Instruction Manual for microlife models including: MT 50, Medical Thermometer
19 mai 2021 —
File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.50MB
DocumentDocumentMT 50 IB MT 50 E-V4 2021 - Revision Date: 2021-05-19 3 4 Description of this Thermometer EN 1 ON/OFF button 2 Display 3 Measuring sensor / measuring tip 4 Cleaning and disinfecting area (entire thermometer surface) Important Safety Instructions Follow instructions for use. This document provides important product operation and safety information regarding this device. Please read this document thoroughly before using the device and keep for future reference. This device is only to be used for measuring human body temperature through oral, rectal or axillary. Do not attempt to take temperatures at other sites, such as in the ear, as it may result in false readings and may lead to injury. Do not use this device if you think it is damaged or notice anything unusual. We recommend cleaning this device according to the cleaning instructions before first use for personal hygiene. For safety reasons (risk of rectal perforation) rectal measurement in children younger than 3 years must be performed only by trained health care personnel (professional user). Use another measurement method instead. For rectal fever measurement in small children younger than 3 years, thermometers with a flexible tip are available. Do not attempt rectal measurements on persons with rectal disorders. Doing so may aggravate or worsen the disorder. Ensure that children do not use this device unsupervised; some parts are small enough to be swallowed. The battery is well sealed inside the thermometer to reduce the risk to be swallowed by children. Do not use this device close to strong electromagnetic fields such as mobile telephones or radio installations. Keep a minimum distance of 3.3 m from such devices when using this device. Protect the device from impact and dropping! Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil this device! Use only the commercial disinfectants listed in the section «Cleaning and Disinfecting» to clean the device to avoid damage to the device. We recommend this device is tested for accuracy every two years or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your local Microlife-Service to arrange the test. WARNING: The measurement result given by this device is not a diagnosis! Do not rely on the measurement result only. Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste. Read the instructions carefully before using this device. Type BF applied part Turning on the Thermometer To turn on the thermometer, press the ON/OFF button 1. A display test is performed. All segments should be displayed. Then at an ambient temperature of less than 32 °C, an «L» and a flashing «°C» appear at the display field 2. The thermometer is now ready for use. Function Test Correct functioning of the thermometer is tested automatically each time it is turned on. If a malfunction is detected (measurement inaccuracy), this is indicated by «ERR» on the display, and a measurement becomes impossible. In this case, the thermometer must be replaced. Using the Thermometer Choose the preferred measuring method. When taking a measurement, the current temperature is continuously displayed and the «°C» symbol flashes. If the «°C» is no longer flashing, this means that the measured increase in temperature is less than 0.1 °C in 16 seconds and that the thermometer can now be read. To prolong the battery life, turn off the thermometer by briefly pressing the ON/OFF button 1. Otherwise the thermometer will automatically turn off after about 10 minutes. Storage of Measured Values If the ON/OFF button 1 is pressed for more than 3 seconds when turning on the thermometer, the automatically stored maximum temperature during the last measurement will be displayed. At the same time, a «M» for memory will appear on the display. About 2 seconds after the button is released, the temperature value disappears and the thermometer is ready for measurement. Measuring methods / Normal body temperature In the armpit (axillary) / 34.7 - 37.3 °C Wipe the underarm with a