Instruction Manual for makita models including: CL104D Cordless Cleaner, CL104D, Cordless Cleaner, Cleaner
Купить аккум. пылесос MAKITA CL 104 DWYX в кор. (10.8 В, 1 акк., 1.5 А/ч, Li-Ion, 0.50 л, самоочистка: нет) в Минске — TM.by
File Info : application/pdf, 60 Pages, 1.34MB
DocumentDocumentGB Cordless Cleaner UA PL Odkurzacz Akumulatorowy RO Aspirator cu acumulator DE Akku-Staubsauger HU Akkumulátoros porszívó SK Bezdrôtový cistic CZ Akumulátorový vysavac INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSLUGI MANUAL DE INSTRUCIUNI BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE CL104D 1 https://tm.by - TM.by 1 1 014724 2 1 2 1 4 014723 5 1 1 7 014732 8 1 1 2 2 10 008930 11 1 1 014723 3 014730 6 1 014725 1 2 014731 008920 9 3 008935 12 1 008921 1 008932 13 014733 14 014734 15 2 https://tm.by - TM.by 014737 16 3 19 1 1 014735 17 1 2 008931 20 1 1 008928 18 2 008930 1 008932 21 008933 22 1 25 014736 23 2 1 014726 26 014737 24 014727 1 27 014743 014728 2 1 28 014729 29 3 https://tm.by - TM.by 015596 30 015597 31 014739 32 008934 1 1 1 2 33 014741 34 014742 35 014815 1 2 36 014816 37 1 014817 4 https://tm.by - TM.by ENGLISH (Original instructions) WARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1-1. Charging connector 2-1. Battery power lamp 3-1. Switch buttons 4-1. Battery power lamp 5-1. Front cover 5-2. Button 6-1. Front cover 6-2. Front cover joint 7-1. Dust stopper 8-1. Dust stopper 10-1. Upper side of dust stopper 10-2. Lower side of dust stopper 11-1. Dust stopper 11-2. Groove Explanation of general view 11-3. Dust bag 12-1. Lower groove 14-1. Cleaner cavity 15-1. Front cover 16-1. Front cover 18-1. Upper side of dust stopper 18-2. Lower side of dust stopper 19-1. Dust stopper 19-2. Dust pack 19-3. Groove 20-1. Lower groove 22-1. Cleaner cavity 23-1. Front cover 25-1. Nozzle 26-1. Nozzle 26-2. Extension wand 27-1. Corner nozzle 28-1. Corner nozzle 28-2. Extension wand 33-1. Sponge filter 34-1. Sponge 34-2. Recessed wall 35-1. Rear cover 36-1. Connector 36-2. Lead wires 37-1. Battery unit SPECIFICATIONS Model CL104D Capacity 500 mL (for dust bag) 330 mL (for paper pack) 3 (Turbo) Approx. 10 min Continuous use 2 (High) Approx. 15 min 1 (Low) Approx. 30 min Overall length Without nozzle With nozzle 446 mm 983 mm Net weight 1.1 kg Rated voltage D.C. 10.8 V · Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. · Specifications and battery cartridge may differ from country to country. · Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003 END315-1 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Read instruction manual. Cd Ni-MH Only for EU countries Li-ion Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of the European Directives, on Waste Electric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and batteries and battery pack(s) that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. 5 https://tm.by - TM.by Intended use The tool is intended for collecting dry dust. IMPORTANT ENE017-1 ENA005-5 SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock or injury: 1. Do not expose to rain. Store indoors. 2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 3. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. 4. Do not use with damaged battery. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. 5. Do not handle appliance with wet hands. 6. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 7. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 8. Turn off all controls before removing the battery. 9. Use extra care when cleaning on stairs. 10. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. 11. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. 12. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 13. Do not use without filters in place. 14. Do not charge the battery outdoors. Battery tool use and care 15. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 16. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. 17. When (the) battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. 18. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This appliance is intended for household use. ENB106-3 ADDITIONAL SAFETY RULES 1. Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully before use. 2. Do not pick up the following materials: - Hot materials such as lit cigarettes or spark/metal dust generated by grinding/cutting metal - Flammable materials such as gasoline, thinner, benzine, kerosene or paint - Explosive materials like nitroglycerin - Ignitable materials such as Aluminum, zinc, magnesium, titanium, phosphorus or celluloid - Wet dirt, water, oil or the like - Hard pieces with sharp edges, such as wood chips, metals, stones, glasses, nails, pins or razors - Powder to clot such as cement or toner - Conductive dust such as metal or carbon - Fine particle like concrete dust Such action may cause fire, injury and/or property damage. 3. Stop operation immediately if you notice anything abnormal. 4. If you drop or strike the cleaner, check it carefully for cracks or damage before operation. 5. Do not charge the cleaner close to dangerous flammable materials such as gasoline, gas, paint or adhesives. 6. Do not charge the cleaner on papers, cloth, carpet, vinyl, etc. This may cause a fire. 7. Do not charge the cleaner in a dusty place. 8. Be sure no one is below when using the cleaner in high locations. 9. Do not bring close to stoves or other heat sources. 10. Do not block the intake hole or vent holes. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 6 https://tm.by - TM.by IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC010-1 FOR BUILT-IN BATTERY 1. Before using built-in battery, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble built-in battery. 3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. 5. Do not short the built-in battery: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing built-in battery in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose built-in battery to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store the tool and built-in battery in locations where the temperature may reach or exceed 50 C (122 F). 7. Do not incinerate the built-in battery even if it is severely damaged or is completely worn out. The built-in battery can explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the built-in battery before completely discharged. Always stop tool operation and charge the builtin battery when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged built-in battery. Overcharging shortens the battery service life. 3. Charge the built-in battery with room temperature at 10 C - 40 C (50 F - 104 F). Let a hot built-in battery cool down before charging it. 4. Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: · Always be sure that the tool is switched off before adjusting or checking function on the tool. Charging the built-in battery CAUTION: · Do not operate the cleaner during charging. It may be damaged. · Always disconnect the charging plug from the cleaner after charging. · When you charge a new cleaner or a cleaner which has been left uncharged for a long time, it may not accept a full charge. This is a normal condition and does not indicate a problem. You can recharge the cleaner fully after discharging it completely a couple of times. Fig.1 Fig.2 Use only the Makita charger DC1001 to charge this cleaner. Use of the other type chargers may cause the battery to burst, result in personal injury and damage. Charge the cleaner when using it for the first time or uncharged for a long time. Connect the charging plug to the charging connector, then plug in the charger to the power receptacle. The battery power lamp lights up and start charging. Charging takes approximately 3 hours. The light goes out after the charging is complete. For more details, refer to the instruction manual of battery charger. Switch action CAUTION: · Always be sure that the dust bag or paper pack is installed properly in the cleaner before use. Improper installation may allow dust to enter the motor, resulting in malfunction of the cleaner. · Always switch off the cleaner after each use to prevent damage to the cleaner and to extend the service life of the batteries. Fig.3 To start the cleaner, simply press the "1/2/3" button. To switch off, press the "0" button. To change the cleaner speed, press the "1/2/3" button. The first press on this button is for high speed and the second press for low speed. Each press on this button repeats the high/low speed cycle alternatively. While pressing the "1/2/3" button, this cleaner works with turbo. This mode is appropriate to clean especially dusty area. 7 https://tm.by - TM.by Battery power lamp Fig.4 When the remaining battery capacity gets low, the battery power lamp blinks. When the remaining battery capacity gets much lower, the tool stops and the battery power lamp lights up about 10 seconds. At this time, charge the cleaner. NOTE: · The time at which the battery power lamp start blinking or lighting up depends on the temperature at work place and the battery cartridge conditions. ASSEMBLY Disposing of Dust CAUTION: · Empty the cleaner before it becomes too full, or the suction force weakens. · Be sure to empty out the dust inside the cleaner itself. Failure to do so may cause the sponge filter to be clogged or the motor to be damaged. · Never throw away the dust stopper because it should be used whenever either the dust bag or the dust pack is used. 1. Push the button to open the front cover. Opening it until a click is heard allows a positive stop at that position. Fig.5 CAUTION: · When closing the front cover, be careful not to pinch your fingers. Fig.6 NOTE: · The front cover comes off when trying to open the front cover more than 90°. If the front cover comes off, install it into the front cover joint in place. 2. Pull out both the orange-colored dust stopper and dust bag together at the same time. Fig.7 3. Remove the dust stopper and empty the cleaner. Fig.8 Fig.9 Dust bag and paper pack Install either dust bag or paper pack before using cleaner. Use the dust stopper when installing either dust bag or paper pack. Dust bag are usable many times repeatedly by cleaning it out. Paper pack is a throw-away type. Throw away the entire paper pack without emptying when it has become full. Installing dust bag Fig.10 Use the dust stopper when installing dust bag. Be careful not to take the upper side for the lower side by mistake because they are different each other. 1. Insert the protrusion of the dust bag into the groove in the dust stopper as shown in the figure. Fig.11 2. There is no distinction between the upper and lower sides of the dust bag. You may insert its protrusion of any side into the lower groove of the dust stopper. Fig.12 3. Overlap the frame of dust stopper with that of the dust bag. Fig.13 4. Place the dust stopper and the dust bag together into the cleaner cavity in the same direction of arrow on the dust stopper. Insert them all the way into the slots in the cleaner cavity. Fig.14 5. Place the entire cloth part of the dust bag inside the tool itself. Fig.15 6. Close the front cover completely. Fig.16 Installing the paper pack 1. Unfold the entrance of the paper pack before setting it on the dust stopper. Fig.17 Fig.18 Use the dust stopper also when installing dust pack. Be careful not to take the upper side for the lower side by mistake because they are different each other. 2. Insert the protrusion of the dust pack into the groove in the dust stopper as shown in the figure. Fig.19 3. There is no distinction between the upper and lower sides of the dust pack. You may insert its protrusion of any side into the lower groove of the dust stopper. Fig.20 4. Overlap the frame of dust stopper with that of the dust pack. Fig.21 5. Place the dust stopper and the dust pack together into the cleaner cavity in the same direction of arrow on the dust stopper. Insert them all the way into the slots in the cleaner cavity. Fig.22 6. Place the entire container part of the dust pack inside the tool itself. 8 https://tm.by - TM.by Fig.23 7. Close the front cover completely. CAUTION: · Install the dust stopper with the dust bag or dust pack properly. Tool operation without proper installation of them, or using broken or ripped one, it may allow dust to get into the motor. This may result in motor failure. · Do not fold the cardboard at its opening when installing the paper pack. · Never throw away the dust stopper because it needs to be used repeatedly whenever either the dust bag or the dust pack is used. · The paper pack for the cleaner is an important component for maintaining the tool performance. If you use the other genuine paper pack, it may cause smokes or ignition. OPERATION Fig.24 To connect attachments, such as nozzle, twist and insert them to ensure secure connection during use. To disconnect attachments, twist and remove them. Cleaning (Suction) Nozzle Fig.25 Attach the nozzle to clean off tables, desks, furniture, etc. Nozzle slips on easily. Nozzle + Extension wand (Straight pipe) Fig.26 The extension wand fits in between the nozzle and the cleaner itself. This arrangement is convenient for cleaning a floor while standing erect. Corner nozzle Fig.27 Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices of a car or furniture. Corner nozzle +Extension wand (Straight pipe) Fig.28 In tight quarters where the cleaner itself cannot squeeze in, or in high places hard to reach, use this arrangement. MAINTENANCE CAUTION: · Putting the cleaner against the wall without a hook may cause the cleaner to fall down and be damaged. Fig.30 Cleaning Fig.31 From time to time wipe off the outside (cleaner body) of the cleaner using a cloth dampened in soapy water. Clean out also the suction opening, dust bag/dust pack mounting area and the dust stopper. CAUTION: · Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Fig.32 Wash the dust bag in soapy water when it is clogged with dust and the cleaner power becomes small. Dry it out thoroughly before use. An insufficiently dried bag may cause poor suction and shorten the service life of the motor. NOTE: · Dust pack is a throw-away type. When the sponge filter is clogged with dust, remove it from the cleaner and then wipe it off or wash in water. Removing and installing the sponge filter Fig.33 To remove the sponge filter, remove the dust bag or dust pack and then pinch and take it out. Fig.34 Press in the whole edge of the sponge filter against the recessed wall inside the dust bag/dust pack mounting area. CAUTION: · After cleaning sponge filter, be sure to install it on the cleaner. If washed in water, dry it up before installing. An insufficiently dried sponge filter may shorten the service life of the motor. CAUTION: · Always be sure that the tool is switched off before attempting to perform inspection or maintenance. After use Fig.29 When storing or charging the cleaner, lock the nozzle head, and hang it from a hook available in the market. 9 https://tm.by - TM.by TROUBLE SHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. Symptom Area to be investigated Fixing method Is dust bag or paper pack full of dust ? Empty dust bag or paper pack. Weak suction power Is dust bag clogged ? Is paper pack clogged ? Is battery cartridge exhausted ? Dust down or wash the dust bag. Replace paper pack. Charge the battery. Not working Is battery cartridge exhausted ? Charge the battery. 014744 NOTE: · Do not attempt to repair cleaner by yourself. OPTIONAL ACCESSORIES Disposing cleaner A Li-ion battery is built into this cleaner. Always remove it before disposing of the cleaner. Removing built-in battery CAUTION: · Never remove the built-in battery from the cleaner except when disposing of the cleaner. The battery will be damaged or a battery short-circuit could result. · Do not touch the terminals with any conductive material. · Avoid storing battery unit in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. · Do not expose battery unit to water or rain. · Do not disassemble or alter battery unit. · The cleaner must be disconnected from the supply mains when removing the battery. CAUTION: · These accessories or attachments are recommended for use with your Makita cleaner specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Shelf brush · Flexible hose NOTE: · Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. Fig.35 1. To remove the rear cover, push it in the direction of the arrow. Fig.36 2. Slide the built-in battery halfway. Disconnect the lead wires from the battery by pressing the connector in the direction of arrow shown in the figure. Fig.37 3. Then slide the battery unit completely. 4. Put the removed battery unit in a plastic bag so that it is not circuit-shorted. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 10 https://tm.by - TM.by ( ) : 8 , , , . . . 1-1. 2-1. 3-1. 4-1. 5-1. 5-2. 6-1. 6-2. ` 7-1. 8-1. 10-1. 10-2. 11-1. 11-2. 11-3. 12-1. 14-1. 15-1. 16-1. 18-1. 18-2. 19-1. 19-2. 19-3. 20-1. 22-1. 23-1. 25-1. 26-1. 26-2. 27-1. 28-1. 28-2. 33-1. 34-1. 34-2. 35-1. 36-1. ' 36-2. 37-1. 3 () 2 () 1 () CL104D 500 ( ) 330 ( ) . 10 . 15 . 30 446 983 1,1 10,8 . · , , . · . · EPTA-Procedure 01/2003 END315-1 , . , . . Cd Ni-MH Li-ion ! 11 https://tm.by - TM.by , , , , , , . ENE017-1 . ENA005-5 ' , : . , : 1. . . 2. , . , . 3. . . 4. , . , , , , . 5. . 6. . ; , , , . 7. , , , . 8. . 