännitteen hälytys

Vaihda paristo.

Kyllä Alhaisen Lataa akku. jännitteen sammutus

Vaihda paristo.

Ei

Ylijän-

Tarkista akun jännite.

nitteen

Tehosuuntaaja toimii

sammutus jälleen normaalisti,

kun jännite on

määritetyllä alueella.

Ei

Ylikuormi- Vähennä

tussuojaus vaihtosuuntaajan

kuormitusta.

Kyllä Korkean Anna tuotteen lämpötilan jäähtyä. sammutus Tehosuuntaaja toimii jälleen normaalisti, kun se on jäähtynyt.

Ei

Lähtö

Irrota kohdelaite

oikosulku vaihtosuuntaajasta.

Tarkista laite

oikosulun varalta.

Poista oikosulku

ulostulosta

ja käynnistä

taajuusmuuttaja

uudelleen normaalin

toiminnan

jatkamiseksi.

Jätehuolto
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.

15

f Hurtigguide
Strømomformer (1000 watt)

PIM100012EGY PIM100012FGY PIM100024EGY PIM100024FGY

For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/pim100012egy
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en vekselretter som konverterer 12/24 V DC til 230 V VEKSELSTRØM.
4 Sjekk spesifikasjonene for din modell. 4 De modifiserte sinusvekselretterne er mindre egnet for enheter
med motor. Bruk en ren sinusvekselretter (PIPxxxxxGY). Bruk kun dette produktet i kombinasjon med klasse II-enheter. Ikke bruk dette produktet sammen med: · Enheter som overskrider vekselretterens nominelle effekt. · Kapasitive og perseptuelle belastningsenheter som klimaanlegg,
kraftige boremaskiner, kjøleskap, mikrobølgeovner og blendere. · Enheter som har strenge krav til strømforsyning, for eksempel
presisjonsmåleutstyr. Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk. Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon. Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.

Hoveddeler (bilde A) 1 Strømomformer 2 Strømkabler

Hoveddeler (bilde B) 1 Kabelterminal + 2 Kabelterminal 3 Strømsokkel 4 Strømindikator-LED

5 Strømbryter 6 USB-port 7 LED-indikator for feil

Sikkerhetsinstruksjoner
- ADVARSEL
· Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
· Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet. · Ikke installer produktet i nærheten av brennbare materialer. · Ikke plasser produktet i områder med høy temperatur eller
direkte sollys. · Ventilasjonsåpningene på produktet må ikke tildekkes eller
blokkeres. · Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske. · Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy
luftfuktighet. · Ikke bruk produktet i nærheten av brennbar gass eller åpen ild. · Ikke bruk apparater som kan føre strøm tilbake til vekselretteren. · Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan
repareres. · Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres. · Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når
deler skal skiftes ut. · Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme. · Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være
utilgjengelig for barn. · Hold alltid strømkabelen og produktet unna steder der personer
vanligvis går. · Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander. · Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.

· Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.

Montering av vekselretteren
- Hold minst 50 cm avstand til veggen fra viftene på baksiden av omformeren. 1. Hold vekselretteren i ønsket posisjon. 2. Marker fire hull med en blyant og bruk strømomformeren som
mal. 3. Bor hullene ved hjelp av en bormaskin og en borekrone. 4. Monter vekselretteren på ønsket sted ved hjelp av skruer.

Tilkobling av vekselretteren (bilde C)
- Bruk vernehansker når du installerer strømkablene. - Bruk verktøy med isolerte håndtak når du installerer
strømkablene. 1. Koble strømkablene A2 til kabelklemmene på baksiden av
omformeren. B1B2.
2. Koble den andre enden av strømkablene til et V-batterisystem.
12/24 V-batterisystem.
- Kontroller at polariteten stemmer overens med batteriets polaritet.

Strømtilførsel til en stikkontakt
- Kontroller at målenheten er slått av før du kobler den til.
1. Plugg støpselet fra en målenhet inn i stikkontakten. B3.
2. Sett strømbryteren B5 på ON.
4 Lysdioden for strømindikatoren B4 slås på. - Ikke belast omformeren mer enn 80 % ved langvarig bruk (> 1
time).

Strømtilførsel til en USB-enhet 1. Koble en USB-kabel til USB-porten B6 på vekselretteren.
2. Koble den andre enden av USB-kabelen til målenheten. 3. Sett strømbryteren B5 på ON.
4 Lysdioden for strømindikatoren B4 slås på.

Feilsøking
Hvis målenheten ikke mottar strøm, kan du se på LED-indikatorene og lytte etter alarmer. Tabellen nedenfor viser hva kombinasjonene av lys og lyd betyr.

StrømLED
Av

Feil-LED Alarm

Av

Nei

På

Av

Ja

På

Av

Ja

På

På

Nei

Mulig årsak
Strømomformeren er slått av

Mulige løsninger Slå på vekselretteren.

Batteriet er Lad batteriet på nytt. tomt.

Skift ut batteriet.

Alarm for lav spenning

Lad batteriet på nytt.

Skift ut batteriet.

Utkobling ved lav spenning

Lad batteriet på nytt.

Skift ut batteriet.

Utkobling ved overspenning

Kontroller batterispenningen. Omformeren vil fungere som normalt igjen når spenningen er innenfor det angitte området.

16

StrømLED
På

Feil-LED Alarm

På

Nei

På

På

Ja

På

På

Nei

Mulig årsak

Mulige løsninger

Beskyttelse mot overbelastning

Reduser belastningen på vekselretteren.

Avstengning ved høy temperatur

La produktet avkjøles. Omformeren vil fungere som normalt igjen når den er avkjølt.