dry towel. Place the measuring sensor 3 under the arm into the center of the armpit so the tip is touching the skin and position the patient's arm next to the patient's body. This ensures that the room air does not affect the reading. Because the axillary takes more time to reach its stable temperature wait at least 5 minutes. In the mouth (oral) / 35.5 - 37.5 °C Do not eat or drink anything hot or cold 10 minutes before the measurement. The mouth should remain closed up to 2 minutes before starting a reading. Position the thermometer in one of the two pockets under the tongue, to the left or right of the root of the tongue. The measuring sensor 3 must be in good contact with the tissue. Close your mouth and breathe evenly through the nose to prevent the measurement from being influenced by inhaled/exhaled air. If this is not possible due to blocked airways, another method for measuring should be used. Approx. measuring time: 1 minute! In the anus (rectal) / 36.6 - 38.0 °C Attention: For the prevention of rectal perforation in children (younger than 3 years), we recommend using another measuring method, or the use of a thermometer with flexible tip. Carefully insert the measuring sensor 3 of the thermometer 2 to 3 cm into the anal aperture. The use of a probe cover and the use of a lubricant is recommended. If you are unsure of this measurement method, you should consult a professional for guidance/training. Approx. measuring time: 1 minute! Cleaning and Disinfecting For disinfection in home use environment, use a 70% Isopropyl alcohol swab or a cotton tissue moistened with 70% Isopropyl alcohol to wipe surface pollutants off the thermometer probe. Always start wiping from the end of the thermometer probe (approx. at the middle of the thermometer) towards the thermometer tip. Afterwards the entire thermometer (see number 4 in the drawing) should be immersed in 70% Isopropyl alcohol for at least 5 minutes (max. 24 hours). After immersion, let the disinfectant dry off for 1 minute before next use. For professional use: You may apply probe covers (available as accessory). Contact Microlife for further details concerning suitable disinfectants for your thermometer model. Battery Exhaustion When the «» symbol (upside-down triangle) appears on the right side of the display, the battery is exhausted and the thermometer needs to be replaced. For battery disposal please refer to «Important Safety Instructions». Technical Specifications Type: Maximum thermometer Measurement range: 32.0 °C to 43.9 °C Temp. < 32.0 °C: display «L» for low (too low) Temp. > 43.9 °C: display «H» for high (too high) Measurement accuracy: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C and 42.1 - 43.9 °C Operating conditions: 10 - 40 °C; 15-95 % relative maximum humidity Storage conditions: -25 - +60 °C; 15-95 % relative maximum humidity Battery: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V) Battery lifetime: approx. 4500 measurements (using a new battery) IP Class: IP67 Reference to standards: EN 12470-3, clinical thermometers; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Expected service life: 5 years or 10000 measurements This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved. Guarantee This device is covered by a lifetime guarantee from the date of purchase. During this guarantee period, at our discretion, Microlife will repair or replace the defective product free of charge. Opening or altering the device invalidates the guarantee. The following items are excluded from the guarantee: Transport costs and risks of transport. Damage caused by incorrect application or non-compliance with the instructions for use. Damage caused by leaking batteries. Damage caused by accident or misuse. Packaging/storage material and instructions for use. Regular checks and maintenance (calibration). Accessories and wearing parts: Battery. Should guarantee service be required, please contact the dealer from where the product was purchased, or your local Microlife service. You may contact your local Microlife service through our website: www.microlife.com/support Compensation is limited to the value of the