9. . 10. , , , , . 11. , . 12. , , , , . 13. . 14. . 15. , . , , . 16. . . 17. , , , , , , , . 18. , . . . . ENB106-3 1. , . 2. , : - , , / , / 12 https://tm.by - TM.by - , , , , , - , , - , , , , , - , , - , , , , , , , - , - , , - , , , . 3. . 4. , , . 5. , , , . 6. , , , . . 7. . 8. , , . 9. . 10. . . ENC010-1 1. , (1) , (2) (3) , . 2. . 3. , . , . 4. , . . 5. : (1) . (2) , , .. (3) , . , , . 6. , 50 C(122 F). 7. , . . 8. . . 1. , . , . 2. . . 3. 10 C - 40 C (50 F - 104 F). . 4. , . 13 https://tm.by - TM.by : · , . : · . . · ' . · , , . . , . .1 .2 Makita DC1001. . , . , . , . 3 . . . : · , . , . · . .3 , "1/2/3". , "0". , "1/2/3". , . . "1/2/3" . . .4 , . , , 10 . . : · , , . : · , , . · , . , . · , , . 1. , . , ; . .5 : · , , . .6 : · ' , 90°. ' , '. 2. . 14 https://tm.by - TM.by .7 3. . .8 .9 . . , . . , . .10 . , , . 1. , . .11 2. . - . .12 3. . .13 4. , . . .14 5. . .15 6. . .16 1. . .17 .18 . , , . 2. , . .19 3. . - . .20 4. . .21 5. , . . .22 6. , , . .23 7. . : · . , , , . . · . · , , , . · , . . .24 , , ' . ' , . () .25 , , . . . 15 https://tm.by - TM.by + ( ) .26 . . .27 . + ( ) .28 , , , . : · , , , . .29 , , . : · , . .30 .31 () , . , / , . : · , , , . , . .32 , . . . : · . , . .33 , , , . .34 / . : · , . , . . 16 https://tm.by - TM.by , . , , . Makita Makita. , ? ? ? ? . . . . ? . 014744 : · . - . , . 4. , . , , , "", "". : · , , . , . · . · , , .. · . · . · , ' . .35 1. , , , . .36 2. . ' , , . : · Makita, . - . . , "". · · : · . . .37 3. . 17 https://tm.by - TM.by POLSKI (Oryginalna instrukcja) OSTRZEENIE: Niniejsze urzdzenie moe by uytkowane przez dzieci w wieku powyej 8 lat oraz przez osoby niebdce w pelni wladz fizycznych, poznawczych i umyslowych lub nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeli osoba odpowiedzialna za ich bezpieczestwo zapewni odpowiedni nadzór i przekae wskazówki dotyczce uytkowania urzdzenia oraz zagroe z nimi zwizanych. Urzdzenie nie jest przeznaczone do zabawy przez dzieci. Czyszczenie oraz konserwacja nie mog by przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. 1-1. Gniazdo do ladowania 2-1. Wskanik akumulatora 3-1. Przelcznik 4-1. Wskanik akumulatora 5-1. Oslona czolowa 5-2. Przycisk 6-1. Oslona czolowa 6-2. Zaczepy oslony czolowej 7-1. Bariera pylu 8-1. Bariera pylu 10-1. Górna cz bariery pylu 10-2. Dolna cz bariery pylu 11-1. Bariera pylu 11-2. Bruzda Objanienia do widoku ogólnego 11-3. Worek na pyl 12-1. Dolny rowek 14-1. Wnka odkurzacza 15-1. Oslona czolowa 16-1. Oslona czolowa 18-1. Górna cz bariery pylu 18-2. Dolna cz bariery pylu 19-1. Bariera pylu 19-2. Worek na pyl 19-3. Bruzda 20-1. Dolny rowek 22-1. Wnka odkurzacza 23-1. Oslona czolowa 25-1. Dysza 26-1. Dysza 26-2. Rura przedluajca 27-1. Dysza narona 28-1. Dysza narona 28-2. Rura przedluajca 33-1. Filtr z gbki 34-1. Gbka 34-2. Wnka 35-1. Oslona tylna 36-1. Zlczka 36-2. Przewody 37-1. Akumulator SPECYFIAKCJE Model CL104D Wydajno 500 ml (z workiem na pyl) 330 ml (z wkladem papierowym) 3 (Turbo) Ok. 10 min Praca cigla 2 (Wysoka) Ok. 15 min 1 (Niska) Ok. 30 min Dlugo calkowita bez dyszy z dysz 446 mm 983 mm Ciar netto 1,1 kg Napicie znamionowe Prd staly 10,8 V · W zwizku ze stale prowadzonym przez nasz firm programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mog ulec zmianom bez wczeniejszego powiadomienia. · W innych krajach urzdzenie moe mie odmienne parametry techniczne I moe by wyposaone w inny akumulator. · Waga urzdzenia wraz z akumulatorem obliczona zgodnie z procedur EPTA 01/2003 END315-1 Symbole Poniej pokazano symbole zastosowane na urzdzeniu. Przed uyciem naley zapozna si z ich znaczeniem. Przeczyta instrukcj obslugi. 18 Cd Ni-MH Li-ion Dotyczy tylko pastw UE Nie wyrzucaj urzdze elektrycznych lub akumulatorów wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejsk Dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz dotyczc akumulatorów i baterii oraz https://tm.by - TM.by zuytych akumulatorów i baterii, a take dostosowaniem ich do prawa krajowego, zuyte urzdzenia elektryczne, baterie i akumulatory, naley skladowa osobno i przekazywa do zakladu recyklingu dzialajcego zgodnie z przepisami dotyczcymi ochrony rodowiska. ENE017-1 Przeznaczenie Urzdzenie to jest przeznaczone do odsysania suchego pylu. ENA005-5 WANE INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA Podczas uytkowania urzdze elektrycznych naley zachowywa podstawowe rodki ostronoci, midzy innymi: PRZED UYCIEM TEGO URZDZENIA NALEY PRZECZYTA CAL INSTRUKCJ. OSTRZEENIE Aby zmniejszy ryzyko poaru, poraenia prdem i odniesienia obrae ciala: 1. Chroni przed deszczem. Przechowywa w pomieszczeniu. 2. Nie pozwala dzieciom bawi si urzdzeniem. Naley zachowa szczególn ostrono, kiedy odkurzacz jest uywany w pobliu lub przez dzieci. 3. Uywa tylko zgodnie z niniejsz instrukcj. Naley uywa tylko akcesoriów zalecanych przez producenta. 4. Nie uywa urzdzenia z uszkodzonym akumulatorem. Jeli urzdzenie nie dziala prawidlowo, zostalo upuszczone, uszkodzone, pozostawione na zewntrz lub wpadlo do wody, naley je odda do punktu serwisowego. 5. Nie wolno obslugiwa urzdzenia mokrymi dlomi. 6. Nie wklada adnych przedmiotów w otwory urzdzenia. Nie uywa urzdzenia z zablokowanymi otworami; usuwa pyl, klaczki, wlosy i wszystko, co moe ograniczy przeplyw powietrza. 7. Nie zblia wlosów, lunej odziey, palców i innych czci ciala do otworów i ruchomych czci. 8. Przed wyjciem akumulatora naley wylczy wszystkie elementy sterowania. 9. Zachowa szczególn ostrono podczas sprztania na schodach. 10. Nie uywa do zbierania palnych lub latwopalnych cieczy, takich jak benzyna, ani nie uywa w miejscach, gdzie mog wystpowa. 11. Akumulator naley ladowa wylcznie przy uyciu ladowarki dostarczonej przez producenta. 12. Nie zbiera niczego, co si pali lub dymi, na przyklad papierosów, zapalek lub gorcego popiolu. 13. Nie uywa bez zaloonych filtrów. 14. Nie ladowa akumulatora na zewntrz. Uytkowanie narzdzi akumulatorowych i dbalo o nie 15. Akumulator naley ladowa wylcznie przy uyciu okrelonej przez producenta ladowarki.Ladowarka przeznaczona do jednego typu akumulatora moe stwarza zagroenie poarem, gdy bdzie uywana do ladowania innego akumulatora. 16. Do zasilania elektronarzdzi naley uywa tylko specjalnie do tego celu przeznaczonych akumulatorów.Uywanie innych akumulatorów moe grozi wypadkiem lub poarem. 17. Gdy akumulator nie jest uywany, naley zabezpieczy go przed kontaktem z metalowymi przedmiotami, takimi jak spinacze, monety, klucze, gwodzie, wkrty itp., które mog powodowa zwarcie styków akumulatora. 18. W przypadku niewlaciwych warunków eksploatacji moe doj do wycieku elektrolitu z akumulatora. Nie naley go dotyka. W razie przypadkowego kontaktu, naley przemy skaon skór wod. ZACHOWA INSTRUKCJE. Urzdzenie jest przeznaczone do zastosowa domowych. ENB106-3 DODATKOWE ZALECENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA 1. Przed rozpoczciem pracy przeczytaj dokladnie niniejszy podrcznik obslugi oraz podrcznik obslugi ladowarki. 2. Nie wciga do urzdzenia nastpujcych materialów: - Substancji gorcych, takich jak zapalony papieros czy iskry/ opilki powstajce w wyniku szlifowania/ cicia metalu - Substancji latwopalnych, takich jak paliwo, rozpuszczalniki, benzyna, nafta lub farby - Materialów wybuchowych, jak nitrogliceryna - Substancji zapalnych, takich jak aluminium, cynk, magnez, tytan, fosfor czy celuloid 19 https://tm.by - TM.by - Blota, wody, oleju itp - Elementów twardych o ostrych brzegach, takich jak wióry, metale, kamienie, szklo, gwodzie, kolki czy brzytwy - Drobnych pylów, takich jak cement czy toner drukarki - Substancji przewodzcych, takich jak opilki elaza czy popiól - Drobnych czstek, takich jak pyl betonowy Takie dzialania mog spowodowa poar, obraenia ciala i/ lub straty materialne. 3. Natychmiast przerwij prac, jeeli zauwaysz jakkolwiek nieprawidlowo. 4. Kiedy odkurzacz zostanie upuszczony lub uderzony, to przed uruchomieniem naley sprawdzi, czy nie jest uszkodzony, pknity, itd. 5. Odkurzacza nie naley ladowa w pobliu niebezpiecznych, palnych substancji, takich jak benzyna, gaz, lakiery i farby oraz kleje. 6. Odkurzacza nie naley ladowa, kiedy jest uloony na papierze, tkaninie, dywanie, winylu, itp., gdy moe to spowodowa poar. 7. Odkurzacza nie naley ladowa w pomieszczeniach zapylonych. 8. W przypadku pracy na pewnej wysokoci, naley upewni si, czy przypadkiem na dole nie przebywaj jakie osoby. 9. Nie naley go zblia do pieców i innych ródel ciepla. 10. Nie wolno zakrywa otworu wlotowego, ani otworów odpowietrzajcych. ZACHOWA INSTRUKCJE. ENC010-1 WANE ZASADY BEZPIECZESTWA INFORMACJE O WBUDOWANYM AKUMULATORZE 1. Przed uyciem akumulatora, naley zapozna si ze wszystkimi zaleceniami i znakami ostrzegawczymi na (1) ladowarce, (2) akumulatorze i (3) wyrobie, w którym bdzie uywany akumulator. 2. Akumulatora tego nie wolno rozbiera. 3. Jeeli czas pracy ulegl znacznemu skróceniu, naley natychmiast przerwa prac. Moe bowiem doj do przegrzania, ewentualnych poparze, a nawet eksplozji. 4. W przypadku przedostania si elektrolitu do oczu, przemy je wod i niezwlocznie uzyska pomoc lekarsk. Moe on bowiem spowodowa utrat wzroku. 5. Biegunów akumulatora nie wolno zwiera: (1) Nie dotyka styków przedmiotami wykonanymi z materialów przewodzcych. (2) Naley unika przechowywania akumulatora w pojemniku z metalowymi przedmiotami, takimi jak gwodzie, monety itp. (3) Akumulator naley chroni przed deszczem lub wod. Zwarcie prowadzi do przeplywu prdu elektrycznego o duym nateniu i przegrzania akumulatora, co w konsekwencji moe grozi poparzeniami, a nawet awari urzdzenia. 6. Urzdzenia tego i akumulatora nie wolno przechowywa w miejscach, w których temperatura osiga bd przekracza 50 C(122 F). 7. Akumulatorów nie wolno spala, nawet powanie uszkodzonych lub calkowicie zuytych. Akumulatory mog w ogniu wybucha. 8. Chroni akumulator przed upadkiem i uderzeniami. ZACHOWA INSTRUKCJE. Wskazówki dotyczce zachowania maksymalnej trwaloci akumulatora 1. Akumulator naley naladowa zanim zostanie do koca rozladowany. Gdy zauwaysz spadek mocy narzdzia, przerwij prac i naladuj akumulator. 2. Nie wolno ladowa powtórnie w pelni naladowanego akumulatora. Przeladowanie akumulatora skraca jego czas eksploatacji. 3. Akumulator naley ladowa w temperaturze mieszczcej si w przedziale 10 C - 40 C (50 F - 104 F). Gdy akumulator jest gorcy, przed przystpieniem do jego ladowania naley odczeka, a ostygnie. 4. Laduj akumulator raz na sze miesicy, jeli nie uywasz urzdzenia przez dlugi okres czasu. 20 https://tm.by - TM.by OPIS DZIALANIA UWAGA: · Przed przystpieniem do regulacji lub sprawdzenia dzialania urzdzenia naley zawsze upewni si, czy jest ono wylczone. Ladowanie wbudowanego akumulatora UWAGA: · W czasie ladowania odkurzacza nie naley uywa. Moglo by to spowodowa uszkodzenie. · Po ladowaniu naley zawsze odlcza wtyczk kabla ladowarki. · Moe nie uda si w pelni naladowa nowego odkurzacza lub odkurzacza, który nie byl uywany przez dluszy okres czasu. Jest to normalne i nie wskazuje na nieprawidlowe dzialanie. Akumulator odkurzacza mona naladowa do pelna po jego kilkakrotnym calkowitym rozladowaniu i ponownym naladowaniu. Rys.1 Rys.2 Do ladowania tego odkurzacza naley stosowa wylcznie ladowark firmy Makita, model DC1001. Uycie innej ladowarki moe spowodowa wybuch akumulatora, obraenia ciala i szkody materialne. Naladowa odkurzacz w przypadku pierwszego uycia lub po dluszym okresie nieladowania. Wsun wtyczk kabla ladowarki do gniazda do ladowania, a nastpnie podlczy ladowark do sieci. Wskanik akumulatora zapali si i rozpocznie si ladowanie. Ladowanie zajmie okolo 3 godzin. Po calkowitym naladowaniu akumulatora kontrolka zganie. W celu uzyskania dodatkowych informacji patrz instrukcja obslugi ladowarki. Wlczanie UWAGA: · Przed uyciem naley zawsze sprawdzi, czy worek na pyl lub wklad papierowy s wloone prawidlowo do urzdzenia. Nieprawidlowe wloenie moe powodowa, e pyl bdzie przedostawal si do silnika, co moe go uszkodzi. · Po kadym uyciu odkurzacz naley go wylczy, aby zapobiec uszkodzeniu odkurzacza oraz w celu wydluenia okresu eksploatacji akumulatorów. Rys.3 Aby uruchomi odkurzacz, wystarczy nacisn przycisk ,,1/2/3". Aby wylczy odkurzacz, naley nacisn przycisk ,,0". Aby zwikszy prdko odkurzacza, wystarczy nacisn przycisk ,,1/2/3". Pierwsze nacinicie przycisku ustawi du prdko, kolejne nacinicie mal prdko. Kade nacinicie tego przycisku powtarza kolejno wlczania duej/malej prdkoci. Nacinicie przycisku ,,1/2/3" spowoduje wlczenie w odkurzaczu trybu turbo. Ten tryb jest przeznaczony do czyszczenia wyjtkowo zakurzonego obszaru. Wskanik akumulatora Rys.4 W przypadku niskiego poziomu naladowania akumulatora, wskanik akumulatora miga. Jeli poziom naladowania obniy si, urzdzenie zostanie wylczone w trakcie pracy, a wskanik akumulatora zapali si na okolo 10 sekund. W takiej sytuacji naley naladowa odkurzacz. UWAGA: · Czas, w jakim wskanik akumulatora zaczyna miga lub zapala zaley od temperatury w miejscu pracy oraz od stanu akumulatora. MONTA Usuwanie kurzu UWAGA: · Odkurzacz naley oprónia zanim si zbytnio napelni, Gdy w przeciwnym razie moc ssania bdzie obniona. · Najpierw naley koniecznie usun pyl z wntrza samego odkurzacza. Bez tego filtr z gbki moe zosta zatkany, a moe te uszkodzi si silnik. · Bariery pylu nie wolno wyrzuca, gdy naley j stosowa zawsze i wielokrotnie, z workiem na pyl, a take z wkladem papierowym. 1. Nacisn przycisk, aby otworzy pokryw przedni. Otwarcie pokrywy do momentu, gdy rozlegnie si kliknicie, pozwala zatrzyma j w tym poloeniu. Rys.5 UWAGA: · Zamykajc przedni pokryw naley uwaa na palce. Rys.6 UWAGA: · W przypadku próby otwarcia pokrywy przedniej pod wikszym ktem ni 90° pokrywa przednia zostanie odlczona. Jeli pokrywa przednia odlczy si, naley zamontowa pokryw przedni w zaczepach. 2. Pomaraczowy filtr przeciwpylowy i worek naley wyciga jednoczenie. Rys.7 3. Usu barier pylu i oprónij odkurzacz. Rys.8 Rys.9 21 https://tm.by - TM.by Worek na pyl i papierowy wklad Zanim zaczniesz uywa odkurzacza, zamontuj worek na pyl albo papierowy wklad. Barier pylu trzeba uywa zarówno z workiem na pyl, jak te i z papierowym wkladem. Worki na pyl mona uywa wielokrotnie, gdy mona je czyci. Wklad papierowy jest wyrobem jednorazowym. Kiedy wklad wypelni si, naley go wyrzuci bez opróniania. Monta worka na pyl Rys.10 Wkladajc worek na pyl naley uy barier pylu. Naley uwaa, aby nie pomyli górn cz bariery z doln, gdy nie s one równe. 1. Wló wystp worka na pyl w rowek w barierze pylu, jak na rysunku. Rys.11 2. Nie ma rónicy pomidzy górn a doln czci worka na pyl. W dolny rowek bariery pylu mona wsun wystp po jednej lub drugiej stronie ramki worka. Rys.12 3. Zló ze sob razem ramki bariery pylu i worka na pyl. Rys.13 4. Wló - zloone ze sob - barier pylu i worek na pyl we wnk odkurzacza w kierunku strzalek na barierze. Wsu je calkowicie w szczeliny wnki. Rys.14 5. Wló do wnki cal cz worka z tkaniny. Rys.15 6. Calkowicie zamkn pokryw przedni. Rys.16 Instalowanie wkladu papierowego 1. Przed zloeniem papierowego wkladu z barier pylu, naley rozloy wlot wkladu. Rys.17 Rys.18 Barier pylu naley stosowa take podczas instalowania papierowego wkladu. Naley uwaa, aby nie pomyli górn cz z doln, gdy nie s one równe. 2. Wló wystp wkladu w rowek w barierze pylu, jak na rysunku. Rys.19 3. Nie ma rónicy pomidzy górn a doln czci wkladu. W dolny rowek bariery pylu mona wsun wystp po jednej lub drugiej stronie ramki wkladu. Rys.20 4. Zló ze sob razem ramki bariery pylu i papierowego wkladu. Rys.21 5. Wló - zloone ze sob - barier pylu i wklad papierowy we wnk odkurzacza w kierunku strzalek na barierze. Insert them all the way into the slots in the cleaner cavity. Rys.22 6. Wló do wnki cal papierow cz wkladu. Rys.23 7. Calkowicie zamkn pokryw przedni. UWAGA: · Zamontowa prawidlowo barier pylu wraz z workiem na pyl lub wkladem papierowym. Uruchomienie urzdzenia z nieprawidlowo zamontowanymi powyszymi elementami lub przy uyciu uszkodzonego lub rozerwanego elementu moe spowodowa przedostanie si kurzu do silnika. Moe to spowodowa uszkodzenie silnika. · Montujc wklad papierowy, nie zgina kartonowej czci przy jego wlocie. · Bariery pylu nie wolno wyrzuca, gdy naley j stosowa zawsze i wielokrotnie z workiem na pyl lub wkladem papierowym. · Wklad papierowy odkurzacza to istotny element zachowania wydajnoci urzdzenia. Uycie worka papierowego innego ni oryginalny moe spowodowa dymienie lub zaplon. DZIALANIE Rys.24 Aby podlczy kocówki, takie jak dysza, naley przekrci i wcisn je w celu zapewnienia bezpiecznego zamocowania podczas uytkowania. Aby odlczy kocówk, przekrci j i wysun. Odkurzanie (ssanie) Dysza Rys.25 Zamontuj t dysz, aby odkurza stoly, biurka, inne meble, itp. Dysz nasuwa si lekko. Dysza + rura przedluajca (prosta) Rys.26 Rur przedluajc zaklada si pomidzy dysz a sam odkurzacz. Ta kombinacja pozwalana wygodne odkurzanie na stojco podlogi. Dysza narona Rys.27 Dysz naron zakladamy do czyszczenia zakamarków w samochodzie oraz mieszkaniu. Dysza narona + rura przedluajca (prosta) Rys.28 T kombinacj mona stosowa do odkurzania w miejscach ciasnych, gdzie nie zmieci si odkurzacz, albo poloonych wysoko. 