Utgangskortslutning

Fjern målenheten fra vekselretteren. Kontroller enheten for kortslutning. Fjern kortslutningen fra utgangen og start omformeren på nytt for å gjenoppta normal funksjon.

Kassering
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall. Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.

2 Vejledning til hurtig start

Power Inverter (1000 PIM100012EGY PIM100012FGY

watt)

PIM100024EGY PIM100024FGY

Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/pim100012egy
Tilsigtet brug
Dette produkt er en power inverter til at konvertere 12/24 V DC til 230 V VEKSELSTRØM.
4 Tjek specifikationerne for din model. 4 De modificerede sinusvekselrettere er mindre velegnede til
enheder med en motor. Brug en inverter med ren sinuskurve (PIPxxxxxGY). Brug kun dette produkt i kombination med klasse II-enheder. Brug ikke dette produkt sammen med: · Enheder, der overskrider inverterens nominelle effekt. · Kapacitive og perceptuelle belastningsapparater som f.eks. klimaanlæg, kraftige boremaskiner, køleskabe, mikrobølgeovne eller blendere. · Enheder, der har strenge krav til strømforsyningen, såsom præcisionsmåleudstyr. Produktet er kun beregnet til indendørs brug. Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion. Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.

Hoveddele (billede A) 1 Strømomformer 2 Strømkabler

Hoveddele (billede B) 1 Kabelterminal + 2 Kabelterminal 3 Stikkontakt 4 Strømindikator-LED 5 Strømknap

6 USB-port 7 Fejlindikator-LED

Sikkerhedsinstruktioner
- ADVARSEL
· Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
· Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning. · Installer ikke produktet ved siden af brændbare materialer. · Anbring ikke produktet i områder med høje temperaturer eller
direkte sollys. · Ventilationsåbningerne på produktet må ikke tildækkes eller
blokeres. · Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. · Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed. · Brug ikke produktet tæt på brændbar gas eller åben ild. · Brug ikke apparater, der kan føre strøm tilbage til inverteren. · Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni. · Afbryd produktet fra strømforsyningen før rengøring. · Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du
udskifter dele. · Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt. · Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden
for børns rækkevidde. · Hold altid strømkablet og produktet væk fra de sædvanlige stier. · Tab ikke produktet og undgå at støde det. · Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring af
produktet. · Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød.
Montering af power inverteren
- Hold mindst 50 cm afstand til væggen fra ventilatorerne på bagsiden af omformeren. 1. Hold power inverteren i den ønskede position. 2. Markér fire huller med en blyant og brug strømomformeren som
skabelon. 3. Bor hullerne med en boremaskine og en borekrone. 4. Monter omformeren på den ønskede position ved hjælp af
skruer.
Tilslutning af strømomformeren (Billede C)
- Brug beskyttelseshandsker, når du installerer strømkablerne. - Brug værktøj med isolerede håndtag, når du installerer
strømkablerne. 1. Tilslut strømkablerne A2 til kabelklemmerne på bagsiden af
inverteren B1B2. 2. Tilslut den anden ende af strømkablerne til et 12/24
V-batterisystem.
- Sørg for, at polariteten stemmer overens med batteriets polaritet.
Strømforsyning til en stikkontakt
- Sørg for, at målenheden er slukket, før du tilslutter den.
1. Sæt strømstikket fra en målenhed i stikkontakten B3. 2. Sæt afbryderen B5 til ON.
4 Strømindikatoren LED B4 tændes. - Belast ikke inverteren mere end 80% ved længere tids brug (>1
time).
Strømforsyning til en USB-enhed 1. Sæt et USB-kabel i USB-porten B6 på strømomformeren.
2. Sæt den anden ende af USB-kablet i din målenhed. 3. Sæt afbryderen B5 til ON.
4 Strømindikatoren LED B4 tændes.

17

Fejlfinding
Hvis målenheden ikke modtager strøm, skal du se på indikatorLED'erne og lytte efter alarmer. Tabellen nedenfor viser, hvad kombinationerne af lys og lyde betyder.

StrømLED
Slukket

Fejl-LED Alarm
Slukket Nej, det er det ikke

Mulig årsag
Power inverteren er slukket

Mulig løsning
Tænd for strømomformeren.

Batteriet er Genoplad batteriet. tomt.
Udskift batteriet.

På

Slukket Ja

Alarm

Genoplad batteriet.

for lav

spænding

Udskift batteriet.

På

Slukket Ja

Nedluk- Genoplad batteriet.

ning ved

lav spæn-

ding

Udskift batteriet.

På

På

Nej, det Nedluk- Kontroller

er det ning ved batterispændingen.

ikke

overspæn- Power inverteren

ding

vil fungere normalt

igen, når spændingen

er inden for det

specificerede område.

På

På

Nej, det Beskyttelse Reducer belastningen

er det mod

på strømomformeren.

ikke

overbelast-

ning

På

På

Ja

Ned-

Lad produktet køle af.

lukning

Power inverteren vil

ved høj

fungere normalt igen,

temperatur når den er kølet ned.

På

På

Nej, det Kortslut- Fjern målenheden fra

er det ning af

strømomformeren.

ikke

udgang Kontroller enheden

for kortslutning.

Fjern kortslutningen

fra udgangen, og

genstart inverteren

for at genoptage

normal funktion.