product. The guarantee will be granted if the complete product is returned with the original invoice. Repair or replacement within guarantee does not prolong or renew the guarantee period. The legal claims and rights of consumers are not limited by this guarantee. EC REP Microlife UAB, P. Luksio g. 32 08222 Vilnius, Lithuania Microlife AG, Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland 2 1 Opis ovog toplomjera HR 1 Tipka ON/OFF (Ukljuceno/Iskljuceno) 2 Zaslon 3 Mjerni senzor/ mjerni vrh 4 Podrucje za cisenje i dezinfekciju (cijela povrsina termometra) Vazne sigurnosne upute Slijedite upute za uporabu. Ovaj dokument daje Vam vazne informacije u vezi rada i sigurnosti ovog ureaja. Molimo Vas temeljito procitajte ovaj dokument prije uporabe ureaja i sacuvajte ga za ubudue. Ureaj je namjenjen iskljucivo za mjerenje tjelesne temperature ko ljudi oralno, rektalno ili aksilarno. Nemojte pokusavati izmjeriti temperaturu na drugim mjestima, kao sto je uho, jer mjerenje moze rezultirati krivim ocitanjima te moze uzrokovati ozljedu. Ne koristite ureaj ako mislite da je osteen ili primijetite bilo sto neuobicajeno. Preporucamo da ovaj ureaj ocistite prije prve upotrebe, sukladno uputama za cisenje, zbog osobne higijene. Zbog sigurnosnih razloga (rizik perforacije rektuma), mjerenje rektalne temperature kod djece mlae od 3 godine moze izvesti samo obuceno zdravstveno osoblje (profesionalni korisnik). Umjesto toga, koristite drugu metodu mjerenja. Za mjerenje rektalne temperature kod djece mlae od 3 godine, dostupni su termometri sa fleksiblinim vrhom. Ne pokusavajte rektalno mjeriti temperaturu kod osoba sa poremeajima rektuma. Tim bi postupkom mogli iritirati ili pogorsati poremeaj. Djeca ovaj ureaj ne smiju upotrebljavati bez nadzora; neki dijelovi dovoljno su mali da se mogu progutati. Baterija je dobro zabrtvljena unutar toplomjera kako bi se smanjio rizik da ju djeca progutaju. Nemojte koristiti ovaj ureaj u blizini jakih elektromagnetskih polja poput mobilnih telefona ili radio instalacija. Prilikom upotrebe ovog ureaja udaljenost od izvora jakih elektromagnetskih polja mora biti najmanje 3,3 m. Zastitite ureaj od udaraca i padova! Izbjegavajte temperaturu u okolini veu od 60 °C. NIKAD ne prokuhavajte ureaj! Za cisenje ureaja, koristite iskljucivo komercijalne dezinficijense koji se nalaze u dijelu «Cisenje i dezinfekcija» da biste izbjegli osteivanje proizvoda. Preporucamo da testirate tocnost ureaja sveke 2 godine ili nakon mehanickog utjecaja (npr. pad). Molimo Vas da kontaktirate svoj lokalni Microlife servis da biste dogovorili testiranje. UPOZORENJE: Rezultati mjerenja ovim ureajem nisu dijagnoza! Nemojte se oslanjati samo na rezultate mjerenja. Baterije i elektronicke ureaje treba zbrinuti sukladno primjenjivim lokalnim odredbama, a ne s kunim otpadom. Pazljivo procitajte upute prije primjene ovog ureaja. Tip BF ureaja koji dolazi u dodir s pacijentom. Ukljucivanje toplomjera Za ukljucivanje toplomjera, pritisnite tipku ON/OFF 1. Provodi se testiranje zaslona. Svi segmenti moraju biti prikazani. Zatim se, na temperaturi okoline manjoj od 32 °C, na polju zaslona pojavljuje «L» i treptajue «°C» 2. Toplomjer je sada spreman za upotrebu. Testiranje funkcije Pravilno funkcioniranje toplomjera testira se automatski, svaki put kada se toplomjer ukljuci. Ako se otkrije kvar (netocnost mjerenja), na kvar e ukazati znak «ERR» na zaslonu, a mjerenje postaje nemogue. U tom slucaju, toplomjer je potrebno zamijeniti. Upotrebljavanje toplomjera Odaberite preferiranu metodu mjerenja. Pri mjerenju, trenutna temperatura neprekidno se prikazuje, a «°C» treperi. Ako «°C» prestane treperiti to znaci da je izmjereno poveanje temperature manje od 0,1 °C u 16 sekundi i da je temperaturu na toplomjeru sad mogue ocitati. Za produljenje vijeka trajanja baterije, iskljucite toplomjer kratkim pritiskom na tipku ON/OFF 1. U suprotnom, toplomjer e se automatski iskljuciti nakon priblizno 10 minuta. Pohranjivanje izmjerenih vrijednosti Ako je pri ukljucivanju toplomjera tipka ON/OFF 1 pritisnuta dulje od 3 sekunde, prikazat e se automatski pohranjena najvea temperatura izmjerena tijekom posljednjeg mjerenja. U