22 https://tm.by - TM.by KONSERWACJA UWAGA: · Przed przystpieniem do przegldu urzdzenia lub konserwacji, naley zawsze upewni si, czy zostalo wylczone. Po zakoczeniu pracy Rys.29 Przed przechowywaniem lub ladowaniem odkurzacza naley zablokowa glowic dyszy i powiesi go na haczyku dostpnym do kupienia na rynku. UWAGA: · Oparcie odkurzacza o cian bez zahaczenia go na haczyku moe spowodowa jego upadek i uszkodzenie. Rys.30 Czyszczenie Rys.31 Od czasu do czasu trzeba przetrze korpus odkurzacza ciereczk zwilon wod z mydlem. Naley te czyci wlot odkurzacza, okolice worka na pyl / wkladu papierowego oraz bariery pylu. UWAGA: · Nie wolno uywa benzyny, benzenu, rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie mog spowodowa odbarwienia, odksztalcenia lub pknicia. Rys.32 Kiedy worek na pyl si zatyka brudem i kurzem, a moc ssania obnia, naley worek wypra w wodzie z mydlem. Przed ponownym uyciem worek musi zosta dokladnie wysuszony. Niedokladnie wysuszony worek moe powodowa slabe ssanie i skrócony okres eksploatacji silnika. UWAGA: · Wklad papierowy jest wyrobem jednorazowego uycia. Kiedy filtr z gbki zatka si kurzem, naley go wyj z odkurzacza i odczyci, albo wymy w wodzie. Wyjmowanie i wkladanie filtra z gbki Rys.33 Aby wyj filtr z gbki, naley najpierw wyj worek na pyl lub papierowy wklad, a nastpnie filtr z gbki cisn i wycign. Rys.34 Nacinij cal krawd filtra o ciank wewntrz miejsca na worek lub wklad. UWAGA: · Po oczyszczeniu filtra z gbki naley pamita o ponownym wloeniu go do odkurzacza. Jeli byl myty w wodzie, naley go przed wloeniem wysuszy. Niedokladnie wysuszony filtr moe skróci okres eksploatacji silnika. 23 https://tm.by - TM.by ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW Przed oddaniem urzdzenia do naprawy naley samodzielnie wykona przegld. W razie napotkania problemu, który nie zostal wyjaniony w instrukcji, nie naley próbowa demontowa urzdzenia we wlasnym zakresie. Naley natomiast zleci napraw w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Makita, zawsze z uyciem oryginalnych czci zamiennych Makita. Objaw Obszar wymagajcy kontroli Czy worek jest pelny kurzu? Metoda montau Opróni worek papierowy lub tekstylny. Slaba sila ssania Czy worek tekstylny jest zapchany? Odkurzy lub wypra worek. Czy worek papierowy jest zapchany? Czy akumulator jest wyczerpany? Wymieni worek papierowy. Naladuj akumulator. Nie dziala Czy akumulator jest wyczerpany? Naladuj akumulator. 014744 UWAGA: · Nie wolno odkurzacza. próbowa samodzielnie naprawi Pozbywanie si odkurzacza W odkurzaczu tym zamontowany zostal akumulator litowo-jonowy. Przed wyrzuceniem odkurzacza naley usun akumulator. Usuwanie wbudowanego akumulatora Rys.37 3. Nastpnie wysun akumulator calkowicie. 4. Aby unikn zwarcia, wló usunity akumulator do plastykowej torebki. Dla zachowania BEZPIECZESTWA i NIEZAWODNOCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny by wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wylcznie przy uyciu czci zamiennych Makita. UWAGA: · Akumulatora nie wolno nigdy wyjmowa z odkurzacza, z wyjtkiem momentu pozbywania si odkurzacza. Wyjmowanie akumulatora moe spowodowa jego uszkodzenie lub zwarcie elektryczne. · Nie wolno dotyka styków przedmiotami przewodzcymi prd. · Naley unika przechowywania akumulatora w pojemniku z innymi metalowymi przedmiotami, takimi jak gwodzie, monety, itp. · Naley chroni akumulator przed wod. · Nie demontuj zespolu akumulatora, ani nie wprowadzaj wlasnorcznie adnych zmian. · Przed wyjciem akumulatora odkurzacz musi zosta odlczony od ródla zasilania. Rys.35 1. Aby zdj tyln pokryw, nacinij j w kierunku strzalki. Rys.36 2. Wysun wbudowany akumulator do polowy. Odlczy przewody od akumulatora, naciskajc zlczk w kierunku strzalki, jak pokazano na rysunku. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: · Opisany w tej instrukcji odkurzacz Makita mona wyposay w zalecane ponisze akcesoria i przystawki. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek grozi obraeniami ciala. Akcesoria lub przystawki naley wykorzystywa tylko zgodnie z przeznaczeniem. W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczególowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udziel Pastwu lokalne Centra Serwisowe Makita. · Szczotka do odkurzania pólek · Elastyczny w UWAGA: · Niektóre pozycje znajdujce si na licie mog by dolczone do pakietu narzdziowego jako akcesoria standardowe. Mog to by róne pozycje, w zalenoci od kraju. 24 https://tm.by - TM.by ROMÂN (Instruciuni originale) AVERTISMENT: Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puin 8 ani i persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experien i cunotine doar dac sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în siguran i îneleg pericolele implicate. Copiii nu au voie s foloseasc acest aparat ca jucrie. Curarea i întreinerea nu vor fi efectuate de copii nesupravegheai. 1-1. Conector de încrcare 2-1. Lamp de capacitate acumulator 3-1. Butoane de comutare 4-1. Lamp de capacitate acumulator 5-1. Capac frontal 5-2. Buton 6-1. Capac frontal 6-2. Articulaie capac frontal 7-1. Opritor de praf 8-1. Opritor de praf 10-1. Fa superioar a opritorului de praf 10-2. Fa inferioar a opritorului de praf 11-1. Opritor de praf Explicitarea vederii de ansamblu 11-2. Canelur 11-3. Sac de praf 12-1. Canal inferior 14-1. Cavitate aspirator 15-1. Capac frontal 16-1. Capac frontal 18-1. Fa superioar a opritorului de praf 18-2. Fa inferioar a opritorului de praf 19-1. Opritor de praf 19-2. Sac de praf din hârtie 19-3. Canelur 20-1. Canal inferior 22-1. Cavitate aspirator 23-1. Capac frontal 25-1. Duz 26-1. Duz 26-2. Tub de extensie 27-1. Duz de col 28-1. Duz de col 28-2. Tub de extensie 33-1. Filtru spongios 34-1. Burete 34-2. Cavitate în perete 35-1. Capac posterior 36-1. Conector 36-2. Cabluri electrice 37-1. Ansamblu acumulator SPECIFICAII Model CL104D Capacitate 500 ml (pentru sacul de praf din material textil) 330 ml (pentru sacul de praf din hârtie) 3 (Turbo) Aprox. 10 min Utilizare continu 2 (Înalt) Aprox. 15 min 1 (Redus) Aprox. 30 min Lungime total fr duz cu duz 446 mm 983 mm Greutate net 1,1 kg Tensiune nominal 10,8 V cc. · Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fr o notificare prealabil. · Specificaiile i ansamblul baterie pot diferi de la ar la ar. · Greutatea, cu ansamblul baterie, conform procedurii EPTA 01/2003 END315-1 Simboluri Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament. Asigurai-v c înelegei sensul acestora înainte de utilizare. Citii manualul de utilizare. Cd Ni-MH Li-ion Doar pentru rile UE Nu depunei echipamente electrice sau acumulatoarele împreun cu gunoiul menajer! În conformitate cu Directiva european privind deeurile de echipamente electrice i electronice, bateriile i acumulatoarele, precum i bateriile i acumulatoarele reziduale i implementarea acestora conform legislaiei naionale, echipamentele electrice i bateriile i acumulatoarele care au ajuns la sfâritul duratei de via trebuie colectate separat i reciclate corespunztor în vederea protejrii mediului. 25 https://tm.by - TM.by Destinaia Maina este destinat colectrii prafului uscat. IMPORTANT ENE017-1 ENA005-5 INSTRUCIUNI DE SIGURAN Când utilizai un aparat electric, respectai întotdeauna msurile de precauie de baz, inclusiv urmtoarele: CITII TOATE INSTRUCIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST APARAT. AVERTISMENT Pentru a reduce riscul incendiilor, ocului electric sau accidentrilor: 1. Nu expunei la ploaie. Depozitai în spaii interioare. 2. Nu permitei utilizarea acestuia ca jucrie. Acordai atenie utilizrii acestuia de ctre copii sau în apropierea copiilor. 3. Utilizai doar în modul descris în acest manual. Utilizai doar accesoriile recomandate de productor. 4. Nu folosii cu un acumulator uzat. În cazul în care aparatul nu funcioneaz corespunztor, a suferit ocuri, este deteriorat, a fost depozitat în exterior sau a fost scpat în ap, returnai-l la un centru service. 5. Nu manipulai aparatul cu mâinile umede. 6. Nu introducei obiecte în orificii. A nu se utiliza cu orificiile blocate; ferii de praf, scame, pr i orice alte materiale care pot obstruciona fluxul de aer. 7. Nu v apropiai prul, hainele largi, degetele i celelalte pri ale corpului de deschideri i de piesele mobile. 8. Dezactivai toate comenzile înainte de a scoate acumulatorul. 9. Acordai o atenie special la curarea pe trepte. 10. Nu utilizai la colectarea unor lichide inflamabile sau combustibile, cum ar fi benzina i nu utilizai în zone în care acestea ar putea fi prezente. 11. Utilizai doar încrctorul furnizat de productor pentru reîncrcare. 12. Nu colectai obiecte care ard sau fumeg, cum ar fi igri, chibrituri sau cenu fierbinte. 13. Nu utilizai fr filtre montate. 14. Nu încrcai acumulatorul în exterior. Utilizarea i îngrijirea acumulatorului mainii 15. Efectuai reîncrcarea numai cu încrctorul specificat de productor. Un încrctor adecvat pentru un anumit tip de acumulator poate prezenta risc de incendiu dac este utilizat cu alt tip de acumulator. 16. Folosii mainile electrice numai cu acumulatoarele special destinate acestora. Utilizarea altor acumulatoare poate prezenta risc de rnire i de incendiu. 17. Când nu folosii acumulatorul, inei-l la distan de obiecte metalice precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, ce pot constitui o legtur între cele dou borne. 18. În condiii folosire abuziv, poate fi eliminat lichid din acumulator; evitai contactul cu acesta. Dac intrai în contact accidental, cltii bine cu ap zona afectat. PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI. Acest aparat este destinat doar uzului casnic. ENB106-3 NORME SUPLIMENTARE DE SECURITATE 1. Înainte de utilizare, citii cu atenie acest manual de instruciuni i manualul de instruciuni al încrctorului. 2. Nu aspirai urmtoarele materiale: - Materiale fierbini, precum igri aprinse sau praf provenit de la scântei/metal generat de lefuirea / tierea metalului - Materiale inflamabile precum petril, diluant, benzin, kerosen sau vopsea - Materiale explosive, cum ar fi nitroglicerina - Materiale inflamabile, precum aluminiu, zinc, magneziu, titan, fosfor sau celuloid - Murdrie umed, ap, ulei sau alte lichide - Obiecte dure cu margini ascuite, precum achii de lemn, metale, pietre, sticl, cuie, ace sau lame - Pudr care formeaz cheag, precum ciment sau toner - Praf conductiv, precum praful de metal sau carbon - Particule fine, precum praful de beton O astfel de aciune poate cauza incendii, accidentri i/sau daune. 3. Întrerupei lucrul imediat dac observai orice anomalie. 4. Dac scpai pe jos sau lovii aspiratorul, înainte de utilizare verificai-l cu atenie în privina fisurrii sau deteriorrii. 5. Nu încrcai aspiratorul în apropierea materialelor inflamabile periculoase cum ar fi benzina, gazul, vopseaua sau adezivii. 6. Nu încrcai aspiratorul pe ziare, material textil, covor, vinil etc. Aceasta poate provoca un incendiu. 7. Nu încrcai aspiratorul într-o locaie cu mult praf. 26 https://tm.by - TM.by 8. Asigurai-v c nu se afl nicio persoan dedesubt atunci când folosii aspiratorul la înlime. 9. Nu inei în apropierea sobelor sau a altor surse de cldur. 10. Nu obturai orificiile de admisie sau de ventilaie. PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI. ENC010-1 INSTRUCIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANA PENTRU ACUMULATORUL ÎNCORPORAT 1. Înainte de a folosi acumulatorul încorporat, citii toate instruciunile i atenionrile de pe (1) încrctorul acumulatorului, (2) acumulator i (3) produsul care folosete acumulatorul. 2. Nu dezmembrai acumulatorul încorporat. 3. Dac timpul de funcionare s-a redus excesiv, întrerupei imediat funcionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraînclzire, posibile arsuri i chiar explozie. 4. Dac electrolitul ptrunde în ochi, cltii bine ochii cu ap curat i consultai imediat un medic. Exist risc de orbire. 5. Nu scurtcircuitai acumulatorul încorporat: (1) Nu atingei bornele cu niciun material conductor. (2) Evitai depozitarea acumulatorului încorporat într-un container împreun cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc. (3) Nu expunei acumulatorul încorporat la ap sau ploaie. Un scurtcircuit al acumulatorului poate provoca un flux puternic de curent electric, supraînclzire, posibile arsuri i chiar defectarea mainii. 6. Nu depozitai maina i acumulatorul încorporat în spaii în care temperatura poate atinge sau depi 50 C (122 F). 7. Nu incinerai acumulatorul încorporat, chiar dac acesta este grav deteriorat sau este complet descrcat. În foc, acumulatorul încorporat poate exploda. 8. Avei grij s nu scpai pe jos sau s lovii acumulatorul. PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI. Sfaturi pentru obinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului 1. Încrcai acumulatorul încorporat înainte de a se descrca complet. Întrerupei întotdeauna funcionarea mainii i încrcai acumulatorul încorporat când observai o scdere a puterii mainii. 2. Nu reîncrcai niciodat un acumulator complet încrcat. Supraîncrcarea va scurta durata de via a acumulatorului. 3. Încrcai acumulatorul încorporat la temperatura camerei, între 10 C - 40 C (50 F - 104 F). Lsai un acumulator fierbinte s se rceasc înainte de a-l încrca. 4. Încrcai cartuul acumulatorului o dat la fiecare ase luni dac nu îl utilizai pentru o perioad lung de timp. 27 https://tm.by - TM.by DESCRIERE FUNCIONAL ATENIE: · Asigurai-v întotdeauna c maina este oprit atunci când reglai sau verificai funciile mainii. Încrcarea acumulatorului încorporat ATENIE: · În timpul încrcrii, nu utilizai aspiratorul. Acesta se poate defecta. · La sfâritul încrcrii, deconectai întotdeauna fia încrctorului de la aspirator. · Când încrcai acumulatorul unui aspirator nou sau al unui aspirator care nu a fost încrcat timp îndelungat, acesta ar putea s nu permit încrcarea complet. Aceasta este o situaie normal i nu indic o defeciune. Putei încrca la maxim acumulatorul încorporat dup descrcarea complet a acestuia, de câteva ori. Fig.1 Fig.2 Pentru a încrca acest aspirator, utilizai numai încrctorul Makita DC1001. Utilizarea altor tipuri de încrctoare poate cauza explozia acumulatorului, rezultând rnirea persoanelor i daune. Încrcai aspiratorul atunci când îl utilizai pentru prima dat sau dac nu a fost încrcat pentru o perioad îndelungat. Conectai fia de încrcare în conectorul de încrcare, apoi introducei încrctorul în priza de alimentare cu energie electric. Lampa de capacitate acumulator se aprinde, iar încrcarea începe. Încrcarea dureaz aproximativ 3 ore. Lampa se stinge la finalizarea încrcrii. Pentru mai multe detalii, consultai manualul de instruciuni al încrctorului de acumulator. Acionarea întreruptorului ATENIE: · Înaintea utilizrii, asigurai-v întotdeauna c sacul de praf sau sacul de praf din hârtie este montat corect în aspirator. Montarea incorect poate permite ptrunderea prafului la motor, conducând la defectarea aspiratorului. · Oprii întotdeauna aspiratorul dup fiecare utilizare pentru a preveni defectarea aspiratorului i pentru a extinde durata de via a acumulatoarelor. Fig.3 Pentru a porni aspiratorul, trebuie doar s apsai butonul "1/2/3". Pentru a opri, apsai butonul "0". Pentru a schimba viteza aspiratorului, apsai butonul "1/2/3". Prima apsare pe acest buton este pentru vitez ridicat, iar cea de-a doua apsare este pentru vitez redus. Fiecare apsare pe acest buton repet ciclul de vitez ridicat/redus alternativ. În timp ce apsai pe butonul "1/2/3", aspiratorul funcioneaz în modul turbo. Acest mod este adecvat pentru curarea zonelor cu mult praf. Lamp de capacitate acumulator Fig.4 Când capacitatea rmas a acumulatorului se reduce, lampa de capacitate acumulator lumineaz intermitent. Când capacitatea rmas a acumulatorului se reduce i mai mult, aspiratorul se oprete, iar lampa de capacitate acumulator lumineaz timp de aproximativ 10 secunde. În acest moment, încrcai aspiratorul. NOT: · Momentul în care lampa de capacitate acumulator începe s lumineze intermitent depinde de temperatura din zona de lucru i de starea cartuului de acumulator. MONTARE Eliminarea prafului ATENIE: · Golii aspiratorul înainte de a deveni prea plin, sau de reducerea puterii de aspirare. · Asigurai-v c ai golit praful din interiorul aspiratorului propriu-zis. Neefectuarea acestei operaiuni poate produce îmbâcsirea filtrului spongios sau defectarea motorului. · Nu aruncai niciodat opritorul de praf pentru c acesta trebuie reutilizat ori de câte ori este schimbat sacul de praf din material textil sau sacul de praf din hârtie. 1. Apsai butonul pentru a deschide capacul frontal. Deschiderea acestuia pân la auzirea unui clic permite o oprire în poziia respectiv. Fig.5 ATENIE: · La închiderea capacului frontal, asigurai-v c nu v prindei degetele. Fig.6 NOT: · Capacul frontal se desprinde dac încercai s deschidei capacul frontal la mai mult de 90°. În cazul în care capacul frontal se desprinde, introducei-l în articulaia de capac frontal. 2. Tragei afar opritorul de praf portocaliu i sacul de praf împreun, în acelai timp. Fig.7 3. Scoatei opritorul de praf i golii aspiratorul. Fig.8 Fig.9 Sacul de praf din material textil i sacul de praf din hârtie Înainte de a utiliza aspiratorul, montai fie un sac de praf din material textil fie un sac de praf din hârtie. Utilizai opritorul de praf atunci când montai fie un sac de praf din material textil fie un sac de praf din hârtie. 28 https://tm.by - TM.by Prin curarea lui, sacul de praf din material textil poate fi utilizat de mai multe ori. Sacul din hârtie este pentru o singur utilizare. Când sacul de praf din hârtie se umple, aruncai-l cu totul, fr a-l goli. Instalarea sacului de praf Fig.10 Utilizai opritorul de praf atunci când montai sacul de praf din material textil. Avei grij ca, din greeal, s nu utilizai faa superioar în locul feei inferioare pentru c acestea sunt diferite una de cealalt. 