Installation Guide for V-TAC models including: V-TAC, WiFi, Receiver, VT-5129
File Info : application/pdf, 57 Pages, 520.41KB
DocumentDocumentWEEE Number: 80133970 INSTALLATION INSTRUCTION WIFI RECEIVER YEARS 2 INTRODUCTION & WARRANTY WARRANTY* Thank you for selecng and buying V-TAC Product. V-TAC will serve you the best. Please read these instrucons carefully before starng the installaon and keep this manual handy for future reference. If you have any other query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best. The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by incorrect installaon or abnormal wear and tear. The company gives no warranty against damage to any surface due to incorrect removal and installaon of the product. This product is warranted for manufacturing defects only. *Note: The product depicted in this manual may appear slightly different from what you receive in the box MULTI-LANGUAGE MANUAL - QR CODE Please scan the QR code to access the manual in mulple languages. ENGLISH INTRODUCTION Based on radio frequency (RF) and energy harvesng technology, wireless switch does not need external power supply to control. When pressing the buon, the mechanical energy automacally converts into electrical energy. Meanwhile the switch will send out radio signals to control the receiver on/off. WARNING 1. Please switch off the power before starng the installaon. 2. Installaon must be performed by a cerfied electrician/person. This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes. Cauon, risk of electric shock. RECEIVER INSTALLATION Please follow the below installaon diagram to install the receiver. ANTENNA SETTING BUTTON INDICATOR LIGHT AC 180~275V FIGURE 1 NOTES A. The integrated load of the wireless receiver is 1000W. Lamps can be: LED lights, incandescent bulbs, exhaust fans, or WIFI devices etc. AC 180~275V or 80~150V ENGLISH FIGURE 2 B. A one-gang wireless switch controls a wireless receiver C. A two-gang wireless switch controls 2 wireless receivers FIGURE 3 FIGURE 4 APPLICATION (HOME,HOTEL,INN OR FACTORY ETC.) D. A receiver can be controlled by 8pcs of wireless switch panels at the most. E. Three two-gang wireless switch controls 3 wireless receivers FIGURE 5 FIGURE 6 F. A three-gang wireless switch controls 3 wireless receivers ENGLISH G. A hand remote control switch controls 3 wireless receiver. FIGURE 7 FIGURE 8 CODE OPERATION PAIRING THE SWITCH & THE RECEIVER 1. Connect the receiver between the light and the power source. 2. Power on electricity, press and hold the seng buon for 2 seconds. When the indicator light flashes, it enters the matching code mode, then loosen your finger. 3. Press the wireless switch buon that you want to pair. Use the wireless switch to control the light on or off, indicang that the learning code is successful. NOTE: (a) Not recommended that 1 switch controls many receivers. (b) Ensure that there is no other pairing within 100 mtrs range to avoid interface. FIGURE 9 ADDING ANOTHER SWITCH TO A PAIRED SWITCH Press and hold paired switch panel for about 20s ll LED indiator on switch blinks rapidly, then loosen your finger, press the new one, finally test whether it can turn on/off the lamps. ENGLISH DELETING ADDITIONAL SWITCH FROM A PAIRED SWITCH Press and hold paired switch panel for about 60s, during which LED indicator on switch changes from: firstly blinks rapidly; secondly blinks 8 mes slowly, thirdly blinks 9 mes at slower speed, finally blinks once at slowest speed, then loosen FIGURE 9 UNPAIRING THE RECEIVER Press and hold the receiver buon for about 10s, loosen you finger when indicator light changes from rapid blinks to slower, press the paired switch panel cannot control the lamps FIGURE 10 HOW TO SET OPEN/CLOSE STATE OF RECEIVER TO MAKE WIRELESS SWITCH COMPATIBLE WITH TRADITIONAL SWITCH Note: The receiver is default in Close state. 1. Power off the electricity, install the receiver as the diagram, and disnguish live from neutral lines. 2. Power on the electricity, then program receiver with the switch according to the Learning code Operaon chapter TRADITIONAL SWITCH FIGURE 11 WIRELESS SWITCH WIRING DIAGRAM OF ADD WIRELESS SWITCH TO TRADITIONAL SWITCH. ENGLISH IF THE RECEIVER IS IN OPEN STATE, - Turn on the tradional switch to light the lamps, the wireless switch can control the lamps. - Turn off the tradional switch to light the lamps, the wireless switch cannot control the lamps. METHOD OF SETTING THE RECEIVER IN OPEN STATE Press and hold switch buon for 16s, loosen your finger when the indicator light is connuously bright. (During the 16s, the indicator light will change from quick flash to slower flash, aer that, the indicator light will be off, then will be on.) METHOD OF SETTING THE RECEIVER IN CLOSE STATE Press and hold switch buon for 16s, loosen your finger when the indicator light is connuously bright. REPLACE THE BATTERY FIGURE 12 1. Remove switch frame and panel with hand or screwdriver. 2. Remove 4 screws with screwdriver, take off the baery cover 3. Replace the old baery with the new one, pay aenon to the posive and negave poles of the baery; 4. Install the panel and frame again. WIRELESS SWITCH INSTALLATION The switch can be surface mounted with screws or double-sided sckers or set it on the table. 1.Install with Double-sided adhesive. (Included) FIGURE 13 ENGLISH Pick up the area where you 're going to place the switch, clean the surface with wet rag, post the adhesive rubber in the back of the switch, then aach the switch to the clean surface. 2.Install with screws (not included) First, take apart the frame and buon panel of the switch, Fix the switch base on the wall with two screws, then install the parts together. SPECIFICATIONS FIGURE 14 PARAMETERS OF WIRELESS RECEIVER Product Size 39*23*22MM Working voltage Switch times >400,000 times Working frequency Sensitivity -116dB Relay Working current <0.8W Standby current Resistive load 1800W Composite load Temperature rise when <15°C working Fireproof PC Signal light on the receiver Red light Package weight AC 150~275V or 80~150V 433.932 MHz +/-75KHz 10A <0.5W 1000W (LED) CHIMEI 32~35g PARAMETERS OF THE METAL HAND REMOTE Size Waterproof Working voltage Standby current Emission current Emission Power 62*30*12MM IP44 2~3V(CR2032) Working frequency Quantity of the buon Life of the baery 433.932 MHz +/-75KHz 3 buons >300,000 times <0.01 uA Working temperature 0~65°C <25 mA >+5dbM Storage temperature -10~85°C Remote distance >160m outdoor >20m indoor ENGLISH PARAMETERS OF THE WIRELESS SWITCH Product Size Switch times Sensitivity Package weight Emission current Working temperature 86*86*11MM 86*86*13MM >600,000 times -116dB 82~86g <30 mA -40~+70°C Type Working frequency Working voltage Life of the baery Standby current Waterproof Working characteristics No need wiring Fireproof PC 1-gang, 2gang, 3-gang 433.932 MHz +/-75KHz 3V (CR2032) >300,000 times <0.01 uA IP54 CHIMEI Remote distance Remote distance >600m outdoor Light on the switch Interchangeable >40m indoor panel Blue light The three kinds of panels can be interchangeable RECEIVER INSTALLATION By Screws: Fit the receiver by KA3.5x25 screws on applicable place. By 3M tapes: Sck the double-side tape on the plain surface of the receiver, then sck the receiver to the applicabe place. WARNING! 1. Please switch off the power before starng the installaon. 2. Installaon must be performed by a cerfied electrician / person. Red, Blue input wires connect to AC220V to AC110V power supply. Brown, Blue Output wires connect to lamps. FIGURE 15 CODE LEARNING/PAIRING OR DELETE I FIRST PAIRING ENGLISH FIGURE 16 -> Keep pressing the receiver key for 2s -> LED light is flashing, loosen receiver key and enter the learning mode. -> Press the remote key which you want to learn code. -> Lamp turns on. Pairing is successful. II ADD MORE KEYS FIGURE 17 -> Press and hold paired remote key for about 20s ll LED inidcator on switch blinks rapidly, then loosen your grip, press the new once. Finally test whether it can turn on/off the lamps. III DELETE KEYS FIGURE 18 -> Press and hold paired remote key for about 60s, during remote LED indicator on remote changes from: Firstly blinks rapidly; Secondly blinks 8 mes slowly, Thirdly blinks 9 mes at slower speed, Finally blinks once at slowest speed, then loosen your grip, press the remote key again to check if you the keys have been deleted or not. ITALIAN INTRODUZIONE E GARANZIA Grazie per aver scelto e acquistato il prodoo della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere aentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimen futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contaare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è stato acquistato il prodoo. Loro sono addestra e pron a servirla nel miglior modo possibile. La garanzia è valida per 2 anni dalla data d'acquisto. La garanzia non si applica ai danni provoca dall'installazione errata o dall'usura anomala. L'azienda non fornisce alcuna garanzia per danni a qualsiasi superficie a causa della rimozione e dell'installazione errata del prodoo. I prodo sono ada per 10-12 ore di funzionamento quodiano. L'ulizzo del prodoo per 24 ore al giorno annulla la garanzia. La garanzia di questo prodoo è valida soltanto per dife di fabbricazione. INTRODUZIONE Basato sulla tecnologia a radiofrequenza (RF) e sulla tecnologia di raccolta dell'energia, l'interruore wireless non necessita di alimentazione esterna per il controllo. Quando si preme il pulsante, l'energia meccanica viene automacamente converta in energia elerica. Nel fraempo, l'interruore invia segnali radio per controllare l'avazione/la disavazione del ricevitore. AVVERTIMENTO 1. Disavare l'alimentazione prima di iniziare l'installazione. 