isto vrijeme, «M» za memoriju pojavit e se na ekranu. Priblizno 2 sekunde nakon otpustanja tipke, vrijednost temperature nestaje, a toplomjer je spreman za mjerenje. Metode mjerenja / Normalna tjelesna temperatura Ispod pazuha (aksilarno) / 34,7 - 37,3 °C Ocistite podrucje ispod pazuha suhim rucnikom. Postavite sensor za mjerenje 3 ispod ruke u srediste pazuha tako da vrh dodiruje kozu, te postavite ruku pacijenta uz tijelo pacijenta. Time ete osigurati da zrak prostorije ne utjece na ocitanje. S obzirom da je aksilarnoj metodi potrebno vise vremena da dosegne svoju stabilnu temperaturu, pricekajte bar 5 minuta. U ustima (oralno) / 35,5 - 37,5 °C Nemojte jesti ili piti bilo sto vrue ili hladno 10 minuta prije mjerenja. Usta trebaju ostati zatvorena do 2 minute prije ocitanja. Postavite toplomjer u jedan od dva dzepia ispod jezika, lijevo ili desno od korijena jezika. Mjerni senzor 3 mora biti u dobrom kontaktu s tkivom. Zatvorite usta i ravnomjerno disite kroz nos kako biste sprijecili da na mjerenje utjece udahnuti / izdahnuti zrak. Ako zbog blokiranih disnih puteva to nije mogue, koristite drugu metodu mjerenja. Priblizno vrijeme mjerenja: 1 minuta! U anusu (rektalno) / 36,6 - 38,0 °C Upozorenje: Zbog prevencije rektalne perforacije kod djece (mlae od 3 godine), preporucamo da koristite drugu metodu mjerenja ili da koristite termometar sa fleksibilnim vrhom. Pazljivo umetnite mjerni senzor 3 na toplomjeru 2-3 cm u analni otvor. Preporuca se upotreba poklopca sonde i lubrikanta. Ako niste sigurni u ovu metodu, konzultirajte strucnu osobu. Priblizno vrijeme mjerenja: 1 minuta! Cisenje i dezinfekcija Za dezinfekciju kod kue, koristite tampn ili pamucnu maramicu natopljenu 70% izopropil alkoholom da biste obrisali povrsinsku necistou sa sonde i termometra. Uvijek zapocnite brisanje od kraja sonde termometra (priblizno od sredine termometra) prema vrhu termometra. Nakon toga cijeli termometar (vidi sliku broj 4) treba uroniti u 70% izopropil alkohol najmanje 5 minuta (maksimalno 24 sata). Nakon uranjanja, dopustite da se dezinficijens osusi 1 minutu prije sljedee uporabe. Za uporabu strucnjaka: Mozete koristiti poklopac sonde (dostupno kao dodatak). Kontaktirajte Microlife za vise detalja o dezinficijensima za Vas model termometra. Istrosenost baterije Kada se simbol «» (naopako okrenut trokut) pojavi na desnoj strani zaslona, baterija je istrosena, a toplomjer je potrebno zamijeniti. Za odlaganje baterije molimo pogledajte «Vazne sigurnosne upute». Tehnicke specifikacije Tip: Maksimalni toplomjer Mjerni raspon: 32,0 °C do 43,9 °C Temperatura < 32,0 °C: prikazuje «L» za nisku (prenisku) Temperatura > 43,9 °C: prikazuje «H» za visoku (previsoku) Tocnost mjerenja: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C i 42.1 - 43.9 °C Radni uvjeti: 10 - 40 °C; 15-95 % relativna maksimalna vlaga Uvjeti skladistenja: -25 - +60 °C; 15-95 % relativna maksimalna vlaga Baterija: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V) Vijek trajanja baterije: cca 4500 mjerenja (s novom baterijom) IP razred: IP67 Relevantne norme: EN 12470-3, klinicki toplomjeri; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Ocekivani vijek trajanja: 5 godina ili 10000 mjerenja Ovaj ureaj udovoljava zahtjevima Direktive o medicinskim proizvodima 93/42/EEZ. Zadrzavamo pravo na tehnicke izmjene. Jamstvo Ovaj je ureaj pokriven dozivotnom garancijom od dana kupnje. Tijekom tog garancijskog perioda, po nasem nahoenju, Microlife e besplatno popraviti ili zamijeniti osteeni proizvod. Otvaranje ili mijenjanje ureaja ponistava jamstvo. Sljedei dijelovi nisu ukljuceni u jamstvo: Cijena trasnporta i rizik transporta. Osteenja nastala zbog neispravne primjene ili neusklaenosti s uputama za uporabu. Osteenje uzrokovano curenjem baterija. Osteenje uzrokovano nesreom ili krivom upotrebom. Materijal za pakiranje/skladistenje i uputa za uporabu. Redoviti pregledi i odrzavanje (kalibracija). Dodaci i potrosni dijelovi: Baterija. U slucaju potrebe jamstvenog servisa, molimo Vas da kontaktirate Vaseg trgovca na mjestu gdje je proizvod kupljen ili Vas lokalni Microlife servis. Vas lokalni Microlife servis mozete kontaktirati putem web