Bortskaffelse
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald. For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.

k Gyors beüzemelési útmutató
Inverter (1000 Watt) PIM100012EGY PIM100012FGY PIM100024EGY PIM100024FGY

Ezt a terméket csak II. osztályú eszközökkel együtt használja. Ne használja ezt a terméket: · Az inverter névleges teljesítményét meghaladó készülékek. · Kapacitív és perceptív terhelés eszközök, például
légkondicionáló berendezések, nagy teljesítmény fúrógépek, htszekrények, mikrohullámú sütk vagy turmixgépek. · Szigorú tápellátási követelményekkel rendelkez eszközök, például precíziós mérberendezések. A termék beltéri használatra készült. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelel mködést. A termék nem professzionális használatra készült.

F alkatrészek (A kép) 1 Teljesítmény inverter 2 Tápkábelek

F alkatrészek (B kép) 1 Kábelcsatlakozó + 2 Kábelcsatlakozó 3 Elektromos csatlakozóaljzat 4 Teljesítményjelz LED

5 Fkapcsoló 6 USB port 7 Hibajelz LED

Biztonsági utasítások
- FIGYELMEZTETÉS
· Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata eltt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot késbbi használatra.
· A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
· Ne helyezze a terméket gyúlékony anyagok mellé. · Ne helyezze a terméket magas hmérséklet vagy közvetlen
napfénynek kitett helyre. · Ne takarja le és ne akadályozza a termék szellznyílásait. · Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket. · Óvja a terméket víztl, estl, nedvességtl vagy magas
páratartalomtól. · Ne üzemeltesse a terméket éghet gáz vagy nyílt tz közelében. · Ne mködtessen olyan készülékeket, amelyek áramot
táplálhatnak vissza az inverterbe. · Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által
javítható alkatrészeket. · Tisztítás eltt húzza ki a robotot az áramellátásból. · Szerviz eltt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék
áramellátását. · Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki. · Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A
csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektl elzárva. · Mindig tartsa távol a tápkábelt és a terméket a gyakran használt
útvonalaktól. · Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütdést. · A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai
tisztítószereket. · Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében.

További információért lásd a bvített online kézikönyvet: ned.is/pim100012egy
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy teljesítmény-inverter, amely átalakítja 12/24 V egyenáramot 230 V VÁLTAKOZÓ ÁRAMRA.
4 Ellenrizze a modell specifikációit. 4 A módosított szinuszhullámú inverterek kevésbé alkalmasak
a motorral ellátott készülékekhez. Használjon tiszta szinuszhullámú teljesítmény-invertert (PIPxxxxxxxGY).

Az inverter felszerelése
- Tartson legalább 50 cm távolságot a falhoz képest a ventilátoroktól a teljesítményváltó hátoldalán. 1. Tartsa a teljesítményváltót a kívánt pozícióban. 2. Jelöljön be négy lyukat ceruzával, a tápegységet sablonként
használva. 3. Fúrja ki a lyukakat fúrógép és fúrófej segítségével. 4. Szerelje fel az invertert a kívánt helyre a csavarok segítségével.
18

Az inverter csatlakoztatása (Kép C)
- A tápkábelek felszerelésekor viseljen védkesztyt. - A tápkábelek felszerelésekor használjon szigetelt nyel
szerszámokat. 1. Csatlakoztassa a tápkábeleket A2 csatlakoztassa a
kábelcsatlakozókhoz a teljesítményváltó hátulján található kábelcsatlakozókhoz. B1B2.
2. Csatlakoztassa a tápkábelek másik végét egy 12/24 V-os
akkumulátorrendszerhez.
- Gyzdjön meg róla, hogy a polaritás megegyezik az akkumulátor polaritásával.

Aljzatos eszköz táplálása
- A csatlakoztatás eltt gyzdjön meg róla, hogy a céleszköz ki van kapcsolva.
1. Csatlakoztassa a célkészülék hálózati csatlakozóját a hálózati aljzathoz. B3.
2. Állítsa be a hálózati kapcsolót B5ON állásba.
4 A bekapcsolást jelz LED B4 bekapcsol. - Hosszú használat során (>1 óra) ne terhelje az invertert 80%-nál
nagyobb mértékben.

USB-eszköz táplálása 1. Csatlakoztasson egy USB-kábelt az USB-porthoz B6 a hálózati
inverterbe.
2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét a célkészülékhez. 3. Állítsa be a hálózati kapcsolót B5ON állásba.
4 A bekapcsolást jelz LED B4 bekapcsol.

Hibaelhárítás
Ha a céleszköz nem kap áramot, nézze meg a jelz LED-eket, és figyeljen a riasztásokra. Az alábbi táblázat mutatja, hogy mit jelentenek a fények és hangok kombinációi.

Táp LED
Kikapcsolva

Hiba LED
Kikapcsolva

Riasztás
Nem

A olda- Kikap- Igen

lon.

csolva

A olda- Kikap- Igen

lon.

csolva

A olda- A olda- Nem

lon.

lon.

A olda- A olda- Nem

lon.

lon.

Lehetséges ok
Az inverter ki van kapcsolva
Az akkumulátor lemerült.

Lehetséges megoldás Kapcsolja be az invertert.
Töltse fel az akkumulátort.

Cserélje ki az elemet.

Alacsony feszültség riasztás

Töltse fel az akkumulátort.

Cserélje ki az elemet.

Alacsony feszültség kikapcsolás

Töltse fel az akkumulátort.

Cserélje ki az elemet.

Túlfeszültség leállítása
Túlterhelés elleni védelem

Ellenrizze az akkumulátor feszültségét. Az inverter ismét normálisan fog mködni, ha a feszültség a megadott tartományon belül van.
Csökkentse az inverter terhelését.

Táp LED
A oldalon.

Hiba LED
A oldalon.

Riasztás
Igen

A olda- A olda- Nem

lon.

lon.