1. Introducei proeminena sacului de praf din material textil în canalul din opritorul de praf, aa cum este artat în figur. Fig.11 2. Nu exist nicio deosebire între marginea superioar i cea inferioar a sacului de praf din material textil. Putei introducei protuberana oricreia dintre marginile sale în canalul inferior al opritorului de praf. Fig.12 3. Suprapunei cadrul opritorului de praf cu cel al sacului de praf din material textil. Fig.13 4. Punei împreun opritorul de praf i sacul de praf din material textil în cavitatea aspiratorului, în direcia sgeii de pe opritorul de praf. Introduceile pân la refuz în fantele cavitii aspiratorului. Fig.14 5. Aezai întreaga poriune din material textil a sacului de praf în interiorul aspiratorului. Fig.15 6. Închidei complet capacul frontal. Fig.16 Montarea sacului de praf din hârtie 1. Înainte de a-l monta pe opritorul de praf, depliai admisia sacului de hârtie. Fig.17 Fig.18 Utilizai opritorul de praf i atunci când montai sacul de praf din hârtie. Avei grij ca, din greeal, s nu utilizai faa superioar în locul feei inferioare pentru c acestea sunt diferite una de cealalt. 2. Introducei proeminena sacului de praf din material textil în canalul din opritorul de praf, aa cum este artat în figur. Fig.19 3. Nu exist nicio deosebire între marginea superioar i cea inferioar a sacului de praf din hârtie. Putei introducei protuberana oricreia dintre marginile sale în canalul inferior al opritorului de praf. Fig.20 4. Suprapunei cadrul opritorului de praf cu cel al sacului de praf din hârtie. Fig.21 5. Punei împreun opritorul de praf i sacul de praf din hârtie în cavitatea aspiratorului, în direcia sgeii de pe opritorul de praf. Introducei-le pân la refuz în fantele cavitii aspiratorului. Fig.22 6. Aezai întreaga poriune din hârtie a sacului de praf în interiorul aspiratorului propriu-zis. Fig.23 7. Închidei complet capacul frontal. ATENIE: · Montai opritorul de praf cu sacul de praf sau sacul de hârtie în mod corect. Operarea mainii fr instalarea corect a acestora, sau utilizarea unui opritor defect sau rupt poate duce la ptrunderea prafului la motor. Acest fapt poate avea ca efect defectarea motorului. · Nu îndoii cartonul de la admisie atunci când montai sacul de praf din hârtie. · Nu aruncai niciodat opritorul de praf pentru c acesta trebuie reutilizat ori de câte ori este schimbat sacul de praf sau sacul de praf din hârtie. · Sacul de hârtie pentru aspirator reprezint o component important pentru pstrarea performanelor acestuia. Utilizarea unui alt sac de hârtie decât cel original poate cauza fum sau aprindere. FUNCIONARE Fig.24 Pentru a conecta dispozitive de ataare, cum ar fi duza, introducei-o prin rotire pentru a asigura o conexiune sigur în timpul utilizrii. Pentru a deconecta dispozitivele de ataare, îndeprtai-le prin rsucire. Curarea (Aspirarea) Duz Fig.25 Montai duza pentru a cura mesele, birourile, mobila etc. Duza alunec foarte uor. Duz + Tub de extensie (eav dreapt) Fig.26 Tubul de extensie se monteaz între duz i aspiratorul propriu-zis. Aceast configuraie este confortabil pentru curarea podelei în timp ce stai în picioare. Duz cotit Fig.27 Montai duza pentru coluri pentru a cura colurile i spaiile înguste ale unei maini sau ale mobilei. 29 https://tm.by - TM.by Duz pentru coluri + Tub de extensie (eav dreapt) Fig.28 În locurile strâmte unde aspiratorul nu poate fi introdus, sau în locurile înalte la care este greu de ajuns, utilizai aceast configuraie. ÎNTREINERE ATENIE: · Asigurai-v întotdeauna c aspiratorul este oprit, înainte de a încerca s efectuai inspecia sau întreinerea. Dup utilizare Fig.29 La depozitarea sau încrcarea aspiratorului, blocai capul de duz i agai-l de un cârlig disponibil în comer. ATENIE: · Sprijinirea aspiratorului de perete fr a-l aga de un cârlig poate duce la cderea i defectarea acestuia. Fig.30 Curarea Fig.31 Din când în când tergei suprafaa exterioar (corpul aspiratorului) a aspiratorului utilizând o lavet umezit în ap cu spun. De asemenea curai admisia, zona de montaj a sacului de praf din material textil/hârtie i opritorul de praf. ATENIE: · Nu utilizai niciodat gazolin, benzin, diluant, alcool sau alte substane asemntoare. În caz contrar, pot rezulta decolorri, deformri sau fisuri. Fig.32 Splai sacul de praf din material textil în ap cu spun atunci când acesta este îmbâcsit cu praf i puterea aspiratorului scade. Uscai-l complet înainte de utilizare. Un sac insuficient uscat poate avea ca efect o putere mic de aspirare i poate scurta durata de via a motorului. NOT: · Sacul din hârtie este pentru o singur utilizare. Când filtrul spongios este îmbâcsit cu praf, scoatei-l din aspirator i apoi curai-l sau splai-l în ap. Scoaterea i montarea filtrului spongios Fig.33 Pentru a scoate filtrul spongios, scoatei sacul de praf (textil sau din hârtie) apoi prindei-l i tragei-l afar. Fig.34 Apsai întreaga margine a filtrului spongios în contact cu peretele cu nie din interiorul zonei de montaj a sacului de praf (din material textil sau din hârtie). ATENIE: · Dup curarea filtrului spongios, asigurai-v c acesta va fi montat în aspirator. Dac a fost splat în ap, uscai filtrul înainte de a-l monta. Un filtru spongios insuficient uscat poate scurta durata de via a motorului. DEPANARE Înainte de a solicita reparaii, efectuai mai întâi propria inspecie. În cazul în care gsii o problem care nu este explicat în manual, nu încercai s demontai echipamentul. În schimb, adresai-v Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaii. Simptom Zona care trebuie investigat Metoda de fixare Putere slab de aspiraie Sacul de praf sau sacul de hârtie este plin de praf? Sacul de praf este înfundat? Sacul de hârtie este înfundat? Acumulatorul este epuizat? Golii sacul de praf sau sacul de hârtie. Eliminai praful din sac sau splai sacul. Înlocuii sacul de hârtie. Încrcai acumulatorul. Nu funcioneaz Acumulatorul este epuizat? 014744 NOT: · Nu încercai s reparai singur aspiratorul. Încrcai acumulatorul. 30 https://tm.by - TM.by Casarea aspiratorului În aspirator este încorporat un acumulator Li-ion. Scoatei întotdeauna acumulatorul înainte de a casa aspiratorul. Scoaterea acumulatorului încorporat ATENIE: · Nu scoatei niciodat acumulatorul încorporat, cu excepia situaiei în care casai aspiratorul. Acumulatorul încorporat va fi deteriorat sau se poate produce scurtcircuitarea acestuia. · Nu atingei bornele cu niciun material conductor. · Evitai depozitarea acumulatorului încorporat întrun container împreun cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc. · Nu expunei acumulatorul încorporat la ap sau ploaie. · Nu dezasamblai i nici nu modificai acumulatorul încorporat. · Aspiratorul trebuie deconectat de la alimentarea cu energie electric atunci când scoatei acumulatorul. Fig.35 1. Pentru a scoate capacul din spate, apsai-l în direcia sgeii. Fig.36 2. Glisai pe jumtate acumulatorul încorporat. Deconectai cablurile de alimentare de la acumulator prin apsarea conectorului în direcia sgeii, conform figurii. Fig.37 3. Apoi, glisai complet acumulatorul încorporat. 4. Punei bateria scoas într-un sac din plastic ca s nu se scurtcircuiteze. Pentru a menine sigurana i fiabilitatea mainii, reparaiile i reglajele trebuie s fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPIONALE ATENIE: · Aceste accesorii sau ataamentele sunt recomandate pentru utilizarea împreun cu aspiratorul Makita specificat în acest manual. Utilizarea oricror alte accesorii sau ataamente poate prezenta riscul de rnire a persoanelor. Utilizai accesoriile i ataamentele numai în scopul pentru care au fost destinate. Dac avei nevoie de asisten sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresai-v centrului local de service Makita. · Perie pentru rafturi · Furtun flexibil NOT: · Unele articole din list pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcie de ar. 31 https://tm.by - TM.by DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung) WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis nur verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. 1-1. Ladeanschluss 2-1. Anzeigelampe für Akkuladezustand 3-1. Ein/Aus-Tasten 4-1. Anzeigelampe für Akkuladezustand 5-1. Vordere Abdeckung 5-2. Taste 6-1. Vordere Abdeckung 6-2. Scharnier der Vorderabdeckung 7-1. Staubstopper 8-1. Staubstopper 10-1. Oberseite des Staubstoppers 10-2. Unterseite des Staubstoppers 11-1. Staubstopper 11-2. Rille Erklärung der Gesamtdarstellung 11-3. Staubbeutel 12-1. Unterer Kerbe 14-1. Saugeraussparung 15-1. Vordere Abdeckung 16-1. Vordere Abdeckung 18-1. Oberseite des Staubstoppers 18-2. Unterseite des Staubstoppers 19-1. Staubstopper 19-2. Staubbeutel 19-3. Rille 20-1. Unterer Kerbe 22-1. Saugeraussparung 23-1. Vordere Abdeckung 25-1. Stutzen 26-1. Stutzen 26-2. Verlängerungsarm 27-1. Winkeldüse 28-1. Winkeldüse 28-2. Verlängerungsarm 33-1. Schwammfilter 34-1. Schaumstoff 34-2. Abgestufte Wand 35-1. Hintere Abdeckung 36-1. Verbindungsstück 36-2. Führungsdrähte 37-1. Akkublock TECHNISCHE DATEN Modell CL104D Kapazität 500 ml (für Staubbeutel) 330 ml (für Papiertüte) Dauerbetrieb 3 (Turbo) 2 (Hoch) ca. 10 min ca. 15 min 1 (Niedrig) ca. 30 min Gesamtlänge ohne Düse mit Düse 446 mm 983 mm Netto-Gewicht 1,1 kg Nennspannung Gleichspannung 10,8 V · Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis. · Die Technischen Daten und der Akkublock können in den einzelnen Ländern abweichen. · Gewicht, mit Akkublock, ermittelt gemäß EPTA-Verfahren 01/2003 END315-1 Symbole Nachstehend sind Symbole aufgeführt, auf die Sie beim Werkzeuggebrauch stoßen können. Sie sollten noch vor Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen. Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung. 32 Cd Ni-MH Li-ion Nur für EU-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge, Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und https://tm.by - TM.by Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie Altbatterien und Altakkumulatoren getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. ENE017-1 Verwendungszweck Das Gerät wurde für das Sammeln von trockenem Staub entwickelt. ENA005-5 WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen und - geräten sind immer grundsätzliche Sicherheitsregeln einzuhalten, von denen einige im Folgenden aufgeführt sind: LESEN SIE VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTS ALLE ANLEITUNGEN. WARNUNG - Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlags oder von Verletzungen zu vermeiden: 1. Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Bewahren Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum auf. 2. Lassen Sie eine Verwendung als Spielzeug nicht zu. Erhöhte Aufmerksamkeit ist bei der Verwendung in der Nähe von Kindern erforderlich. 3. Verwenden Sie den Sauger nur so wie in diesem Handbuch beschrieben. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Befestigungen. 4. Verwenden Sie einen beschädigten Akku nicht. Wenn das Gerät nicht wie erwartet funktioniert, heruntergefallen ist, beschädigt ist oder im Freien aufbewahrt wurde oder ins Wasser gefallen ist, lassen Sie das Gerät unbedingt von einem Servicecenter überprüfen und ggf. reparieren. 5. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. 6. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen. Verwenden Sie den Sauger nicht mit verstopften Öffnungen; halten Sie den Sauger frei von Staub, Flusen, Haaren und allem, das den Luftstrom beeinträchtigen könnte. 7. Halten Sie Haar, locker anliegende Kleidung und Ihren Körper, insbesondere Ihre Finger, von Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern. 8. Schalten Sie alle Bedienelemente auf AUS, bevor Sie Akkus/Batterien entnehmen. 9. Seien Sie beim Saugen auf Stufen besonders aufmerksam. 10. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um entflammbare oder brennbare Flüssigkeiten wie z. B. Kraftstoffe aufzunehmen, und verwenden Sie Elektrowerkzeuge und -geräte nicht in Bereichen, in denen derartige Stoffe vorhanden sein können. 11. Laden Sie Akkus ausschließlich mit dem vom Hersteller mitgelieferten Ladegerät auf. 12. Nehmen Sie mit diesem Gerät keine brennenden oder rauchenden Gegenstände wie z. B. glimmende Tabakreste, Streichhölzer oder heiße Asche auf. 13. Verwenden Sie dieses Gerät nicht ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter. 14. Laden Sie Akkus nicht im Freien auf. Verwendung und Pflege von akkubetriebenen Werkzeugen 15. Der Akku darf nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät aufgeladen werden. Ein Ladegerät, das sich für den einen Akkutyp eignet, kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen. 16. Elektrowerkzeuge dürfen nur mit den dafür speziell vorgesehenen Akkus verwendet werden. Die Verwendung sonstiger Akkus kann eine Verletzungs- und Brandgefahr darstellen. 17. Nicht verwendete Akkublöcke dürfen nicht in der Nähe von anderen metallischen Gegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägeln, Schrauben oder sonstigen metallischen Kleingegenständen aufbewahrt werden, da durch derartige Gegenstände die Gefahr besteht, dass eine leitende Verbindung zwischen den Kontakten hergestellt wird. 18. Bei falschem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Körperkontakt mit der Flüssigkeit. Wenn Sie versehentlich mit Flüssigkeit aus dem Akku in Berührung geraten, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch vorgesehen. ENB106-3 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung sowie die Bedienungsanleitung zum Ladegerät aufmerksam durch. 2. Nehmen Sie mit dem Gerät nicht folgende Stoffe auf: - Heiße Materialien wie glimmende Zigaretten oder glühenden/metallenen 33 https://tm.by - TM.by Staub, der beim Schleifen/Schneiden von Material entstanden ist - Feuergefährliche Materialien wie Kraftstoffe, Verdünner, Waschbenzin, Petroleum oder Farben - Explosivstoffe wie Nitroglyzerin - Selbstentzündliche Materialien wie Aluminium, Zink, Magnesium, Titan, Phosphor oder Zelluloid - Feuchter Staub, Wasser, Öl o. Ä. - Harte Teile mit scharfen Kanten wie z. B. Holzspäne, Metalle, Steine, Glas, Nägel, Reißzwecken oder Klingen - Klumpen bildende Pulver wie Zement oder Toner - Elektrisch leitfähige Ablagerungen wie Metallstaub oder Kohlestaub - Feinstäube wie Betonstaub .Anderenfalls kann es zu einem Brand, zu Verletzungen und/oder zu Sachschäden kommen. 3. Unterbrechen Sie bei Auftreten von Störungen den Betrieb sofort. 4. Falls das Gerät heruntergefallen ist oder es gestoßen wurde, überprüfen Sie es vor Betrieb sorgfältig auf Risse oder Beschädigungen. 5. Betreiben Sie den Sauger nicht in der Nähe von gefährlichen und entzündlichen Stoffen, wie Benzin, Gas, Farbe oder Klebstoffen. 6. Betreiben Sie den Sauger nicht auf Papier, Textilien, Teppichen, Vinyl usw. Dies kann einen Brand verursachen. 7. Betreiben Sie den Sauger nicht an einem staubigen Ort. 8. Achten Sie darauf, dass sich niemand unter Ihnen befindet, wenn Sie den Sauger an erhöhten Orten verwenden. 9. Bringen Sie den Sauger nicht in die Nähe von Öfen oder anderen Wärmequellen. 10. Blockieren Sie weder die Einlassöffnung noch die Lüftungslöcher. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. ENC010-1 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN INTEGRIERTER AKKUBLOCK 1. Lesen Sie vor der Verwendung des integrierten Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für (1) das Akkuladegerät, (2) den Akku und (3) das Produkt, für das der Akku verwendet wird. 2. Demontieren Sie den integrierten Akkublock nicht. 3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion. 4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie diese mit klarem Wasser aus, und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren. 5. Schließen Sie den integrierten Akkublock nicht kurz: (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommen. (2) Der integrierte Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden, in dem sich andere metallischen Gegenstände wie beispielsweise Nägel, Münzen usw. befinden. (3) Der integrierte Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des Akkublocks kann zu hohem Stromfluss, Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen. 6. Gerät und integrierter Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50 C(122 F) oder höher erreichen kann. 7. Selbst wenn der integrierte Akkublock schwer beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf dieser nicht angezündet werden. Der integrierte Akkublock kann in den Flammen explodieren. 8. Lassen Sie den Akku nicht fallen, und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. Tipps für den Erhalt der maximalen AkkuNutzungsdauer 1. Laden Sie den integrierten Akkublock auf, bevor er ganz entladen ist. Beenden Sie stets den Betrieb des Geräts, und laden Sie den integrierten Akkublock auf, sobald Sie eine verringerte Geräteleistung bemerken. 2. Ein voll aufgeladener integrierter Akkublock darf niemals erneut geladen werden. Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt. 3. Laden Sie den integrierten Akkublock bei einer Zimmertemperatur von 10 C bis 40 C (50 F 104 F) auf. Lassen Sie einen heißen integrierten Akkublock vor dem Aufladen abkühlen. 