Owner's Manual for EMERSON models including: EWF2705 27 Inch Color Television, EWF2705, 27 Inch Color Television, Color Television, Television


File Info : application/pdf, 9 Pages, 576.45KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

2b7d72
Manualslib.com - The Ultimate Manuals Library
Manuals / Brands / Emerson Manuals / CRT TV / EWF2705 / Owner's manual / PDF
EMERSON EWF2705 OWNER'S MANUAL

Available languages

EN

ES

Quick Links
Preparation for Use Optional Settings Troubleshooting Guide
Table of Contents
limited warranty important safeguards PREPARATION FOR USE OPTIONAL SETTINGS TROUBLESHOOTING GUIDE MAINTENANCE SUPPLIED ACCESSORIES SPECIFICATIONS IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD PREPARATIVOS PARA EL USO AJUSTES OPCIONALES

"EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A."

Owner's Manual
EWF2705
27 INCH COLOR TELEVISION

FEATURES
 MTS/SAP Tuner  Flat Screen Picture Tube  181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.  Sleep Timer  Closed Caption Decoder  Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn
on automatically when the power resumes.  V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  Full-Function Remote Control  On-Screen Function Display  S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.  Front / Rear AV Input

PRECAUTIONS
 Place your TV in a room with adequate ventilation.  Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.

The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.

Date of Purchase Dealer Purchase from Dealer Address

Dealer Phone No. Model No. Serial No.

IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER READING OWNER'S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-256-2487 OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.EmersonAudioVideo.com

LIMITED WARRANTY

FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:

DURATION:

PARTS:

FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from

the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded

from this warranty.

LABOR:

FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date

of original retail purchase.

LIMITS AND EXCLUSIONS:

This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail purchase will be required together with the product to obtain service under this warranty. This warranty shall not be extended to any other person or transferee. This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not apply to any the product not purchased and used in the United States.

This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.

FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES. ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO A FUNAI AUTHORIZED SERVICE FACILITY.

THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL BE CHARGED.

IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:

FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE. To locate your nearest Emerson Authorized Service Center or general service procedure, please call or write to the following:

FUNAI CORPORATION, INC. SERVICE CENTER
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 http://wwTwe.lE:1m-8er0s0o-n25A6u-d24io8V7ideo.com
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.

1EMN20268

Printed in Malaysia L3801UB * * * * *

IMPORTANT SAFEGUARDS

WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The important note is located on the rear of the cabinet.

THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.

1. Read instructions-All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions-The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings-All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions-All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning-Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6. Attachments-Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture-Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. Accessories-Do not place this TV on PORTABLE CART WARNING an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufac- S3126A turer, or sold with the TV. Any mounting of the appliance should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. AMEUBLES- Cet appareil ne doit être placé que sur un meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le

fabricant. Si vous l'installez sur un meuble à roulettes, déplacez les

SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES

deux ensembles avec précaution.

Un arrêt brusque, l'utilisation d'une

force excessive et des surfaces

irrégulières risquent de déstabiliser

l'ensemble et de le renverser.

S3126A

9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the

back or bottom are provided for ventilation and to

ensure reliable operation of the TV and to protect it

from overheating, these openings must not be blocked

or covered. The openings should never be blocked by

placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-

face. This TV should never be placed near or over a

radiator or heat register. This TV should not be placed

in a built-in installation such as a bookcase or rack

unless proper ventilation is provided or the manufactur-

er's instructions have been adhered to.

10. Power Sources-This TV should be operated only from

the type of power source indicated on the marking

label. If you are not sure of the type of power supply to

your home, consult your appliance dealer or local

power company. For TVs intended to operate from bat-

tery power, or other sources, refer to the operating

instructions.

11. Grounding or Polarization-This TV is equipped with a

polarized alternating-current line plug(a plug having

one blade wider than the other). This plug will fit into

the power outlet only one way. This is a safety feature.

If you are unable to insert the plug fully into the outlet,

try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,

contact your electrician to replace your obsolete outlet.

Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

12. Power-Cord Protection-Power-supply cords should be

routed so that they are not likely to be walked on or

pinched by items placed upon or against them, paying

particular attention to cords at plugs, convenience

receptacles, and the point where they exit from the

appliance.

13. Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14. Lightning-For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.
15. Power Lines-An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16. Overloading-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.

18. Servicing-Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service-Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water. d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV to its normal operation. e. If the TV has been dropped or damaged in any way. f. When the TV exhibits a distinct change in performance-this indicates a need for service. 20. Replacement Parts-When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards. 21. Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition. 22. Heat-This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

FIGURE A EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE S2898A

ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)

FCC WARNING- This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

PREPARATION FOR USE

CONNECTIONS
Cables used here are available on the market. [ANTENNA CONNECTION]

[CATV/SATELLITE CONNECTION]

CATV Box *
or Satellite Box

VHF/UHF VHF

RF Cable OR

UHF
VHF/UHF Combiner

OUT

IN

From Cable System or Satellite Antenna

ANT. IN

75-ohm

OR Coaxial Cable From Cable

System

RF Cable

*Some cable TV systems use scrambled signals and require a special converter to receive these channels. Consult your local cable company.

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT. MISE EN GARDE: POUR ÉVITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

Note:
· For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the
ANT. IN jack before moving the unit.

[EXTERNAL CONNECTION] Video 1 INPUT (Rear)

S-Video Cable

ex.

(OUT)

(IN)

OR

(OUT) Video Cable

(IN)

Video Cassette Recorder

(OUT)

(IN)

Audio Cable

Rear of this TV
VIDEO

L
S-VIDEO R

ANT. I N

VIDEO-1 INPUT

INSTALLING THE BATTERIES

1

2

3

Install two AA batteries (supplied) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.

