User Manual for REVLON models including: RVDR5005 Fast Dry Travel Hair Dryer, RVDR5005, Fast Dry Travel Hair Dryer, Dry Travel Hair Dryer, Travel Hair Dryer, Hair Dryer, Dryer
REVLON 1875W Compact Folding Handle Hair Dryer | Great for Travel : Travel Hair Dryers : Beauty & Personal Care
File Info : application/pdf, 2 Pages, 579.54KB
DocumentDocumentOperating Instructions This appliance is intended for household use only. Revlon® dryers are designed for safety and performance. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. For U.S. residents only: In the event of immersion, the protective device will not allow the appliance to operate. Periodically check the safety plug to verify that it is in proper working order. Simply place the plug into the outlet and press the TEST button. The appliance should immediately stop. To resume operating the appliance, press the RESET button. In the event the TEST button does not work properly, return the appliance to the manufacturer. IONIC TECHNOLOGY® Reduces frizz for shiny, healthy-looking hair. 3X CERAMIC COATING Triple ceramic coating helps reduce damage from over styling with even heat distribution that penetrates hair quickly and dries from the inside out. STYLING TIPS · Always towel-dry hair to remove excess water. · Set the dryer at the highest heat and speed settings and circulate the airflow through your hair. DO NOT concentrate airflow on any one area for an extended period of time. · When hair is almost dry, lower heat and speed to style. · Push the Cool Shot Button to set the style with cool air once you've achieved the desired style. · Store your Revlon® dryer on its practical Hanging Ring. This will prevent the cord from tangling and wearing prematurely. WORLDWIDE DUAL VOLTAGE For use in several countries overseas, the voltage selector may need to be placed in the 250-volt position. Confirm the voltage available at each overseas location before using the appliance. For connection to a 250-volt supply, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power supply receptacle. IMPORTANT NOTE: The dryer switch must be in and remain in the "low" operating position when using 250 volts. This is normal for dual-voltage appliances. SMOOTHING CONCENTRATOR By concentrating the airflow, individual sections of the hair can be styled at a time. To attach, simply press concentrator onto the air outlet until it snaps into place. To remove, allow dryer and attachment to cool, then gently pull it away from dryer. REMOVABLE END CAP · To remove the end cap, make sure unit is unplugged, then turn the end cap counterclockwise and pull it away from the dryer. · Dust off the end cap. · The end cap may be washed but must be dried completely before returning it to the dryer. · To replace the end cap, align the tabs of the end cap with the slots on the back of the dryer. Push the end cap onto the dryer and turn it clockwise to lock it in place. USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a thermostat that may cycle OFF or cause the heaters to turn off if the temperature exceeds comfort level due to partially blocked air inlet or outlet openings. In the event that the appliance stops or releases only cool air during use, turn off the switches and allow the appliance to cool down, at which time the thermostat will automatically reset. During use, DO NOT block the air openings. When using this appliance near water (e.g. bathrooms), the use of an electrical outlet protected by a Ground Fault Circuit Interrupter is recommended. Maintenance Your appliance is virtually maintenance-free. NO lubrication is needed. Keep heated surfaces clean and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug the appliance from the power source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord becomes twisted, untwist prior to use. CLEANING INSTRUCTIONS Dust and lint can be removed from air intake openings with a small brush or vacuum cleaner brush attachment. DO NOT allow moisture or additional debris to enter the unit while cleaning. WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair it. This appliance has no user-serviceable parts. STORAGE Unplug appliance when not in use. Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry location. Never wrap the cord around the appliance because this will cause the cord to wear prematurely and break. Handle cord carefully for longer life and avoid jerking, bending sharply, twisting, or straining cord, especially at plug connections. Instrucciones de uso Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar. Los secadores Revlon® están diseñadas para dar rendimiento y seguridad. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Por seguridad, este enchufe podrá introducirse de una sola manera en tomacorrientes polarizados. Si el enchufe no entra hasta el fondo en el tomacorrientes, dé vuelta el enchufe. Si sigue sin entrar, consulte a un electricista profesional. No haga fuerza para introducir el enchufe en un tomacorrientes equivocado. Para residentes de E.U.A. solamente: En caso de inmersión, el dispositivo protector no permitirá que funcione el artefacto. Verifique periódicamente el enchufe de seguridad para verificar que se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento. Simplemente introduzca el enchufe en el tomacorrientes y presione el botón de prueba (TEST). El secador debe detenerse inmediatamente. Para volver a ponerlo en funcionamiento, presione el botón de reposición (RESET). Si el botón de prueba (TEST) no funciona adecuadamente, devuelva el artefacto al fabricante. IONIC TECHNOLOGY® Reduce el frizz y la estática para un cabello sano y brillante. 3X REVESTIMIENTO CERÁMICO Triple recubrimiento de cerámica ayuda a reducir el daño por sobre estilizar con una distribución uniforme de calor que penetra el cabello de adentro hacia afuera de forma rápida. CONSEJOS PARA EL ESTILIZADO · Seque el cabello suavemente con una toalla para eliminar el exceso de agua. · Coloque el secador en la posición mas alta de calentamiento y velocidad, y circule el flujo de aire por su cabello. No concentre el flujo de aire sobre una misma área durante un período de tiempo prolongado. · Cuando el cabello está casi seco, reduzca el calor y la velocidad y comience a modelar el cabello como desee. · Presione el botón Cool Shot para fijar el peinado con una corriente de aire frío una vez logrado el estilo deseado. · Guarde su secador Revlon® utilizando el anillo para colgar. Éste evita que el cable se enrede y se gaste en forma prematura. TENSIÓN DOBLE PARA USO EN TODO EL MUNDO Para usar en muchos países extranjeros, es posible que el selector de tensión deba colocarse en la posición de 250 voltios. Confirme cuál es la tensión utilizada antes de usar el artefacto en países extranjeros. Para conectar el artefacto a un suministro de 250 voltios, utilice un enchufe adaptador con la configuración adecuada para la toma de corriente. NOTA IMPORTANTE: El secador debe estar y permanecer en la posición de funcionamiento "low" (baja) cuando se usa con 250 voltios. Esto es normal en el caso de artefactos con opción de tensión doble. CONCENTRADOR ALISADOR Al concentrarse el flujo de aire, las secciones individuales del cabello se pueden estilizar mejor. Para conectar el concentrador, simplemente colóquelo a presión en la entrada de aire. Para quitarlo, deje que se enfríen el secador y el accesorio, y luego tire para separarlo del secador. TAPA POSTERIOR REMOVIBLE · Para quitar la tapa, asegúrese que la unidad esta desconectada, luego gire la tapa hacia la izquierda y jale hacia fuera del secador. · Sacuda el polvo de la tapa posterior removible. · La tapa posterior removible podrá ser lavada pero tendrá que ser secada completamente antes de volver a incrustar en el secador. · Para reemplazar la tapa posterior removible, alinee las lengüetillas de la tapa posterior removible con las aberturas de la parte posterior del secador. Presione la tapa posterior removible hacia dentro del secador girando hacia la derecha hasta que ensamble en su lugar. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Este artefacto está equipado con un termostato que lo apagará si la temperatura excede el nivel tolerable debido a un bloqueo parcial en las aberturas de entrada o salida de aire. En caso de que el artefacto se detenga durante el uso, apague los interruptores y déjelo enfriar mientras que el termostato responda automáticamente. Durante el uso, NO bloquee las aberturas de aire. Cuando utilice el artefacto cerca del agua (por ejemplo, en los cuartos de baño), se recomienda el uso de un tomacorrientes protegido por un disyuntor. Mantenimiento Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. NO necesita lubricación. Mantenga las superficies que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles para el cabello. Si es necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y limpie el exterior con un trapo húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de usar el artefacto. Instrucciones de Limpieza Se puede limpiar el polvo y la pelusa de las aberturas de entrada de aire con un cepillo pequeño o con el accesorio de cepillo aspirador. NO permita que ingrese humedad u otros residuos en la unidad durante la limpieza. ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo usted mismo. Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. ALMACENAMIENTO Cuando el artefacto no esté en uso, desenchúfelo. Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un lugar seguro y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto puede hacer que el cable se gaste en forma prematura y se rompa. Manipule el cable con cuidado para que dure más y evite tironearlo, doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se conecta con el enchufe. Limited 48-Month Warranty This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 48 months from the date of purchase. Any problems arising from accidents, misuse, attempts at repair, dropping, use of unauthorized attachments or extreme wear are not covered by this warranty. If this appliance fails to operate properly under normal use within 30 days from purchase because of defect, simply return it to the place of purchase with proof of purchase to make an exchange. If found defective after 30 days and within the warranty period, visit our website www.RevlonHairTools.com or call 1-800-487-7273 for return instructions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary depending on where you live. Garantía limitada de 48 meses Este artefacto tiene garantía por defectos de material o mano de obra por 48 meses a partir de la fecha de compra. Cualquier problema que surja por accidentes, uso indebido, intentos de reparación, caídas, uso de accesorios no autorizados o desgaste extremo no está cubiertos por esta garantía. Si este artefacto no funciona correctamente en condiciones normales de uso en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra debido a un defecto, simplemente devuélvalo al lugar de compra con el comprobante de la compra para realizar un cambio. Si tiene fallas después de 30 días y dentro del período de garantía, visite nuestro sitio web www.RevlonHairTools.com o llame al 1-800-487-7273 para obtener instrucciones de devolución. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; además, usted puede tener otros derechos, que pueden variar en función de su lugar de residencia. Product Registration Go online now Benefits of registering your new product: · Proof of ownership: your model number, serial number and other information will be kept in our files. Your privacy is important to us and we will NOT share or sell this information. revlonhairtools.com/product-registration Registro del producto Accede los sitios web ahora Beneficios de registrar su nuevo producto: · Evidencia de propiedad: su número de modelo, número de serie y otros datos se mantendrán en nuestros archivos. Su privacidad es importante para nosotros y NO compartiermos ni venderemos esta información a nadie. revlonhairtools.com/product-registration Printed on recycled paper. / Impreso en papel reciclado. This product is rated 1875W/125V/60Hz in conformance with ANS/UL STD. 859. Wattage in use may vary depending on the location and settings. / Este producto tiene una calificación de 1875W/125V/60Hz en conformidad con ANS/UL STD. 859. El vataje en uso puede variar dependiendo de la ubicación y la configuración. Made in China / Hecho en China Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P. 1 Helen of Troy Plaza El Paso, Texas 79912 USA The REVLON® trademark is used under license from Revlon. / La marca REVLON® se utiliza bajo licencia de Revlon. © 2023 Revlon. All rights reserved. / Reservados todos los derechos. IONIC TECHNOLOGY® is a registered trademark / es una marca registrada de Helen of Troy Limited. For product information, visit us at / Para información de nuestros productos, visítenos en revlonhairtools.com or / o revlon.com. (254960.AW016246)N9 (USA) Printed in China. / Impreso en China. FAST DRY TRAVEL HAIR DRYER MODELADOR DE VIAJE DE SECADO RÁPIDO Model / Modelo RVDR5005 Important Safety Instructions Instrucciones de seguridad importantes Smoothing Concentrator / Concentrador alisador Cool Shot Button / Botón Cool Shot Folding Handle / Manija plegable Heat / Speed Switch / Interruptor de Calor / Velocidad Worldwide Dual Voltage / Dual Voltage Selector / Tension doble mundial Selector de tensión doble Removable End Cap / Air Intake / Lint Filter Tapa posterior desmontable / Entrada de aire / Filtro para pelusa Hanging Ring / Cord Guard Anillo para colgar / protector para el cable The appearance of your appliance may vary from the illustrations above. / La apariencia del artefacto puede variar con relación a las ilustraciónes anteriores. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION · NEVER wrap the power cord around the appliance. Any pulling, twisting, severe folding or bending can damage the cord, especially at the point of entry into the unit, which may rupture the cord and can cause an electrical short or other failure. · Regularly inspect the cord. DO NOT use an appliance with a twisted, bent or otherwise damaged cord, or if the appliance receives power irregularly. If cord is damaged, or for irregular power issues, refer to instructions in the WARNING section further below. STORAGE · Appliance should be disconnected and allowed to cool before storage. DO NOT apply stress or tension to the cord's point of entry into the unit. During storage, cord should remain loose with no tight bends or folds, and appliance should be placed in a secure, dry location out of reach of children. For further details, refer to the STORAGE section of the Operating Instructions. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. KEEP AWAY FROM WATER. DANGER: As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always "unplug it" immediately after using. 2. DO NOT use while bathing. 3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. DO NOT use near, place in, or drop into water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. DO NOT reach into the water. 