Lehetséges ok Magas hmérséklet kikapcsolás
Kimeneti rövidzárlat

Lehetséges
megoldás
Hagyja a terméket kihlni. Az inverter a lehlés után ismét normálisan fog mködni.
Távolítsa el a célkészüléket a hálózati inverterrl. Ellenrizze a készüléket rövidzárlatra. Távolítsa el a rövidzárlatot a kimenetrl, és indítsa újra a teljesítményváltót a normál mködés folytatásához.

Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelel gyjthelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé. További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felels helyi hatósággal.

n Przewodnik Szybki start

Falownik (1000 W)

PIM100012EGY PIM100012FGY PIM100024EGY PIM100024FGY

Wicej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obslugi online: ned.is/pim100012egy

Przeznaczenie
Ten produkt jest falownikiem do konwersji 12/24 V DC na 230 V AC.
4 Sprawd specyfikacj swojego modelu. 4 Zmodyfikowane falowniki sinusoidalne s mniej odpowiednie
dla urzdze z silnikiem. Naley uy czystego falownika sinusoidalnego (PIPxxxxxGY). Produkt moe by uywany wylcznie w polczeniu z urzdzeniami klasy II. Nie uywaj tego produktu z: · Urzdzenia przekraczajce moc znamionow falownika. · Urzdzenia o obcieniu pojemnociowym i percepcyjnym, takie jak klimatyzacja, wiertarki duej mocy, lodówki, kuchenki mikrofalowe lub miksery. · Urzdzenia, które maj cisle wymagania dotyczce zasilania, takie jak precyzyjny sprzt pomiarowy. Produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku wewntrz pomieszcze. Wszelkie modyfikacje produktu mog mie wplyw na bezpieczestwo, gwarancj i dzialanie. Produkt nie jest przeznaczony do uytku zawodowego.
Glówne czci (ilustracja A) 1 Falownik 2 Kable zasilajce

Glówne czci (ilustracja B)

1 Zacisk kabla +

5 Wlcznik zasilania

2 Zacisk kablowy -

6 Port USB

3 Gniazdo zasilania

7 Wskanik bldu LED

4 Wskanik LED zasilania

19

Instrukcje bezpieczestwa
- OSTRZEENIE
· Przed zainstalowaniem lub uyciem produktu naley upewni si, e instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostaly w pelni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument naley zachowa na przyszlo.
· Produktu naley uywa wylcznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
· Nie instalowa produktu w pobliu materialów latwopalnych. · Nie naley umieszcza produktu w miejscach o wysokiej
temperaturze lub bezporednim naslonecznieniu. · Nie zakrywa ani nie zaslania otworów wentylacyjnych
produktu. · Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych plynach. · Nie wystawiaj produktu na dzialanie wody, deszczu, wilgoci lub
wysokiej wilgotnoci. · Nie uywaj produktu w pobliu latwopalnego gazu lub
otwartego ognia. · Nie uywaj urzdze, które mog dostarcza energi z
powrotem do falownika. · Nie otwieraj produktu - w rodku nie ma czci, które mog by
serwisowane przez uytkownika. · Przed rozpoczciem sprztania odlcz produkt od ródla
zasilania. · Przed przystpieniem do serwisowania i wymiany czci
odlczy produkt od ródla zasilania. · Nie uywaj produktu, jeli jakakolwiek jego cz jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymie uszkodzony lub wadliwy produkt. · Nie wolno pozwala dzieciom bawi si materialem opakowaniowym. Zawsze przechowuj material opakowaniowy w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Zawsze trzymaj kabel zasilajcy i produkt z dala od standardowych dróg przemieszczania. · Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go. · Do czyszczenia produktu nie uywaj agresywnych chemicznych rodków czyszczcych. · Ten produkt moe by serwisowany wylcznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
Monta falownika
- Naley zachowa co najmniej 50 cm odstpu od wentylatorów z tylu falownika. 1. Przytrzymaj falownik w danej pozycji. 2. Zaznacz olówkiem cztery otwory, uywajc falownika jako
szablonu. 3. Wywier otwory za pomoc wiertarki elektrycznej i wiertla. 4. Zamontuj falownik w wybranym miejscu za pomoc rub.
Podlczanie falownika (Obraz C)
- Podczas instalacji kabli zasilajcych naley nosi rkawice ochronne.
- Podczas instalacji kabli zasilajcych naley uywa narzdzi z izolowanymi uchwytami. 1. Podlcz kable zasilajce A2 do zacisków kablowych z tylu
falownika B1B2. 2. Podlcz drugi koniec kabli zasilajcych do systemu
akumulatorów 12/24 V.
- Upewnij si, e biegunowo jest zgodna z biegunowoci akumulatora.

Zasilanie urzdzenia z gniazdem
- Przed podlczeniem upewnij si, e urzdzenie docelowe jest wylczone.
1. Podlcz wtyczk zasilania urzdzenia docelowego do gniazda zasilania B3.
2. Ustaw przelcznik zasilania B5 w pozycji ON.
4 Dioda LED wskanika zasilania B4 wlcza si. - Nie naley obcia falownika powyej 80% podczas dlugiego
uytkowania (>1 godzina).

Zasilanie urzdzenia USB 1. Podlcz kabel USB do portu USB B6 falownika.
2. Podlcz drugi koniec kabla USB do urzdzenia docelowego. 3. Ustaw przelcznik zasilania B5 w pozycji ON.
4 Dioda LED wskanika zasilania B4 wlcza si.

Rozwizywanie problemów
Jeli urzdzenie docelowe nie otrzymuje zasilania, naley sprawdzi diody LED wskaników i nasluchiwa alarmów. Ponisza tabela pokazuje, co oznaczaj kombinacje wiatel i dwików.