[BATTERY PRECAUTIONS] · Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device. · Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones. · If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage. · Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.
OPERATIONS
REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION

POWER button To turn TV on/off Channel number buttons
CH(ANNEL) K / L buttons To select channels
MENU button To view on-screen menu

POWER

1

2

4

5

7

8

0

GAME SLEEP
DISPLAY 3
6 CHANNEL RETURN
9
+100 INPUT SELECT

CH

VOL

VOL

CH

MUTE

MENU

GAME button SLEEP button DISPLAY button To display CH No./Audio Status CHANNEL RETURN button To return previous screen INPUT SELECT button To select TV or external input
MUTE button VOL(UME) K / L buttons To adjust volume

Notes:  The S-VIDEO jack is given priority over the VIDEO jack on the rear panel.  The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for
connecting monaural audio equipment.

Video 2 INPUT (Front) ex.

Front of this TV

VIDEO

L AUDIO R

VIDEO

L AUDIO R

VIDEO 2

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

VIDEO

L AUDIO R

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

Video Camera

Video Game

Video Cable (OUT)
(OUT) Audio Cable

VIDEO 2
(IN) (IN)

Note:  The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for
connecting monaural audio equipment.

SELECTING AUDIO/VIDEO INPUT
When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select "VIDEO1" or "VIDEO2" mode by hitting [INPUT SELECT] on the remote control. The input mode changes by hitting the button as following:

INPUT SELECT

TV channel

VIDEO1 (Rear)

VIDEO2 (Front)

VIDEO 2
Infrared Sensor Window POWER button To turn TV on/off CHANNEL / buttons To select channels VOLUME X/Y buttons To adjust volume MENU button To view on-screen menu AUDIO L/R input jacks VIDEO input jack
Note:  If some digits appear in the corner of the screen when the unit is turned on at the first time, hit
[POWER] without unplugging the power cord.

· To use the VIDEO-1 INPUT jacks on the rear of the TV, select "VIDEO1". · To use the VIDEO 2 jacks on the front of the TV, select "VIDEO2".

SLEEP TIMER SETTING 1
SLEEP

2 SLEEP repeatedly

SLEEP 0

Notes:  When you disconnect the unit from the AC
outlet or when you have a power failure, the sleep time will be lost.  To cancel the sleep timer, hit [SLEEP] repeatedly until "SLEEP 0" is displayed.  The Sleep Timer Setting display will disappear automatically after 10 seconds of the operation.

SLEEP 10
The time increases by 10 minutes up to 90.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

OPERATIONS (Continued)

CHANNEL SETTING
[AUTO PRESET CHANNELS] As the initial setting, this TV has memorized all channels, including the ones not available in your area. This feature automatically puts only available channels into the memory.

1 Select "CHANNEL SET"

MENU

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

TV SOUND [MAIN]

CH

CH

[ADDING/DELETING CHANNELS] You can add or delete channels manually.
1 Select "CHANNEL SET"

MENU

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

CH

TV SOUND [MAIN]

CH

VOL
2 Select "ADD/DELETE"

VOL

2 Select "AUTO PRESET CH"

CH

ADD/DELETE

CH

AUTO PRESET CH

VOL
The tuner scans and memorizes all available channels in your area. 3 When the scanning is completed, the lowest memorized channel appears on the TV screen.

VOL ADD/DELETE AUTO PRESET CH

3 Select the channel you wish
CH CH

4 Add or delete the channel

VOL VOL

15

ADD/DELETE

Notes:

 The TV distinguishes between standard TV

channels and cable (CATV) channels.

 The TV may recognize TV channels as

CATV channels if reception condition is

poor. If this happens, check the antenna

connections and try steps 2 to 3 again when

reception conditions are better.

 If there is no TV sig-

nal input, "NO TV

SIGNALS" will

NO TV SIGNALS

appear on the display

after the completion of

channel scanning.

Add: light blue Delete: light red Note:  The menu will disappear automatically after about 10 seconds.

MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND (MTS)

1 Select "TV SOUND"

MENU

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

CH

TV SOUND [MAIN]

CH

2
VOL VOL

· Select the desired sound mode.

[MAIN]

[MONO]

[SAP]

3 To exit the menu
MENU

SeMleecntiuon Type of broadcast
Regular Stereo broadcast
SAP

MAIN -NoneSTEREO MAIN

MONO -NoneMONO MAIN

SAP* -NoneSTEREO
SAP

*Second Audio Program (SAP) : Your program can also be received in a second language or sometimes a radio station.

Note:  If you select [SAP] when second audio is
not available, the TV will receive normal audio.

PICTURE ADJUSTMENT

1 Select "PICTURE"
MENU
VOL

PICTURE CHANNEL SET [ENG] / ESP / FRA V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN]

2 Select an item to adjust

CH CH

[GAME MODE] [BRIGHT] [CONTRAST]

[SHARPNESS] [TINT] [COLOR]

3 Adjust the setting
VOL ... +

VOL ... ­

[-]

BRIGHT [+]

GAME MODE

Set to the most suitable position for Video

games.

[-] : OFF

[+] : ON

BRIGHT

Adjust until the darkest parts of the picture are

as bright as you prefer.

[-] : decrease brightness

[+] : increase brightness

CONTRAST

Adjust to increase or decrease contrast.

[-] : decrease contrast

[+] : increase contrast

COLOR

Adjust to be brilliant or pale color.

[-] : be pale color [+] : be brilliant color

TINT

Adjust to obtain natural skin tones.

[-] : add red

[+] : add green

SHARPNESS

Adjust to detail in the picture.

[-] : make soft

[+] : make clear

Notes:  The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.  Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If
this happens, hit [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.