2. L'installazione deve essere eseguita da un elericista cerficato/persona cerficata. INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE Aenersi allo schema di installazione riportato di seguito per installare il ricevitore [VEDI FIGURA 1]. ANNOTAZIONI A. Il carico integrato del ricevitore wireless è di 1000 W. Le lampade possono essere: luci a LED, lampadine a incandescenza, ventole di scarico o disposivi WIFI ecc. [VEDI FIGURA 2]. B. Un interruore wireless a una banda controlla un ricevitore wireless [VEDI FIGURA 3]. C. Un interruore wireless a due bande controlla due ricevitori wireless [VEDI FIGURA 4]. ITALIAN UTILIZZO (PER LA CASA, ALBERGO, MOTEL O FABBRICA, ECC.) D. Un ricevitore può essere controllato al massimo da n. 8 pannelli interruori wireless [VEDI FIGURA 5]. E. Tre interruori wireless a due bande controllano n. 3 ricevitori wireless [VEDI FIGURA 6]. F. Un interruore wireless a tre bande controlla n. 3 ricevitori wireless [VEDI FIGURA 7]. G. Un interruore manuale telecomandato controlla n. 3 ricevitori wireless [VEDI FIGURA 8]. CODICE DI OPERAZIONE ACCOPPIAMENTO DELL'INTERRUTTORE E DEL RICEVITORE 1. Collegare il ricevitore tra la luce e la fonte di alimentazione. 2. Avare l'alimentazione, premere e tenere premuto il pulsante di impostazione per 2 secondi. Quando l'indicatore luminoso lampeggia, significa che entra nella modalità di codice corrispondente, dopodiché è possibile rilasciare il pulsante. 3. Premere il pulsante dell'interruore wireless che si desidera accoppiare. Ulizzare l'interruttore wireless per controllare l'avazione o la disavazione della luce per indicare che il codice ha avuto successo. ANNOTAZIONE: (a) Non è consigliabile che un interruore controlli più ricevitori. (b) Assicurarsi che non vi siano altri accoppiamen entro un raggio di 100 metri per evitare l'interfaccia [VEDI FIGURA 9]. CANCELLAZIONE DI UN INTERRUTTORE AGGIUNTIVO DA UN INTERRUTTORE ACCOPPIATO Premere e tenere premuto il pannello dell'interruore accoppiato per circa 60 secondi, durante i quali l'indicatore LED dell'interruore cambia come segue: prima lampeggia rapidamente, poi lampeggia 8 volte lentamente, dopo lampeggia 9 volte a velocità inferiore, infine lampeggia una volta alla velocità più bassa, quindi è possibile rilasciare il pannello [VEDI FIGURA 10]. DISACCOPPIAMENTO DEL RICEVITORE Premere e tenere premuto il pulsante del ricevitore per circa 10 secondi, rilasciarlo quando l'indicatore luminoso cambia da lampeggiamen rapidi a più len, premere il pannello dell'interruore accoppiato, le lampade non possono essere controllate [VEDI FIGURA 11]. Come impostare lo stato Aperto/Chiuso del ricevitore per rendere l'interruore wireless compabile con l'interruore tradizionale. Annotazione: L'impostazione predefinita del ricevitore è nello stato Chiuso. ITALIAN 1. Disavare l'alimentazione, installare il ricevitore come mostrato nella figura e disnguere la fase dai conduori neutri. 2. Avare l'alimentazione, quindi programmare il ricevitore con l'interruore secondo il capitolo "Funzionamento con il codice di apprendimento" [VEDI FIGURA 12]. SE IL RICEVITORE È NELLO STATO APERTO, - Avare l'interruore tradizionale per avare le lampade, l'interruore wireless può controllare le lampade. - Disavare l'interruore tradizionale per avare le lampade, l'interruore wireless non può controllare le lampade. METODO DI IMPOSTAZIONE DELLO STATO APERTO DEL RICEVITORE Premere e tenere premuto il pulsante dell'interruore per 16 secondi, rilasciarlo quando la spia è costantemente accesa. (Durante ques 16 secondi, la spia luminosa cambierà da lampeggiamento veloce a lampeggiamento più lento, dopodiché la spia si spegnerà e poi si accenderà.). METODO DI IMPOSTAZIONE DELLO STATO CHIUSO DEL RICEVITORE Premere e tenere premuto il pulsante dell'interruore per 16 secondi, rilasciarlo quando la spia è costantemente accesa. Sostuzione della baeria [VEDI FIGURA 13]. 1. Rimuovere il telaio e il pannello dell'interruore con la mano o con un cacciavite. 2. Rimuovere le 4 vi con un cacciavite, rimuovere il coperchio della baeria. 3. Sostuire la vecchia baeria con una nuova, prestando aenzione ai poli posivo e negavo della baeria. 4. Reinstallare il pannello e il telaio. Selezionare l'area in cui verrà posizionato l'interruore, pulire la superficie con un panno umido, posizionare la gomma adesiva sul retro dell'interruore, quindi fissare l'interruore sulla superficie pulita. 2. Installare con le vi (non incluse). Prima, smontare il telaio e il pannello dei pulsan dell'interruore, fissare la base dell'interruore alla parete con due vi, quindi installare le par insieme [VEDI FIGURA 14]. ITALIAN SPECIFICHE Parametri del ricevitore wireless [VEDI TABELLA 1]. Parametri del telecomando con braccio metallico [VEDI TABELLA 2]. Parametri dell'interruore wireless [VEDI TABELLA 3]. INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE Con le vi: Fissare il ricevitore con le vi KA3,5x25 nella posizione appropriata. Con nastri 3M: Aaccare il nastro biadesivo sulla superficie piana del ricevitore, quindi aaccare il ricevitore nella posizione appropriata. I fili di ingresso rosso e blu si collegano alla fonte di alimentazione da AC 220V ad AC 110V. I fili di uscita marrone e blu si collegano alle lampade [VEDI FIGURA 15]. CODICE DI APPRENDIMENTO/ACCOPPIAMENTO O CANCELLAZIONE I PRIMO ACCOPPIAMENTO [VEDI FIGURA 16] -> Tenere premuto il tasto del ricevitore per 2 secondi. -> La luce LED lampeggia, rilasciare il tasto del ricevitore ed accedere alla modalità di apprendimento. -> Premere il tasto del telecomando di cui si desidera salvare il codice. -> La lampada si accende. L'accoppiamento è riuscito. II AGGIUNTA DI ALTRI TASTI [VEDI FIGURA 17] -> Premere e tenere premuto il tasto accoppiato del telecomando per circa 20 secondi fino a quando l'indicatore LED dell'interruore non lampeggia rapidamente, quindi rilasciarlo, premere una volta il nuovo tasto. Infine, provare se è possibile accendere/spegnere le lampade. III CANCELLAZIONE DI TASTI [VEDI FIGURA 18] -> Premere e tenere premuto il tasto accoppiato del telecomando per circa 60 secondi, durante i quali l'indicatore LED del telecomando cambia da: Prima lampeggia rapidamente, poi lampeggia 8 volte lentamente, poi lampeggia 9 volte a velocità più lenta, infine lampeggia una volta alla velocità più lenta, quindi rilasciare il tasto del telecomando e premerlo di nuovo per verificare se i tas sono sta cancella o meno. BULGARIAN , - (V-TAC). - (V-TAC) - . . , , . - . 2 . , . . 10-12 . 24 . . - (RF) , . , . / . 1. . 2. /. -, [ 1]. A. 1000W. : , , WiFi .. [ 2]. B. [ 3]. B. [ 4]. BULGARIAN ( , , ..) D. - 8 . [ 5]. E. [ 6]. F. [ 7]. G. [ 8]. 1. . 2. , 2 . , , . 3. , . , , . : (a) 1 . (b) , 100 [ 9]. 60 , : , 8 -, 9 - - , [ 10]. 10 , - , , [ 11]. BULGARIAN / , . : . 1. , . 2. , " " [ 12]. , - , . - , . 16 , , . ( 16 , - , , , .) 16 , , . [ 13]. 1. . 2. 4 , 3. , ; 4. . , , , . 2. ( ) , , [ 14]. BULGARIAN [ 1]. [ 2]. [ 3]. : KA3.5x25 . 3M : , . AC220V AC110V. [ 15]. / I [ 16] -> 2 -> , . -> , . -> . . II [ 17] -> 20 , , , . , / . III [ 18] -> 60 : ; 8 , - 9 - , - , , , . HUNGARIAN BEVEZETÉS ÉS GARANCIA Köszönjük, hogy választoa és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés el figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet késbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitl megvásárolta a terméket. k képzeek és készek a legjobb szolgálatra. A jótállás a vásárlás napjától számítva 2 évig érvényes. A garancia nem vonatkozik a helytelen szerelés vagy az abnormális kopás okozta károkra. A cég nem vállal semmilyen garanciát a felület károsodásáért, a termék helytelen eltávolításáért és szereléséért. A termékek 10-12 órás napi üzemeltetésre alkalmasak. A termék napi 24 órás felhasználása érvénytelení a garanciát. Ez a termék garanciája csak a gyártási hibákra vonatkozik. BEVEZETÉS A rádiófrekvenciás (RF) és az energiagyjt technológia alapján a vezeték nélküli kapcsolónak nincs szüksége küls áramforrásra a vezérléshez. A gomb megnyomásakor a mechanikus energia automakusan átalakul elektromos energiává. Idközben a kapcsoló rádiójeleket küld a vev be- és kikapcsolására. FIGYELMEZTETÉS 1. A telepítés megkezdése el kapcsolja ki a készüléket. 2. A beszerelést hivatalos villanyszerelnek / személynek kell elvégeznie. VEVKÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE Kérjük, kövesse az alábbi telepítési rajzot a vevkészülék telepítéséhez [Lásd 1. ÁBRA]. MEGJEGYZÉSEK A. A vezeték nélküli vev beépíte terhelése 1000W. A lámpák lehetnek: LED-es lámpák, izzólámpák, kipufogó venlátorok vagy WIFI-eszközök, stb. [Lásd 2. ÁBRA]. B. Egy egyrészes vezeték nélküli kapcsoló vezérelhe a vezeték nélküli vevt [Lásd a 3. ÁBRA]. C. Két kétsávos vezeték nélküli kapcsoló vezérli 2 vezeték nélküli vevt [Lásd a 4. ÁBRA]. ALKALMAZÁS (OTTHON, SZÁLLODA, VENDÉGL VAGY GYÁR, STB.) D. A vevkészüléket legfeljebb 8 db vezeték nélküli kapcsolópanel vezérelhe [Lásd 5. ÁBRA]. E. Három kétrészes vezeték nélküli kapcsoló vezérli 3 vezeték nélküli vevt [Lásd a 6. ÁBRA]. F. Három részes vezeték nélküli kapcsoló vezérel 3 vezeték nélküli vevt [Lásd a 7. ÁBRA]. G. A kézi távirányítóval mköd kapcsoló vezérelhe a 3 vezeték nélküli vevt [Lásd 8. ábra]. HUNGARIAN KÓDKEZELÉS A KAPCSOLÓ ÉS A VEV PÁROSÍTÁSA 1. Csatlakoztassa a vevt a lámpa és az áramforrás közé. 2. Kapcsolja be a villamos energiát, tartsa nyomva a beállító gombot 2 másodpercig. Amikor a jelzfény villog, akkor a megfelel kód üzemmódba lép, majd lazítsa meg az ujját. 3. Nyomja meg a párosítani kívánt vezeték nélküli kapcsológombot. Használja a vezeték nélküli kapcsolót a lámpa be- és kikapcsolásához, jelezve, hogy a tanulási kód sikeres. MEGJEGYZÉS: (a) Nem javasolt, hogy egy kapcsoló sok vevt vezessen. (b) Gondoskodjon arról, hogy a 100 m tartományon belül ne legyen más párosítás a felület elkerülése érdekében [Lásd a 9. ÁBRA]. TOVÁBBI KAPCSOLÓ TÖRLÉSE EGY PÁROS KAPCSOLÓBÓL Tartsa nyomva a páros kapcsolótáblát kb. 60 másodpercig, amíg a kapcsoló LED-jelzje a következrl vált: elször gyorsan villog; másodszor lassan 8-szor villog, harmadszor lassabb sebességgel 9-szer villog, végül egyszer lassabban villog, majd lazítsa meg [Lásd a 10. ÁBRÁT]. A VEV KIPÁROSÍTÁSA Tartsa nyomva a vev gombot kb. 10 másodpercig, lazítsa meg az ujját, amikor a jelzfény gyors villogásról lassabbra vált, nyomja meg a párosíto kapcsolótáblát, amely nem képes a lámpák vezérlésére [Lásd 11. ÁBRA]. Hogyan állíthatjuk be a vev nyito / záró állapotát, hogy a vezeték nélküli kapcsoló kompabilis legyen a hagyományos kapcsolóval. Megjegyzés: A vev alapértelmezés szerint zárt állapotban van. 1. Kapcsolja ki az elektromosságot, telepítse a vevt a diagram szerint, és különítse meg az él és a semleges vonalakat. 