stranice: www.microlife.com/support Kompezacija je ogranicena na vrijednost proizvoda. Jamstvo e biti odobreno ako se cijeli proizvod vrati sa originalnim racunom. Popravak ili zamjena unutar jamstva ne produzuje jamstveno razdoblje. Pravni zahtjevi i prava potrosaca nisu ograniceni ovim jamstvom. MT 50 IB MT 50 E-V4 2021 - Revision Date: 2021-05-19 3 4 Opis termometra SL 1 Gumb ON/OFF (vklop/izklop) 2 Zaslon 3 Merilni senzor / vrsta merjenja 4 Ciscenje in razkuzevanje obmocja (celotna povrsina termo- metra) Pomembna varnostna navodila Sledite navodilom za uporabo. Ta dokument vsebuje pomembne informacije o izdelku in varni uporabi le-tega. Pred uporabo naprave skrbno preberite navodila in jih obdrzite. "Ta naprava se uporablja samo za merjenje cloveske telesne temperature oralno, rektalno ali aksilarno. Ne poskusajte meriti temperature na drugih mestih, na primer v usesu, saj lahko to povzroci napacne odcitke in lahko vodi do poskodb." Te naprave ne uporabljajte, ce menite, da je poskodovana ali ce opazite kaj nenavadnega. Pred prvo uporabo priporocamo, da napravo ocistite v skladu z navodili za namen osebne higiene. Zaradi varnostnih razlogov (nevarnost rektalne perforacije) lahko rektalno meritev pri otrocih, mlajsih od 3 let, opravi samo za to uspo- sobljeno zdravstveno osebje (strokovni uporabnik). Namesto tega uporabite drug nacin merjenja. Za merjenje rektalne mrzlice pri majhnih otrocih, mlajsih od 3 let, so na voljo termometri s prilago- dljivo konico. Ne poskusajte rektalno izmeriti temperature pri ljudeh z motnjami rektuma. Ta postopek lahko drazi ali poslabsa motnjo. Otroci ne smejo brez nadzora rokovati z napravo; nekatere komponente so zelo majhne in jih lahko zauzijejo. Baterija je tesno zaprta v notranjosti instrumenta, kar zmanjsuje tveganje, da bi jo pogoltnil otrok. Naprave ne uporabljajte v blizini mocnih elektromagnetnih polj, npr. mobilnih telefonov ali radijskih postaj. Naprava naj bo med uporabo vsaj 3,3 m oddaljena od tovrstnih virov elektromagnetnega sevanja. Termometer varujte pred udarci in padci! Izogibajte se temperaturam, visjim od 60 °C! Termometra NIKOLI ne prekuhavajte! Za ciscenje naprave uporabljajte samo komercialna razkuzila v razdelku «Ciscenje in razkuzevanje», da izdelka ne poskodujete. Priporocamo, da natancnost naprave preizkusite vsaki 2 leti ali po mehanskih vplivih (npr. padec). Ce zelite urediti testiranje, se obrnite na lokalno Microlife storitev. OPOZORILO: Rezultat merjenja, pridobljen s to napravo, ne more nadomestiti diagnoze zdravnika! Ne zanasajte se samo na rezultat merjenja. Baterije in elektronske naprave je potrebno odstranjevati v skladu z lokalnimi predpisi in ne spadajo med gospodinjske odpadke. Pred uporabo naprave natancno preberite navodila. Tip BF Vklop termometra Za vklop termometra pritisnite gumb ON/OFF (Vklop/izklop) 1. Izvede se test zaslona. Vsi segmenti zaslona morajo biti prikazani. Zatem se pri temperaturi okolice, nizji od 32 °C na zaslonu 2 izpise «L» in utripajoci «°C». Termometer je zdaj pripravljen za uporabo. Preizkus delovanja Pravilno delovanje termometra se testira samodejno ob vsakem vklopu. Ce je ugotovljeno nepravilno delovanje (nenatancno merjenje), se na zaslonu izpise sporocilo «ERR» in merjenje ni mogoce. V taksnem primeru je potrebno termometer zamenjati. Uporaba termometra Izberite najljubsi nacin. Pri merjenju je trenutna temperatura neprekinjeno izpisana na zaslonu in simbol «°C» utripa. Ce simbol «°C» ne utripa vec, pomeni, da je dvig temperature v 16 sekundah manjsi od 0,1°C in temperaturo lahko odcitate. Da bi podaljsali zivljenjsko dobo baterije, termometer izkljucite s kratkim pritiskom gumba ON/OFF (vklop/izklop) 1. Ce tega ne storite, se termometer izkljuci samodejno po priblizno 10 minutah. Shranjevanje izmerjenih vrednosti Ce gumb ON/OFF (Vklop/izklop) 1 drzite vec kot 3 sekunde, ko vkljucujete termometer, se na zaslonu prikaze maksimalna temperatura, samodejno shranjena ob zadnjem merjenju. Istocasno se na polju zaslona pojavi znak «M». Po priblizno 2 sekundah od trenutka, ko gumb spustite, izpisana vrednost izgine in termometer je pripravljen za merjenje. Nacini merjenja / Normalna