GAME MODE
This feature is helpful for playing video games. By hitting [GAME], you can set Game mode (suitable picture setting for games) and TV selects automatically front A/V input.

1 To use video games
GAME

GAME

Picture: GAME Input: Front (VIDEO2)

2 To cancel Game mode only
MENU

VOL

[-] GAME MODE [+]

OFF

ON

Select "PICTURE"

After 10 seconds

VIDEO2

Picture: Customized Input: Front (VIDEO2)

3 To watch another input (TV or Rear

Input)

VIDEO1

INPUT SELECT

repeatedly

Notes:  If you hit [GAME] when the TV is off, the TV turns on and will be in Game mode and external
input mode automatically.  If you adjust another picture control while in Game mode, this mode will automatically be canceled.

CLOSED CAPTION

You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.

1 Select "CAPTION"

MENU

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

CH

TV SOUND [MAIN]

CH

2 Select the desired caption mode

VOL VOL

[OFF]

[C1]

[C2]

[T2] 3 To exit the menu
MENU

[T1]

[CAPTION MODE (C1, C2)]  CAPTION1 (C1)
displays standard closed captions (what a character is saying).  CAPTION2 (C2) displays foreign language closed captions (foreign language words showing what a character is saying).  There are three ways of displaying according to programs: Paint-on mode: Displays input characters
on the screen immediately. Pop-on mode : Once characters are stored
in memory, they are displayed all at once. Roll-up mode : Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines). [TEXT MODE (T1, T2)]  TEXT1 (T1) and TEXT2 (T2) display half-screen text by scrolling (such as a channel guide, schedule or announcement).

Notes:  If closed captioning is not broadcast, you
cannot receive it and nothing is displayed.  When your TV receives a special effects
playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a VCR's video output channel (CH3 or CH4), the TV may not display the correct caption or text.  Captions and texts may not match the TV voice exactly.  Interference may cause the closed caption system not to function properly.  The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display is shown.  If a black box appears on the screen, this means that the TV is set to TEXT mode. To clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].

OPTIONAL SETTINGS

LANGUAGE SELECTION

1 Select [ENG]
MENU

PICTURE CHANNEL SET [ENG] / ESP / FRA V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN]

2 Select the desired language

VOL VOL

[ENG(lish)]

[ESP(añol)]

CH

[FRA(nçais)]

CH

3 To exit the menu

MENU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

OPTIONAL SETTINGS (Continued)

V-CHIP SET UP
This enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  The limitation is not available for news,
sports programs, unedited movies on premium cable channels and Emergency Broadcast System signals.  When you try to access to a program which is blocked, "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.  Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set your limits in both MPAA RATING and TV RATING.

1 Select "V-CHIP SET UP"

MENU

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

CH

TV SOUND [MAIN]

CH

A [TV RATING SET UP]

4 Select a rating
CH CH

TV-Y TV-Y7 ( TV-G TV-PG ( TV-14 ( TV-MA (

[VIEW] ) [VIEW] [VIEW] ) [VIEW] ) [VIEW] ) [VIEW]

<Selection> <Rating Category Explanations> · TV-Y : Appropriate for all children · TV-Y7 : Appropriate for children seven
and older · TV-G : General Audience · TV-PG : Parental Guidance suggested · TV-14 : Unsuitable for children under
14 · TV-MA : Mature audience only

5-1 * Rating with no sub categories Set to [BLOCK] or [VIEW]

TV-Y

[VIEW]

VOL

TV-Y7 ( TV-G

) [VIEW] [BLOCK]

TV-PG (DLSV) [BLOCK]

TV-14 (DLSV) [BLOCK]

TV-MA (DLSV) [BLOCK]

VOL

2 Enter 4-digit code

1

2

3

4

5

6

ACCESS CODE
_ _ _ _

7

8

9

0
If you have not set up your personal access code, enter 0000 (default access code).

3 Select a feature to set up

CH

A

CH

TV RATING MPAA RATING

B

CHANGE CODE

C

5-2 * Rating with sub categories

VOL
2 times
Select a rating
CH CH

TV-Y TV-Y7 ( TV-G TV-PG ( TV-14 ( TV-MA (

[VIEW] ) [VIEW] [VIEW] ) [VIEW] ) [VIEW] ) [VIEW]

Sub categories

TV-PG
D L S V

[BLOCK]
[BLOCK] [BLOCK] [BLOCK] [BLOCK]

VOL

Set to [BLOCK] or [VIEW]

VOL

TV-PG

[BLOCK]

D

[VIEW]

L

[BLOCK]

S

[BLOCK]

V

[BLOCK]

<Selection> <Rating Category Explanations> · TV-Y7
FV : Fantasy Violence · TV-PG / TV-14 / TV-MA :
D : Suggestive Dialog (TV-PG, TV-14 only)
L : Coarse Language S : Sexual Situation V : Violence

6 To exit the menu
MENU

B [MPAA RATING SET UP]

4 Select a rating
CH CH

G PG PG-13 R NC-17 X

5 Set to [BLOCK] or [VIEW]

VOL repeatedly

G PG PG-13 R NC-17 X

[VIEW] [VIEW] [VIEW] [VIEW] [VIEW] [VIEW]
[VIEW] [VIEW] [VIEW] [BLOCK] [BLOCK] [BLOCK]

<Selection> <Rating Category Explanations>

· G :

General Audience

· PG : Parental Guidance suggested

· PG-13 : Unsuitable for children under

13

· R :

Restricted; under 17 requires

accompanying parent or adult

guardian

· NC-17 : No one under 17 admitted

· X :

Mature audience only

6 To exit the menu
MENU

Notes (for TV RATING and MPAA RATING):  You cannot access the setup menu when the
"PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. Move to an unblocked channel before you hit [MENU].  When you select a rating and set it to [BLOCK], the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.  When you set the lowest rating to [VIEW], all other ratings will automatically be available for viewing.