2. Kapcsolja be a villamos energiát, majd programozza a vevt a kapcsolóval a Tanulási kód üzemeltetése fejezet szerint [Lásd 12. ÁBRA]. HA A VEV NYITOTT ÁLLAPOTBAN VAN, - Kapcsolja be a hagyományos kapcsolót a lámpák világításához, a vezeték nélküli kapcsoló vezérelhe a lámpákat. - Kapcsolja ki a hagyományos kapcsolót a lámpák világításához, a vezeték nélküli kapcsoló nem tudja ellenrizni a lámpákat. HUNGARIAN A VEV NYITOTT ÁLLAPOTBA ÁLLÍTÁSÁNAK MÓDJA Tartsa nyomva a kapcsológombot 16 másodpercig, majd lazítsa meg az ujját, amikor a jelzfény folyamatosan világít. (A 16 másodperc ala a visszajelz lámpa gyors vakuról lassabb vakura vált, ezután a visszajelz lámpa kialszik, majd világít.) A VEVKÉSZLET ZÁRÁSI ÁLLAPOTÁNAK BEÁLLÍTÁSA Tartsa nyomva a kapcsológombot 16 másodpercig, majd lazítsa meg az ujját, amikor a jelzfény folyamatosan világít. CSERÉLJE KI AZ ELEMET [LÁSD 13. ÁBRA]. 1. Távolítsa el a kapcsolókeretet és a panelt kézzel vagy csavarhúzóval. 2. Távolítson el 4 csavart csavarhúzóval, vegye le az elem fedelét 3. Cserélje ki a régi elemet az újra, ügyeljen az elem poziv és negav pólusaira; 4. Helyezze vissza a panelt és a keretet. Vegye ki azt a helyet, ahova a kapcsolót helyezni fogja, sztsa meg a felületet nedves ronggyal, tegye rá a ragasztógumit a kapcsoló hátuljára, majd rögzítse a kapcsolót a szta felületre. 2. Telepítés csavarokkal (nem tartozék) Elször vegye le a kapcsoló keretét és gombpaneljét, rögzítse a kapcsoló alját a falra két csavarral, majd szerelje össze az alkatrészeket [Lásd 14. ÁBRA]. MSZAKI ADATOK A vezeték nélküli vev paraméterei [Lásd 1. TÁBLÁZAT]. A fém kézi távirányító paraméterei [Lásd 2. TÁBLÁZAT]. A vezeték nélküli kapcsoló paraméterei [Lásd 3. TÁBLÁZAT]. VEVKÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE Csavarokkal: Szerelje fel a vevt KA3.5x25 csavarokkal a megfelel helyre. 3M szalagokkal: Ragasszuk a kétoldalas szalagot a vev sima felületére, majd ragasszuk a vevt a megfelel helyre. Piros, kék bemene vezetékek csatlakoznak az AC220V és az AC110V tápegységhez. Barna, kék Kimene vezetékek csatlakoznak a lámpákhoz [Lásd 15. ÁBRA]. HUNGARIAN KÓDTANULÁS / PÁROSÍTÁS VAGY TÖRLÉS I ELS PÁROSÍTÁS [LÁSD A 16. ÁBRA] -> Tartsa nyomva a vev gombot 2 másodpercig -> A LED jelzfény villog, lazítsa meg a vev gombot és lépjen be a tanulási módba. -> Nyomja meg a távoli gombot, amelynek kódját meg akarja tanulni. -> A lámpa bekapcsol. A párosítás sikeres. II TOVÁBBI KULCSOK HOZZÁADÁSA [LÁSD 17. ÁBRA] -> Tartsa lenyomva a párosíto távirányító gombot kb. 20 másodpercig, amíg a kapcsoló LED jelzfénye gyorsan villog, majd lazítsa meg a markolatát, nyomja meg egyszer az új gombot. Végül ellenrizze, hogy képes-e be- és kikapcsolni a lámpákat. III BILLENTYK TÖRLÉSE [LÁSD A 18. ÁBRA] -> Tartsa nyomva a párosíto távoli gombot kb. 60 másodpercig, miközben a távoli LED-es jelzfény a távvezérln vált: Elször gyorsan villog; Másodszor lassan nyolcszor villog, harmadszor lassabban villog 9-szer, végül egyszer lassabban villog, majd lazítsa meg a markolatát, nyomja meg ismét a távvezérl gombot, hogy ellenrizze, hogy törölte-e a billentyket. GERMAN EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekau haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bie, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Ausküne in der Zukun parat. Sollten Sie weitere Fragen haben, kontakeren Sie, bie, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekau haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß verursacht worden sind. Das Unternehmen gewährt keine Garane für durch unsachgemäßen Produktabbau oder unsachgemäße Montage entstandene Schäden an jeglichen Oberflächen. Die Produkte sind für eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden täglich geeignet. Eine tägliche, 24-stündige Nutzung schließt die Gewährleistung aus. Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellungsmängel. EINFÜHRUNG Basierend auf der Hochfrequenz- (RF) und Stromerfassungstechnologie benögt der Funkschalter keine interne Stromversorgung zur Steuerung. Beim Drücken der Taste wird die mechanische Energie automasch in elektrische Energie umgewandelt. Währenddessen sendet der Schalter Funksignale, um das Ein- und Ausschalten des Empfängers zu steuern.. WARNUNG 1. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie mit der Installaon beginnen. 2. Die Installaon muss von einem zerfizierten Elektriker/einer zerfizierten Person durchgeführt werden. INSTALLATION DES EMPFÄNGERS Bie folgen Sie dem folgenden Installaonsdiagramm, um den Empfänger zu installieren [SIEHE ABBILDUNG 1]. ANMERKUNGEN A. Die integrierte Last des Funkempfängers beträgt 1000 W. Die Lampen können sein: LED-Leuchten, Glühlampen, Abluvenlatoren oder WiFi-Geräte usw. [SIEHE ABBILDUNG 2]. B. Ein 1- Weg Funkschalter steuert einen Funkempfänger [SIEHE ABBILDUNG 3]. C. Ein 2- Wege Funkschalter mit zwei Sätzen steuert zwei Funkempfänger [SIEHE ABBILDUNG 4]. GERMAN ANWENDUNG (HAUS, HOTEL, GASTHAUS ODER FABRIK USW.) D. Ein Empfänger kann höchstens über 8 Stück Funkschalafeln gesteuert werden [SIEHE ABBILDUNG 5]. E. Drei 2-Wege Funkschalter steuern drei Funkempfänger [SIEHE ABBILDUNG 6]. F. Ein 3- Wege Funkschalter steuert 3 Funkempfänger [SIEHE ABBILDUNG 7]. G. Ein Handfunkschalter steuert 3 Funkempfänger [SIEHE ABBILDUNG 8]. CODE-BETRIEB KOPPLUNG DES SCHALTERS UND DES EMPFÄNGERS 1. Schließen Sie den Empfänger zwischen der Leuchte und der Stromquelle an. 2. Schalten Sie die Stromversorgung ein und halten Sie die Einstelltaste 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Anzeigelampe blinkt, wechseln Sie in den Matching-Code-Modus. Danach können Sie Ihren Finger zurückziehen 3. Drücken Sie die Taste am Funkschalter, den Sie koppeln möchten. Verwenden Sie den Funkschalter, um das Licht ein- oder auszuschalten und anzuzeigen, dass der Lerncode erfolgreich ist. ANMERKUNG: (a) Es ist nicht empfohlen, dass 1 Schalter viele Empfänger steuert. (b) Stellen Sie sicher, dass innerhalb des Bereichs von 100 m keine andere Kopplung vorliegt, um Störungen zu vermeiden [SIEHE ABBILDUNG 9]. LÖSCHEN EINES ZUSÄTZLICHEN SCHALTERS VON EINEM GEKOPPELTEN SCHALTER Halten Sie die gekoppelte Schalafel 60 Sekunden lang gedrückt. Während dieser Zeit ändert sich die LED-Anzeige am Schalter wie folgt: zuerst blinkt sie schnell, dann blinkt sie 8 mal langsamer, danach 9 mal noch langsamer und schließlich einmal bei langsamster Geschwindigkeit und dann loslassen [SIEHE ABBILDUNG 10]. UNKOPPLUNG DES EMPFÄNGERS Halten Sie die Empfängertaste etwa 10 Sekunden lang gedrückt, lösen Sie den Finger, wenn die Anzeigelampe von schnellem Blinken zu langsamerem wechselt, und drücken Sie die gekoppelte Schalafel, um die Lampen nicht zu steuern [SIEHE ABBILDUNG 11]. So stellen Sie den Offen/Geschlossen-Status am Empfänger ein, um den Funkschalter mit dem herkömmlichen Schalter kompabel zu machen. Anmerkung: Standardmäßig befindet sich der Empfänger im geschlossenen Zustand. GERMAN 1. Schalten Sie die Stromversorgung aus, installieren Sie den Empfänger wie in der Abbildung gezeigt und unterscheiden Sie die Phase und die Neutralleitern voneinander. 2. Schalten Sie die Stromversorgung ein und programmieren Sie den Empfänger mit dem Schalter gemäß Kapitel ,,Arbeiten mit einem Lerncode" [SIEHE ABBILDUNG 12]. WENN SICH DER EMPFÄNGER IM GEÖFFNETEN ZUSTAND BEFINDET, - Schalten Sie den herkömmlichen Schalter ein, um die Lichter einzuschalten. Der Funkschalter kann die Lichter steuern. - Schalten Sie den herkömmlichen Schalter aus, um die Lichter einzuschalten. Der Funkschalter kann die Lichter nicht steuern. METHODE ZUM EINSTELLEN DES EMPFÄNGERS IN DEN GEÖFFNETEN ZUSTAND Halten Sie die Schaltertaste 16 s lang gedrückt und lösen Sie Ihren Finger, wenn die Anzeigelampe dauerha hell leuchtet. (Während der 16 Sekunden wechselt die Anzeigelampe von schnellem Blinken zu langsamerem Blinken. Danach ist die Anzeigelampe aus und dann an.) METHODE ZUM EINSTELLEN DES EMPFÄNGERS IN DEN GESCHLOSSENEN ZUSTAND Halten Sie die Schaltertaste 16 Sekunden lang gedrückt und lösen Sie Ihren Finger, wenn die Anzeigelampe dauerha hell leuchtet. BATTERIE AUSTAUSCHEN [SIEHE ABBILDUNG 13]. 1. Enernen Sie den Schalterrahmen und die Verkleidung per Hand oder miels eines Schraubendrehers. 2. Enernen Sie die 4 Schrauben mit dem Schraubendreher und nehmen Sie die Baerieabdeckung ab. 3. Ersetzen Sie die alte Baerie durch die neue. Achten Sie auf den posiven und negaven Pol der Baerie. 4. Installieren Sie die Verkleidung und den Rahmen erneut. Wählen Sie den Bereich aus, in dem Sie den Schalter platzieren möchten, reinigen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Lappen, legen Sie den haenden Gummi auf die Rückseite des Schalters und befesgen Sie den Schalter an der sauberen Oberfläche. 2. Installieren Sie die Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten). Nehmen Sie zuerst den Rahmen und die Verkleidung des Schalterknopfs auseinander, befesgen Sie die Basis des Schalters mit zwei Schrauben an der Wand und bringen Sie die Teile zusammen an [SIEHE SEITE 14]. GERMAN SPEZIFIKATIONEN Parameter des Funkempfängers [SIEHE TABELLE 1]. Parameter der Metall-Handfernbedienung [SIEHE TABELLE 2]. Parameter des Funkschalters [SIEHE TABELLE 3]. INSTALLATION DES EMPFÄNGERS Mit Schrauben: Befesgen Sie den Empfänger mit KA3.5x25-Schrauben an der entsprechenden Stelle. Mit 3M-Bändern: Kleben Sie das doppelseige Klebeband auf die glae Oberfläche des Empfängers und kleben Sie den Empfänger dann an die entsprechende Stelle. Rote/blaue Eingangskabel an AC220V / AC110V anschließen. Braune, blaue Ausgangsdrähte werden an Lampen angeschlossen [SIEHE ABBILDUNG 15]. CODE LERNEN/KOPPELN ODER LÖSCHEN I ERSTE KOPPLUNG [SIEHE ABBILDUNG 16] -> Halten Sie die Empfängertaste 2 Sekunden lang gedrückt -> LED blinkt, lösen Sie die Empfängertaste und Lernmodus aufrufen. -> Drücken Sie die Fernbedienungstaste, mit der Sie Code lernen möchten. -> Lampe geht an. Die Kopplung ist erfolgreich. II WEITERE TASTEN HINZUFÜGEN [SIEHE ABBILDUNG 17] -> Halten Sie die gekoppelte Fernbedienungstaste etwa 20 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige am Schalter schnell blinkt. Lösen Sie dann den Griff und drücken Sie die neue Taste einmal. Testen Sie abschließend, ob die Lampen ein- und ausgeschaltet werden können. III TASTEN LÖSCHEN [SIEHE ABBILDUNG 18] -> Halten Sie die gepaarte Fernbedienungstaste etwa 60 Sekunden lang gedrückt, während die LED-Fernanzeige bei Fernbedienung wechselt und zwar: Zuerst wird schnell geblinkt; blinkt dann 8 mal langsam, danach blinkt 9 mal langsamer, zuletzt blinkt einmal mit der langsamsten Geschwindigkeit, dann lassen Sie den Griff los und drücken Sie die Fernbedienungstaste erneut, um zu überprüfen, ob die Tasten gelöscht wurden oder nicht. SPANISH INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de quien ha comprado el producto. Él será debidamente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera posible. La garana tendrá una duración de 2 años, contados a parr de la fecha de la compra. La garana no será aplicable a daños ocasionados por instalación incorrecta o gasto inhabitual. La empresa no otorgará garana para daños de superficies de cualquier po generados por su eliminación e instalación incorrectas. Los productos tendrán explotación adecuada durante unas 10-12 horas diarias. La explotación de 24 horas diarias llevará a la anulación de la garana. La garana cubrirá solo defectos de producción de fábrica. INTRODUCCIÓN Basado en tecnología de radiofrecuencia (RF) y tecnología de recolección de energía, el conmutador inalámbrico no necesita una fuente de alimentación interna para su control. Cuando se presiona el botón, la energía mecánica se convierte automácamente en energía eléctrica. Mientras tanto, el conmutador envía señales de radio para controlar el encendido/apagado del receptor. ADVERTENCIA 1. Apague la alimentación antes de empezar la instalación. 