4. Wenn Sie dieses Werkzeug längere Zeit nicht benutzen, laden Sie den Akku alle sechs Monate auf. 34 https://tm.by - TM.by FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG: · Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Geräts vornehmen. Laden des integrierten Akkublocks ACHTUNG: · Betreiben Sie den Sauger nicht während des Ladevorgangs. Andernfalls kann der Sauger beschädigt werden. · Trennen Sie nach dem Ladevorgang den Ladestecker stets vom Sauger. · Wenn Sie einen neuen Sauger oder einen Sauger laden, der über einen längeren Zeitraum nicht geladen wurde, ist ein vollständiges Aufladen gegebenenfalls nicht möglich. Dies ist normal und deutet nicht auf eine Störung hin. Sie können den Sauger vollständig Laden, nachdem er einige Male ganz entladen wurde. Abb.1 Abb.2 Laden Sie diesen Sauger ausschließlich mit dem Ladegerät DC1001 von Makita. Durch die Verwendung eines anderen Ladegeräts kann der Akku explodieren und so schwere Personen- und Sachschäden verursachen. Laden Sie den Reiniger, wenn Sie ihn zum ersten Mal benutzen oder er längere Zeit geladen wurde. Schließen Sie den Ladestecker an den Ladeanschluss, und stecken Sie anschließend das Ladegerät an die Netzsteckdose an. Die Anzeigelampe für Akkuladezustand leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Der Ladevorgang dauert ca. 3 Stunden. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt das Licht. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Ladegerätes. Einschalten ACHTUNG: · Überprüfen Sie vor der Verwendung des Saugers immer, dass der Staubbeutel oder die Papiertüte richtig in den Sauger eingesetzt wurde. Durch einen fehlerhaften Einbau kann Staub in den Motor eindringen und so eine Fehlfunktion des Saugers verursachen. · Schalten Sie den Sauger nach jeder Verwendung stets aus, um eine Beschädigung des Saugers zu vermeiden und die Lebenszeit des Akkus zu verlängern. Abb.3 Betätigen Sie zum Starten des Saugers einfach die Taste ,,1/2/3". Um das Werkzeug auszuschalten, drücken Sie die Taste ,,0". Betätigen Sie zum Starten des Saugers einfach die Taste ,,1/2/3". Der erste Druck auf diesen Knopf ist für hohe Geschwindigkeit und der Zweite für niedrige Geschwindigkeit. Mit jedem Tastendruck auf diese Taste wiederholt sich alternativ der hohe/niedrige Geschwindigkeitszyklus. Durch den Druck der Taste ,,1/2/3"-Taste wird die Turbofunktion aktiviert. Diese Betriebsart ist insbesondere für sehr staubige Flächen geeignet. Anzeigelampe für Akkuladezustand Abb.4 Wenn die verbleibende Akkuladung gering wird, beginnt die Anzeigelampe für den Akkuladezustand zu blinken. Sinkt die verbleibende Akkuladung während des Betriebs sehr weit ab, schaltet sich das Gerät aus, und die Anzeigelampe für Akkuladezustand leuchtet ca. 10 Sekunden lang auf. Laden Sie in diesem Fall den Sauger. ANMERKUNG: · Die Zeit bis zum Blinken bzw. Aufleuchten der Anzeigelampe für den Akkuladezustand ist von der Temperatur am Arbeitsort und vom Zustand des Akkublocks abhängig. MONTAGE Entsorgen des Staubs ACHTUNG: · Leeren Sie den Sauger, bevor dieser zu voll und die Ansaugleistung zu schwach wird. · Entfernen Sie auch den Staub im Inneren des Saugers selbst. Anderenfalls kann der Schwammfilter verstopfen oder der Motor beschädigt werden. · Entsorgen Sie des Staubstopper niemals, denn dieser muss immer mit dem Staubbeutel oder der Papiertüte verwendet werden. 1. Zum Öffnen der Vorderabdeckung drücken Sie auf die Taste. Wenn Sie die Vorderabdeckung so weit aufklappen, bis ein Klickgeräusch zu hören ist, rastet die Abdeckung in dieser Position ein. Abb.5 ACHTUNG: · Achten Sie beim Schließen der Vorderabdeckung darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Abb.6 ANMERKUNG: · Um die vordere Abdeckung abzunehmen, öffnen Sie die vordere Abdeckung um mehr als 90°. Wenn sich die Vorderabdeckung vom Gerät gelöst hat, setzen Sie diese wieder in ihr Scharnier ein. 2. Ziehen Sie beide orangefarbenen Staubstopper zusammen mit dem Staubbeutel heraus. Abb.7 3. Nehmen Sie den Staubstopper heraus und leeren Sie den Sauger. 35 https://tm.by - TM.by Abb.8 Abb.9 Staubbeutel oder Papiertüte Setzen Sie vor der Verwendung des Saugers entweder einen Staubbeutel oder eine Papiertüte ein. Verwenden Sie mit dem Staubbeutel oder der Papiertüte immer den Staubstopper. Staubbeutel können mehrmals verwendet werden, wenn diese zwischendurch gereinigt werden. Papiertüten sind Einwegartikel. Entsorgen Sie die gesamte volle Papiertüte, ohne diese zu leeren. Anbringen des Staubbeutels Abb.10 Verwenden Sie mit dem Staubbeutel immer den Staubstopper. Achten Sie darauf, dass Sie den Staubstopper nicht aus Versehen verkehrt herum einsetzen, denn Ober- und Unterseiten sind unterschiedlich. 1. Setzen Sie den Vorsprung des Staubbeutels in die Kerbe im Staubstopper ein, wie in der Abbildung dargestellt. Abb.11 2. Ober- und Unterseite des Staubbeutels unterscheiden sich nicht. Sie können diesen Vorsprung an jeder Seite in die untere Kerbe des Staubstoppers einsetzen. Abb.12 3. Überlappen Sie den Rahmen des Staubstoppers mit dem des Staubbeutels. Abb.13 4. Setzen Sie den Staubstopper und den Staubbeutel zusammen in die Saugeraussparung in Pfeilrichtung am Staubstopper ein. Setzen Sie dies ganz in die Schlitze in der Saugeraussparung ein. Abb.14 5. Platzieren Sie den gesamten Stoffteil des Staubbeutels im Inneren des Saugers. Abb.15 6. Schließen Sie die Vorderabdeckung vollständig. Abb.16 Einsetzen der Papiertüte 1. Klappen Sie den Eingang der Papiertüte vor dem Einsetzen in den Staubstopper auf. Abb.17 Abb.18 Verwenden Sie mit der Papiertüte immer den Staubstopper. Achten Sie darauf, dass Sie den Staubstopper nicht aus Versehen verkehrt herum einsetzen, denn Ober- und Unterseiten sind unterschiedlich. 2. Setzen Sie den Vorsprung der Papiertüte in die Kerbe im Staubstopper ein, wie in der Abbildung dargestellt. Abb.19 3. Ober- und Unterseite der Papiertüte unterscheiden sich nicht. Sie können diesen Vorsprung an jeder Seite in die untere Kerbe des Staubstoppers einsetzen. Abb.20 4. Überlappen Sie den Rahmen des Staubstoppers mit dem der Papiertüte. Abb.21 5. Setzen Sie den Staubstopper und die Papiertüte zusammen in die Saugeraussparung in Pfeilrichtung am Staubstopper ein. Setzen Sie dies ganz in die Schlitze in der Saugeraussparung ein. Abb.22 6. Platzieren Sie den gesamten Beutelteil der Papiertüte im Inneren des Saugers. Abb.23 7. Schließen Sie die Vorderabdeckung vollständig. ACHTUNG: · Setzen den Staubstopper mit dem Staubbeutel oder Staubbeutel richtig ein. Der Betrieb des Gerätes ohne ordnungsgemäßes Einsetzen der Teile, oder der Betrieb mit gebrochenen oder gerissenen Teilen hat zur Folge, dass Staub in den Motor gelangt. Dies kann zu einem Ausfall des Motors führen. · Falten Sie die Kartonplatte nicht an der Öffnung, wenn Sie die Papiertüte einsetzen. · Entsorgen Sie den Staubstopper niemals, denn dieser muss immer mit dem Staubbeutel oder der Papiertüte verwendet werden. · Die Papiertüte im Staubsauger ist von hoher Bedeutung für die Leistungsfähigkeit des Geräts. Bei Verwendung von anderen Papiertüten als die Original-Papiertüten kann es zu Rauchentwicklung und sogar zum Entstehen eines Brandes kommen. ARBEIT Abb.24 Zum Befestigen des Zubehörs, wie einer Düse, setzen Sie das Zubehör nach dem Drehen in Pfeilrichtung hinein, um eine sichere Verbindung während der Verwendung zu gewährleisten. Um ein Zubehörteil wieder zu lösen, drehen Sie es, und entfernen Sie dieses. Reinigung (Ansaugung) Düse Abb.25 Bringen Sie zum Reinigen von Tischen, Pulten, Möbeln usw. die Düse an. Die Düse lässt sich leicht aufstecken. 36 https://tm.by - TM.by Düse + Verlängerungsarm (gerades Rohr) Abb.26 Der Verlängerungsarm passt zwischen Düse und Sauger. Diese Anordnung ist praktisch zum Reinigen des Bodens, während Sie aufrecht stehen. Winkeldüse Abb.27 Stecken Sie zum Reinigen von Ecken und Spalten in einem Auto oder in Polstermöbeln die Eckdüse auf. Eckdüse + Verlängerungsarm (gerades Rohr) Abb.28 Der Sauger kann selbst nicht in enge Ecken gelangen, auch hohe Plätze sind schwer zu erreichen. Verwenden Sie dann diese Anordnung. WARTUNG ACHTUNG: · Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie Prüfungen oder Wartungsarbeiten am Sauger durchführen. Nach der Verwendung Abb.29 Wenn Sie den Staubsauger verstauen oder aufladen, verriegeln Sie den Düsenkopf und hängen Sie den Staubsauger an einen im Handel erhältlichen Haken. ACHTUNG: · Bei Anlehnen des Staubsaugers ohne Haken gegen die Wand kann der Staubsauger umfallen und beschädigt werden. Abb.30 Reinigung Abb.31 Wischen Sie von Zeit zu Zeit das Äußere des Saugers mit einem mit Seifenwasser befeuchtetem Tuch ab. Reinigen Sie auch die Ansaugöffnung, den Einsatzbereich des Staubbeutels oder der Papiertüte sowie den Staubstopper. ACHTUNG: · Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Benzin, Verdünnern, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Abb.32 Waschen Sie den Staubbeutel bei Verschmutzung und bei nachlassender Reinigungsleistung in Seifenwasser. Lassen Sie den Beutel vor der Verwendung gut trocknen. Ein unzureichend getrockneter Beutel kann zu einer geringeren Ansaugung und einer kürzeren Lebenszeit des Motors führen. ANMERKUNG: · Papiertüten sind Einwegartikel. Wenn der Schwammfilter verschmutzt ist, entnehmen Sie ihn aus dem Sauger, schütteln Sie ihn aus oder waschen Sie ihn in Wasser. Entnehmen und Einsetzen des Schwammfilters Abb.33 Zum Entnehmen des Schwammfilters entfernen Sie den Staubbeutel oder die Papiertüte, drücken Sie den Filter zusammen und nehmen Sie ihn heraus. Abb.34 Drücken Sie die gesamte Kante des Schwammfilters gegen die abgestufte Wand im Inneren des Montagebereichs des Staubbeutels. ACHTUNG: · Setzen Sie nach dem Reinigen den Schwammfilter auf jeden Fall wieder in den Sauger ein. Falls Sie den Filter mit Wasser gereinigt haben, trocknen Sie ihn vor dem Einsetzen. Ein unzureichend getrockneter Schwammfilter kann zu einer kürzeren Lebenszeit des Motors führen. 37 https://tm.by - TM.by PROBLEMBEHEBUNG Prüfen Sie den Rasenmäher erst selbst, bevor Sie eine Reparatur in Auftrag geben. Falls Sie vor einem Problem stehen, das nicht im Handbuch erläutert ist, bauen Sie den Rasenmäher nicht selbst auseinander. Wenden Sie sich an ein von Makita autorisiertes Servicecenter, in denen stets Makita-Ersatzteile verwendet werden. Symptom Zu prüfender Bereich Befestigungsmethode Schwache Ansaugleistung Ist der Staubbeutel bzw. die Papiertüte ganz mit Staub gefüllt? Ist der Staubbeutel zugesetzt? Ist die Papiertüte zugesetzt? Ist der Akku erschöpft? Leeren Sie den Staubbeutel bzw. die Papiertüte. Klopfen oder waschen Sie den Staubbeutel aus. Ersetzen Sie die Papiertüte. Laden Sie den Akkublock auf. Funktioniert nicht Ist der Akku erschöpft? 014744 ANMERKUNG: · Versuchen Sie nicht selbst, den Staubsauger zu reparieren. Entsorgen des Saugers Dieser Sauger enthält einen Lithium-Ionen-Akku Bauen Sie den Akku aus, bevor Sie den Sauger entsorgen. Ausbauen des integrierten Akkublocks ACHTUNG: · Bauen Sie den integrierten Akkublock niemals aus, es sei denn, Sie wollen den Sauger entsorgen. Der Akku wird beschädigt oder kurzgeschlossen. · Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommen. · Der Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden, in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel, Münzen usw. befinden. · Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden. · Der Akkublock darf nicht zerlegt oder verändert werden. · Vor dem Herausnehmen des Akkus muss der Staubsauger vom Stromnetz getrennt werden. Abb.35 1. Drücken Sie zum Entfernen der hinteren Abdeckung diese in Pfeilrichtung. Abb.36 2. Schieben Sie den integrierten Akkublock zur Hälfte heraus. Trennen Sie die Batterieleitung, indem Sie den Verbinder in Richtung des Pfeils, wie auf dem Bild gezeigt, drücken. Laden Sie den Akkublock auf. Abb.37 3. Schieben Sie anschließend den Akkublock ganz heraus. 4. Legen Sie den ausgebauten Akkublock in eine Plastiktüte, so dass dieser nicht kurzgeschlossen wird. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: · Für den in diesem Handbuch beschriebene Makita-Sauger werden die folgenden Zubehörund Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen. Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck. Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita. · Bodenbürste · Flexibler Schlauch ANMERKUNG: · Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt. Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen. 38 https://tm.by - TM.by MAGYAR (Eredeti útmutató) FIGYELEM: A készüléket nem használhatják 8 évnél fiatalabb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képesség személyek, illetve olyanok, akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, kivéve, ha valaki a biztonságos használatra megtanítja ket, ismerteti velük a lehetséges veszélyeket, és a használat közben felügyeli ket. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélküli gyermekek ne végezzék. 1-1. Töltaljzat 2-1. Akkumulátoros táplálás visszajelz 3-1. Kapcsológombok 4-1. Akkumulátoros táplálás visszajelz 5-1. Elüls fedél 5-2. Gomb 6-1. Elüls fedél 6-2. Elüls fedél csuklópontja 7-1. Porelzáró 8-1. Porelzáró 10-1. Porelzáró fels oldal 10-2. Porelzáró alsó oldal 11-1. Porelzáró 11-2. Horony Az általános nézet magyarázata 11-3. Porzsák 12-1. Alsó vájat 14-1. Porszívó ürege 15-1. Elüls fedél 16-1. Elüls fedél 18-1. Porelzáró fels oldal 18-2. Porelzáró alsó oldal 19-1. Porelzáró 19-2. Papírzsák 19-3. Horony 20-1. Alsó vájat 22-1. Porszívó ürege 23-1. Elüls fedél 25-1. Fúvóka 26-1. Fúvóka 26-2. Cstoldat 27-1. Saroktisztító fej 28-1. Saroktisztító fej 28-2. Cstoldat 33-1. Szivacsszr 34-1. Szivacs 34-2. Bemélyedés 35-1. Hátsó fedél 36-1. Csatlakozó 36-2. Vezetékek 37-1. Akkumulátor RÉSZLETES LEÍRÁS Modell CL104D Teljesítmény 500 ml (porzsákkal) 330 ml (papírzsákkal) 3 (Turbó) Kb. 10 min Folyamatos használat 2 (Magas) Kb. 15 min 1 (Alacsony) Kb. 30 min Teljes hossz szívófej nélkül szívófejjel 446 mm 983 mm Tiszta tömeg 1,1 kg Névleges feszültség 10,8 V, egyenáram · Folyamatos kutató- és fejlesztprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. · A mszaki adatok és az akkumulátor országonként változhatnak. · Súly az akkumulátorral, a 01/2003 EPTA eljárás szerint meghatározva END315-1 Jelképek A következkben a berendezésen használt jelképek láthatók. A szerszám használata eltt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a jelentésüket. Olvassa el a használati útmutatót. Cd Ni-MH Li-ion Csak EU-tagállamok számára Az elektromos berendezéseket és akkumulátorukat ne dobja a háztartási szemétbe! A használt elektromos és elektronikus berendezésekrl szóló európai úniós irányelv, illetve az elemekrl és akkumulátorokról, valamint a hulladékelemekrl és akkumulátorokról szóló irányelv, továbbá azoknak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat külön kell 39 https://tm.by - TM.by gyjteni, és környezetbarát módon kell gondoskodni újrahasznosításukról. ENE017-1 A gép rendeltetése A szerszám száraz por összegyjtésére szolgál. ENA005-5 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Elektromos készülék használatakor tartsa be az alapvet óvintézkedéseket, beleértve a következket: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELTT OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST. FIGYELMEZTETÉS Tz, áramütés vagy baleset elkerülése érdekében: 1. Ne tegye ki a készüléket esnek. Tárolja zárt térben. 2. A készüléket ne használja játékszerként. Fokozott körültekintéssel járjon el, ha a készüléket gyermekek közelében használja. 3. A készüléket kizárólag a jelen kézikönyvben leírt módon használja. Kizárólag a gyártó által javasolt tartozékokat használja. 4. Ne használja sérült akkumulátorral. Ha a készülék nem megfelelen mködik, leejtették, megsérült, kültéren hagyták vagy vízbe ejtették, vigye vissza a szervizbe. 5. Ne használja a készüléket nedves kézzel. 6. Ne zárja el tárgyakkal a készülék nyílásait. A készüléket ne használja lezárt nyílásokkal; tartsa távol a port, szöszt, hajat és minden olyan tárgyat, mely csökkentheti a leveg áramlását. 7. Tartsa távol a haját, laza ruházatát, ujjait és minden testrészét a nyílásoktól és a mozgó részektl. 8. Kapcsoljon ki minden vezérlt, mieltt eltávolítja az akkumulátort. 9. Legyen különösen óvatos, amikor lépcsn végez vele takarítást. 10. Ne használja tveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, mint például benzin felszívására, illetve ne használja ezek környezetében. 11. Csak a gyártó által biztosított töltvel töltse úja. 12. Ne szívjon fel vele semmilyen ég vagy füstölg tárgyat, mint például cigaretta, gyufa vagy forró hamu. 13. Ne használja a megfelel helyre illesztett szrk nélkül. 14. Ne töltse az akkumulátort kültéren. Akkumulátoros szerszám használata és karbantartása 15. Csak a gyártó által meghatározott töltvel töltse fel az akkumulátort. Egy olyan tölt, amely az egyik típusú akkumulátorhoz megfelel, tzveszélyt okozhat, ha egy másik akkumulátorhoz használja. 16. Az elektromos szerszámokat csak a speciálisan hozzájuk tervezett akkumulátorokkal használja. Bármilyen más akkumulátor használata sérüléseket vagy tüzet okozhat. 17. Amikor nem használja az akkumulátort, tartsa távol a fémtárgyaktól, például iratkapcsoktól, érméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól vagy egyéb olyan apró fémtárgytól, amely rövidre zárhatja a pólusok kimeneteit. 18. Helytelen kezelés esetén folyadék folyhat ki az akkumulátorból, ne érintkezzen vele. Ha véletlenül mégis érintkezésbe kerülne a folyadékkal, mossa le azt vízzel. RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. A készülék kizárólag beltéri használatra alkalmas. ENB106-3 KIEGÉSZÍT BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK 1. A használat eltt figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót és a tölt használati útmutatóját. 