C [CHANGING THE ACCESS CODE]

4 Enter 4-digit code

1

2

3

4

5

6

7

8

9

NEW CODE
[[[[
COMFI_RM_CO_D_E

0
5 To exit the menu

MENU

Notes:  Make sure you enter exactly the same new
code in the "CONFIRM CODE" space as one in the "NEW CODE" space. If they are differrent, the "NEW CODE" space is cleared for redoing.  Your personal access code will be erased and will return to the default (0000) when a power failure occurs or when you turn off the power using a wall switch. If you have forgotten the code, unplug the power cord for 10 seconds to restore the access code to 0000.

TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
QUICK SERVICE CHECK LIST

MAINTENANCE
CABINET CLEANING
 Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
 Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.

PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth. Before cleaning the picture tube, disconnect the power cord.

PROBLEM Remote Control Doesn't Work Bars On Screen Picture Distorted Picture Rolls Vertically No Color Poor Reception on Some Channels Weak Picture Lines or Streaks in Picture Ghosts in picture Picture Blurred Sound OK, Picture Poor Picture OK, Sound Poor No Picture or Sound Different color marks on screen

POSSIBLE REMEDY Try a new channel, if OK, then possible station trouble. Is TV plugged in? Power at outlet? Is TV's power on? Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set? If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection. Check for local interference. Turn off the TV and then turn it on after about a minute. Adjust COLOR control. Adjust CONTRAST & BRIGHT control. Check batteries in remote control. Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field. Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.

Closed Caption Problem Misspelled captions are shown.

Possible Remedy
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed captioning production company in a live broadcast.

Text is not shown in its entirety or there is a delay of what is being said.

Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.

Captions are scrambled with white boxes Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.

on the TV screen.

may cause scrambled or incomplete captions to appear.

No captions are displayed in a program which must contain closed caption.

Broadcasters may use a time compression process to the actual program so that additional advertising time can be given. In this case, captions will be lost since the decoder cannot read the compressed information.

No captions are displayed when playing a The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-
ing the copying process.

The TV screen shows a black box.

You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].

SUPPLIED ACCESSORIES

 Owner's Manual (1EMN20268)

 Remote control unit (NE116UD)

 Batteries ("AA" x 2)

SPECIFICATIONS

GENERAL SPECIFICATIONS

Television system: NTSC-M

TV Standard

Closed Caption

System:

§15.119/FCC

Channel coverage

VHF:

2 ~ 13

UHF:

14 ~ 69

CATV:

2 ~ 13, A ~ W,

W+1 ~ W+84,

A-5 ~ A-1, 5A

Tuning System

181 channel

frequency synthesized

tuning system

Channel access:

Direct access keyboard,

programmable

scan and up/down

Terminals

Antenna input: VHF/UHF/CATV

75 ohm unbalanced

(F-type)

S-Video input: Mini DIN 4-pin jack

Video input:

RCA connector x 2

(1 x Front / 1 x Rear)

Audio input:

RCA connector x 4

(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)

Stereo Sound System

2 speakers

ELECTRICAL SPECIFICATIONS

Sound output:

2W, 8 ohm x2

OTHER SPECIFICATIONS

Remote control:

Digital encoded

infrared light system

Operating

temperature:

5°C to 40°C

(41°F~104°F)

Power requirements: AC120V, 60Hz

Power consumption

(Maximum):

125W

Picture tube:

27" PF

Dimensions:

H : 24-5/16" (617mm)

W: 27-1/16" (688mm)

D : 19-7/8" (505mm)

Weight:

92.6 lbs. (42kg)

·Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation. ·If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

"EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS DE EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NUEVA JERSEY, EE.UU."

Manual del Usuario
EWF2705
27 PULGADAS TELEVISION A COLOR

FEATURES
 Sintonizador MTS/SAP  Tubo de imagen de pantalla plana  Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.  Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de canal en el mando a distancia.  Temporizador para dormir  Decodificador de subtítulos  Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.  Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.  V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.  Mando a distancia con todas las funciones  Indicación de funciones en la pantalla  Entrada S-VIDEO- Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.  Entrada audiovisual frontal/trasera

PRECAUCIONES
 Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.  Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.  No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.  Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.

El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.

Fecha de compra Tienda donde se compró Dirección de la tienda

Nº de teléfono de la tienda Nº de modelo Nº de serie

Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al: 1-800-256-2487. O visite nuestro sitio Web en http://www.EmersonAudioVideo.com

GARANTIA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera:

DURACION:

Partes:

FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún

cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para

el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.

Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días

a partir de la fecha de compra original al minorista.

LIMITES Y EXCLUSIONES:
Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía. Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario. Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América. Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor. ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE, DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION. FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA, ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI. EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.

IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO. Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos generales de servicio, por favor llame o escriba a:

FUNAI CORPORATION, INC. SERVICE CENTER
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 Tel :1-800-256-2487
http://www.EmersonAudioVideo.com

Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608 POR FAVOR NO TRANSPORTE SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DE TETERBORO.

L3801UB

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

PRECAUCION RIESGO DE SHOCK ELECTRICO NO ABRIR

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE SHOCK ELECTRICO.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE MANTENIMIENTO Y OPERACION EN LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A ESTE ARTEFACTO.

1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las

instrucciones de seguridad y operación antes de usar el

aparato.

2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones

de seguridad y operación para consultas futuras.

3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas

las advertencias impresas en el aparato y las incluidas

en el manual de instrucciones.

4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de

operación.

5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural

antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni

aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del

aparato.

EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio

ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la

posibilidad de pérdida del código de autorización para

un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el

usuario para limpieza u otro propósito, puede no

incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el

aparato, en la descripción del procedimiento de

limpieza 5.

6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el

fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.

7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por

ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del

fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,

cerca de una piscina, etc..

8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,

trípode o mesa inestables. El TV podría caerse,

causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando

también severamente dañado. Uselo sólo el un carro,

soporte, trípode o mesa recomendados por el

fabricante, o vendidos con el TV. Toda instalación del

aparato debe hacerse de acuerdo a las

instrucciones del fabricante,

ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL

empleando los accesorios de

instalación recomendados por el

mismo. La combinación de aparato y

carro deberán ser movida con

cuidado. Las detenciones bruscas, la

S3126A

fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen. 9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen. 10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo. 11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. 12. Protección del cable de alimentación-Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una

18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir

antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de

o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta

conectar a tierra la antena o el sistema de cable para

tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a

tener una cierta protección contra alzas repentinas de

personal calificado.

tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo

19. Daños que requieran reparación-En los siguientes

810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,

casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y

núm. 70, entrega información acerca de la manera

llame a un técnico de servicio calificado:

correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura

a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén

soportante, tamaño de los conductores de puesta a

dañados.

tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena,

b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún

conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el

objeto ha caído dentro del TV.

electrodo de tierra. (Fig. A)

c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de

d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de

protección durante tormentas eléctricas, o cuando el

operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste

grabador de videocassettes permanezca sin uso durante

solamente los controles mencionados en el manual de

períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del

instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles

tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema

podr causar daños a la unidad, la que por lo general

de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por

requerir de un prolongado trabajo de reparación (por

tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de

un técnico calificado) para que sus condiciones

alimentación.

normales de operación puedan ser restablecidas.

15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser

e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.

instalada en la cercanía de líneas de alimentación

f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un

aéreas ni de otros circuitos de potencia para

cambio notorio en su rendimiento.

iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer

20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar

contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un

piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee

sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no

las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o

tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el

piezas que tengan las mismas características que las

contacto con ellos podría ser fatal.

piezas originales. Las sustituciones no autorizadas

16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales

podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros

ni los cables de extensión, ya que esto podría causar

problemas.

incendios o descargas eléctricas.

21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio

17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos

de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al

de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que

técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para

podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas

determinar si el TV se encuentra o no en condiciones

de cortocircuito, provocando incendios o descargas

óptimas de operación.

eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre 22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del

el TV.

alcance de fuentes de calor tales como radiadores,

FIGURA A

rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA

destinado a producir calor, incluyendo los

SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

Alambre

amplificadores.

conductor

Sujetador a tierra

de la antena

ADVERTENCIA DE LA FCC- Este equipo puede generar o utilizar energía

de radiofrecuencia. Los cambios o

Unidad de descarga de la antena (NEC Sección 810-20)

modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos

Equipo de servicio eléctrico
NEC - Código Nacional Eléctrico S2898A

Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21)
Sujetadores a tierra
Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Ar t.250, PART H)

cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual de instrucciones. El usuario podrá perder la autoridad para operar este equipo si efectúa una modificación o cambio no autorizado.

Nota para la persona que instale el sistema CATV: Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

PREPARATIVOS PARA EL USO

CONEXIONES
Puede comprar los cables utilizados aquí en el mercado.
[CONEXION DE ANTENA]

[CONEXION DE CATV/SATELITE]

INSTALACION DE LAS PILAS

1

2

3

Instale dos pilas AA (entregadas) de tal forma que coincida la polaridad dentro de compartimiento de pilas del mando a distancia.

VHF/UHF VHF

Cable RF O

UHF
Bifurcador VHF/UHF

Caja de CATV *
o caja de satélite

OUT

IN

Del sistema

de cable o

antena de

Cable coaxial satélite

ANT. IN

de 75 ohmios

O

Del sistema

Cable RF

de cable

*Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales codificadas y requieren un convertidor especial para recibir estos canales. Consulte con su empresa de cable local.

[PRECAUCIONES CON LAS PILAS] · Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo. · No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas y nuevas. · Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida por posible fuga de la pila. · No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y romperse.
OPERACIONES
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL

PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.
NOTA:  Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de la
toma ANT. IN antes de mover la unidad.

[CONEXION EXTERNA] Entrada AUX 1 (traseras)
Ejemplo

Cable S-Video (SALIDA)
O
(SALIDA) Cable de video

(ENTRADA) (ENTRADA)

Grabadora de videocasetes

(SALIDA) Cable de audio

(ENTRADA)

Atrás de este TV
VIDEO

L
S-VIDEO R

ANT. I N

VIDEO-1 INPUT

Botón POWER Para encender/apagar el TV Botones de número de canal
Botones CH(ANNEL) K / L Para seleccionar canales
Botón MENU Para visualizar el menú en la
pantalla

POWER

1

2

4

5

7

8

0

GAME SLEEP
DISPLAY 3
6 CHANNEL RETURN
9
+100 INPUT SELECT

CH

VOL

VOL

CH

MUTE

MENU

Botón GAME Botón SLEEP Botón DISPLAY Para mostrar el estado de Nº CH/audio Botón CHANNEL RETURN Para volver a la pantalla anterior Botón INPUT SELECT Para seleccionar el TV o entrada externa
Botón MUTE Botones VOL(UME) K / L Para ajustar el volumen

Notas:  La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO en el panel trasero.  La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.

Entrada AUX 2 (Frontales) Ejemplo
Videocámara Videojuegos

Cable de video (SALIDA)
(SALIDA) Cable de audio

Frente de este TV

VIDEO

L AUDIO R

VIDEO 2
(ENTRADA) (ENTRADA)

Nota:  La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.

SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1" o "AUX2" presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia. El modo de entrada cambia presionando el botón de la siguiente forma:

INPUT SELECT

Canal de TV

AUX1 (Atrás)

AUX2 (Frente)

· Para utilizar la tomas VIDEO-1 INPUT atrás del TV, seleccione "AUX1". · Para utilizar la tomas VIDEO 2 en el frente del TV, seleccione "AUX2".

VIDEO

L AUDIO R

VIDEO 2

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

VIDEO

L AUDIO R

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

VIDEO 2
Ventana del sensor de infrarrojos Botón POWER Para encender/apagar el TV Botones CHANNEL / Para seleccionar canales Botones VOLUME X/Y Para ajustar el volumen Botón MENU Para visualizar el menú en la pantalla Tomas de entrada AUDIO L/R Toma de entrada VIDEO

Nota:  Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR

1
SLEEP
2 SLEEP repetidamente

REPOSAR 0 REPOSAR 10

Notas:  Cuando desconecte la unidad del
tomacorriente de CA o cuando tiene un corte eléctrico, se perderá el tiempo para dormir.  Para cancelar el temporizador para dormir, presione repetidamente [SLEEP] hasta que aparezca "REPOSAR 0".  La pantalla de ajuste del temporizador para dormir desaparecerá automáticamente después de 10 segundos del funcionamiento.

El tiempo aumenta en 10 minutos hasta 90.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

OPERACIONES (continúa)

AJUSTE DE CANAL

[PREAJUSTE AUTO DE CANALES] Como el ajuste inicial, todos canales están memorizados en este TV, incluyendo los canales no disponibles en su área. Esta función puede poner los canales sólo disponibles en la memoria.

1 Seleccione "CANAL PREP."

MENU

IMAGEN

CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

CH

SONIDO TV [MAIN]

CH

[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES] Es posible agregar o borrar los canales manualmente.

1 Seleccione "CANAL PREP."

MENU

IMAGEN

CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

CH

SONIDO TV [MAIN]

CH

VOL

2 Seleccione "AGREGAR/BORRAR"

VOL

2 Seleccione "PREA. AUTO CA."

CH

AGREGAR/BORRAR

CH

PREA. AUTO CA.

VOL AGREGAR/BORRAR PREA. AUTO CA.
3 Seleccione el canal deseado

VOL

El sintonizador barre y memoriza todos los canales existentes en su región.

3 Cuando se completó el barrido, aparece el canal memorizado más bajo en la pantalla de TV.

Notas:

 El TV diferencia entre los canales de TV

normales y los canales de cable (CATV).

 El TV puede reconocer los canales de TV como

canales CATV si el estado de la recepción es malo.

En este caso, verifique las conexiones de la antena y

pruebe nuevamente los pasos 2 a 3 cuando las

condiciones de la recepción sean mejores.

 Si no hay entrada de

señal de TV, aparecerá

"NO HAY SEÑAL DE

NO HAY SEÑAL DE TV

TV" en la pantalla

después de completar el

barrido de canales.

CH CH
4 Agregue o borre el canal
VOL VOL 15
AGREGAR/BORRAR
Agregue: celeste Borre: rojo claro Nota:  El menú desaparecerá automáticamente después de unos 10 segundos.

SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES (MTS)

1 Seleccione "SONIDO TV"

MENU

IMAGEN

CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

CH

SONIDO TV [MAIN]

CH

2
VOL VOL

· Seleccione el modo el sonido deseado.

[MAIN]

[MONO]

[SAP]

3 Para salir del menú
MENU

Sdeelemcceinóún Tipo de transmisión
Regular Transmisión
estéreo

MAIN -NingunoESTEREO

MONO -Ninguno-
MONO

SAP* -NingunoESTEREO

SAP

MAIN

MAIN

SAP

*Segundo programa de audio (SAP) : Su programa también puede recibirse en un segundo idioma o a veces una emisora de radio.
Nota:  Si selecciona [SAP] cuando no hay un
segundo audio disponible, el TV recibirá el audio normal.

AJUSTE DE IMAGEN

1 Seleccione "IMAGEN"

MENU VOL

IMAGEN CANAL PREP. ENG / [ESP] / FRA AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN]

2 Seleccione un ítem a ajustar

CH CH
[MODO GAME]

[CLARIDAD]

[CONTRASTE]

[AGUDEZA] [MATIZ]
3 Ajuste la selección
VOL ... +

[COLOR]

VOL ... ­

[-] CLARIDAD [+]

MODO GAME

Ajuste a la posición más adecuada para

videojuegos.

[-] : OFF

[+] : ON

CLARIDAD

Ajuste hasta que las partes más ocuras de la

imagen tengan el brillo preferido.

[-] : disminuye el brillo

[+] : aumenta el brillo

CONTRASTE

Ajuste para aumentar o reducir el contraste.

[-] : disminuye el contraste

[+] : aumenta el contraste

COLOR

Ajuste el color a brillante o pálido.

[-] : color pálido [+] : color brillante

MATIZ

Ajuste para obtener tonos de piel naturales.

[-] : agregue rojo [+] : agregue verde

AGUDEZA

Ajuste para ver más detalles en la imagen.

[-] : suave

[+] : nítido

Notas:  La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un botón.  El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de
TV. En este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos 30 minutos.

MODO GAME
Esta función ayuda a jugar con los videojuegos. Presione [GAME] para ajustar al modo Game (ajuste de imagen adecuado para juegos) y el TV selecciona automáticamente la entrada audiovisual frontal.