Dioda LED zasilania Wyl.
Na
Na
Na
Na Na
Na

Dioda LED bldu Wyl.
Wyl. Wyl. Na
Na Na
Na

Alarm Nie
Tak Tak Nie
Nie Tak Nie

Moliwa Moliwe rozwizania przyczyna

Falownik jest wylczony
Akumulator jest rozladowany.

Wlcz falownik. Naladuj akumulator. Wymie bateri.

Alarm niskiego napicia

Naladuj akumulator. Wymie bateri.

Wylczenie niskiego napicia

Naladuj akumulator. Wymie bateri.

Wylczenie nadnapiciowe

Sprawd napicie akumulatora. Falownik bdzie dzialal normalnie, gdy napicie znajdzie si w okrelonym zakresie.

Ochrona Zmniejszenie przed prze- obcienia falownika. cieniem

Wylczenie przy wysokiej temperaturze
Zwarcie na wyjciu

Poczeka, a produkt ostygnie. Po ostygniciu falownik bdzie dzialal normalnie.
Odlcz urzdzenie docelowe od falownika. Sprawd urzdzenie pod ktem zwarcia. Usu zwarcie z wyjcia i uruchom ponownie falownik, aby wznowi normalne dzialanie.

20

Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie naley pozbywa si produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego. Aby uzyska wicej informacji, naley skontaktowa si ze sprzedawc lub lokalnym urzdem odpowiedzialnym zagospodark odpadami.

x   

  PIM100012EGY PIM100012FGY

(1000 Watt)

PIM100024EGY PIM100024FGY

      online : ned.is/pim100012egy

 
          12/24 V DC  230 V AC.
4      . 4     
       .        (PIPxxxxxxxGY).           II.      : ·        . ·     ,  ,   , ,    . ·      ,     .        .          ,      .        .

  ( A) 1   2  

  ( B) 1   + 2   3   4   LED

5   6  USB 7   LED

 
- 
·               .         .
·         . ·        . ·          
  . ·        
. ·           . ·      , ,   
. ·         
 .

·            .
·    ,         .
·          .
·               .
·            .       .
·          .         .
·               .
·         . ·       
  . ·      ,   
        .
   
-   50              . 1.       . 2.        
   . 3.        
 . 4.        
.
    ( C)
-         .
-           . 1.     A2  
       B1B2. 2.         
12/24   V.
-          .
   
-    -     . 1.       - 
 . B3. 2.     B5  ON.
4    LED  B4 . -        80%
     (>1 ).
   USB 1.    USB   USB B6  
. 2.       USB  -. 3.     B5  ON.
4    LED  B4 .
 
  -   ,     LED    .            .

21

LED  



 


LED  



 


 
  
  

 

 

    

   .

   .

  .

  .

  

  .

  .

   

  .

  .

    

    .                .

     -    .

   

    .        .

 

  -    .     .                 .


T         .         .              .

1 Rýchly návod
Napájací menic (1000 Wattov)

PIM100012EGY PIM100012FGY PIM100024EGY PIM100024FGY

Viac informácií nájdete v rozsírenom návode online: ned.is/pim100012egy

Urcené pouzitie
Tento výrobok je menic energie na konverziu 12/24 V DC na 230 V AC.
4 Skontrolujte specifikácie svojho modelu. 4 Modifikované sínusové menice sú menej vhodné pre zariadenia
s motorom. Pouzite cistý sínusový menic výkonu (PIPxxxxxGY). Tento výrobok pouzívajte len v kombinácii so zariadeniami triedy II. Nepouzívajte tento výrobok s: · Zariadenia, ktoré prekracujú menovitý výkon menica. · Kapacitné a percepcné záazové zariadenia, ako sú klimatizácia,
výkonné vtacky, chladnicky, mikrovlnné rúry alebo mixéry. · Zariadenia, ktoré majú prísne poziadavky na napájanie, napríklad
presné meracie zariadenia. Výrobok je urcený len na pouzitie vo vnútri. Kazdá zmena výrobku môze ma následky na bezpecnos, záruku a správne fungovanie. Výrobok nie je urcený na profesionálne pouzitie.

Hlavné casti (obrázok A) 1 Napájací menic 2 Napájacie káble

Hlavné casti (obrázok B) 1 Káblový terminál + 2 Káblový terminál 3 Sieová zásuvka 4 Indikátor napájania LED

5 Vypínac 6 USB port 7 Indikátor poruchy LED

Bezpecnostné pokyny
- VAROVANIE
· Pred instaláciou alebo pouzitím výrobku si nezabudnite precíta a pochopi vsetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
· Výrobok pouzívajte len poda opisu v tomto dokumente. · Výrobok neinstalujte veda horavých materiálov. · Výrobok neumiestujte na miesta s vysokou teplotou alebo
priamym slnecným ziarením. · Nezakrývajte ani nezakrývajte vetracie otvory na výrobku. · Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín. · Výrobok nevystavujte vode, dazu alebo vysokej vlhkosti. · Výrobok nepouzívajte v blízkosti horavého plynu alebo
otvoreného oha. · Nepouzívajte spotrebice, ktoré môzu vraca energiu spä do
menica. · Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri ziadne casti, ktoré by
mohol pouzívate opravi. · Výrobok pred cistením odpojte od zdroja napájania. · Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja
napájania. · Výrobok nepouzívajte, ak je jeho cas poskodená alebo chybná.
Poskodený alebo chybný výrobok okamzite vymete. · Nedovote deom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vzdy
uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí. · Vzdy uchovávajte napájací kábel a výrobok mimo bezných
chodníkov. · Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráte nárazom. · Pri cistení výrobku nepouzívajte agresívne chemické cistiace
prostriedky. · Servis tohto výrobku môze vykonáva len kvalifikovaný technik,
aby sa znízilo nebezpecenstvo poranenia elektrickým prúdom. 22

Montáz menica prúdu
- Od ventilátorov na zadnej strane menica energie nechajte aspo 50 cm od steny. 1. Drzte menic prúdu v pozadovanej polohe. 2. Vyznacte ceruzkou styri otvory, pricom ako sablónu pouzite
menic prúdu. 3. Otvory vyvtajte pomocou elektrickej vtacky a vrtáka. 4. Pomocou skrutiek namontujte menic prúdu na pozadované
miesto.