2. Ne vegye fel vele a következ anyagokat: - Forró anyagok, mint ég cigaretta, vagy köszörülésbl/fémvágásból származó szilánk/fémreszelék - Tzveszélyes anyagok, mint például gazolin, hígító, benzin, kerozin vagy festék - Robbanó anyagok, mint például a nitroglicerin - Gyúlékony anyagok, mint például alumínium, cink, magnézium, titán, foszfor vagy celluloid - Nedves föld, víz, olaj, vagy hasonlók - Kemény, éles szél anyagok, mint például fahulladék, fém-, k- és üvegdarabok, szegek, szegecsek vagy pengék - Összeragadó por, mint a cement vagy toner - Vezetképes por, mint fém- vagy szénpor - Finom részecskék, mint például betonpor Az ilyen mvelet tüzet, sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat. 3. Ha bármi rendellenességet észlel, azonnal állítsa le a szerszámot. 4. Ha elejtette vagy valamihez odaütötte a porszívót, a használat eltt gondosan ellenrizze, hogy nincsenek-e rajta repedések vagy sérülések. 5. Ne töltse a porszívót veszélyes gyúlékony anyagok, mint például benzin, gáz, festék vagy ragasztó közelében. 40 https://tm.by - TM.by 6. Ne töltse a porszívót papíron, szöveten, sznyegen, vinilen, stb. Ez tüzet okozhat. 7. Ne töltse a porszívót poros környezetben. 8. A porszívó magasban való használatkor gyzdjön meg arról, hogy nem tartózkodik senki odalent. 9. Ne vigye tzhely vagy más hforrás közelébe. 10. Ne zárja le a szívónyílást vagy a szellznyílásokat. RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. ENC010-1 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK BEÉPÍTETT AKKUMULÁTOR 1. A beépített akkumulátor használata eltt tanulmányozza át az akkumulátortöltn (1), az akkumulátoron (2) és az akkumulátorral mködtetett terméken (3) olvasható összes utasítást és figyelmeztet jelzést. 2. Ne szerelje szét a beépített akkumulátort. 3. Ha a mködési id nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat. 4. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja. 5. Ne zárja rövidre a beépített akkumulátort: (1) Ne érjen az érintkezkhöz elektromosan vezet anyagokkal. (2) Ne tárolja a beépített akkumulátort más fémtárgyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen. (3) Ne tegye ki a beépített akkumulátort víznek vagy esnek. Az akkumulátor rövidre zárása nagy áramersséggel, túlmelegedéssel, esetleges égésekkel és akár meghibásodással is járhat. 6. Ne tárolja a szerszámot és a beépített akkumulátort olyan helyeken, ahol a hmérséklet elérheti, vagy meghaladhatja az 50 C (122 F) értéket. 7. Ne égesse el a beépített akkumulátort még akkor sem, ha komolyan megsérült vagy teljesen elhasználódott. A beépített akkumulátor a tzben felrobbanhat. 8. Vigyázzon, nehogy leejtse vagy megüsse az akkumulátort. RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. Tippek a maximális élettartam eléréséhez 1. Töltse fel a beépített akkumulátort még mieltt teljesen lemerülne. Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse fel az akkumulátort amikor érzi, hogy csökkent a szerszám teljesítménye. 2. Soha ne töltse újra a teljesen feltöltött beépített akkumulátort. A túltöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát. 3. A beépített akkumulátort szobahmérsékleten töltse, 10 C - 40 C (50 F - 104 F) közötti hmérsékleten. Hagyja, hogy a forró beépített akkumulátor lehljön, mieltt elkezdi azt feltölteni. 4. Töltse fel az akkumulátort hathavonta egyszer, ha nem használja az eszközt hosszabb ideig. 41 https://tm.by - TM.by MKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: · Minden esetben ellenrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva mieltt beállít, vagy ellenriz valamilyen funkciót a szerszámon. A beépített akkumulátor töltése VIGYÁZAT: · Töltés közben ne mködtesse a porszívót. A készülék károsodhat. · A töltés után mindig csatlakoztassa le a töltcsatlakozót a porszívóról. · Ha egy új porszívót tölt, vagy egy olyan porszívót, amely hosszú ideje nem volt feltöltve, akkor az esetleg nem fog teljesen feltöltdni. Ez normális jelenség, és nem hibajelzés. Miután néhányszor lemerül, teljesen fel lehet majd tölteni a porszívót. Fig.1 Fig.2 A porszívó akkumulátorának töltésére csak a DC1001 Makita töltt használja. Más típusú töltk használata az akkumulátor felrobbanását okozhatja, ami személyi sérüléseket és más károkat okozhat. Töltse fel a porszívót az els használat eltt, illetve hosszabb ideig tartó lemerült állapot esetén. Csatlakoztassa a töltcsatlakozót a töltaljzathoz, majd dugja a töltt a hálózati csatlakozó aljzatba. Az akkumulátor töltésjelz lámpa kigyullad, és a töltés elkezddik. A töltés körülbelül 3 órát vesz igénybe. A töltés befejezése után a lámpa kialszik. A részletekért lásd az akkumulátortölt kézikönyvében ismertetett útmutatást. A kapcsoló használata VIGYÁZAT: · A használat eltt mindig ellenrizze, hogy a porzsák vagy a papírzsák helyesen van behelyezve a porszívóba. A nem megfelel behelyezés következtében por juthat a motorba, ami a porszívó hibás mködését okozhatja. · Minden használat után kapcsolja ki a porszívót, hogy megelzze annak károsodását, és hogy az akkumulátor élettartama hosszabb legyen. Fig.3 A porszívó bekapcsolásához egyszeren nyomja meg az ,,1/2/3" gombot. A kikapcsoláshoz nyomja meg a ,,0" gombot. A fordulatszám módosításához nyomja meg az ,,1/2/3" gombot. A porszívó a gomb els megnyomásakor magas, a második megnyomásakor alacsony fordulatszámra kapcsol. A gomb minden egyes megnyomásával oda-vissza válthat a magas/alacsony fordulatszám között. Ha az ,,1/2/3" gombot lenyomva tartja, a porszívó turbó üzemmódban mködik. Ez az üzemmód a különösen poros területek tisztításához használható. Akkumulátoros táplálás visszajelz Fig.4 Az akkumulátor lemerülését a visszajelz villogása jelzi. Ha az akkumulátor már nagyon lemerült, a készülék mködése leáll, és az akkumulátor töltésjelz lámpa kb. 10 másodpercig világít. Ekkor töltse fel a porszívót. MEGJEGYZÉS: · A környezeti hmérséklettl és az akkumulátor állapotától függ, hogy mikor kezd a visszajelz villogni vagy világítani. ÖSSZESZERELÉS A por kiürítése VIGYÁZAT: · Ürítse ki a porszívóból a port, mieltt az túlságosan megtelik, máskülönben gyengül a szívóhatás. · Ügyeljen rá, hogy a port a porszívó belsejébl is kiürítse. Ennek elmulasztása a szivacsszr eltömdését vagy a motor károsodását okozhatja. · Soha ne dobja el a porelzárót, mert azt mindig használni kell a porzsák vagy a papírzsák behelyezésekor. 1. Az elüls fedél felnyitásához nyomja meg a nyomógombot. Nyissa fel kattanásig, a fedél ebben a helyzetben megmarad. Fig.5 VIGYÁZAT: · Az elüls fedél becsukásakor ügyeljen ujjai épségére. Fig.6 MEGJEGYZÉS: · Az els fedél lejön, ha 90°-nál nagyobb szögben próbálja kinyitni. Ha az els fedél lejött, illessze vissza a csuklópontokba. 2. Húzza ki együtt és egyszerre a narancsszín porelzárót és a porzsákot. Fig.7 3. Távolítsa el a porelzárót és ürítse ki a porszívót. Fig.8 Fig.9 Porzsák és papírzsák A porszívó használata eltt helyezzen be egy porzsákot vagy egy papírzsákot. A porzsák vagy a papírzsák behelyezésekor használja a porelzárót. A porelzáró többször is használható egymás után anélkül, hogy azt ki kellene tisztítani. A papírzsák eldobható típusú. Amikor megtelt, dobja ki a papírzsákot anélkül, hogy kiürítené. 42 https://tm.by - TM.by A porzsák felhelyezése Fig.10 Használja a porelzárót a porzsák behelyezésekor. Figyeljen oda, nehogy véletlenül megfordítsa, mert a fels és alsó oldalak különböznek. 1. Illessze a porzsák kiemelked részét a porelzárón található vájatba, az ábrán látható módon. Fig.11 2. Nincs különbség a porzsák fels és alsó része között. Bármelyik oldalon található kiemelkedést beillesztheti a porelzáró található alsó vájatba. Fig.12 3. Illessze egymáshoz a porelzáró keretét és a porzsák keretét. Fig.13 4. Helyezze a porelzárót és a porzsákot a porszívóban lev üregbe úgy, hogy a porelzárón található nyíl befelé nézzen. Tolja be teljesen a porszívó üregében található résbe. Fig.14 5. Helyezze a porzsák szövet részét a szerszám belsejébe. Fig.15 6. Zárja be teljesen az elüls fedelet. Fig.16 A papírzsák behelyezése 1. Hajtsa ki a papírzsák száját mieltt ráhelyezi azt a porelzáróra. Fig.17 Fig.18 Használja a porelzárót a papírzsák behelyezésekor is. Figyeljen oda, nehogy véletlenül megfordítsa, mert a fels és alsó oldalak különböznek. 2. Illessze a papírzsák kiemelked részét a porelzárón található vájatba, az ábrán látható módon. Fig.19 3. Nincs különbség a papírzsák fels és alsó része között. Bármelyik oldalon található kiemelkedést beillesztheti a porelzáró található alsó vájatba. Fig.20 4. Illessze egymáshoz a porelzáró keretét és a papírzsák keretét. Fig.21 5. Helyezze a porelzárót és a papírzsákot a porszívóban lev üregbe úgy, hogy a porelzárón található nyíl befelé nézzen. Tolja be teljesen a porszívó üregében található résbe. Fig.22 6. Helyezze a papírzsák többi részét a szerszám belsejébe. Fig.23 7. Zárja be teljesen az elüls fedelet. VIGYÁZAT: · Megfelelen helyezze be a porelzárót a porzsákkal vagy papírzsákkal együtt. Ha a készüléket az eszközöket nem megfelelen behelyezve, vagy a szakadt/ törött eszközökkel mködteti, akkor por kerülhet a motorba. Ez a motor meghibásodását okozhatja. · Ne hajtsa meg a kartont a nyílásnál a papírzsák behelyezésekor. · Soha ne dobja el a porelzárót, mert azt mindig használni kell a porzsák vagy a papírzsák behelyezésekor. · A papírbetét a porszívó teljesítményének fenntartásához szükséges fontos elem. A nem eredeti papírbetét használata füstöt vagy szikraképzdést eredményezhet. ÜZEMELTETÉS Fig.24 A tartozékok, mint például a szívófej, csatlakozásához helyezze be és forgassa el a tartozékot, hogy biztosan rögzítve legyen a használat közben. Leválasztáskor a tartozékokat forgassa el és vegye le ket. Tisztítás (porszívás) Szívófej Fig.25 Csatlakoztassa a szívófejet asztalok, bútorok, stb. tisztításakor. A szívófej rácsúsztatható a csonkra. Szívófej + cstoldat (egyenes cs) íróasztalok, könnyedén Fig.26 A cstoldat a szívófej és a porszívó közé illeszthet be. Az így összeszerelt készülékkel kényelmesen, felegyenesedve tisztítható a padló. Sarokfúvóka Fig.27 Csatlakoztassa a saroktisztító fejhez sarkok és az autó vagy bútorok réseinek tisztításához. Saroktisztító fej + cstoldat (egyenes cs) Fig.28 Olyan szk terekben, ahová maga a porszívó nem férne be, vagy nehezen elérhet, magas helyeken használja ezt az összeállítást. KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: · Mindig ellenrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva, mieltt át akarja vizsgálni azt, vagy karbantartást végez rajta. 43 https://tm.by - TM.by A használat után Fig.29 A porszívó tárolásakor zárja le a szívófejet, és helyezze a porszívót egy falra szerelt akasztóra. VIGYÁZAT: · Az akasztó nélküli falnak támasztáskor a porszívó eldlhet és károsodhat. Fig.30 Tisztítás Fig.31 Idnként törölje át szappanos vízzel megnedvesített rongy segítségével a porszívó küls felületeit (a készülék házát). Tisztítsa ki a szívónyílást, a porzsák/papírzsák rögzítési helyének környezetét és a porelzárót. VIGYÁZAT: · Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszinezdést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. Fig.32 Szappanos vízben mossa ki a porzsákot, ha az eltömdött és a szívóhatás lecsökken. Használat eltt alaposan szárítsa meg. A nem teljesen száraz porzsák miatt csökkenhet a készülék szívóhatása, és lerövidülhet a motor élettartama. MEGJEGYZÉS: · A papírzsák eldobható típusú. Ha a szivacsszr eltömdött, vegye le a porszívóról és törölje le vagy mossa ki vízben. A szivacsszr eltávolítása és visszahelyezése Fig.33 A szivacsszr eltávolításához elbb vegye ki a porzsákot vagy a papírzsákot, majd fogja meg két ujjal és vegye ki a szrt. Fig.34 Nyomja be a szivacsszr szélét a porzsák/papírzsák rögzítési helyén, belül található süllyesztett falhoz. VIGYÁZAT: · A szivacsszrt a tisztítást követen helyezze vissza a porszívóba. Ha vízben mosta, szárítsa meg alaposan a visszahelyezés eltt. A nem eléggé száraz szivacsszr csökkentheti a motor élettartamát. HIBAELHÁRÍTÁS Mieltt a szervizhez fordulna, elször végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézikönyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Tünet Átvizsgálandó terület Rögzítési módszer Gyenge szívóteljesítmény Nem telt meg a porzsák vagy a papírbetét porral? Nem tömdött el a porzsák? Nem tömdött el a papírbetét? Nem merült le az akkumulátor? Ürítse ki a porzsákot vagy a papírbetétet. Porolja ki, vagy mossa ki a porzsákot. Cserélje ki a papírbetétet. Töltse fel az akkumulátort. Nem mködik Nem merült le az akkumulátor? Töltse fel az akkumulátort. 014744 MEGJEGYZÉS: · Ne próbálja egyedül megjavítani a porszívót. A porszívó hulladékként való megsemmisítése A porszívóba egy Li-ion akkumulátor van beépítve. Mindig vegye ki az akkumulátort, mieltt a porszívót hulladékként megsemmisíti. A beépített akkumulátor eltávolítása a porszívót. Az akkumulátor károsodhat vagy rövidre zárhat. · Ne érjen az érintkezkhöz elektromosan vezet anyagokkal. · Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen. · Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esnek! · Ne szerelje szét, és ne alakítsa át az akkumulátort. · Az akkumulátor eltávolításakor a porszívót le kell csatlakoztatni a tápaljzatról. VIGYÁZAT: · Soha nem távolítsa el a beépített akkumulátort a porszívóból, kivéve ha hulladékként megsemmisíti Fig.35 1. A hátsó fedlap eltávolításához nyomja meg azt a nyíl irányába. 44 https://tm.by - TM.by Fig.36 2. Csúsztassa ki félig a beépített akkumulátort. Válassza le a vezetékeket az akkumulátorról úgy, hogy a csatlakozót az ábrán látható nyíl irányába nyomja. Fig.37 3. Ezt követen teljesen húzza ki az akkumulátort. 4. Helyezze az eltávolított akkumulátort egy manyag zacskóba, hogy ne zárjon rövidre. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTK VIGYÁZAT: · Az Ön által vásárolt Makita porszívón a jelen kézikönyvben felsorolt kiegészítk és tartozékok használata javasolt. Bármilyen más kiegészít vagy tartozék használata személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítket vagy tartozékokat csak rendeltetésszeren használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. · Padlókefe · Hajlékony cs MEGJEGYZÉS: · A listán felsorolt néhány kiegészít megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítként. Ezek országonként eltérek lehetnek. 45 https://tm.by - TM.by SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) VÝSTRAHA: Toto náradie môzu pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými a dusevnými schopnosami alebo nedostatocnou skúsenosou, ak pracujú pod dohadom alebo na základe vydaných pokynov o pouzívaní náradia bezpecným spôsobom a chápu mozné riziká. Deti sa s náradím nesmú hra. Deti bez dozoru nesmú vykonáva cistenie a pouzívateskú údrzbu. Vysvetlenie vseobecného zobrazenia 1-1. Nabíjací konektor 2-1. Indikátor výkonu akumulátora 3-1. Vypínace 4-1. Indikátor výkonu akumulátora 5-1. Predný kryt 5-2. Tlacidlo 6-1. Predný kryt 6-2. Spoj na prednom kryte 7-1. Zachytávac prachu 8-1. Zachytávac prachu 10-1. Horná strana zachytávaca prachu 10-2. Dolná strana zachytávaca prachu 11-1. Zachytávac prachu 11-2. Drázka 11-3. Vrecko na prach 12-1. Spodná drázka 14-1. Dutina cistica 15-1. Predný kryt 16-1. Predný kryt 18-1. Horná strana zachytávaca prachu 18-2. Dolná strana zachytávaca prachu 19-1. Zachytávac prachu 19-2. Vrecko na prach 19-3. Drázka 20-1. Spodná drázka 22-1. Dutina cistica 23-1. Predný kryt 25-1. Dýza 26-1. Dýza 26-2. Predlzovacia tyc 27-1. Rohová dýza 28-1. Rohová dýza 28-2. Predlzovacia tyc 33-1. Penový filter 34-1. Spongia 34-2. Plocha s výklenkom 35-1. Zadný kryt 36-1. Konektor 36-2. Káble 37-1. Jednotka akumulátora TECHNICKÉ ÚDAJE Model CL104D Kapacita 500 ml (pre nádobku na prach) 330 ml (pre papierové vrecko) 3 (Turbo) Priblizne 10 min Spojité pouzívanie 2 (Vysoko) Priblizne 15 min 1 (Nízka) Priblizne 30 min Celková dzka bez dýzy s dýzou 446 mm 983 mm Hmotnos netto 1,1 kg Menovité napätie Jednosmerný prúd 10,8 V · Vzhadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. · Technické specifikácie a typ akumulátora sa môzu v rámci jednotlivých krajín lísi. · Hmotnos s akumulátorom poda postupu EPTA 01/2003 END315-1 Symboly Nizsie sú uvedené symboly, s ktorými sa môzete pri pouzití nástroja stretnú. Je dôlezité, aby ste skôr, nez s ním zacnete pracova, pochopili ich význam. Precítajte si návod na obsluhu. Cd Ni-MH Li-ion Len pre státy EÚ Nevyhadzujte elektrické zariadenia alebo batériu do komunálneho odpadu! Poda európskej smernice o nakladaní s pouzitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a smernice o batériách a akumulátoroch a odpadových batériách a akumulátoroch a ich implementovaní, ako aj poda zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín, je nutné elektrické zariadenia a batérie po skoncení ich zivotnosti triedit' a odovzdat' na zberné miesto vykonávajúce environmentálne kompatibilné recyklovanie. 46 https://tm.by - TM.by ENE017-1 Úcel pouzitia Tento nástroj je urcený na zhromazovanie suchého prachu. ENA005-5 DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY Pocas pouzívania elektrického náradia je potrebné vzdy dodrziava základné bezpecnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: PRED POUZITÍM TOHTO NÁRADIA SI PRECÍTAJTE VSETKY POKYNY. VÝSTRAHA - Za úcelom znízenia rizika vzniku poziaru, zasiahnutia elektrickým prúdom alebo poranenia: 1. Nevystavujte úcinkom daza. Skladujte v interiéri. 