1 Para utilizar videojuegos
GAME

GAME

Imagen: GAME Entrada: Frontal (AUX2)

2 Para cancelar sólo el modo Game
MENU

VOL

[-] MODO GAME [+]

OFF

ON

Seleccione "IMAGEN"

Después de 10 segundos

AUX2

Imagen: Personalizada Entrada: Frontal (AUX2)
3 Para mirar otra entrada (TV o entrada trasera)
AUX1 INPUT SELECT
repetidamente

Notas:  Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y estará en el modo Game
y entrará automáticamente en el modo de entrada externa.  Si ajusta el control de la otra imagen en el modo Game, este modo se cancelará
automáticamente.

SUBTITULOS NARRATIVOS
Puede ver el programa de TV con etiqueta especial (cc), películas, noticias y cintas pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o con el texto agregado al programa.
1 Seleccione "TITULO"

2 Seleccione el modo de capción deseado

VOL VOL

[OFF]

[C1]

[C2]

MENU

IMAGEN

CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA AJUSTE DE V-CHIP

[T2]

[T1]

TITULO [OFF]

3 Para salir del menú

CH

SONIDO TV [MAIN]

MENU CH

[MODO DE TITULO (C1, C2)]  TITULO1 (C1)
muestra subtítulos narrativos normales (qué es lo que dice un personaje).  TITULO2 (C2) muestra los subtítulos narrativos de un idioma extranjero (palabras en idioma extranjero mostrando lo que dice un personaje).  Hay tres formas de mostrar de acuerdo con el progrma: Modo pintado : Muestra inmediatamente
los caracteres entrados en la pantalla. Modo emergente : Una vez memorizados los caracteres, aparecen de una vez. Modo de avance : Muestra los caracteres continuamente en un rollo (máx. 4 líneas). [MODO DE TEXTO (T1, T2)]  El TEXTO1 (T1) y TEXTO2 (T2) muestran texto en media pantalla mediante rollo (como una guía de canal, programa o avisos).

Notas:  Si no se transmite el subtítulo narrativo, no
lo podrá recibir y no aparecerá nada.  Cuando su TV recibe una señal de
reproducción de efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta y congelada) de un canal de salida de video de la videograbadora (CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el subtítulo o texto correcto.  Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir exactamente con la voz del TV.  Las interferencias pueden hacer que el sistema de subtítulo narrativo no funcione correctamente.  Los caracteres de subtítulos o texto no aparecerán mientras aparezcan las indicaciones de menú o de funciones.  Si aparece una caja negra en la pantalla, significa que el TV está en el modo de TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].

AJUSTES OPCIONALES
SELECCION DE IDIOMA

1 Seleccione [ESP]
MENU

IMAGEN CANAL PREP. ENG / [ESP] / FRA AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN]

2 Seleccione el idioma deseado

VOL VOL

[ENG(lish)]

[ESP(añol)]

CH

[FRA(nçais)]

CH

3 Para salir del menú

MENU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

AJUSTES OPCIONALES (continúa)

INSTALACION DE V-CHIP

Permite que los padres prohiban que sus hijos vean material no apto para ellos en la TV.  La limitación no existe para las noticias,
programa de deportes, películas no editadas en los canales de cable premio y las señales del sistema de transmisión de emergencia.  Cuando intenta acceder a programas bloqueados, aparece un mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." en la pantalla de TV.  La programación puede tener clasificación de la Asociación Americana de Películas (MPAA) o las Guías de Padres para Televisión. Para bloquear programación no apta, ajuste sus límites de nivel para CLASE DE MPAA y CLASE DE TV. 1 Seleccione "AJUSTE DE V-CHIP"

MENU

IMAGEN

CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

CH

SONIDO TV [MAIN]

CH

A [INSTALACION DE CLASE DE TV]

4 Select a rating
CH CH

TV-Y TV-Y7 ( TV-G TV-PG ( TV-14 ( TV-MA (

[MIRAR] ) [MIRAR] [MIRAR] ) [MIRAR] ) [MIRAR] ) [MIRAR]

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel> · TV-Y : Apto para todos los niños · TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7
años · TV-G : Auditorio general · TV-PG : Se sugiere Guía de Padres · TV-14 : No apto para niños de menos
de 14 años · TV-MA : Sólo para adultos

5-1 * Nivel sin subcategorías Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

TV-Y

[MIRAR]

VOL

TV-Y7 ( TV-G

) [MIRAR] [BLOQ.]

TV-PG (DLSV) [BLOQ.]

TV-14 (DLSV) [BLOQ.]

TV-MA (DLSV) [BLOQ.]

VOL

2 Ingrese un código de 4 cifras

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CODIGO DE ACCESO
_ _ _ _

0

Si no ajustó su código de acceso personal, ingrese 0000 (código de acceso por omisión).

3 Seleccione una función a instalar

CH

CLASE DE TV

A

CH

CLASE DE MPAA

B

CAMBIAR CODIGO

C

VOL

5-2 * Nivel con subcategorías

VOL
2 veces
Seleccione un nivel
CH CH

TV-Y TV-Y7 ( TV-G TV-PG ( TV-14 ( TV-MA (

[MIRAR] ) [MIRAR] [MIRAR] ) [MIRAR] ) [MIRAR] ) [MIRAR]

Subcategorías

TV-PG
D L S V

[BLOQ.]
[BLOQ.] [BLOQ.] [BLOQ.] [BLOQ.]

Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

VOL

TV-PG

[BLOQ.]

D

[MIRAR]

L

[BLOQ.]

S

[BLOQ.]

V

[BLOQ.]