Pripojenie menica prúdu (Obrázok C)
- Pri instalácii napájacích káblov pouzívajte ochranné rukavice. - Pri instalácii napájacích káblov pouzívajte náradie s izolovanými
rukoväami. 1. Pripojenie napájacích káblov A2 ku káblovým svorkám na
zadnej strane menica. B1B2.
2. Pripojte druhý koniec napájacích káblov k 12/24 V batériového
systému.
- Uistite sa, ze polarita zodpovedá polarite batérie.

Napájanie zásuvkového zariadenia
- Pred pripojením cieového zariadenia sa uistite, ze je vypnuté.
1. Zapojte napájaciu zástrcku z cieového zariadenia do elektrickej
zásuvky B3.
2. Nastavte vypínac napájania B5 do polohy ON.
4 Indikátor napájania LED B4 sa zapne. - Pocas dlhého pouzívania (>1 hodina) nezaazujte menic na viac
ako 80 %.

Napájanie zariadenia USB 1. Zapojte kábel USB do portu USB B6 menica prúdu.
2. Zapojte druhý koniec kábla USB do cieového zariadenia. 3. Nastavte vypínac napájania B5 do polohy ON.
4 Indikátor napájania LED B4 sa zapne.

Riesenie problémov
Ak cieové zariadenie nedostáva napájanie, pozrite sa na kontrolky LED a pocúvajte, ci sa neozývajú alarmy. V nasledujúcej tabuke je uvedené, co znamenajú kombinácie svetiel a zvukov.

LED dióda napájania
Vypnuté

LED dióda poruchy
Vypnuté

Alarm Mozná prícina

Nie

Menic

prúdu je

vypnutý

Batéria je vybitá.

Mozné riesenie
Zapnite menic prúdu. Nabite batériu. Vymete batériu.

Na

Vyp- Áno

stránke nuté

Alarm nízkeho napätia

Nabite batériu. Vymete batériu.

Na

Vyp- Áno

stránke nuté

Na

Na

Nie

stránke stránke

Vypnutie pri nízkom napätí
Vypnutie pri prepätí

Nabite batériu.
Vymete batériu.
Skontrolujte napätie batérie. Menic bude opä fungova normálne, ke sa napätie dostane do stanoveného rozsahu.

LED dióda napájania
Na stránke

LED dióda poruchy
Na stránke

Alarm Nie

Na

Na

Áno

stránke stránke

Na

Na

Nie

stránke stránke

Mozná prícina

Mozné riesenie

Ochrana proti preazeniu Vypnutie pri vysokej teplote
Výstupný skrat

Znízte zaazenie striedaca.
Nechajte výrobok vychladnú. Po vychladnutí bude menic energie opä fungova normálne.
Vyberte cieové zariadenie z menica prúdu. Skontrolujte, ci zariadenie nie je skratované. Odstráte skrat na výstupe a restartujte striedac, aby opä fungoval normálne.

Likvidácia
Tento výrobok je urcený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom. alsie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.

l Rychlý návod
Napájecí mnic (1000 Watt)

PIM100012EGY PIM100012FGY PIM100024EGY PIM100024FGY

Více informací najdete v rozsíené pírucce online: ned.is/pim100012egy

Zamýslené pouzití
Tento výrobek je mnic energie pro pevod 12/24 V DC na 230 V AC.
4 Zkontrolujte specifikace svého modelu. 4 Modifikované sinusové mnice jsou pro zaízení s motorem
mén vhodné. Pouzijte stídac s cistou sinusovkou (PIPxxxxxGY). Tento výrobek pouzívejte pouze v kombinaci se zaízeními tídy II. Nepouzívejte tento produkt s: · Zaízení, která pekracují jmenovitý výkon mnice. · Kapacitní a percepcní zátzová zaízení, jako jsou klimatizace,
výkonné vrtacky, chladnicky, mikrovlnné trouby nebo mixéry. · Zaízení, která mají písné pozadavky na napájení, napíklad
pesná micí zaízení. Tento výrobek je urcen výhradn k pouzití ve vnitních prostorách. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpecnost, záruku a správné fungování. Výrobek není urcen k profesionálnímu pouzití.