2. La instalación debe ser realizada por un electricista/persona cerficada. INSTALACIÓN DE UN RECEPTOR Siga el diagrama de instalación a connuación para instalar el receptor [VER FIGURA 1]. NOTAS A. La carga integrada en el receptor inalámbrico es de 1000 W. Las luces pueden ser: luces LED, bombillas incandescentes, venladores de salida o disposivos inalámbricos, etc. [VER FIGURA 2]. B. Un conmutador inalámbrico de un solo kit controla un receptor inalámbrico [VER FIGURA 3]. B. Un conmutador inalámbrico de kit doble controla dos receptores inalámbricos [VER FIGURA 4]. SPANISH APLICACIÓN (PARA EL HOGAR, HOTEL, MOTEL O FÁBRICA, ETC.) D. El receptor se puede controlar con un máximo de 8 unidades de paneles de conmutación inalámbricos [VER FIGURA 5]. B. Conmutador inalámbrico de tres kits controla tres receptores inalámbricos [VER FIGURA 6]. B. Conmutador inalámbrico de tres kits controla tres receptores inalámbricos [VER FIGURA 7]. B. Conmutador manual con control remoto controla tres receptores inalámbricos [VER FIGURA 8]. CÓDIGO ACCIÓN EMPAREJAMIENTO DEL CONMUTADOR Y RECEPTOR 1. Conecte el receptor entre la luz y la fuente de alimentación. 2. Fuente de alimentación, presione y mantenga presionado el botón de configuración durante 2 segundos. Cuando la luz indicadora parpadea, ingresa al modo de código correspondiente, después de lo cual puede soltar el dedo. 3. Presione el botón del conmutador inalámbrico que desea emparejar. Use el conmutador inalámbrico para controlar el encender y el apagar de la iluminación por lo que se indica que el código de entrenamiento se ha realizado correctamente. NOTA: (a) No se recomienda que un conmutador controle varios receptores. (b) Asegúrese de que no haya otro emparejamiento dentro de un rango de 100 metros para evitar una interfaz [VER FIGURA 9]. ELIMINAR UN CONMUTADOR ADICIONAL DE UN CONMUTADOR CONECTADO Presione y mantenga presionado el panel de los conmutadores emparejados durante 60 segundos, durante los cuales el LED del interruptor cambia de la siguiente manera: primero parpadea rápidamente, luego parpadea 8 veces más lento, tercero parpadea 9 veces a una velocidad más lenta y cuarto parpadea una vez a la velocidad más lenta y luego se suelta [VER FIGURA 10]. SEPARACIÓN DEL RECEPTOR Presione y mantenga presionado el botón del receptor durante aproximadamente 10 segundos, suelte el dedo cuando la luz indicadora cambie de parpadeos rápidos a más lentos, presione el panel del conmutador emparejado, las luces no se pueden controlar [ver figura 11]. SPANISH Cómo configurar el estado Abierto/Cerrado en el receptor para que el conmutador inalámbrico sea compable con el conmutador tradicional. Nota: De forma predeterminada, el receptor está en Estado cerrado. 1. Desconecte la fuente de alimentación, instale el receptor como se muestra en el diagrama y disnga la fase de los conductores neutros. 2. Conecte la fuente de alimentación, luego programe el receptor con el conmutador de acuerdo con el capítulo "Operación con un código de entrenamiento" [VER FIGURA 12]. SI EL RECEPTOR ESTÁ EN ESTADO ABIERTO, - Encienda el conmutador tradicional para encender las luces, el conmutador inalámbrico puede controlar las luces. - Apague el conmutador tradicional para encender las luces, el conmutador inalámbrico no puede controlar las luces. MÉTODO DE CONFIGURACIÓN DEL ESTADO ABIERTO DEL RECEPTOR Presione y mantenga presionado el botón del conmutador durante 16 segundos, suelte el dedo cuando la luz indicadora esté encendida durante mucho empo. (Durante estos 16 segundos, la luz indicadora cambiará de un parpadeo rápido a un parpadeo más lento, luego la luz indicadora cambiará de un parpadeo rápido, luego la luz indicadora se apagará y luego se encenderá). MÉTODO DE CONFIGURACIÓN DEL ESTADO CERRADO DEL RECEPTOR Presione y mantenga presionado el botón del interruptor durante 16 segundos, suelte el dedo cuando la luz indicadora esté encendida durante mucho empo. REEMPLACE LA BATERÍA [VER FIGURA 13]. 1. Rere el marco y el panel del conmutador manualmente o con un destornillador. 2. Quite los 4 tornillos con un destornillador, quite la tapa de la batería 3. Reemplace la batería vieja por una nueva, preste atención a los polos posivo y negavo de la batería; 4. Reinstale el panel y el marco. Seleccione el área donde colocará el conmutador, limpie la superficie con un paño húmedo, coloque la goma adhesiva en la parte posterior del conmutador y luego cuelgue el conmutador en una superficie limpia. SPANISH 2. Instale los tornillos (no incluidos). Primero desconecte el marco y el panel del botón del conmutador, fije la base del conmutador a la pared con dos tornillos, luego instale las partes juntas [VER PÁGINA 14]. ESPECIFICACIONES Parámetros del receptor inalámbrico [VER TABLA 1]. Parámetros del control remoto de brazo metálico [VER TABLA 2]. Parámetros del conmutador inalámbrico [VER TABLA 3]. INSTALACIÓN DE UN RECEPTOR Con tornillos: Fije el receptor con tornillos KA3.5x25 en el lugar correspondiente. Con cintas 3M: pegue la cinta de doble cara en la superficie habitual del receptor, luego pegue el receptor en el lugar correspondiente. Los cables de entrada rojo y azul están conectados a AC220V y AC110V. Los cables de salida marrón y azul están conectados a las luces [VER FIGURA 15]. GRABACIÓN DEL CÓDIGO/EMPAREJAMIENTO O ELIMINACIÓN I PRIMER EMPAREJAMIENTO [VER FIGURA 16] -> Mantenga presionada la tecla del receptor durante 2 segundos -> La luz LED parpadea, suelte la tecla del receptor y entre en modo entrenamiento. -> Pulse la tecla del control remoto en la que desea grabar el código. -> La luz se enciende. Emparejamiento exitoso. II AGREGAR CLAVES ADICIONALES [VER FIGURA 17] -> Presione y mantenga presionada la tecla emparejada del control remoto durante 20 segundos hasta que el LED del conmutador empiece a parpadear rápidamente, luego suelte su agarre, presione la nueva tecla una vez. Por úlmo, asegúrese de si puede encender/apagar las luces. III ELIMINACIÓN DE TECLAS [VER FIGURA 18] -> Presione y mantenga presionada la tecla remota conectada a lo largo de aproximadamente 60 segundos durante el indicador de cambio de LED remoto desde: Primero parpadea rápidamente; luego parpadea 8 veces lentamente, tercero parpadea 9 veces a una velocidad más lenta, úlmo parpadea una vez a la velocidad más lenta, luego suelte el agarre, presione la tecla del control remoto nuevamente para verificar si sus teclas se han eliminado o no. FRENCH INTRODUCTION & GARANTIE Merci d'avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire aenvement ces instrucons avant de commencer l'installaon et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d'autres quesons, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. La garane est valable pour une période de 2 ans à compter de la date d'achat. La garane ne s'applique pas à des dommages causés par une installaon incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne aucune garane pour des dommages causés à une surface en raison d'un enlèvement et d'une installaon incorrects du produit. Les produits sont convenables pour une exploitaon quodienne de 10-12 heures. L'ulisaon du produit pendant 24 heures par jour annule la garane. Ce produit est couvert par une garane pour des défauts de fabricaon seulement. INTRODUCTION Basé sur la technologie des radiofréquences (RF) et de la collecte d'énergie, le commutateur sans fil ne nécessite pas d'alimentaon électrique externe pour être commandé. En appuyant sur le bouton, l'énergie mécanique se transforme automaquement en énergie électrique. Pendant ce temps, l'interrupteur envoie des signaux radio pour commander la mise en marche et l'arrêt du récepteur. AVERTISSEMENT 1. Veuillez couper l'alimentaon électrique avant de démarrer l'installaon. 2. L'installaon doit être effectuée par un électricien/personne cerfiée. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR Veuillez suivre le schéma d'installaon ci-dessous pour installer le récepteur [VOIR FIGURE 1]. NOTES A. La charge intégrée du récepteur sans fil est de 1000W. Les lampes peuvent l'être: Les lampes peuvent être des LED, des ampoules à incandescence, des venlateurs d'extracon, des disposifs WIFI, etc. B. Un commutateur sans fil monogame commande un récepteur sans fil [VOIR FIGURE 3]. C. Un commutateur sans fil à deux groupes contrôle deux récepteurs sans fil [VOIR FIGURE 4]. APPLICATION (DOMICILE, HÔTEL, AUBERGE OU USINE, ETC.) D. Un récepteur peut être commandé par 8 panneaux de commutaon sans fil au maximum [VOIR FIGURE 5]. FRENCH E. Trois interrupteurs sans fil à deux groupes contrôlent trois récepteurs sans fil [VOIR FIGURE 6]. F. Un commutateur sans fil à trois groupes contrôle 3 récepteurs sans fil [VOIR FIGURE 7]. G. Un interrupteur de télécommande manuelle contrôle 3 récepteurs sans fil [VOIR FIGURE 8]. FONCTIONNEMENT DU CODE APPARIEMENT DE L'INTERRUPTEUR ET DU RÉCEPTEUR 1. Branchez le récepteur entre l'éclairage et la source d'alimentaon. 