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel> · TV-Y7
FV : Violencia en fantasía · TV-PG / TV-14 / TV-MA :
D : Diálogo sugerente (Sólo TV-PG, TV-14)
L : Lenguaje inapropiado S : Situaciones sexuales V : Violencia

6 Para salir del menú
MENU

B [AJUSTE DE CLASE DE MPAA]

4 Seleccione un nivel
CH CH

G PG PG-13 R NC-17 X

[MIRAR] [MIRAR] [MIRAR] [MIRAR] [MIRAR] [MIRAR]

5 Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

VOL repetidamente G

[MIRAR]

PG

[MIRAR]

PG-13 [MIRAR]

R

[BLOQ.]

NC-17 [BLOQ.]

X

[BLOQ.]

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>

· G :

Audiencia general

· PG : Se sugiere Guía de Padres

· PG-13 : No apto para niños de menos

de 13

· R :

Limitación, los menores de 17

deben estar acompañados por

un padre o adulto responsable

· NC-17 : Prohibido para menores de 17

· X :

Sólo para adultos

6 Para salir del menú
MENU

Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):  No puede tener acceso al menú de ajustes
cuando aparece el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ...". Vaya a un canal no bloqueado antes de presionar [MENU].  Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los niveles más altos se bloquean automáticamente. Los niveles más bajos pueden verse.  Cuando ajuste el nivel más bajo a [MIRAR], todos los demás niveles podrán verse automáticamente.

C [CANBIO DEL CODIGO DE ACCESO]

4 Ingrese un código de 4 cifras

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

CODIGO NUEVO
[[[[
CODIGO_C_ON_FIR_MADO

5 Para salir del menú
MENU

Notas:  Asegúrese de entrar exactamente el mismo
nuevo código en el espacio "CODIGO CONFIRMADO" que en el espacio "CODIGO NUEVO". Si son diferentes, se borra el espacio "CODIGO NUEVO" para volver a empezar.  Se borrará su código de acceso personal y volverá al valor por omisión (0000) cuando se produce un corte eléctrico o cuando desconecte la electricidad con un interruptor de pared. Si se olvidó el código, desenchufe el cable eléctrico durante 10 segundos para volver el código de acceso a 0000.

GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son obvias pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará tiempo y dinero.

LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICI

POSIBLE SOLUCION Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora. ¿Está enchufado el TV? ¿Hay electricidad en el tomacorriente? ¿Está encendido el TV? ¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del aparato? Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja. Verifique por interferencia local. Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto. Ajuste el control COLOR. Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD. Verifique las pilas del mando a distancia. Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos. Apague con [POWER] y encienda después de 30 minutos.

Problema de capción cerrada

Posible solución

Aparecen subtítulos con error de ortografía. Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.

No aparece todo el texto o hubo un retardo en lo que dijo.

Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.

Los subtítulos aparecen mal con recuadros La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.

blancos en la pantalla de TV.

pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.

No aparecen subtítulos en un programa que debería tener subtítulos narrativos.

Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la información comprimida.

No aparecen subtítulos cuando reproduce una videocinta pregrabada con subtítulo narrativo.

La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de subtítulos durante el copiado.

La pantalla de TV muestra un recuadro negro. Está en el modo de TEXTO. Seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].

PROBLEMA Mando a distancia no funciona Barras en la pantalla Imagen distorsionada Imagen avanza verticalmente No hay color Mala recepción en algunos canales Imagen débil Líneas o rayas en la imagen Fantasma en la imagen Imagen borrosa Sonido bueno, imagen mala Sonido mala, imagen bueno Ni imagen ni sonido Diferentes marcas de color en pantalla

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL MUEBLE
 Frote el panel frontal y otras superficies exteriores del TV con un paño suave empapado en agua tibia y estrujado.
 Nunca utilice un disolvente o alcohol. No rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos químicos pueden dañar la superficie expuesta o perder color.

LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN
Limpie el tubo de imagen del TV con un paño suave. Antes de limpiar el tubo de imagen, desconecte el cable eléctrico.

ACCESORIOS ENTREGADOS

 Manual del usuario (1EMN20268)

 Unidad del mando a distancia (NE116UD)

 Pilas ("AA" x 2)

ESPECIFICACIONES

GENERAL SPECIFICATIONS

Sistema de televisión: NTSC-M

TV normal

Sistema de capción

cerrada:

§15.119/FCC

Gama de canales

VHF:

2 ~ 13

UHF:

14 ~ 69

CATV:

2 ~ 13, A ~ W,

W+1 ~ W+84,

A-5 ~ A-1, 5A

Sistema de

sintonización:

sistema de sintonización

sintetizada de frecuencia

de 181 canales

Acceso de canal: Teclado de acceso

directo, programable

para barrido arriba/abajo

Terminales

Entrada de antena: VHF/UHF/CATV

75 ohmios desequilibrado

(tipo F)

Entrada S-Video: Toma de 4 patillas Mini DIN

Entrada de video: Conector RCA x 2

(1 frontal/1 trasero)

Entrada de audio: Conector RCA x 4

(2 (L/R) frontal/2 (L/R) traseros)

Sistema de sonido estéreo

2 altavoces

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 2W, 8 ohmios x2

OTRAS ESPECIFICACIONES

Mando a distancia: Sistema de infrarrojos

con codificación digital

Temperatura de

funcionamiento:

5°C a 40°C

(41°F~104°F)

Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz

Consumo eléctrico

(Máximo):

125W

Tubo de imagen: 27" PF

Dimensiones:

Al : 24-5/16" (617mm)

An: 27-1/16" (688mm)

Prof : 19-7/8" (505mm)

Peso:

92,6 lbs. (42kg)

·El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obligación legal. ·Si hay una diferencia entre idiomas, el idioma básico será el inglés.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine



References

pdftk 1.44 - www tk.com itext-paulo-155 (itextpdf.sf.net-lowagie.com)