2. Zabráte, aby sa spotrebic pouzíval ako hracka. Pokia sa na mieste pouzívania vyskytujú deti, je potrebné dáva veký pozor. 3. Pouzívajte len poda pokynov v tomto návode. Pouzívajte jedine doplnky schválené výrobcom. 4. Poskodený akumulátor nepouzívajte. Pokia náradie nefunguje správnym spôsobom, spadlo, doslo k jeho poskodeniu, bolo ponechané vonku alebo spadlo do vody, zaneste ho do servisného strediska. 5. S náradím nemanipulujte mokrými rukami. 6. Do otvorov nepchajte ziadne predmety. Nepouzívajte, pokia sú otvory zablokované; chráte pred prachom, vláknami, vlasmi a vsetkým, co môze znízi tok vzduchu. 7. Vlasy, voný odev, prsty a vsetky casti tela chráte v dostatocnej vzdialenosti od otvorov a pohyblivých súcastí. 8. Pred vybratím akumulátora vypnite vsetky ovládacie prvky. 9. Maximálnu pozornos venujte cisteniu na schodoch. 10. Nepouzívajte na zbieranie horavých alebo zápalných tekutín, ako je benzín, ani nepouzívajte na miestach, kde sa môzu vyskytova. 11. Na nabíjanie pouzívajte jedine nabíjacku dodanú výrobcom. 12. Nezbierajte nic co horí alebo dymí, ako sú cigarety, zápalky alebo horúci popol. 13. Nepouzívajte bez nasadených filtrov. 14. Akumulátor nenabíjajte v exteriéri. Pouzívanie a starostlivos o akumulátorový nástroj 15. Nabíjajte len s nabíjackou urcenou výrobcom. Pri pouzití nabíjacky, ktorá je vhodná pre urcitý typ akumulátorovej jednotky, na nabíjanie iného typu akumulátorovej jednotky vzniká riziko poziaru. 16. Elektrické nástroje pouzívajte len s konkrétnymi urcenými akumulátorovými jednotkami. Pri pouzití akýchkovek iných akumulátorových jednotiek vzniká riziko poranenia alebo poziaru. 17. Ke sa blok akumulátora práve nepouzíva, skladujte ho mimo iných kovových predmetov ako sú kancelárske spony, mince, kúce, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré by mohli koncovky akumulátora skratova. 18. Pri nevhodných podmienkach môze z akumulátora vyteka tekutina; vyhnite sa kontaktu s ou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Toto zariadenie nie je urcené na pouzitie v domácnostiach. ENB106-3 ALSIE BEZPECNOSNÉ ZÁSADY 1. Pred pouzitím si pozorne precítajte tento návod na obsluhu a návod na obsluhu nabíjacky. 2. Nezbierajte nasledujúce materiály: - Horúce materiály, ako sú horiace cigarety alebo iskriaci/kovový prach vytváraný pri rozbrusovaní/rezaní kovu - Horavé materiály, ako je benzín, zmäkcovadlo, benzol, petrolej alebo náterové hmoty - Výbusné materiály, ako je nitroglycerín - Zápalné materiály, ako je hliník, zinok, magnézium, titán, fosfor a celuloid - Mokrú spinu, vodu, olej a podobné materiály - Tvrdé kusy s ostrými hranami, ako sú drevené triesky, kovy, kamene, sklo, klince, spendlíky alebo ziletky - Prachové materiály vytvárajúce chuchvalce, ako je cement ci toner - Vodivý prach, ako je kov alebo uhlík - Jemné castice, ako je betónový prach Takéto cinnosti môzu ma za následok vznik poziaru, poranenia a/alebo poskodenia majetku. 3. Ak spozorujete nieco nezvycajné, okamzite zastavte prácu. 47 https://tm.by - TM.by 4. Ak vám cistic spadne alebo ním narazíte, pred alsím pouzitím pozorne skontrolujte, ci na om nie sú praskliny alebo iné poskodenie. 5. Nenabíjajte cistic v blízkosti nebezpecných horavých materiálov ako benzín, plyn, farby alebo lepidlá. 6. Nenabíjajte cistic na papieri, tkanine, koberci vinyle a pod. Môze vzniknú poziar. 7. Nenabíjajte cistic v prasnom prostredí. 8. Ke pouzívate cistic na vyssích miestach, skontrolujte, ci niekto nie je pod vami. 9. Neprinásajte ho do blízkosti sporákov ci iných zdrojov tepla. 10. Neblokujte vstupný otvor ani vetracie otvory. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. ENC010-1 DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY PRE VSTAVANÝ AKUMULÁTOR 1. Pred pouzitím vstaveného akumulátora si precítajte vsetky pokyny a zárucné poznámky na (1) nabíjacke akumulátorov, (2) akumulátore a (3) produkte pouzívajúcom akumulátor. 2. Vstavaný akumulátor nerozoberajte. 3. Ak sa doba prevádzky prílis skráti, ihne preruste prácu. Môze nasta riziko prehriatia, mozných popálením ci dokonca explózie. 4. V prípade zasiahnutia ocí elektrolytom ich vypláchnite cistou vodou a okamzite vyhadajte lekársku pomoc. Môze dôjs k strate zraku. 5. Vstavaný akumulátor neskratujte: (1) Nedotýkajte sa konektorov ziadnym vodivým materiálom. (2) Vstavaný akumulátor neskladujte v obale s inými kovovými predmetmi, napríklad klincami, mincami a pod. (3) Vstavaný akumulátor nevystavujte vode ani dazu. Skrat akumulátora môze spôsobi veký tok prúdu, prehriate, mozné popáleniny ci dokonca poruchu. 6. Neskladujte nástroj a vstavený akumulátor na miestach s teplotou dosahujúcou alebo presahujúcou 50 C (122 F). 7. Vstavaný akumulátor nespaujte, ani ke je vázne poskodený alebo úplne vydratý. Vstavaný akumulátor môze v ohni explodova. 8. Dávajte pozor, aby akumulátor nespadol alebo nenarazil do niecoho. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Rady pre udrzanie maximálnej zivotnosti akumulátora 1. Vstavený akumulátor nabite este predtým, ako sa úplne vybije. Vzdy preruste prácu s nástrojom a nabite vstavený akumulátor, ke spozorujete nizsí výkon nástroja. 2. Nikdy nenabíjate plne nabitý vstavený akumulátor. Prebíjanie skracuje zivotnos akumulátora. 3. Vstavaný akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote pri 10 C - 40 C (50 F - 104 F). Pred nabíjaním nechajte vstavaný akumulátor vychladnú. 4. Pokia sa akumulátor dlhodobo nepouzíva, nabite ho raz za ses mesiacov. 48 https://tm.by - TM.by POPIS FUNKCIE POZOR: · Vzdy pred nastavovaním alebo kontrolou funkcie nástroja skontrolujte, ci je nástroj vypnutý. Zabíjanie vstavaného akumulátora POZOR: · Pocas nabíjanie s cisticom nepracujte. Môze sa poskodi. · Po nabíjaní vzdy odpojte nabíjaciu zástrcku z cistica. · Ke nabíjate nový cistic alebo cistic, ktorý bol dlhsiu dobu nenabitý, nemusí sa podari nabi ho úplne. Ide o normálny jav a neznamená to problém. Cistic úplne nabijete po niekokonásobnom úplnom vybití. Fig.1 Fig.2 Na nabíjanie tohto cistica pouzívajte len nabíjacku Makita DC1001. Pri pouzití iných typov nabíjaciek môze dôjs k roztrhnutiu akumulátora, co by mohlo spôsobi poranenie osôb a poskodenie. Cistic nabite pred prvým pouzitím, alebo ak ste ho dlhú dobu nenabili. Zapojte nabíjaciu zástrcku do nabíjacieho konektora, potom zapojte nabíjacku do sieovej zásuvky. Indikátor výkonu akumulátora sa rozsvieti a zacne sa nabíjanie. Doba nabíjania je priblizne 3 hodiny. Po dokoncení nabíjania indikátor zhasne. Viac informácií nájdete v návode na obsluhu nabíjacky akumulátora. Zapínanie POZOR: · Pred pouzitím vzdy skontrolujte, ci je v cistici správne vlozená nádobka na prach alebo papierové vrecko. Pri nesprávnej instalácii môze prach vnika do motora, co môze spôsobi poruchu cistica. · Po kazdom pouzití vzdy vypnite cistic, aby nedoslo k poskodeniu cistica a predzila sa zivotnos akumulátorov. Fig.3 Cistic sa spúsa jednoduchým stlacením tlacidla ,,1/2/3". Ak chcete náradie vypnú, stlacte tlacidlo ,,0". Ak chcete zmeni rýchlos cistica, stlacte tlacidlo ,,1/2/3". Prvé stlacenie tlacidla slúzi pre vekú rýchlos a druhé stlacenie pre nízku rýchlos. Pri kazdom stlacení tlacidla sa bude cyklicky prepína vysoká/nízka rýchlos. Pocas stlacenia tlacidla ,,1/2/3" bude cistic pracova v rezime Turbo. Tento rezim je vhodný na cistenie silne zaprásených plôch. Indikátor výkonu akumulátora Fig.4 Pokia je zostávajúce nabitie akumulátora nízke, indikátor výkonu akumulátora bliká. Ak zostávajúca kapacita akumulátora poklesne este viac, nástroj sa zastaví a indikátor výkonu akumulátora sa rozsvieti priblizne na 10 sekúnd. V tomto prípade cistic nabite. POZNÁMKA: · Cas, kedy zacne indikátor výkonu akumulátora blika alebo svieti závisí na teplote na pracovisku a na stave kazety akumulátora. MONTÁZ Zneskodovanie prachu POZOR: · Vyprázdnite cistic este pred úplným zaplnením, inak bude sacia sila slabnú. · Dbajte na to, aby ste vysypali aj prach vnútri samotného cistica. V opacnom prípade môze dôjs k upchatiu penového filtra alebo poskodeniu motora. · Zachytávac prachu nikdy nevyhadzujte, pretoze by sa mal pouzíva vzdy pri pouzití nádobky na prach alebo papierového vrecka. 1. Stlacením tlacidla otvorte predný kryt. Otváranie az dokia nezacujete kliknutie zabezpecuje spoahlivé zastavenie v tejto polohe. Fig.5 POZOR: · Pri zatváraní predného krytu dávajte pozor, aby ste si neprivreli prsty. Fig.6 POZNÁMKA: · Ak sa budete snazi predný kryt otvori o viac nez 90°, predný kryt sa odpojí. Ak sa predný kryt odpojí, nainstalujte ho na miesto pripojenia predného krytu. 2. Súcasne spolu vytiahnite oranzový zachytávac prachu aj vrecko na prach. Fig.7 3. Odstráte zachytávac prachu a vyprázdnite cistic. Fig.8 Fig.9 Nádobka na prach a papierové vrecko Pred pouzitím cistica vlozte bu nádobku na prach alebo papierové vrecko. Pri vkladaní nádobky na prach lebo papierového vrecka pouzite zachytávac prachu. Vrecko na prach je opakovane mnohokrát pouzitené, stací ho vycisti. Papierové vrecko je jednorazového typu. Po naplnení vyhote celé papierové vrecko, nevyprázdujte ho. 49 https://tm.by - TM.by Nasadenie prachového vrecúska Fig.10 Pri vkladaní vrecka na prach pouzite zachytávac prachu. Dávajte pozor, aby ste omylom nezamenili hornú stranu s dolnou stranou, lebo sú rozdielne. 1. Vlozte výcnelok vrecka na prach do drázky v zachytávaci prachu poda vyobrazenia na obrázku. Fig.11 2. Medzi hornou a dolnou stranou vrecka na prach nie je ziadny rozdiel. Do spodnej drázky zachytávaca prachu môzete vlozi jeho výcnelok na ubovonej strane. Fig.12 3. Prekryte rámik zachytávaca prahu rámikom vrecka na prach. Fig.13 4. Vlozte zachytávac prachu a vrecko na prach spolocne do dutiny cistica v smere sípky na zachytávaci prachu. Vlozte ich úplne do strbín v dutine cistica. Fig.14 5. Vlozte celú plátnovú cas vrecka na prach do samotného nástroja. Fig.15 6. Predný kryt zatvorte úplne. Fig.16 Instalácia papierového vrecka 1. Pred nasadením papierového vrecka na zachytávac prachu roztvorte jeho vstup. Fig.17 Fig.18 Pri vkladaní vrecka na prach aj pouzite zachytávac prachu. Dávajte pozor, aby ste omylom nezamenili hornú stranu s dolnou stranou, lebo sú rozdielne. 2. Vlozte výcnelok vrecka na prach do drázky v zachytávaci prachu poda vyobrazenia na obrázku. Fig.19 3. Medzi hornou a dolnou stranou vrecka na prach nie je ziadny rozdiel. Do spodnej drázky zachytávaca prachu môzete vlozi jeho výcnelok na ubovonej strane. Fig.20 4. Prekryte rámik zachytávaca prahu rámikom vrecka na prach. Fig.21 5. Vlozte zachytávac prachu a vrecko na prach spolocne do dutiny cistica v smere sípky na zachytávaci prachu. Vlozte ich úplne do strbín v dutine cistica. Fig.22 6. Vlozte celú zásobníkovú cas vrecka na prach do samotného nástroja. Fig.23 7. Predný kryt zatvorte úplne. POZOR: · Zachytávac prachu spolu s nádobkou na prach a vreckom na prach nainstalujte správnym spôsobom. Prevádzka nástroja bez ich správneho nainstalovania alebo pouzívanie poskodeného alebo roztrhnutého príslusenstva môze umozni vnikanie prachu do motora. To môze spôsobi poruchu motora. · Neohýnajte lepenku v tomto otvore pri vkladaní papierového vrecka. · Zachytávac prachu nikdy nevyhadzujte, pretoze by sa mal pouzíva opakovane vzdy pri pouzití nádobky na prach alebo vrecka na prach. · Papierové vrecko urcené pre cistic je dôlezitý prvok pre zachovanie výkonu nástroja. Pouzívanie iných ako originálnych papierových vreciek môze spôsobi dymenie alebo vznietenie. PRÁCA Fig.24 Ak chcete pripoji príslusenstvo, ako je dýza, otocte a zasute príslusenstvo a pocas pouzívania skontrolujte bezpecnos pripojenia. Ak chcete príslusenstvo odpoji, otocte a vyberte ho. Cistenie (sanie) Dýza Fig.25 Nasate dýzu, ke chcete cisti stoly, nábytok a pod. Dýza ahko kze. Dýza + predlzovacia tyc (rovná trubica) Fig.26 Predlzovacia tyc sa vkladá medzi dýzu a samotný cistic. Toto usporiadanie je pohodlné na cistenie podlahy vo vzpriamenom postoji. Rohová dýza Fig.27 Nasate rohovú dýzu, ke chcete cisti rohy a strbiny v aute alebo na nábytku. Rohová dýza + predlzovacia tyc (rovná trubica) Fig.28 Toto usporiadanie pouzite v tesných rohoch, kam sa samotný cistic nepretlací, alebo na vysokých azko dosiahnutených miestach. 50 https://tm.by - TM.by ÚDRZBA POZOR: · Pred vykonaním kontroly alebo údrzby vzdy skontrolujte, ci je nástroj vypnutý. Po pouzití Fig.29 Pri skladovaní alebo nabíjaní cistica zablokujte hlavu s dýzou a zaveste ho na hák, ktorý mozno bezne zakúpi. POZOR: · Opretie cistica o stenu bez pouzitia háka môze spôsobi spadnutie a poskodenie cistica. Fig.30 Cistenie Fig.31 Z casu na cas utrite vonkajsie plochy (telo cistica) pomocou tkaniny navlhcenej v mydlovej vode. Vycistite aj sací otvor, miesto pripevnenia nádobky na prach/vrecka na prach a zachytávac prachu. POZOR: · Nepouzívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nic podobné. Mohlo by to spôsobi zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Fig.32 Ke je nádobka na prach upchatá prachom a cistiaci výkon slabne, umyte ju v mydlovej vode. Pred pouzitím ju dôkladne vysuste. Nedostatocne vysusená nádobka môze zaprícini slabé sanie a skracova zivotnos motora. POZNÁMKA: · Vrecko na prach je jednorazového typu. Ke je penový filter upchatý prachom, vyberte ho z cistica a utrite ho alebo umyte vodou. Demontáz a instalácia penového filtra Fig.33 Ak chcete vybra penový filter, vyberte nádobku na prach alebo vrecko na prach, potom ho zovrite a vyberte. Fig.34 Zatlacte celý okraj penového filtra proti zapustenej stene vnútri miesta pripevnenia nádobky na prach/vrecka na prach. POZOR: · Po vycistení penového filtra ho nezabudnite namontova na cistic. Ak ste ho umyli vo vode, pred namontovaním ho vysuste. Nedostatocne vysusený penový filter môze skracova zivotnos motora. RIESENIE PROBLÉMOV Pred poziadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúsajte sa náradie rozobera. Namiesto toho o opravu poziadajte autorizované servisné strediská spolocnosti Makita, ktoré pouzívajú len náhradné diely znacky Makita. Príznak Co treba pozrie Spôsob nápravy Je vrecko na prach alebo papierové vrecko plné prachu? Slabí sací výkon Je vrecko na prach zanesené? Je papierové vrecko zanesené? Je vybitý akumulátor? Vrecko na prach alebo papierové vrecko vyprázdnite. Vrecko na prach vypráste alebo vyperte. Vymete papierové vrecko. Akumulátor nabite. Nefunguje Je vybitý akumulátor? 014744 POZNÁMKA: · Opravu sa nepokúsajte vykona vlastnými rukami. Likvidácia cistica V tomto cistici je vstavaný lítiovo-iónový akumulátor. Pred likvidáciou cistica ho vzdy vyberte. Akumulátor nabite. Demontáz vstavaného akumulátora POZOR: · Vstavaný akumulátor nikdy nevyberajte z cistica, jedine pri jeho likvidácii. Akumulátor sa poskodí alebo dôjde k jeho skratu. · Nedotýkajte sa konektorov ziadnym vodivým materiálom. 51 https://tm.by - TM.by · Neskladujte jednotku akumulátora v obale s inými kovovými predmetmi, napríklad klincami, mincami a pod. · Jednotku akumulátora nevystavujte vode alebo dazu. · Jednotku akumulátora nerozoberajte ani neupravujte. · Pri vyberaní akumulátora musí by cistic odpojený od sieového napájania. Fig.35 1. Ak chcete odstráni zadný kryt, zatlacte ho v smere sípky. Fig.36 2. Napoly vysute vstavaný akumulátor. Od akumulátora odpojte káble; stlacte konektor v smere sípky, ako je to znázornené na obrázku. Fig.37 3. Potom úplne vysute jednotku akumulátora. 4. Odstránenú jednotku akumulátora vlozte do plastového sácku, aby nedoslo k jej skratovaniu. Kvôli zachovaniu BEZPECNOSTI a SPOAHLIVOSTI výrobkov musia by opravy a akákovek alsia údrzba ci nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s pouzitím náhradných dielov Makita. VOLITENÉ PRÍSLUSENSTVO POZOR: · Tieto doplnky a príslusenstvo sú odporúcané pre pouzite s vysávacom znacky Makita uvedeným v tomto návode. Pouzívanie iného, nez ako odporúcaného príslusenstva a doplnkov môze ma za následok riziko úrazu osôb. Príslusenstvo pouzívajte odporúcaným spôsobom a iba na úcely, pre ktoré je urcené. Ak potrebujete blizsie informácie týkajúce sa tohoto príslusenstva, obráte sa na vase miestne servisné stredisko firmy Makita. · Kefka na vysávanie políc · Ohybná hadica POZNÁMKA: · Niektoré polozky zo zoznamu môzu by súcasou balenia náradia vo forme standardného príslusenstva. Rozsah týchto poloziek môze by v kazdej krajine odlisný. 52 https://tm.by - TM.by CESKÝ (originální návod k obsluze) VAROVÁNÍ: Zaízení mohou pouzívat dti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými ci dusevními schopnostmi nebo s nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, jestlize jsou pod dohledem nebo pokud byly ohledn bezpecného pouzívání výrobku pouceny a rozumí souvisejícím rizikm. Nedovolte dtem, aby si se zaízením hrály. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmjí provádt dti bez dozoru. 