2. Allumez l'électricité, appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Lorsque le voyant clignote, il passe en mode code correspondant, puis relâchez votre doigt. 3. Appuyez sur le bouton de l'interrupteur sans fil que vous voulez jumeler. Ulisez l'interrupteur sans fil pour allumer ou éteindre la lumière, ce qui indique que le code d'apprenssage est réussi. NOTE: (a) Il n'est pas recommandé qu'un seul interrupteur commande plusieurs récepteurs. (b) S'assurer qu'il n'y a pas d'autre appariement dans un rayon de 100 mètres pour éviter l'interface [VOIR FIGURE 9]. SUPPRESSION D'UN INTERRUPTEUR SUPPLÉMENTAIRE D'UN INTERRUPTEUR JUMELÉ Appuyez et maintenez le panneau de commutaon jumelé pendant environ 60 secondes, au cours desquelles l'indicateur LED sur le commutateur passe de: premièrement, clignote rapidement ; deuxièmement, clignote 8 fois lentement, troisièmement, clignote 9 fois à une vitesse plus lente, enfin, clignote une fois à la vitesse la plus lente, puis se relâche [VOIR FIGURE 10]. DÉSINTÉGRATION DU RÉCEPTEUR Appuyez et maintenez le bouton du récepteur pendant environ 10s, relâchez votre doigt lorsque le voyant lumineux passe de clignotements rapides à plus lents, appuyez sur le panneau de commutaon jumelé ne peut pas contrôler les lampes [VOIR FIGURE 11]. Comment régler l'état ouvert/fermé du récepteur pour rendre le commutateur sans fil compable avec le commutateur tradionnel. Note: Le récepteur est par défaut en état fermé. 1. Coupez l'électricité, installez le récepteur comme indiqué sur le schéma et disnguez les lignes sous tension des lignes neutres. 2. Allumez l'électricité, puis programmez le récepteur avec l'interrupteur conformément au chapitre Fonconnement du code d'apprenssage [VOIR FIGURE 12]. FRENCH SI LE RÉCEPTEUR EST EN ÉTAT OUVERT, - Allumez l'interrupteur tradionnel pour allumer les lampes, l'interrupteur sans fil peut contrôler les lampes. - Eteignez l'interrupteur tradionnel pour allumer les lampes, l'interrupteur sans fil ne peut pas contrôler les lampes. MÉTHODE DE MISE EN ÉTAT OUVERT DU RÉCEPTEUR Maintenez le bouton de l'interrupteur enfoncé pendant 16s, relâchez votre doigt lorsque le témoin lumineux est connuellement allumé. (Pendant les 16s, le voyant lumineux passera d'un clignotement rapide à un clignotement plus lent, après cela, le voyant lumineux sera éteint, puis s'allumera). MÉTHODE DE MISE EN ÉTAT DE FERMETURE DU RÉCEPTEUR Maintenez le bouton de l'interrupteur enfoncé pendant 16s, relâchez votre doigt lorsque le témoin lumineux est connuellement allumé. REMPLACEZ LA PILE [VOIR FIGURE 13]. 1. Rerez le cadre de l'interrupteur et du panneau avec la main ou un tournevis. 2. Rerez les 4 vis avec un tournevis, rerez le couvercle de la pile 3. Remplacez la vieille pile par une nouvelle pile, faites aenon aux pôles posif et négaf de la pile; 4. Installez à nouveau le panneau et le cadre. Choisissez la zone où vous allez placer l'interrupteur, neoyez la surface avec un chiffon humide, posez le caoutchouc adhésif à l'arrière de l'interrupteur, puis fixez l'interrupteur sur la surface propre. 2. Installez avec des vis (non fournies) Tout d'abord, démontez le cadre et le panneau de boutons de l'interrupteur, fixez le socle de l'interrupteur au mur avec deux vis, puis installez les pièces ensemble [VOIR FIGURE 14]. SPÉCIFICATIONS Paramètres du récepteur sans fil [VOIR TABLEAU 1]. Paramètres de la télécommande manuelle en métal [VOIR TABLEAU 2]. Paramètres de l'interrupteur sans fil [VOIR TABLEAU 3]. FRENCH INSTALLATION DU RÉCEPTEUR Par des vis: Fixez le récepteur à l'aide de vis KA3.5x25 à l'endroit approprié. Par les cassees 3M: Collez le ruban adhésif double face sur la surface plane du récepteur, puis collez le récepteur à l'endroit approprié. Les fils d'entrée rouge et bleu se connectent à l'alimentaon AC220V à AC110V. Les fils de sore bruns et bleus se connectent aux lampes [VOIR FIGURE 15]. APPRENTISSAGE/APPARIEMENT OU SUPPRESSION DE CODES I PREMIER APPARIEMENT [VOIR FIGURE 16] -> Maintenez la touche du récepteur enfoncée pendant 2s -> Le voyant LED clignote, desserrez la touche du récepteur et passez en mode d'apprenssage. -> Appuyez sur la touche de la télécommande dont vous voulez apprendre le code. -> La lampe s'allume. L'appariement est réussi. II AJOUTER DES CLÉS SUPPLÉMENTAIRES [VOIR FIGURE 17] -> Appuyez et maintenez les télécommandes jumelées pendant environ 20 ans jusqu'à ce que l'interrupteur du voyant LED clignote rapidement, puis relâchez votre prise, appuyez une fois sur la nouvelle. Enfin, testez si elle peut allumer/éteindre les lampes. III TOUCHES DE SUPPRESSION [VOIR FIGURE 18] -> Appuyez et maintenez la touche de la télécommande jumelée pendant environ 60 ans, pendant que l'indicateur LED de la télécommande change de: Premièrement, clignote rapidement ; deuxièmement, clignote 8 fois lentement, troisièmement, clignote 9 fois à une vitesse plus lente, enfin, clignote une fois à la vitesse la plus lente, puis relâchez votre prise, appuyez à nouveau sur la télécommande pour vérifier si vous avez effacé les touches ou non. CROATIAN UVOD I JAMSTVO Hvala vam, sto ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) e vam posluzi na najbolji mogui nacin. Molimo, pazljivo procitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduu uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obrate se nasemprodavacu ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji nacin. Jamstvo za ovaj proizvod vrijedi za razdoblje od 2 godine, racunajui od dana kupnje. Jamstvo se ne odnosi na stetu, nastalu nepravilnom ugradnjom ili neuobicajenim habanjem. Tvrtka ne jamci za stete koje nastanu po bilo kojoj povrsini proizvoda, zbog nepravilne demontaze odnosno i ugradnje proizvoda. Ovi proizvodi su prikladni za 10-12 sa rada dnevno. Uporaba proizvod 24 sata dnevno cini ovo jamstvo nevazee. Jamstvo za ovaj proizvod dano je samo za nedostatke koji su nastali samo jekom njegove proizvodnje. UVOD Na temelju tehnologije radiofrekvencije (RF) i tehnologije prikupljanja energije, bezicni komutator nema potrebe od internog napajanja elektricnom energijom za kontrolu. Nakon priska na gumb, mehanicka energija automatski se pretvara u elektricnu. U meuvremenu, komutator salje radio signale za kontrolu ukljucivanja i iskljucivanja prijemnika. UPOZORENJE 1.Molimo, prije pocetka ugradnje prvo iskljucite strujno napajanje. 2. Ugradnju mora izves samo ovlastena strucna osoba / elektricar. UGRADNJA PRIJEMNIKA Molimo, slijedite donji dijagram za ugradnju, da biste ugradili prijemnik [VIDI SLIKU 1]. NAPOMENE A. Integrirano optereenje bezicnog prijemnika je 1000 W. Svjeljke mogu bi: LED svjeljke, zarulje sa zarnom ni, izlazni venlatori ili WiFi ureaji itd. [VIDI SLIKU 2]. B. Jednostruki bezicni komutator kontrolira bezicni prijemnik [VIDI SLIKU 3]. C. Dvostruki bezicni komutator kontrolira dva bezicna prijemnika [VIDI SLIKU 4]. PRIMJENA (U KUANSTVU, HOTELIMA, MOTELIMA ILI TVORNICAMA, ITD.) D. Prijemnikom mogu upravlja maksimalno 8 bezicnih komutatora [VIDI SLIKU 5]. E. Trodijelni bezicni komutator kontrolira tri bezicna prijemnika [VIDI SLIKU 6]. F. Trodijelni bezicni komutator kontrolira tri bezicna prijemnika [VIDI SLIKU 7]. G. Rucni komutator s daljinskim upravljacem kontrolira tri bezicna prijamnika [VIDI SLIKU 8]. CROATIAN SIFRA DJELOVANJE UPARIVANJE KOMUTATORA I PRIJEMNIKA 1. Spojite prijemnik izmeu rasvjetnog jela i izvora napajanja. 2. Napajanje strujom, prisnite i drzite gumb za podesavanje 2 sekunde. Kad indikatorska lampica treperi, prijemnik ulazi u modus odgovarajueg koda, nakon cega mozete otpus prst. 3. Prisnite gumb na bezicnom komutatoru koji zelite upari. Koriste bezicni komutator za upravljanje ukljucivanja i iskljucivanja osvjetljenja, cime se ukazuje da je kôd za uparivanje uspjesan. NAPOMENA: (a) Ne preporucuje se 1 komutator da upravlja vise prijemnika. (b) Provjerite da nema drugo uparivanja u krugu od 100 metara, kako biste izbjegli sucelje [VIDI SLIKU 9]. BRISANJE DODATNOG KOMUTATORA IZ UPARENOG KOMUTATORA Prisnite i drzite uparenu plocu komutatora 60 sekundi, jekom kojih se LED komutator mijenja na sljedei nacin: prvo treperi brzo, zam treperi 8 puta sporije, tree- treperi 9 puta sporije i cetvrto- treperi jednom sa najsporijom brzinom, a zam otpusta [VIDI SLIKU 10]. RASPARIVANJE PRIJEMNIKA Prisnite i drzite gumb prijemnika u trajanju otprilike 10 sekundi, otpuste prst kad se svjetlosni indikator promijeni iz brzog u sporije treptanje, prisnite uparenu komutatorsku plocu, svjeljke se ne mogu upravlja [vidi sliku 11]. Kako postavi stanje na prijemniku "Otvoreno / Zatvoreno", kako bi bezicni komutator bio kompabilan s tradicionalnim komutatorom. Napomena: Prema zadanim postavkama, prijemnik je u Zatvorenom stanju. 1. Iskljucite strujno napajanje, instalirajte prijemnik kao sto je prikazano na dijagramu i odvojite fazu od neutralnih vodica. 2. Ukljucite strujno napajanje, a zam programirajte prijemnik sa komutatorom u skladu s poglavljem "Rad s kodom za uparivanje" [VIDI SLIKU 12]. CROATIAN AKO JE PRIJEMNIK U OTVORENOM STATUSU, - Ukljucite tradicionalni komutator da bi ukljucili rasvjetu, bezicni komutator moze kontrolira svjeljke. - Iskljucite tradicionalni komutator da bi ukljucili rasvjetu, bezicni komutator ne moze kontrolira svjeljke. NACIN PODESAVANJA OTVORENOG STATUSA PRIJEMNIKA Prisnite i drzite gumb komutatora 16 sekundi, otpuste prst kada svjetlost indikatora svijetli dulje vrijeme. (Tijekom h 16 sekundi, indikatorska lampica e promijeni treptanje iz brzog ka sporijem treptanju, zam brzo treptanje, nakon cega e se indikatorska lampica ugasi, a zam e se ponovo upali.) NACIN PODESAVANJA ZATVORENOG STATUSA PRIJEMNIKA Prisnite i drzite pku komutatora 16 sekundi, otpuste prst kada indikatorska lampica svijetli dulje vrijeme. ZAMJENA BATERIJE [VIDI SLIKU 13]. 1. Uklonite okvir komutatora i plocu rucno ili odvijacem. 2. Odvijte 4 vijka odvijacem, skinite poklopac za bateriju 3. Zamijenite staru bateriju novom. Obrate paznju na pozivne i negavne polove baterije; 4. Vrate natrag plocu i okvir Odaberite podrucje na kojem ete postavi komutator, ociste povrsinu vlaznom krpom, postavite ljepljivu gumu na straznju stranu komutatora, a zam postavite komutator na cistu povrsinu. 