Hlavní cásti (obrázek A) 1 Napájecí mnic 2 Napájecí kabely

Hlavní cásti (obrázek B) 1 Kabelová svorka + 2 Kabelová svorka 3 Napájecí konektor 4 Indikátor napájení LED

5 Hlavní spínac 6 Port USB 7 Indikátor poruchy LED

23

Bezpecnostní pokyny
- VAROVÁNÍ
· Ped instalací ci pouzíváním výrobku si nejprve kompletn pectte pokyny obsazené v tomto dokumentu a ujistte se, ze jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro pípadné budoucí pouzití.
· Výrobek pouzívejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
· Výrobek neinstalujte vedle holavých materiál. · Výrobek neumisujte na místa s vysokou teplotou nebo na pímé
slunecní svtlo. · Nezakrývejte ani nezakrývejte vtrací otvory na výrobku. · Neponoujte výrobek do vody ani jiných kapalin. · Nevystavujte výrobek psobení vody, dest, vlhkosti ci vysoce
vlhkého vzduchu. · Nepouzívejte výrobek v blízkosti holavého plynu nebo
oteveného ohn. · Nepouzívejte spotebice, které by mohly dodávat energii zpt do
mnice. · Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje zádné uzivatelem
opravitelné cásti. · Ped cistním odpojte výrobek od napájení. · Ped údrzbou a výmnou soucástí vzdy odpojte výrobek od
napájecího zdroje. · Výrobek nepouzívejte, pokud je jakákoli cást poskozená nebo
vadná. Poskozený nebo vadný výrobek okamzit vymte. · Nenechte dti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový
materiál uchovávejte mimo dosah dtí. · Napájecí kabel i výrobek je vzdy nutné umístit tak, aby
nepekázel v místech, kudy se bzn chodí. · Zabrate pádu výrobku a chrate jej ped nárazy. · Pi cistní výrobku nepouzívejte agresivní chemické cisticí
prostedky. · Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádt pouze
kvalifikovaný technik údrzby, snízí se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Montáz mnice napájení
- Od ventilátor na zadní stran mnice energie nechte alespo 50 cm od stny. 1. Podrzte mnic v pozadované poloze. 2. Tuzkou si vyznacte ctyi otvory a jako sablonu pouzijte mnic
naptí. 3. Otvory vyvrtejte pomocí vrtacky a vrtáku. 4. Pomocí sroub namontujte mnic na pozadované místo.
Pipojení mnice naptí (Obrázek C)
- Pi instalaci napájecích kabel pouzívejte ochranné rukavice. - Pi instalaci napájecích kabel pouzívejte náadí s izolovanými
rukojemi. 1. Pipojte napájecí kabely A2 ke kabelovým svorkám na zadní
stran mnice. B1B2. 2. Druhý konec napájecích kabel pipojte k napájení. 12/24 V
bateriového systému.
- Ujistte se, ze polarita odpovídá polarit baterie.
Napájení zásuvkového zaízení
- Ped pipojením se ujistte, ze je cílové zaízení vypnuté.
1. Zapojte napájecí zástrcku cílového zaízení do zásuvky. B3. 2. Nastavte vypínac napájení B5 do polohy ON.
4 Indikátor napájení LED B4 se rozsvítí. - Pi dlouhodobém pouzívání (>1 hodina) nezatzujte mnic na
více nez 80 %.

Napájení zaízení USB 1. Zapojte kabel USB do portu USB B6 mnice.
2. Pipojte druhý konec kabelu USB k cílovému zaízení. 3. Nastavte vypínac napájení B5 do polohy ON.
4 Indikátor napájení LED B4 se rozsvítí.

esení problém
Pokud cílové zaízení nepijímá napájení, podívejte se na kontrolky LED a poslouchejte, zda se neozývají alarmy. Níze uvedená tabulka ukazuje, co znamenají kombinace svtelných a zvukových signál.

LED dioda napájení
Nesvítí

LED dioda poruchy
Nesvítí

Alarm Ne

Na

Nesvítí Ano

adrese

Na

Nesvítí Ano

adrese

Na

Na

Ne

adrese adrese

Na

Na

Ne

adrese adrese

Na

Na

Ano

adrese adrese

Na

Na

Ne

adrese adrese

Mozná pícina

Mozné esení

Stídac je Zapnte stídac. vypnutý

Baterie je Dobijte baterii. vybitá.

Vymte baterii.

Alarm nízkého naptí

Dobijte baterii.

Vymte baterii.

Vypnutí Dobijte baterii. pi nízkém naptí

Vymte baterii.

Vypnutí pi peptí

Zkontrolujte naptí baterie. Mnic bude opt fungovat normáln, jakmile se naptí dostane do stanoveného rozsahu.

Ochrana proti petízení

Snizte zatízení stídace.

Vypnutí pi vysoké teplot

Nechte výrobek vychladnout. Po vychladnutí bude mnic opt fungovat normáln.

Výstupní zkrat

Vyjmte cílové zaízení z mnice napájení. Zkontrolujte, zda nedoslo ke zkratu. Odstrate zkrat na výstupu a restartujte stídac, aby opt fungoval normáln.

Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádjte v píslusné sbrn. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem. Pro více informací se obrate na prodejce nebo místní orgány odpovdné za nakládání s odpady.

y Ghid rapid de iniiere

Invertor de putere (1000 Watt)

PIM100012EGY PIM100012FGY PIM100024EGY PIM100024FGY

Pentru informaii suplimentare, consultai manualul extins, disponibil online: ned.is/pim100012egy

24

Utilizare preconizat
Acest produs este un invertor de putere pentru a converti 12/24 V DC în 230 V AC.
4 Verificai specificaiile modelului dumneavoastr. 4 Invertoarele de putere cu und sinusoidal modificat sunt mai
puin potrivite pentru dispozitivele cu motor. Utilizai un invertor de putere cu und sinusoidal pur (PIPxxxxxGY). Utilizai acest produs numai în combinaie cu dispozitive din clasa II. Nu utilizai acest produs cu: · Dispozitive care depesc puterea nominal a invertorului. · Dispozitive cu sarcin capacitiv i perceptiv, cum ar fi aparatele de aer condiionat, mainile de gurit de mare putere, frigiderele, cuptoarele cu microunde sau mixerele. · Dispozitive care au cerine stricte de alimentare cu energie electric, cum ar fi echipamentele de msurare de precizie. Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior. Orice modificare a produsului poate avea consecine pentru sigurana, garania i funcionarea corect a produsului. Produsul nu este destinat utilizrii profesionale.
Piese principale (imagine A) 1 Invertor de putere 2 Cabluri de alimentare