telesna temperatura Pod pazduho (podpazdusno) / 34,7 - 37,3 °C Podrocje pod pazduho obrisite s suho brisaco. Merilni senzor 3 postavite pod roko v sredino pazduhe, tako da se konica dotika koze in polozite pacientovo roko ob njegovo telo. Tako zagotovite, da zrak v prostoru ne vpliva na odcitke. Za aksilarne meritve je priporocen minimalni cas merjenja vsaj 5 minut. V ustih (oralno) / 35,5 - 37,5 °C 10 minut pred merjenjem ne jejte in ne pijte nicesar vrocega ali hladnega. Pred branjem naj usta ostanejo zaprta do 2 minuti. Termometer namestite v enega od dveh zepkov pod jezikom, na levo ali desno stran korena jezika. Merilni senzor 3 mora biti v dobrem stiku s tkivom. Zaprite usta in enakomerno dihajte skozi nos, s cimer preprecite vpliv vdihanega in izdihanega zraka na merjenje. Ce to ni mogoce zaradi zamasenih dihalnih poti, je potrebno uporabiti drugo metodo za merjenje. Priblizni cas merjenja: 1 minuta! V anusu (rektalno) / 36,6 - 38,0 °C Pozor: Za preprecevanje rektalne perforacije pri otrocih(mlajsi od 3 let), priporocamo uporabo druge merilne metode ali uporabo termometra s prilagodljivo konico. Pazljivo namestite merilni senzor 3 2 do 3 cm globoko v analno odprtino. Priporocamo uporabo pokrova sonde in uporabo maziva. Ce niste prepricani o tej metodi merjenja, se za nasvet / usposabljanje posvetujte s strokovnjakom. Priblizni cas merjenja: 1 minuta! Ciscenje in razkuzevanje Za domaco dezinfekcijo uporabite tamponski ali bombazni robcek, namocen v 70% izopropil alkohola, da s sonde in termometra obrisete povrsinske necistoce. Vedno zacnite brisati od konca sonde termometra (priblizno od sredisca termometra) proti vrhu termometra. Nato je treba celoten termometer (glej stevilko slike 4) vsaj 5 minut (najvec 24 ur) potopiti v 70% izopropil alkohol. Po potopitvi pustite, da se razkuzilo posusi 1 minuto pred naslednjo uporabo. Za strokovno uporabo: Lahko uporabite pokrov sonde (na voljo kot dodatna oprema). Za podrobnosti o razkuzilih za svoj model termometra se obrnite na Microlife. Prazna baterija Ko se na desni strani zaslona pojavi znak «» (trikotnik z navzdol obrnjeno konico), je baterija prazna in je potrebno zamenjati. Navodilo za odlaganje baterij preberite v poglavju «Pomembna varnostna navodila». Tehnicne specifikacije Tip: Maksimalni termometer Razpon merjenja: 32,0 °C do 43,9 °C Temp. < 32,0 °C: prikaz «L» nizka (prenizka) Temp. > 43,9 °C: prikaz «H» visoka (previsoka) Natancnost merjenja: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C i 42.1 - 43.9 °C Delovni pogoji: 10 - 40 °C; 15-95 % najvisja relativna vlaznost Shranjevanje: -25 - +60 °C; 15-95 % najvisja relativna vlaznost Baterija: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V) Zivljenjska doba baterije: pribl. 4500 meritev (z novo baterijo) Razred IP: IP67 Referencni standard: EN 12470-3, klinicni termometri; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Servisna zivljenjska doba: 5 let ali 10000 meritev Naprava ustreza zahtevam Direktive za medicinske pripomocke 93/ 42/EEC. Pridrzujemo si pravico do tehnicnih sprememb. Garancija Za to napravo velja dozivljenjska garancija od datuma nakupa. V tem garancijskem obdobju po nasi presoji Microlife popravi ali brezplacno zamenja izdelek. Garancija ne velja, ce napravo odprete ali jo kakorkoli spreminjate. Naslednji elementi so izkljuceni iz garancije: Transportni stroski in nevarnosti prevoza. Skoda zaradi napacne uporabe ali neupostevanja navodil za uporabo. Poskodbe zaradi puscanja baterij. Skoda zaradi nesrece ali zlorabe. Embalazni / skladiscni material in navodila za uporabo. Redni pregledi in vzdrzevanje (umerjanje). Dodatki in potrosni material: Baterija. Ce potrebujete garancijsko storitev, se obrnite na prodajalca, od koder je bil izdelek kupljen, ali na vas lokalni Microlife servis. Na lokalno storitev Microlife se lahko obrnete preko nasega spletnega mesta: www.microlife.com/support Nadomestilo je omejeno na vrednost izdelka. Garancija se odobri, ce se celoten izdelek vrne z originalnim racunom. Popravilo ali zamenjava znotraj garancije ne podaljsa ali obnovi garancijske dobe. Pravni zahtevki in pravice potrosnikov s to garancijo niso omejeni. 