2. Postavite vijke (nisu ukljuceni). Najprije odvojite okvir i plocu gumba komutatora, pricvrste temeljni dio komutatora na zid uz pomo dva vijka, a zam monrajte dijelove zajedno [VIDI STRANICU 14]. TEHNICKI PODACI Parametri bezicnog prijemnika [VIDI TABELU 1]. Parametri daljinskog upravljaca metalne ruke [VIDI TABELU 2]. Parametri bezicnog komutatora [VIDI TABELU 3]. CROATIAN INSTALACIJA PRIJEMNIKA Pomou vijaka: pricvrste prijemnik vijcima KA3.5x25 na odgovarajue mjesto. Pomou 3M vrpce: Zalijepite dvostranu vrpcu na normalnu povrsinu prijemnika, a zam zalijepite prijemnik na odgovarajue mjesto. Crveni i plavi ulazni vodic se povezuju na strujno napajanje AC220V i AC110V. Smei i plavi izlazni vodici povezuju se na svjeljke [VIDI SLIKU 15]. SPREMI KOD / UPARIVANJE ILI BRISANJE I PRVO UPARIVANJE [VIDI SLIKU 16] -> Nastavite priska gumb za prijemnik u trajanju 2 sekunde -> LED treperi, otpuste gumb prijemnika i uite u modus uparivanja. -> Prisnite gumb na daljinskom upravljacu na koji zelite spremi kôd. -> Svjeljka se ukljucuje. Uparivanje je uspjesno. II DODAVANJE DODATNIH TIPKI [VIDI SLIKU 17] -> Prisnite i drzite uparenu pku na daljinskom upravljacu u trajanju 20 sekundi, sve dok LED indikator komutatora ne zapocne brzo da treperi, a zam otpuste prst, prisnite novu pku jednom. Na kraju, provjerite, dali mozete upali / ugasi svjeljke. III BRISANJE TIPKI [VIDI SLIKU 18] -> Prisnite i drzite povezanu pku na daljinskom upravljacu priblizno 60 sekundi, u kojem vremenu treptanje LED indikatora na daljinskom e se promijeni : Prvo brzo treperi; zam treperi 8 puta polako, tree - treperi 9 puta sporijom brzinom, i na kraju jednom trepne najsporijom brzinom. Zam otpuste prst i ponovno prisnite pku na daljinskom upravljacu da bi provjerili jesu li ili nisu izbrisane vase pke. PORTUGUEGE INTRODUÇÃO E GARANTIA Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se ver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão prontos para lhe serem úteis da melhor maneira possível. A garana é válida por um período de 2 anos a parr da data de compra. A garana não se aplica a danos causados devido a uma instalação incorrecta ou desgaste invulgar. A empresa não dá nenhuma garana por danos de qualquer supercie devido à inadequada remoção e instalação do produto. Os produtos são apropriados para exploração durante 10-12 horas por dia. A exploração do produto durante 24 horas leva à invalidação da garana. Este produto tem uma garana apenas para defeitos de fabricação. INTRODUÇÃO Com base na tecnologia de radiofrequência (RF) e na tecnologia de coleta de energia, o comutador sem fio não precisa de uma fonte de alimentação interna para controlo. Quando o botão é premido, a energia mecânica é automacamente converda em energia elétrica. Entretanto, o comutador envia sinais de rádio para controlar o ligar/desligar do receptor. AVISO 1. Desligue a alimentação antes de iniciar a instalação. 2. A instalação deve ser realizada por um eletricista/pessoa cerficada. INSTALAÇÃO DE RECEPTOR Siga o diagrama de instalação abaixo para instalar o receptor [VER FIGURA 1]. NOTAS A. A carga integrada no receptor sem fio é 1000W. As luzes podem ser: luzes LED, lâmpadas incandescentes, venladores de saída ou disposivos sem fio, etc. [VER FIGURA 2]. B. Comutador sem fio de conjunto único controla um receptor sem fio [VER FIGURA 3]. C. Comutador sem fio de conjunto duplo controla dois receptores sem fio [VER FIGURA 4]. Aplicação (para casa, hotel, motel ou fábrica, etc.) D. O receptor pode ser controlado por um máximo de 8 unidades de painéis de comutação sem fio [VER FIGURA 5]. E. Comutador sem fio de três conjuntos controla três receptores sem fio [VER FIGURA 6]. PORTUGUESE F. Comutador sem fio de três conjuntos controla três receptores sem fio [VER FIGURA 7]. G. Comutador manual com controlo remoto controla três receptores sem fio [VER A FIGURA 8]. CÓDIGO AÇÃO EMPARELHAMENTO DO COMUTADOR E DO RECEPTOR 1. Conecte o receptor entre a iluminação e a fonte de alimentação. 2. Alimentação, prima e mantenha premido o botão de configuração por 2 segundos. Quando a luz indicadora pisca, este entra no modo de código correspondente, após o qual pode soltar o dedo. 3. Prima o botão no comutador sem fio que deseja emparelhar. Use o interruptor sem fio para controlar o ligar e o desligar da iluminação pelo que se indica que o código de treinamento foi bem-sucedido. NOTA: (a) Não é recomendado que um comutador controle vários receptores. (b) Cerfique-se de que não haja nenhum outro emparelhamento dentro de uma faixa de 100 metros para evitar uma interface [VER FIGURA 9]. ELIMINE UM COMUTADOR ADICIONAL DE UM COMUTADOR CONECTADO Prima e mantenha premido o painel do comutador emparelhado por 60 segundos, durante os quais o indicador LED do comutador muda da seguinte forma: primeiro pisca rapidamente, depois pisca 8 vezes mais devagar, terceiro pisca 9 vezes a uma velocidade mais lenta e quarto pisca uma vez à velocidade mais lenta e depois solta-se [VER FIGURA 10]. SEPARAÇÃO DO RECEPTOR Prima e mantenha premido o botão do receptor por aproximadamente 10 segundos, rere o dedo quando a luz indicadora mudar de piscar rápido para mais lento, prima o painel do comutador emparelhado, as luzes não podem ser controladas [ver figura 11]. Como definir o estado Aberto/Fechado no receptor para tornar o comutador sem fio compavel com o comutador tradicional. NOTA: POR PADRÃO, O RECEPTOR ESTÁ NO ESTADO FECHADO. 1. Desligue a fonte de alimentação, instale o receptor conforme mostrado no diagrama e diferencie a fase dos condutores neutros. 2. Ligue a fonte de alimentação e programe o receptor com o comutador de acordo com o capítulo "Operar com um código de treinamento" [VER FIGURA 12]. PORTUGUESE SE O RECEPTOR ESTIVER NO ESTADO ABERTO, - Ligue o comutador tradicional para ligar as luzes, o comutador sem fio pode controlar as luzes. - Desligue o comutador tradicional para ligar as luzes, o comutador sem fio não pode controlar as luzes. MÉTODO DE CONFIGURAÇÃO DO ESTADO ABERTO DO RECEPTOR Prima e mantenha premido o botão do comutador por 16 segundos, rere o dedo quando a luz indicadora ficar acesa por um longo tempo. (Durante esses 16 segundos, a luz indicadora mudará de piscar rápido para piscar mais lento, depois a luz indicadora mudará de piscar rápido, depois a luz indicadora se apagará e, logo, se acenderá.) MÉTODO DE CONFIGURAÇÃO DO ESTADO FECHADO DO RECEPTOR Prima e mantenha premido o botão comutador por 16 segundos, rere o dedo quando a luz indicadora ficar acesa por um longo tempo. SUBSTITUA A BATERIA [VER FIGURA 13]. 1. Remova a moldura do comutador e o painel manualmente ou com uma chave de fenda. 2. Remova os 4 parafusos com uma chave de fenda, remova a tampa da bateria 3. Substua a bateria anga por uma nova, preste atenção nos pólos posivo e negavo da bateria; 4. Reinstale o painel e a moldura. Selecione a área onde colocará o comutador, limpe a supercie com um pano húmido, coloque a borracha adesiva na parte traseira do comutador e depois pendure o comutador sobre uma supercie limpa. 2. Instale os parafusos (não incluídos) Primeiro desconecte a moldura e o painel do botão do comutador, fixe a base do comutador na parede com dois parafusos e, em seguida, instale as peças juntas [VER PÁGINA 14]. ESPECIFICAÇÕES Parâmetros do receptor sem fio [VER TABELA 1]. Parâmetros do controlo remoto do braço de metal [VER TABELA 2]. Parâmetros do comutador sem fio [VER TABELA 3]. PORTUGUESE INSTALAÇÃO DE UM RECEPTOR Com parafusos: Fixe o receptor com parafusos KA3.5x25 no lugar de aplicação. Com fitas 3M: Cole a fita dupla-face na supercie normal do receptor e, em seguida, cole o receptor no local aplicável. Os fios de entrada vermelho e azul são conectados a AC220V e AC110V. Os fios de saída castanho e azul são conectados às luzes [VER FIGURA 15]. GRAVAR O CÓDIGO/ EMPARELHAR OU ELIMINAR I PRIMEIRO EMPARELHAMENTO [VER FIGURA 16] -> Mantenha premida a tecla do receptor por 2 segundos -> A luz LED pisca, solte a tecla do receptor e entre no modo de treinamento. -> Prima a tecla do controlo remoto na qual deseja gravar o código. -> A luz acende. O emparelhamento é bem-sucedido. II ADICIONAR TECLAS ADICIONAIS [VER FIGURA 17] -> Prima e mantenha premido a tecla emparelhada no controlo remoto por 20 segundos até que o LED do interruptor pisque rapidamente, então libere o seu punho, prima a nova tecla uma vez. Por úlmo, cerfique-se de que pode ligar/desligar as luzes. III ELIMINAÇÃO DE TECLAS [VER FIGURA 18] -> Prima e mantenha premida a tecla remota conectada por aproximadamente 60 segundos durante o indicador de LED remoto de mudanças remotas de: Primeiro, este pisca rapidamente; em seguida, pisca 8 vezes lentamente, terceiro pisca 9 vezes a uma velocidade mais lenta, por úlmo pisca uma vez à velocidade mais lenta, em seguida, libere o seu punho, prima a tecla do controlo remoto novamente para verificar se as suas teclas foram eliminadas ou não. GREEK - -(V-TAC). - (V-TAC) . . , . . 2 . . . 10-12 . 24 . . (RF) , . , . , / . 1. . 2. / . [ 1]. A. 1000W. : LED, , WiFi .. [ 2]. B. [ 3]. B. [ 4]. GREEK ( , , ..) . 8 . [ 5]. B. [ 6]. B. [ 7]. . [ 8]. 1. . 2. , 2 . , , . 3. . , . : () . () 100 [ 9]. 60 , LED : , 8 , 9 [ 10]. 10 , , , [ 11]. GREEK / . : , . 1. , . 2. , , " " [ 12]. , - , . - , . 16 , . ( 16 , , , .) 16 , . [ 13]. 1. . 2. 4 , 3. , . 4. . , , , , . GREEK 2. ( ) , , , [ 14]. [ 1]. [ 2]. [ 3]. : KA3.5x25 . 3: , , . AC220V AC110V. [ 15]. / I [ 16] -> 2 -> LED , . -> . -> . . II [ 17] -> 20 , , , . , / . III [ 18] -> 60 LED : , 8 , 9 , , , . POLISH WSTP I GWARANCJAD Dzikujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC bdzie Ci sluyl najlepiej. Prosze przeczyta t instrukcje uwanie przed przystpieniem do zainstalowania i zachowa j do uytku w przyszloci. Jeli masz jakie pytania, prosz skontaktowa si z naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego kupile produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi udzieli Ci pomocy. Gwarancja wana jest 2 lata od zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodze wynikajcych z niewlaciwego zainstalowania lub nadzwyczajnego zuycia. Spólka nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody spowodowane na powierzchniach podczas instalacji lub deinstalacji. Lczny czas wiecenia opraw w cigu doby nie moe przekroczy 10-12 godzin, 24-godzinna eksploatacja produktu prowadzi do uniewanienia gwarancji. Gwarancja obejmuje jedynie wady powstale z przyczyn tkwicych w produkcie. WPROWADZENIE Bdc technologi czstotliwoci radiowych (RF) oraz technologia przechwytywania energii, przelcznik bezprzewodowy nie potrzebuje wbudowanego zasilacza elektrycznego do dokonania sterowania nim. Po naciniciu przycisku energia mechaniczna automatycznie zostaje zamieniona na energi elektryczn. W midzyczasie przelcznik wysyla sygnaly radiowe przeznaczone do sterowania wlczaniem / wylczaniem odbiornika. OSTRZEENIE 1. Wylcz zasilanie przed rozpoczciem montau. 