Piese principale (imagine B)

1 Terminal de cablu +

5 Întreruptor

2 Terminal de cablu -

6 Port USB

3 Priz de alimentare

7 Indicator de defeciune LED

4 Indicator de putere LED

Instruciuni de siguran
- AVERTISMENT
· Asigurai-v c ai citit complet i c ai îneles instruciunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Pstrai ambalajul i acest document pentru a le consulta ulterior.
· Folosii produsul exclusiv conform descrierii din acest document. · Nu instalai produsul lâng materiale inflamabile. · Nu aezai produsul în zone cu temperaturi ridicate sau expuse
direct la soare. · Nu acoperii sau obstrucionai orificiile de ventilaie de pe
produs. · Nu scufundai produsul în ap sau alte lichide. · Nu expunei produsul la ap, ploaie, umezeal sau umiditate
puternic. · Nu folosii produsul în apropierea unui gaz combustibil sau a
unui foc deschis. · Nu folosii aparate care ar putea s alimenteze invertorul de
putere. · Nu desfacei produsul, înuntru nu exist nicio pies reparabil
de ctre utilizator. · Deconectai produsul de la sursa electric înainte de curare. · Deconectai produsul de la sursa electric înainte de service i
când înlocuii piese. · Nu folosii produsul dac o pies este deteriorat sau defect.
Înlocuii imediat produsul deteriorat sau defect. · Nu lsai copiii s se joace cu materialul care a servit la ambalare.
Nu lsai materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor. · inei întotdeauna cablul de alimentare i produsul departe de locurile pe unde trec persoane în mod obinuit. · Nu lsai produsul s cad i evitai ciocnirile elastice. · Nu utilizai ageni de curare chimici agresivi pentru a cura produsul. · Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de ctre un tehnician calificat pentru întreinere, pentru a reduce riscul de electrocutare.

Montarea invertorului de putere
- Pstrai un spaiu de cel puin 50 cm fa de perete fa de ventilatoarele din spatele invertorului de putere. 1. inei invertorul de putere în poziia dorit. 2. Marcai patru guri cu un creion folosind invertorul de putere ca
ablon. 3. Facei gurile folosind un burghiu electric i un burghiu de
gurit. 4. Montai invertorul de putere în poziia dorit cu ajutorul
uruburilor.

Conectarea invertorului de putere (Imagine C)
- Purtai mnui de protecie atunci când instalai cablurile de alimentare.
- Folosii unelte cu mânere izolate atunci când instalai cablurile de alimentare. 1. Conectai cablurile de alimentare A2 la bornele de cablu din
partea din spate a invertorului de putere B1B2.
2. Conectai cellalt capt al cablurilor de alimentare la un 12/24
sistem de baterii de V.
- Asigurai-v c polaritatea se potrivete cu polaritatea bateriei.

Alimentarea unui dispozitiv cu soclu
- Asigurai-v c dispozitivul int este oprit înainte de a-l conecta.
1. Introducei fia de alimentare de la un dispozitiv int în priza de
alimentare B3.
2. Setai comutatorul de alimentare B5 pe ON.
4 LED-ul indicator de alimentare B4 se aprinde. - Nu încrcai invertorul de putere mai mult de 80% în timpul unei
utilizri îndelungate (>1 or).

Alimentarea unui dispozitiv USB 1. Conectai un cablu USB la portul USB B6 al invertorului de
putere.
2. Conectai cellalt capt al cablului USB la dispozitivul int. 3. Setai comutatorul de alimentare B5 pe ON.
4 LED-ul indicator de alimentare B4 se aprinde.

Remedierea defeciunilor
În cazul în care dispozitivul int nu primete energie, privii LEDurile indicatoare i ascultai dac exist alarme. Tabelul de mai jos arat ce înseamn combinaiile de lumini i sunete.

LED de alimentare
Oprit

LED de defeciune
Oprit

Alarma Nu

Cauza posibil
Invertorul de putere este oprit
Bateria este epuizat.

Posibil soluie
Pornii invertorul de putere. Încrcai bateria.
Înlocuii bateria.

Pe

Oprit Da

Alarma de Încrcai bateria.

tensiune

joas

Înlocuii bateria.

Pe

Oprit Da

Oprire

Încrcai bateria.

de joas

tensiune

Înlocuii bateria.

25

LED de alimentare Pe
Pe Pe
Pe

LED de defeciune Pe
Pe Pe
Pe

Alarma Nu
Nu Da Nu

Cauza posibil
Oprire peste tensiune
Protecie la suprasarcin Oprire la temperaturi ridicate
Scurtcircuit de ieire

Posibil soluie
Verificai tensiunea bateriei. Invertorul de putere va funciona din nou în mod normal atunci când tensiunea se va afla în intervalul specificat.
Reducei sarcina invertorului de putere.
Lsai produsul s se rceasc. Invertorul de putere va funciona din nou în mod normal dup ce se rcete.
Scoatei dispozitivul int din invertorul de putere. Verificai dac exist un scurtcircuit la dispozitiv. Îndeprtai scurtcircuitul de la ieire i repornii invertorul de putere pentru a relua funcionarea normal.

Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare separat la un punct de colectare adecvat. Nu eliminai produsul odat cu deeurile menajere. Pentru mai multe informaii, contactai magazinul sau autoritatea local responsabil pentru gestionarea deeurilor.

26

Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch ­ The Netherlands service@nedis.com



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.1 (Windows)