1-1. Nabíjecí konektor 2-1. Kontrolka energie akumulátoru 3-1. Spínací tlacítka 4-1. Kontrolka energie akumulátoru 5-1. Pední kryt 5-2. Tlacítko 6-1. Pední kryt 6-2. Spoj pedního krytu 7-1. Prachové víko 8-1. Prachové víko 10-1. Horní strana prachového víka 10-2. Dolní strana prachového víka 11-1. Prachové víko 11-2. Drázka Legenda vseobecného vyobrazení 11-3. Vak na prach 12-1. Dolní drázka 14-1. Prostor vysavace 15-1. Pední kryt 16-1. Pední kryt 18-1. Horní strana prachového víka 18-2. Dolní strana prachového víka 19-1. Prachové víko 19-2. Prachový pytel 19-3. Drázka 20-1. Dolní drázka 22-1. Prostor vysavace 23-1. Pední kryt 25-1. Hubice 26-1. Hubice 26-2. Prodluzovací nástavec 27-1. Rohová hubice 28-1. Rohová hubice 28-2. Prodluzovací nástavec 33-1. Houbový filtr 34-1. Pnovka 34-2. Zapustná stna 35-1. Zadní kryt 36-1. Konektor 36-2. Pívodní vodice 37-1. Akumulátor TECHNICKÉ ÚDAJE Model CL104D Kapacita 500 ml (pro prachový pytel) 330 ml (pro papírový pytel) 3 (Turbo) Pibl. 10 min Opakované pouzití 2 (Vysoké) Pibl. 15 min 1 (Nízký) Pibl. 30 min Celková délka bez nástavce s nástavcem 446 mm 983 mm Hmotnost netto 1,1 kg Jmenovité naptí 10,8 V DC · Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají zmnám bez upozornní. · Technické údaje a blok akumulátoru se mohou v rzných zemích lisit. · Hmotnost s blokem akumulátoru dle EPTA Procedure 01/2003 END315-1 Symboly Níze jsou uvedeny symboly, se kterými se mzete pi pouzití nástroje setkat. Je dlezité, abyste díve, nez s ním zacnete pracovat, pochopili jejich význam. Pectte si návod k obsluze. Cd Ni-MH Li-ion Jen pro státy EU Elektrická zaízení ani akumulátory nelikvidujte soucasn s domovním odpadem! Vzhledem k dodrzování evropských smrnic o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a smrnice o bateriích, akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech s jejich implementací v souladu s národními zákony musí být elektrická zaízení, baterie a bloky akumulátor po skoncení zivotnosti oddlen shromázdny a pedány do ekologicky kompatibilního recyklacního zaízení. 53 https://tm.by - TM.by Urcení nástroje Nástroj je urcen k vysávání suchého prachu. ENE017-1 ENA005-5 DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY Pi pouzívání elektrického zaízení je teba vzdy dodrzovat základní bezpecnostní opatení vcetn následujících: PED POUZITÍM TOHOTO ZAÍZENÍ SI PECTTE VESKERÉ POKYNY. VAROVÁNÍ zamezte nebezpecí vzniku pozáru, úrazu elektrickým proudem ci jinému zranní: 1. Nevystavujte zaízení desti. Skladujte je ve vnitních prostorách. 2. Nedovolte, aby si se zaízením hrály dti. Pi pouzívání dtmi nebo v jejich blízkosti je vyzadována zvýsená pozornost. 3. Se zaízením pracujte pouze v souladu s touto píruckou. Pouzívejte pouze nástavce doporucené výrobcem. 4. Pístroj nepouzívejte s poskozeným akumulátorem. Jestlize zaízení nepracuje správn, upadlo, bylo poskozeno, ponecháno venku nebo spadlo do vody, pedejte je k oprav v servisním stedisku. 5. Se zaízením nemanipulujte s mokrýma rukama. 6. Nestrkejte zádné pedmty do otvor. S vysavacem nepracujte, pokud je njaký otvor zablokován otvory udrzujte v cistot od prachu, chuchvalc, vlas a vsech necistot, jez by mohly bránit prchodu vzduchu. 7. Vlasy, volný odv, prsty a zádné cásti tla nepiblizujte k otvorm a pohyblivým cástem. 8. Ped vyjmutím akumulátoru vypnte vsechny ovládací prvky. 9. Zvlást opatrní bute pi práci na schodech. 10. Pístroj nepouzívejte k vysávání holavých ci zápalných kapalin, napíklad benzinu, a nepracujte v místech, kde se tyto látky mohou vyskytovat. 11. K nabíjení pouzívejte pouze nabíjecku doporucenou výrobcem. 12. Nevysávejte nic hoícího ci doutnajícího, napíklad cigarety, zápalky ani horký popel. 13. Zaízení nepouzívejte bez nasazených filtr. 14. Nenabíjejte akumulátor venku. Provozování a péce o akumulátorový nástroj 15. Akumulátor dobíjejte pouze pomocí nabíjecky urcené výrobcem. Nabíjecka, která je vhodná pro jeden typ akumulátoru, mze pi pouzití s jiným akumulátorem pedstavovat riziko. 16. Elektrické nástroje pouzívejte pouze s urcenými akumulátory. Pouzití jakýchkoliv jiných akumulátor mze pedstavovat riziko zranní a pozáru. 17. Není-li akumulátor pouzíván, ulozte jej v míst bez kovových pedmt, jimiz jsou napíklad kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby ci jiné drobné kovové pedmty, jez by mohly spojit kontakty. 18. Pi nesprávném zacházení mze z akumulátoru uniknout kapalina zamezte kontaktu s touto látkou. Dojde-li k nechtnému kontaktu, omyjte zasazené místo vodou. TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Toto zaízení je urceno k pouzití v domácnosti. ENB106-3 DOPLKOVÁ BEZPECNOSTNÍ PRAVIDLA 1. Ped pouzitím si pozorn pectte tento návod k obsluze a návod k obsluze nabíjecky. 2. Nevysávejte následující materiály: - Zhavé materiály jako hoící cigarety, jiskry nebo kovový prach vznikající pi brousení ci ezání kovu - Holavé materiály jako benzín, edidlo, benzen, petrolej ci barvy - Výbusné materiály jako nitroglycerin - Zápalné materiály jako hliník, zinek, magnézium, titan, fosfor ci celuloid - Vlhké necistoty, vodu, olej apod - Tvrdé stepy s ostrými hranami, napíklad devné tísky, kovové, kamenné a sklenné odstpky, hebíky, spendlíky, holicí cepelky - Tvrdnoucí prach, napíklad cement ci toner - Vodivý prach, napíklad kovový ci uhelný - Jemné cástice, napíklad betonový prach Takový postup mze zpsobit pozár, zranní ci skody na majetku. 3. Pokud si bhem provozu povsimnete cehokoliv neobvyklého, peruste okamzit práci. 4. Pokud vysavac upustíte nebo do nho siln bouchnete, zkontrolujte ped pouzitím, zda nedoslo k jeho poskození. 5. Nenabíjejte vysavac v blízkosti nebezpecných holavých materiál, jako jsou benzín, plyn, barvy nebo lepidla. 6. Nenabíjejte vysavac na papíru, textilu, koberci, vinylu atd. Mohlo by dojít k pozáru. 7. Nenabíjejte vysavac v prasném prostedí. 8. Pi práci s vysavacem ve výskách dbejte, aby se pod vámi nepohybovaly zádné osoby. 54 https://tm.by - TM.by 9. Udrzujte jej v bezpecné vzdálenosti od sporák a jiných zdroj tepla. 10. Neblokujte nasávací otvor a vtrací otvory. TYTO POKYNY USCHOVEJTE. ENC010-1 DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY PRO VESTAVNÝ AKUMULÁTOR 1. Ped pouzitím vestavného akumulátoru si pectte vsechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíjecce, (2) akumulátoru a (3) výrobku vyuzívajícím akumulátor. 2. Vestavný akumulátor nedemontujte. 3. Pokud se pílis zkrátí provozní doba akumulátoru, peruste okamzit provoz. V opacném pípad existuje riziko pehívání, popálení nebo dokonce výbuchu. 4. Budou-li vase oci zasazeny elektrolytem, vypláchnte je cistou vodou a okamzit vyhledejte lékaskou pomoc. Mze dojít ke ztrát zraku. 5. Zabrate zkratu vestavného akumulátoru: (1) Nedotýkejte se svorek zádným vodivým materiálem. (2) Neskladujte akumulátor spolu s jinými kovovými pedmty, jako jsou hebíky, mince atd. (3) Nevystavuje akumulátor vod a desti. Zkrat baterie mze zpsobit velký prtok proudu, pehívání, mozné popáleniny a poruchu. 6. Neskladujte nástroj a akumulátor na místech, kde mze teplota pekrocit 50 C (122 F). 7. Nevhazujte akumulátor do ohn, ani kdyz je vázn poskozen nebo úpln opoteben. Akumulátor mze v ohni explodovat. 8. Dávejte pozor, abyste baterii neupustili ani s ní nenarázeli. TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Tipy k zajistní maximální zivotnosti akumulátoru 1. Akumulátor nabijte ped tím, nez dojde k úplnému vybití. Pokud si povsimnete snízeného výkonu nástroje, vzdy jej zastavte a dobijte akumulátor. 2. Nikdy nenabíjejte úpln nabitý akumulátor. Pebíjení zkracuje zivotnost akumulátoru. 3. Akumulátor nabíjejte pi pokojové teplot v rozmezí od 10 C do 40 C (50 F az 104 F). Ped nabíjením nechte horký akumulátor vychladnout. 4. Nebudete-li náadí delsí dobu pouzívat, nabijte jednou za sest msíc blok akumulátoru. POPIS FUNKCE POZOR: · Ped nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vzdy pesvdcte, ze je vypnutý. Nabíjení vestavného akumulátoru POZOR: · Nepouzívejte vysavac bhem nabíjení. Mohl by se poskodit. · Po nabíjení vzdy odpojte nabíjecí zástrcku od vysavace. · Pokud nabíjíte nový vysavac nebo dlouho nepouzívaný vysavac, mze se stát, ze jej nebude mozné nabít úpln. To je normální a nejde o závadu. Po pár vybitích budete moci vysavac znovu nabít úpln. Fig.1 Fig.2 K nabíjení tohoto vysavace pouzívejte pouze nabíjecku Makita DC1001. Pouzívání jiných typ nabíjecek mze zpsobit výbuch akumulátoru s následným zranním a skodami na majetku. Ped prvním pouzitím, nebo pokud nebyl vysavac dlouho nabíjen, nabijte jej. Nabíjecí zástrcku pipojte k nabíjecímu konektoru a pak nabíjecku pipojte k síové zásuvce. Rozsvítí se kontrolka energie akumulátoru a spustí se nabíjení. Nabíjení trvá piblizn 3 hodiny. Po dokoncení nabíjení svtlo zhasne. Více podrobností naleznete v návodu k pouzití nabíjecky akumulátoru. Zapínání POZOR: · Ped pouzitím vysavace vzdy zkontrolujte, zda je správn nainstalován prachový nebo papírový pytel. V pípad nesprávné instalace by mohlo dojít ke vstupu prachu do motoru a následnému poskození vysavace. · Po kazdém pouzití vysavac vzdy vypnte, abyste zamezili jeho poskození a prodlouzili zivotnost akumulátor. Fig.3 Vysavac spustíte jednoduse stisknutím tlacítka ,,1/2/3". Vypnutí provedete stisknutím tlacítka ,,0". Otácky vysavace zmníte stisknutím tlacítka ,,1/2/3". Prvním stisknutím tlacítka aktivujete vysoké otácky a druhým stisknutím nízké. Kazdým stisknutím tlacítka se stídav opakuje cyklus vysokých a nízkých otácek. Pi trvalém stisknutí tlacítka ,,1/2/3" vysavac pracuje v rezimu turbo. Tento rezim je vhodný k vysávání velmi znecistných ploch. 55 https://tm.by - TM.by Kontrolka energie akumulátoru Fig.4 Pi nízké zbývající kapacit akumulátoru kontrolka energie akumulátoru bliká. Jestlize se zbývající kapacita akumulátoru znacn snízí, zaízení se vypne a kontrolka energie akumulátoru se asi na 10 sekund rozsvítí. Jestlize k tomu dojde, vysavac nabijte. POZNÁMKA: · Doba, kdy zacne kontrolka energie akumulátoru blikat nebo svítit, se odvíjí od teploty na pracovisti a stavu bloku akumulátoru. MONTÁZ Vysypávání prachu POZOR: · Vyprázdnte vysavac ped tím, nez bude pílis plný, nebo kdyz se snízí síla sání. · Vycistte také prach uvnit samotného vysavace. Pokud tak neuciníte, mze dojít k zanesení houbového filtru nebo poskození motoru. · Nikdy nevyhazujte prachové víko - je nutné jej pouzívat s prachovým i papírovým pytlem. 1. Stisknutím tlacítka otevete pední kryt. Otevíráním do okamziku zacvaknutí kryt v dané poloze zajistíte. Fig.5 POZOR: · Pi zavírání pedního krytu dejte pozor, abyste si neskípli prsty. Fig.6 POZNÁMKA: · Pi pokusu o vyklopení pedního krytu o více nez 90° se pední kryt oddlí. Jestlize se pední kryt oddlí, nasate jej na píslusné místo spoje pedního krytu. 2. Vytahujte soucasn zárove oranzové prachové vícko a vak na prach. Fig.7 3. Sundejte prachové víko a vyprázdnte pytel. Fig.8 Fig.9 Prachový pytel a papírový pytel Ped pouzíváním vysavace nainstalujte prachový nebo papírový pytel zpt. Prachové víko pouzívejte s prachovým i papírovým pytlem. Prachový pytel lze po vycistní pouzít opakovan. Papírový pytel je urcen jen k jednomu pouzití. Po jeho naplnní vyhote celý papírový pytel bez jeho vysypání. Instalace vaku na prach Fig.10 Pi instalaci prachového pytle pouzijte prachové víko. Dávejte pozor, abyste nezamnili horní a dolní stranu, protoze se od sebe lisí. 1. Zasute výstupek prachového pytle do drázky v prachovém víku podle obrázku. Fig.11 2. Mezi horní a dolní stranou prachového pytle není zádný rozdíl. Do dolní drázky prachového víka mzete zasunout libovolný výstupek na prachovém pytli. Fig.12 3. Nasate záchytku prachového víka na prachový pytel. Fig.13 4. Vlozte prachové víko a prachový pytel do prostoru vysavace ve smru sipky na prachovém víku. Zasute je zcela do otvor v prostoru vysavace. Fig.14 5. Vlozte celou textilní cást prachového pytle do vysavace. Fig.15 6. Pední kryt zcela zavete. Fig.16 Vlození papírového pytle 1. Ped nasazením papírového pytle na prachové víko rozevete vstupní otvor pytle. Fig.17 Fig.18 Prachové víko pouzijte také pi instalaci prachového pytle. Dávejte pozor, abyste nezamnili horní a dolní stranu, protoze se od sebe lisí. 2. Zasute výstupek prachového pytle do drázky v prachovém víku podle obrázku. Fig.19 3. Mezi horní a dolní stranou prachového pytle není zádný rozdíl. Do dolní drázky prachového víka mzete zasunout libovolný výstupek na prachovém pytli. Fig.20 4. Nasate záchytku prachového víka na prachový pytel. Fig.21 5. Vlozte prachové víko a prachový pytel do prostoru vysavace ve smru sipky na prachovém víku. Zasute je zcela do otvor v prostoru vysavace. Fig.22 6. Vlozte celý prachový pytel do vysavace. 56 https://tm.by - TM.by Fig.23 7. Pední kryt zcela zavete. POZOR: · Správným zpsobem nasate prachové vícko s prachovým pytlem ci papírovým sáckem. Pouzívání zaízení bez správného nainstalování tchto díl ci pouzívání protrzených ci podených sáck mze zpsobit vniknutí prachu do motoru. Následkem mze být porucha motoru. · Pi instalaci papírového sácku nepehýbejte lepenkovou cást u otvoru. · Prachové vícko nikdy nevyhazujte, nebo je teba pouzívat jej opakovan pi pouzití prachového pytle ci papírového sácku. · Papírový sácek vysavace je dlezitou soucástí k uchování výkonnosti zaízení. Pouzití jiných nez originálních papírových sáck mze zpsobit prásivost nebo pozár. PRÁCE Fig.24 Chcete-li pipojit píslusenství, napíklad hubici, nasate píslusenství a otocte jím, abyste pi pouzívání zabezpecili pevné spojení. Pi odpojování píslusenstvím otocte a sejmte jej. Vysávání Hubice Fig.25 Hubici nasate pi cistní stol, nábytku atd. Hubice snadno klouze. Hubice a prodluzovací nástavec (rovná trubice) Fig.26 Prodluzovací nástavec patí mezi hubici a vysavac. Tato konfigurace je vhodná k vysávání podlahy. Rohová hubice Fig.27 Pi vysávání roh a obtízn pístupných míst v automobilu nebo na nábytku nasate rohovou hubici. Rohová hubice a prodluzovací nástavec (rovná trubice) Fig.28 Tuto konfiguraci pouzijte pi vysávání obtízn pístupných míst, do kterých se nevejde samotný vysavac, nebo pi vysávání vysoko polozených míst. ÚDRZBA Cinnosti po ukoncení práce Fig.29 Pi skladování ci nabíjení vysavace zajistte hubici a vysavac zavste na bzn dostupný hácek. POZOR: · Vysavac opený o stnu bez zavsení na hácek mze spadnout a poskodit se. Fig.30 Cistní Fig.31 Vnjsí cást vysavace (tlo vysavace) pravideln otírejte hadíkem navlhceným v mýdlové vod. Cistte také sací otvor, prostor pro prachový/papírový pytel a prachové víko. POZOR: · Nikdy nepouzívejte benzín, benzen, edidlo, alkohol ci podobné prostedky. Mohlo by tak dojít ke zmnám barvy, deformacím ci vzniku prasklin. Fig.32 Kdyz se prachový pytel zanese prachem a snízí se sací výkon, omyjte jej v mýdlové vod. Ped pouzitím jej nechte ádn oschnout. Pi pouzívání nedostatecn vysuseného pytle mze být snízen sací výkon a zkrácena zivotnost motoru. POZNÁMKA: · Papírový pytel je urcen jen k jednomu pouzití. Dojde-li k zanesení houbového filtru prachem, vyndejte jej z vysavace a otete jej nebo jej omyjte ve vod. Vyjmutí a vlození houbového filtru Fig.33 Chcete-li vyndat houbový filtr, vyndejte prachový pytel nebo papírový pytel a potom filtr uchopte a vyndejte. Fig.34 Uchopte houbový filtr za okraje a vytáhnte jej. POZOR: · Po ocistní houbový filtr znovu vlozte do vysavace. Pokud jste jej myli ve vod, nechte jej ped vlozením oschnout. Pouzívání nedostatecn vysuseného filtru mze mít za následek zkrácení zivotnosti motoru. POZOR: · Nez zacnete provádt kontrolu nebo údrzbu nástroje, vzdy se pesvdcte, ze je vypnutý. 57 https://tm.by - TM.by ODSTRAOVÁNÍ PROBLÉM Ped zádostí o opravu provete nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenz v této pírucce není vysvtlen, nepoustjte se do demontáze zaízení. Pozádejte o pomoc nkteré z autorizovaných servisních stedisek Makita, kde k opravám vzdy pouzívají náhradní díly Makita. Píznak Cíl kontroly Zpsob nápravy Není vak na prach nebo papírový sácek plný prachu? Slabý sací výkon Není ucpaný vak na prach? Není ucpaný papírový sácek? Není vybitý blok akumulátoru? Vyprázdnte vak na prach nebo papírový sácek. Vypraste nebo vyperte vak na prach. Vymte papírový sácek. Nabijte akumulátor. Zaízení nepracuje Není vybitý blok akumulátoru? Nabijte akumulátor. 014744 POZNÁMKA: · Nepokousejte se opravovat vysavac sami. VOLITELNÉ PÍSLUSENSTVÍ Likvidace vysavace Ve vysavaci je vestavný lithium-iontový akumulátor. Ped likvidací vysavace akumulátor vzdy vyjmte. Vyndání vestavného akumulátoru POZOR: · Vestavný akumulátor nevyndávejte, pokud vysavac nechcete zlikvidovat. Akumulátor se mze poskodit nebo mze dojít k jeho zkratu. · Nedotýkejte se terminál zádným vodivým materiálem. · Neskladujte akumulátor spolu s jinými kovovými pedmty, jako jsou hebíky, mince atd. · Nevystavujte akumulátor vod ani desti. · Akumulátor nerozebírejte ani neupravujte. · Pi vyjímání akumulátoru musí být vysavac odpojen ze síové zásuvky. POZOR: · S vysavacem Makita popsaným v tomto návodu doporucujeme pouzívat následující píslusenství a nástavce. Pi pouzití jiného píslusenství ci nástavc mze hrozit nebezpecí zranní osob. Píslusenství a nástavce pouzívejte pouze pro stanovené úcely. Potebujete-li blizsí informace ohledn tohoto píslusenství, obrate se na vase místní servisní stedisko firmy Makita. · Kartácová hubice · Pruzná hadice POZNÁMKA: · Nkteré polozky seznamu mohou být k zaízení pibaleny jako standardní píslusenství. Pibalené píslusenství se mze v rzných zemích lisit. Fig.35 1. Chcete-li sundat zadní kryt, zatlacte na nj ve smru sipky. Fig.36 2. Vestavný akumulátor zpola vysute. Stisknutím konektoru ve smru sipky dle obrázku odpojte pívodní vodice od akumulátoru. Fig.37 3. Potom jednotku akumulátoru zcela vysute. 4. Vlozte vyndaný akumulátor do plastového sácku, aby nedoslo k jeho zkratu. Kvli zachování BEZPECNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veskerá dalsí údrzba ci seizování provádny autorizovanými servisními stedisky firmy Makita a s pouzitím náhradních díl Makita. 58 https://tm.by - TM.by 59 https://tm.by - TM.by Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885346C976 www.m6a0kita.com https://tm.by - TM.by