2. Monta musi by dokonany przez wykwalifikowanego elektryka / osob. ZAMONTOWANIE ODBIORNIKA Postpuj zgodnie z poniszym schematem. aby prawidlowo zamontowa odbiornik [PATRZ RYSUNEK 1]. UWAGI A. Zintegrowane obcienie odbiornika bezprzewodowego wynosi 1000 W. Mona zastosowa lampy, jak podano poniej: Diody LED, arówki klasyczne, wentylatory wyjciowe lub inne urzdzenia WiFi itp. [PATRZ RYSUNEK 2]. B. Pojedynczy przelcznik bezprzewodowy steruje odbiornikiem bezprzewodowym [PATRZ RYSUNEK 3]. C. Podwójny przelcznik bezprzewodowy steruje dwoma odbiornikami bezprzewodowymi [PATRZ RYSUNEK 4]. ZASTOSOWANIE (DLA DOMU, HOTELU, MOTELU LUB FABRYKI ITD.) D. Odbiornik moe by sterowany maksymalnie przez 8 sztuk. paneli przelczników bezprzewodowych [PATRZ RYSUNEK 5]. E. Potrójny przelcznik bezprzewodowy steruje trzema odbiornikami bezprzewodowymi [PATRZ RYSUNEK 6]. POLISH C. Potrójny przelcznik bezprzewodowy steruje trzema odbiornikami bezprzewodowymi [PATRZ RYSUNEK 7]. C. Rcznie kontrolowany przelcznik bezprzewodowy steruje trzema odbiornikami bezprzewodowymi [PATRZ RYSUNEK 8]. KOD DZIALANIE SPAROWANIE PRZELCZNIKA Z ODBIORNIKIEM 1. Podlcz odbiornik midzy lamp a ródlem zasilania. 2. Zasilanie prdem elektrycznym, nacinij i przytrzymaj przycisk ustawie przez 2 sekundy. Po mrugniciu lampki kontrolnej odbiornik wchodzi w tryb wspólnego kodu, po czym moesz opuci palec. 3. Nacinij przycisk na tym przelczniku bezprzewodowym, który chcesz sparowa. Uyj bezprzewodowego przelcznika, aby sterowa wlczaniem i wylczaniem owietlenia, wskazujc, e kod szkoleniowy jest prawidlowy. UWAGA: a) nie jest zalecane, aby 1 przelcznik sluyl do sterowania wieloma odbiornikami. (b) Upewnij si, e w promieniu 100 metrów nie ma adnego innego sparowania, co mogloby doprowadzi do interferencji sygnalów [PATRZ RYS. 9]. SKASOWANIE DODATKOWYCH PRZELCZNIKÓW Z PODLCZONEGO PRZELCZNIKA Nacinij i przytrzymaj sparowany panel przelczników przez 60 sekund, w tym czasie kolor wiatla diody LED przelcznika zmienia si w nastpujcy sposób: najpierw mruga szybko, a nastpnie miga 8 razy wolniej, dalej miga 9 razy jeszcze wolniej, na koniec miga jeszcze raz z najmniejsz prdkoci, a nastpnie ganie [PATRZ RYSUNEK 10]. ROZDZIELENIE SPAROWANEGO ODBIORNIKA Nacinij i przytrzymaj przycisk odbiornika przez okolo 10 sekund i odsu palec, gdy miganie lampki kontrolnej zmieni si od szybkich na wolniejsze odblyski, potem nacinij przycisk sparowanego panelu odbiornika - dalej ju nie bdziesz mógl sterowa lampami [patrz rysunek 11]. Jak ustawi tryb wlczono / wylczono dla odbiornika w celu uzyska zgodnoci bezprzewodowego przelcznika z przelcznikiem klasycznej technologii? POLISH Uwaga: Domylnie odbiornik znajduje si w stanie wylczonym. 1. Wylcz zasilanie elektryczne, zamontuj odbiornik w sposób, jak pokazano na schemacie, i oddal przewody fazowe od przewodów bez napicia. 2. Wlcz zabezpieczenie elektryczne, a nastpnie zaprogramuj odbiornik za pomoc wylcznika, jak opisano w dziale ,,Zastosowanie kodu szkoleniowego" [PATRZ RYSUNEK 12]. JELI ODBIORNIK, E ZNAJDUJE SI W STANIE WLCZONYM, -Wlcz tradycyjny przelcznik, aby wlczy wiatla, i wtedy przelcznik bezprzewodowy bdzie mógl kontrolowa lampy. -Wylcz tradycyjny przelcznik, aby wlczy wiatla, i wtedy przelcznik bezprzewodowy nie bdzie mógl kontrolowa lampy. METODA USTAWIANIA STATUSU WLCZONEGO ODBIORNIKA. Nacinij i przytrzymaj przycisk przelcznika przez 16 sekund, i zwolnij palec, gdy lampka wskanika zapali si na dluszy czas. (W cigu tych 16 sekund lampka wskanika zmieni si z szybkiego migania na wolniejsze, nastpnie lampka wskanika zmieni si na szybkie miganie, a nastpnie lampka wskanika zganie, nastpnie zawieci si). METODA USTAWIANIA STATUSU WYLCZONEGO ODBIORNIKA. Nacinij i przytrzymaj przycisk przelcznika przez 16 sekund, i zwolnij palec, gdy lampka wskanika zapali si na dluszy czas. WYMIE BATERI [PATRZ RYS. 13]. 1. Usu ramk przelcznika i panelu rcznie lub za pomoc rubokrta. 2. Odkr 4 wkrty dociskowe, zdejmij pokryw przedzialu baterii. 3. Wymie star bateri na now, zwró uwag na dodatnie i ujemne bieguny baterii; 4. Zamontuj ponownie desk rozdzielcz i ram. Wybierz miejsce, w którym umiecisz przelcznik, wyczy powierzchni mokr szmatk, umie samoprzylepn gumk z tylu przelcznika, a nastpnie zawie przelcznik na czystej powierzchni. 2. Wkr gwinty (brak w zestawie). Najpierw oddziel ramk od panelu przycisku przelcznika, zamocuj podstaw przelcznika na wybranym miejscu na cian za pomoc dwóch gwintów, a nastpnie zamontuj czci do podstawy [ZOBACZ STRON 14]. POLISH SPECYFIKACJE Parametry techniczne odbiornika bezprzewodowego [PATRZ TABEL 1]. Parametry techniczne pilota zdalnego sterowania z ramieniem metalowym [PATRZ TABEL 2]. Parametry techniczne przelcznika bezprzewodowego [PATRZ TABEL 3]. ZAMONTOWANIE ODBIORNIKA Za pomoc wkrtów: Zamocuj odbiornik na wybranym miejscu za pomoc zastosowanych wkrtów KA3,5x25. Za pomoc tam 3M: Przyklej tam klejc dwustronnie do równej powierzchni odbiornika, potem przyklej odbiornik na wybranym miejscu. Czerwone i niebieskie przewody wejciowe podlcza si do zasilacza AC220V albo AC110V. Brzowe i niebieskie przewody wyjciowe podlcza si do lamp [PATRZ RYSUNEK 15]. ZAPIS KODU / SPAROWANIE LUB SKASOWANIE I. PIERWSZE SPAROWANIE [PATRZ RYSUNEK 16] -> Kontynuuj naciskanie klawisza na odbiorniku przez 2 sekundy. -> Dioda LED miga, odpuszczaj klawisz odbiornika i przejd do trybu szkolenia. -> Nacinij klawisz na pilocie zdalnego sterowania, dla którego chcesz zapisa kod. -> Lampa wlcz si. Sparowanie powiodlo si. II. DODAWANIE KLAWISZY DODATKOWYCH [PATRZ RYSUNEK 17] -> Nacinij i przytrzymaj sparowany przycisk pilota przez 20 sekund, a do chwili, kiedy wskanik wietlny LED przelcznika zacznie szybko miga, a nastpnie zwolnij uchwyt, nacinij jeden raz nowy klawisz. Na koniec sprawd, czy moesz wlczy / wylczy lampy. III. SKASOWANIE KLAWISZY [PATRZ RYSUNEK 18] -> Nacinij i przytrzymaj sparowany przycisk pilota przez okolo 60 sekund, podczas jakiego czasu wskanik LED pilota zdalnego sterowania zmieni swój tryb pracy w nastpujcy sposób: Najpierw miga szybko; najpierw mruga szybko, nastpnie miga 8 razy wolniej, dalej miga 9 razy jeszcze wolniej, na koniec miga jeszcze raz z najmniejsz prdkoci, po czym zwolnij nacisk na klawiszy i ponownie nacinij klawisz pilota, aby sprawdzi powiodlo si kasowanie klawiszy, czy nie. . ROMANIAN INTRODUCERE, GARANIA V mulumim c ai ales i v-ai cumprat acest produs de V-TAC. V-TAC v va fi de un mare folos, ulizându-l în modul cel mai potrivit posibil. V rugm s cii .aceste instruciuni cu atenie, înainte s începei instalarea, i pstrai-le pentru c s-ar putea s fie necesar s le recii. Dac avei i alte întrebri, luai legtur cu dealer-ul nostru sau cu comerciantul de la care v-ai achiziionat produsul. Acea sunt bine instruii i întotdeauna sunt disponibili s v serveasc în modul cel mai bun posibil. Garania este valabil pe un termen de 2 ani din data achiziionrii produsului. Garania îns nu se aplic cu privire la daunele cauzate de instalare incorect sau care rezult din uzura anormal de ulizare. Societatea nu acord garanie pentru daune produse pe suprafee, indiferent de pul acestora, care se datoreaz îndeprtrii sau montrii incorecte a produsului. Aceste produse sunt potrivite pentru exploatare connu mp de 10-12 ore pe zi. Exploatarea produsului mp de 24 de ore fr întrerupere, poate duce la pierderea garaniei. Pentru acest produs, garania se acord numai pentru defecte de fabricaie. INTRODUCERE Bazat pe tehnologia de frecventa radio (RF) si pe tehnologia de colectare a energiei, comutatorul wireless nu are nevoie de o sursa de alimentare externa pentru control. La apasarea butonului, energia mecanica se transforma automat in energie electrica. Intre mp, comutatorul trimite semnale radio pentru a controla pornirea/oprirea receptorului. AVERTIZARE 1. Va rugam sa opri alimentarea inainte de a incepe instalarea. 2. Instalarea trebuie sa fie efectuata de un electrician/persoana autorizata. INSTALAREA RECEPTORULUI Va rugam sa urma diagrama de instalare de mai jos, pentru a instala receptorul [VEZI FIGURA 1]. NOTE: A. Sarcina integrata a receptorului wireless este de 1000W. Lampile pot fi: lumini LED, becuri incandescente, venlatoare de esapament sau dispozive WiFi, etc. [VEZI FIGURA 2]. B. Un comutator wireless cu o banda controleaza un receptor wireless [VEZI FIGURA 3]. C. Un comutator wireless dual-set controleaza doua receptoare wireless [VEZI FIGURA 4]. ROMANIAN APLICATIE (PENTRU CASA, HOTEL, MOTEL SAU FABRICA, ETC.) D. Un receptor poate fi controlat de cel mult 8 buc. de panouri de comutare wireless [VEZI FIGURA 5]. E. Trei comutatoare wireless cu doua benzi controleaza trei receptoare wireless [VEZI FIGURA 6]. F. Un comutator wireless cu trei benzi controleaza 3 receptoare wireless [VEZI FIGURA 7]. G. Un comutator manual cu telecomand controleaza trei receptoare wireless [VEZI FIGURA 8]. FUNCTIONAREA CODULUI CUPLAREA COMUTATORULUI SI RECEPTORULUI 1. Conecta receptorul Intre lumina si sursa de alimentare. 2. Alimentare cu curent electric, apasa si menne apasat butonul de setari mp de 2 secunde. Cand indicatorul luminos incepe sa clipeasca, acesta intra in modul de potrivire a codului, dupa care pute elibera degetul. 