2 1 Opis toplomera SR 1 Dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci) 2 Ekran 3 Senzor za merenje / vrh za merenje 4 Povrsina za cisenje i dezinfekciju (kompetna povrsina termometra) Vazna bezbednosna uputstva Pratite uputstvo za upotrebu. Ovaj dokument sadrzi vazne bezbednosne informacije, kao i informacije o nacinu rada ureaja. Detaljno procitajte ovaj dokument pre upotrebe ureaja i cuvajte ga za buduu upotrebu. Ureaj je namenjen samo za merenje temperature tela kod ljudi oralnim, rektalnim i aksilarnim putem. Ne pokusavajte da merite temperaturu na drugim mestima, kao sto je uho, jer moze dovesti do laznih rezultata i povreda. Nemojte koristiti ureaj ukoliko mislite da je osteen ili primetite nesto neobicno. Preporucujemo cisenje ovog ureaja u skladu sa instrukcijama za cisenje pre prve upotrebe radi licne higijene. Iz sigurnosnih razloga (rizik od rektalne perforacije) rektalno merenje kod dece mlae od 3 godine mora biti obavljeno iskljucivo od strane obucenog zdravstvenog osoblja (profesionalni korisnici). Koristite drugo mesto za merenje umesto rektalnog. Za rektalno merenje telesne temperature kod male dece mlae od 3 godine, dostupni su termometri sa fleksibilnim vrhom. Ne pokusavajte da obavite rektalno merenje kod osoba sa rektalnim problemima. Ovo moze dovesti do pogorsanja problema. Obezbedite da deca ne koriste ovaj ureaj bez nadzora; pojedini delovi su dovoljno mali da mogu biti progutani. Baterija je dobro zatvorena unutar toplomera kako bi se smanjio rizik da je deca progutaju. Ne koristite aparat u blizni jakih elektromagnetnih talasa, kao sto su mobilni telefon ili radio instalacije. Odrzavajte minimalno rastojanje od 3.3 m od takvih ureaja, kada koristite ovaj ureaj. Zastitite toplomer od udara i pada. Izbegavajte ambijentalne temperature iznad 60 °C. NEMOJTE stavljati instrument u kljucalu vodu! Za cisenje ureaja koristite samo komercijana sredstva za dezinfekciju navedena u odeljku «Cisenje i dezinfekcija», kako biste izbegli osteenje ureaja. Preporucujemo proveru tacnosti ureaja svake 2 godine ili nakon mehanickog udara (npr. u slucaju pada). Molimo Vas kontaktirajte lokalni Microlife servis kako biste dogovorili proveru. UPOZORENJE: Rezultat merenja ovim ureajem nije dijagnoza! Nemojte se oslanjati samo na rezultat merenja. Baterije i elektricni aparati moraju biti uklonjeni u skladu sa lokalnim vazeim pravilima, ne sa otpadom iz domainstva. Pre upotrebe pazljivo procitajte uputsvo. Tip BF Ukljucivanje toplomera Da ukljucite toplomer pritisnite dugme ON/OFF (ukljuci/izkljuci) 1. Obavie se test na displeju. Svi elemetni moraju biti prikazani. Tada na ambijentalnoj temperaturi ispod 32 °C, na polju displeja 2 e se pojaviti «L» i trepue «°C». Sada je toplomer spreman za upotrebu. Testiranje rada Pravilan rad toplomera se automatski testira svaki put kada se toplomer ukljuci. Ukoliko je detektovan nepravilan rad (netacnost merenja), ovo e biti naznaceno na displeju kao «ERR» i nee biti mogue obaviti merenje. U ovakvom slucaju toplomer mora biti zamenjen. Upotreba toplomera Odaberite metod merenja koji preferirate. Pri merenju temperature trenutna temperatura se kontinuirano prikazuje i simobol «°C» trepe. Kada simbol «°C» vise ne trepe ovo znaci da je izmereno poveanje temperature manje od 0.1 °C u 16 sekundi i da se moze ocitati vrednost temperature. Da biste produzili trajanje baterija iskljucite toplomer tako sto ete kratko pritisnuti dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci) 1. U suprotnom toplomer e se automatski iskljuciti nakon otprilike 10 minuta. Cuvanje izmerenih vrednosti Ukoliko, kada ukljucite toplomer, pritisnete i drzite dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci) 1 vise od 3 sekunde, automatski e se pojaviti maksimalna izmerena temperatura zapamena tokom prethodnog merenja. U isto vreme na displeju e se pojaviti znak «M» za memoriju. Oko 2 sekunde nakon sto pustite dugme temperaturna vrednost e nestati i toplomer je spreman za merenje. Metode merenja / Normalna telesna temperatura Putem pazuha / 34,7 - 37,3 °C Obrisite predeo ispod pazuha suvim peskirom. Postavite merni sensor 3 ispod ruke u centar pazusne