3. Apasa pe butonul comutatorul wireless pe care dori sa il cupla. Folosi comutatorul wireless pentru a controla aprinderea si sngerea luminii, care indica faptul ca codul de instruire este reusit. NOTA: (a) Nu este recomandat ca 1 comutator sa controleze mai multe receptoare. (b) Asigura-va ca nu exista nicio alta imperechere intr-o raza de 100 de metri pentru a evita o interfata [VEZI FIGURA 9]. STERGEREA COMUTATORULUI SUPLIMENTAR DE LA UN COMUTATOR IMPERECHETAT Apasa si ne apasat panoul comutatorului imperechetat mp de 60 de secunde, mp in care indicatorul LED al comutatorului se schimba in modul urmator: mai intai clipeste rapid, apoi clipeste de 8 ori mai lent, in al treilea rand clipeste de 9 ori cu o viteza mai lenta si in al patrulea rand clipeste o data la cea mai lenta viteza, dupa care slabeste [VEZI FIGURA 10]. SEPARAREA RECEPTORULUI Apasa si menne apasat butonul receptorului mp de aproximav 10 secunde, elibera degetul cand lumina indicatoare se schimba de la clipirea rapida la clipirea mai lenta, apasa panoul de comutare imperecheat, lampile nu pot fi controlate [a se vedea figura 11]. Cum setam starea Deschis/Inchis a receptorului pentru a face comutatorul wireless compabil cu comutatorul tradional. ROMANIAN Nota: In mod implicit, receptorul este in stare Inchisa. 1. Opri alimentarea electrica, instala receptorul asa cum este aratat in diagrama si disnge conductoarele d faza de conductoarele neutre. 2. Porni puterea, apoi programa receptorul cu comutatorul conform capitolul ,,Operare cu cod de instruire" [VEZI FIGURA 12]. DACA RECEPTORUL ESTE IN STARE DESCHISA, - Porni comutatorul tradional pentru a aprinde lampile, comutatorul wireless poate controla lampile. - Opri comutatorul tradional pentru a aprinde lampile, comutatorul wireless nu poate controla lampile. METODA DE SETARE A RECEPTORULUI IN STARE DESCHISA Apasa si menne apasat butonul de comutare mp de 16 secunde, elibera degetul cand indicatorul luminos este aprins connuu. (In aceste 16 secunde, lumina indicatorului se va schimba de la clipirea rapida la clipirea mai lenta, dup aceea, lumina indicatorul se va snge si ulterior se va aprinde). METODA DE SETARE A RECEPTORULUI IN STARE INSCHISA Apasa si menne apasat butonul de comutare mp de 16 secunde, elibera degetul cand indicatorul luminos este aprins connuu. SCHIMBAREA BATERIEI [VEZI FIGURA 13]. 1. Scoate cadrul si panoul comutatorului cu mana sau cu surubelnita. 2. Scoate cele 4 suruburi cu surubelnita, scoate capacul bateriei. 3. Inlocui bateria veche cu cea noua, acorda atene poliilor pozivi si negavi ai bateriei. 4. Monta din nou panoul si cadrul. Alege zona in care dori sa aseza comutatorul, curata suprafata cu carpa umeda, aseza cauciucul adeziv in partea din spate a comutatorului, apoi fixa comutatorul pe suprafata curata. 3. Instala suruburile (nu sunt incluse). In primul rand, scoate cadrul si panoul butonului comutatorului, fixa baza comutatorului de perete cu doua suruburi, apoi monta piesele impreuna [VEZI PAGINA 14]. ROMANIAN SPECIFICATII Parametrii receptorului wireless [VEZI TABELUL 1]. Parametrii telecomenzii manei metalice [VEZI TABELUL 2]. Parametrii comutatorului wireless [VEZI TABELUL 3]. NSTALAREA RECEPTORULUI Cu suruburi: Fixa receptorul folosind suruburi KA3.5x25 pe locul aplicabil. Cu benzi 3M: Lipi banda dubla pe suprafata normala a receptorului, apoi lipi receptorul pe locul aplicabil. Cablurile de intrare rosu si albastru se conecteaza la sursa de alimentare AC220V si cu AC110V. Cablurile de iesire maro si albastru se conecteaza la lampile [VEZI FIGURA 15]. SALVARE COD/IMPERECHERE SAU STERGERE I. PRIMA IMPERECHERE [VEZI FIGURA 16] -> Connua sa apasa tasta pentru receptorul mp de 2 secunde -> LED-ul clipeste, elibera tasta receptorului si intra in modul de instruire. -> Apasa tasta de pe telecomanda la care dori sa salva codul. -> Lampa se aprinde. Imperecherea este reusita. II. ADAUGARE TASTE SUPLIMENTARE [VEZI FIGURA 17] -> Apasa si ne apasata tasta imperecheata de pe telecomanda mp de 20 de secunde, pana cand LED-ul de pe comutator incepe sa clipeasca repede, apoi elibera strangerea, apasa o dat pe noua tasta. In cele din urma, testa daca pute aprinde / snge lampile. III. STERGEREA TASTE [VEZI FIGURA 18] -> Apasa si menne apasata tasta imperecheata pentru aproximav 60 de secunde, in acest mp indicatorului de la distanta LED se va modifica: Mai intai clipeste repede; apoi clipeste de 8 ori lent, in al treilea rand - clipeste de 9 ori cu viteza mai mica, pe ulmul loc clipeste o data cu cea mai lenta viteza, dupa care elibera strangerea, apasa din nou pe tasta telecomenzii pentru a verifica daca tastele dvs. sunt sterse sau nu. CZECH ÚVOD A ZÁRUKA Dkujeme, ze jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepsí výrobky. Ped zahájením instalace si prosím pecliv pectte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí pouzi. Pokud máte dalsí dotazy, obrate se na naseho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili. Oni jsou vyskoleni a jsou vám k dispozici pro vsechny vase poteby. Záruka je platná po dobu 2 let od data zakoupení. Záruka se nevztahuje na skody zpsobené nesprávnou instalací nebo atypickým opotebením. Spolecnost neposkytuje záruku na poskození na jakémkoli povrchu kvli neodbornému odstranní a instalaci výrobku. Výrobky jsou vhodné pro 10-12 hodin kazdodenní vyuzívaní. Pouzívání výrobku bhem 24 hodin denn rusí platnost záruky. Výrobek má záruku pouze pro výrobní vady. ÚVOD Bezdrátový pepínac, zalozený na vysokofrekvencní (RF) technologii a technologii sbru energie, nevyzaduje k ízení externí napájení. Po ssknu tlacítka se mechanická energie automacky pevede na elektrickou energii. Mezim spínac vysílá rádiové signály pro ovládání zapnu / vypnu pijímace. VAROVÁNÍ 1. Ped zahájením instalace vypnte napájení. 2. Instalace musí být provedena kvalifikovaným elektrikáem / osobou. INSTALACE PIJÍMACE Pi instalaci pijímace postupujte podle níze uvedeného schématu instalace [VIZ OBR. 1]. POZNÁMKY A. Integrované zazení bezdrátového pijímace je 1 000 W. Zárovky mohou být: LED svtla, zárovky, výstupní venlátory nebo WiFi zaízení atd. [Viz obr. 2]. B. Bezdrátový pijímac s jednou sadou ovládá bezdrátový pijímac [VIZ OBR.3]. C. Bezdrátový pepínac s dvojitou sadou ovládá dva bezdrátové pijímace [VIZ OBR. 4]. POUZITÍ (PRO DOMÁCNOST, HOTEL, MOTEL NEBO TOVÁRNU ATD.) D. Pijímac mze být ovládán maximáln 8 ks. bezdrátových pepínacích panel [VIZ OBR. 5]. E. Tídílný bezdrátový pepínac ovládá ti bezdrátové pijímace [VIZ OBR. 6]. F. Tídílný bezdrátový pepínac ídí ti bezdrátové pijímace [VIZ OBR. 7]. G. Rucní spínac dálkového ovládání ovládá ti bezdrátové pijímace [VIZ OBR. 8]. CZECH PROVOZ KÓDU PÁROVÁNÍ SPÍNACE A PIJÍMACE 1. Pipojte pijímac mezi svtlem a zdrojem napájení. 2. Zapnte elektinu, ssknte a podrzte tlacítko nastavení po dobu 2 sekund. Kdyz kontrolka bliká, pejde do rezimu odpovídajícího kódu a uvolnte prst. 3. Ssknte tlacítko bezdrátového pepínace, které chcete spárovat. Pouzijte bezdrátový pepínac k ovládání nebo zapnu svtla, coz znamená, ze výcvikový kód byl úspsný. POZNÁMKA: (a) Nedoporucuje se, aby jeden pepínac ovládal mnoho pijímac. (b) Ujistte se, ze v dosahu 100 metr nedochází k zádnému spárování, aby se zabránilo rozhraní [VIZ OBRÁZEK 9]. VÝMAZ DALSÍHO PEPÍNACE Z PIPOJENÉHO SPÍNACE Ssknte a pidrzte spárovaný spínací panel po dobu asi 60 sekund, bhem nichz se kontrolka LED zmní takto: nejprve rychle bliká; za druhé blikne 8krát pomalu, za te blikne 9krát pomalejsí rychlos, nakonec blikne jednou nejpomalejsí rychlos, poté povolte [VIZ OBR. 10]. ZRUSENÍ PÁROVÁNÍ PÍJEMCE Ssknte a podrzte tlacítko pijímace po dobu piblizn 10 sekund, uvolnte prst, kdyz se kontrolka zmní z rychle na pomalejsí záblesky, ssknte spárovaný spínací panel, lampy nelze ovládat [viz obr. 11]. Jak nastavit stav Otevít / Uzavít na pijímaci tak, aby byl bezdrátový pepínac kompabilní s tradicním pepínacem. Poznámka: Ve výchozím nastavení je pijímac v uzaveném stavu. 1. Vypnte napájení, nainstalujte pijímac podle schématu a rozliste fázi od nulového vodice. 2. Zapnte napájení a poté naprogramujte pijímac pomocí spínace podle kapitoly ,,Práce s výcvikovým kódem" [VIZ OBR. 12]. POKUD JE PIJÍMAC V OTEVENÉM STAVU, - Zapnte tradicní spínac, abyste rozsvíli lampy, bezdrátový spínac je mze ovládat. - Vypnte tradicní spínac, aby se rozsvíly lampy, bezdrátový spínac nemze lampy ovládat. ZPSOB NASTAVENÍ OTEVENÉHO STAVU PIJÍMACE Ssknte a podrzte spínací tlacítko po dobu 16 sekund, uvolnte prst, kdyz sví kontrolka po dlouhou dobu. (Bhem tchto 16 sekund se kontrolka zmní z rychlého blikání na pomalejsí, poté se zhasne a znovu rozsví.) CZECH ZPSOB NASTAVENÍ UZAVENÉHO STAVU PIJÍMACE Ssknte a podrzte spínací tlacítko po dobu 16 sekund, uvolnte prst, kdyz sví kontrolka po dlouhou dobu. VYMTE BATERII [VIZ OBR. 13]. 1. Sejmte rám a panel spínace rukou nebo sroubovákem. 2. Pomocí sroubováku odstrate 4 srouby a sejmte kryt baterie 3. Vymte starou baterii za novou, vnujte pozornost kladným a záporným pólm baterie; 4. Nainstalujte panel a rám znovu. Vyberte oblast, kam chcete pepínac umíst, ocistte povrch navlhceným hadíkem zastrcte lepicí gumu do zadní cás spínace a pak spínac zavste na cistý povrch. 2. Namontujte srouby (nejsou soucás dodávky) Nejprve odpojte rám a panel tlacítka spínace, upevnte základnu spínace ke zdi pomocí dvou sroub a poté díly nainstalujte spolecn [VIZ OBR. 14]. SPECIFIKACE Parametry bezdrátového pijímace [VIZ TABULKU C.1]. Parametry kovového rucního ovladace [VIZ TABULKU C. 2]. Parametry bezdrátového pepínace [VIZ TABULKU C. 3]. INSTALACE PIJÍMACE Pomocí sroub: Pijímac upevnte srouby KA 3.5x25 na píslusné místo. Pomocí pásky 3M: Nalepte oboustrannou pásku na obvyklý povrch pijímace a poté pilepte pijímac na píslusné místo. Cervené a modré vstupní vodice jsou pipojeny k AC220V a AC110V. Hndý a modrý výstupní vodic jsou pipojeny k lampám [VIZ OBR. 15]. ULOZENÍ KÓDU/PÁROVÁNÍ NEBO VÝMAZ I. PRVNÍ PÁROVÁNÍ [VIZ OBR. 16] -> Pokracujte v ssknu tlacítka pijímace po dobu 2 sekund -> LED kontrolka bliká, uvolnte tlacítko pijímace a pejdte do výcvikového rezimu. -> Ssknte tlacítko na dálkovém ovladaci, do kterého chcete kód ulozit. -> Lampa se zapne. Párování probhlo úspsn. CZECH II PIDÁNÍ DALSÍCH TLACÍTEK [VIZ OBR. 17] -> Ssknte a pidrzte spárované tlacítko na dálkovém ovladaci po dobu 20 sekund, dokud kontrolka LED rychle nezacne blikat, poté uvolnte a jednou ssknte nové tlacítko. Nakonec se ujistte, ze mzete svtla zapnout / vypnout. III VYMAZÁNÍ TLACÍTEK [VIZ OBR. 18] -> Ssknte a podrzte spárované tlacítko dálkového ovládání po dobu asi 60 sekund, pak kontrolka LED na dálkovém ovládání se zmní takto: Nejprve rychle bliká; poté blikne 8krát pomalu, zate bliká 9krát pomalejsí rychlos, poslední blikne jednou nejpomalejsí rychlos, poté uvolnte a ssknte znovu tlacítko dálkového ovladace, abyste zkontrolovali, zda byla tlacítka vymazána nebo ne. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B