jame tako da vrh dodiruje kozu i postavite ruku pacijenta uz njegovo telo. Ovo osigurava da vazduh iz prostorije ne utice na ocitavanje. Obzirom da kod aksilarnog merenja treba vise vremena da se dostigne stabilna temperatura sacekajte najmanje 5 minuta. Putem usta (oralno) / 35,5 - 37,5 °C Nemojte jesti ni piti nista vrue ili hladno 10 minuta pre merenja. Usta moraju biti zatvorena najmanje 2 minuta pre pocetka merenja. Pozicionirajte toplomer u jedan od dzepova ispod jezika, levo ili desno od korena jezika. Senzor za merenje 3 mora imati dobar kontakt sa tkivom. Zatvorite usta i disite ravnomerno kroz nos kako biste sprecili uticaj udahnutog/izdahnutog vazduha na merenje. Ukoliko nije mogue zbog blokiranih disajnih puteva, treba koristiti drugi metod merenja. Priblizno vreme merenja: 1 minut! Putem anusa (rektalno) / 36,6 - 38,0 °C Upozorenje: Radi prevencije perforacije rektuma kod dece (mlae od 3 godine), preporucujemo korisenje drugog metoda merenja ili korisenje toplomera sa fleksibilnim vrhom. Pazljivo unesite senzor za merenje 3 2 do 3 cm u analni otvor. Preporucuje se upotreba navlake za sondu i lubrikanta. Ukoliko niste sigurni u ovaj metod merenja, konsultujte strucnu osobu radi instrukcija / vezbanja. Priblizno vreme merenja: 1 minut! Cisenje i dezinfekcija Za dezinfekciju u kunim uslovima, koristite brisac sa 70% izopropil alkoholom ili pamucne maramice natopljene 70% izopropil alkoholom za brisanje povrsinskih necistoa sa sonde toplomer. Uvek pocnite brisanje sa kraja sonde toplomer (priblizno od sredine toplomer) ka vrhu toplomer. Nakon toga citav toplomer (vidi sliku broj 4) treba potopiti u 70% izopropil alkohol tokom najmanje 5 minuta (maksimalno 24h). Nakon potapanja ostavite da se dezinficijens osusi tokom 1 minuta pre sledee upotrebe. Za profesionalnu primenu: Mozete koristiti navlake za sonde (dostupne kao dodaci). Kontaktirajte Microlife za dodatne detalje vezano za izbor dezinficijensa za Vas model toplomer. Ispraznjena baterija Kada se na desnom delu displeja pojavi simbol «» (trougao okrenut naopacke) baterija je ispraznjena i toplomer treba da se zameni. Za odstranjenje baterije u otpad molimo pogledajte «Vazna bezbednosna uputstva». Tehnicke specifikacije Vrsta: Maksimalni toplomer Raspon merenja: 32 °C do 43,9 °C Temp. < 32 °C: prikazuje «L» za niske (suvise niske) Temp. > 43,9 °C: prikazuje «H» za visoke (suvise visoke) Tacnost merenja: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C i 42.1 - 43.9 °C Radni uslovi: 10 - 40 °C; od 15-95 % maksimalne relativne vlaznosti Uslovi cuvanja: -25 - +60 °C; od 15-95 % maksimalne relativne vlaznosti Baterija: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V) Vek trajanja baterija: priblizno 4500 merenja (kada koristite novu bateriju) IP Klasa: IP67 Referentni standardi: EN 12470-3, klinicki toplomeri; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Ocekivani vek trajanja: 5 godina ili 10000 merenja Ovaj aparat usklaen je sa zahtevima Direktive 93/42/EEC za medicinska sredstva. Zadrzano pravo na tehnicke izmene. Garancija Ovaj ureaj je pokriven dozivotnom garancijom od datuma kupovine. Tokom ovog garantnog perioda Microlife e, u skladu sa procenom, popraviti ili zameniti neispravne proizvode bez naplate troskova. Otvaranje ili prepravljanje aparata cini garanciju nevazeom. Sledee stavke nisu obuhvaene garancijom: Troskovi transporta i rizik od transporta. Osteenja izazvana neadekvatnom upotrebom ili nepridrzavanjem uputstva za upotrebu. Osteenja izazvanja curenjem baterija. Osteenja izazvana nezgodama ili nepravilnom upotrebom. Materijal za pakovanje/skladistenje i uputstvo za upotrebu. Redovne provere i odrzavanje (kalibracija). Dodaci i prenosivi delovi: Baterije. U slucaju da je potreban servis u garantnom roku, kontaktirajte prodajno mesto na kome ste kupili proizvod ili lokalni Microlife servis. Mozete kontaktirati vas lokalni Microlife servis putem naseg web sajta: www.microlife.com/support Kompenzacija je ogranicena na vrednost proizvoda. Garancija e biti uvazena ako se vrati kompletan proizvod sa originalnim racunom. Popravka ili zamena u garantnom roku ne produzava niti obnavlja garantni period.