6. DO NOT use an appliance with a twisted, bent or otherwise damaged cord. WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electrocution, or injury to persons: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use. 2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by the manufacturer. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized service center. However, if this appliance is still under warranty, return it to the address indicated in the warranty section of this document. 5. Keep the cord and appliance away from heated surfaces. 6. DO NOT pull, twist or wrap the cord around the appliance. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening. 9. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 11. DO NOT direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas. 12. Attachments (when furnished) may become hot during use. Allow them to cool before handling. 13. DO NOT place appliance on any surface while it is operating. 14. While using the appliance, keep your hair away from the air inlets. 15. DO NOT operate this appliance with a voltage converter. 16. DO NOT use an extension cord with this appliance. 17. Your dryer is equipped with a dual-voltage selector; be sure the dual-voltage selector is in the correct voltage position before operation. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the "Operating Instructions" section of this manual. 18. This is a dual-voltage appliance; it was set at the factory to operate at 125 volts. Refer to the "Operating Instructions" section of this manual for conversion to 250-volt operation. SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN · Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor de la aparato estilizador. Cualquier tracción, y torsión severa, plegado o doblado puede dañar el cable, especialmente en el punto de entrada en la unidad, esto puede causar rupturas, cortocircuitos electrónicos u otras fallas. · Inspeccione el cable con frecuencia. NO use un aparato con un cable torcido, doblado o de cualquier modo dañado, o si el aparato recibe energía de forma intermitente. Si el cable está dañado, o emite energía intermitente, consulte las instrucciones en la sección ADVERTENCIA más abajo. ALMACENAMIENTO · El aparato estilizador debe desconectarse y dejar enfriar antes de almacenarlo. NO aplique fuerza o tensión en el punto de entrada del cable de la unidad. Durante el almacenamiento, el cable debe quedar suelto, sin dobleces o pliegues apretados, y colocado en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de los niños. Para más información, consulte la sección de almacenamiento del manual de instrucciones. Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deben seguirse siempre precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA. PELIGRO: Al igual que en el caso de la mayoría de los artefactos eléctricos, las piezas eléctricas siguen teniendo corriente aunque el interruptor se encuentre apagado. Para reducir el riesgo de muerte por electrocución: 1. Siempre "desenchufe" el artefacto después de usarlo. 2. NO lo use mientras se baña. 3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en la bañera o el lavabo. 4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido. 5. Si un artefacto se cae al agua, "desenchúfelo" inmediatamente. NO meta la mano en el agua para sacarlo. 6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o dañado de alguna manera el cable eléctrico. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesión a las personas: 1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está enchufado. Apague el interruptor y desenchufe el cable eléctrico cuando no esté en uso. 2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es utilizado por niños o discapacitados, o cerca de ellos. 3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por el fabricante. 4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona adecuadamente, o si se ha caído, dañado o sumergido en agua. Devuelva el artefacto a un centro de servicio para que lo revisen y lo reparen. NOTA: Helen of Troy no cuenta con un centro de servicio autorizado. De cualquier manera, si este producto todavía está bajo garantía, regrese su aparato a la dirección indicada en la sección de la garantía en este documento. 5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 6. NO jale, tuerza ni enrolle el cable alrededor del artefacto. 7. Nunca lo use mientras duerme. 8. Nunca introduzca ningún objeto en ninguna abertura. 9. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando aerosoles o se está administrando oxígeno. 10. Nunca bloquee las aberturas para aire del artefacto y nunca lo apoye sobre una superficie blanda, como una cama o sillón, donde pueden bloquearse las aberturas para aire. Mantenga las aberturas para aire libres de pelusa, pelo, etc. 11. NO dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor. 12. Los accesorios (en caso de que se haya suministrado alguno) pueden estar calientes durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos. 13. NO apoye el artefacto sobre ninguna superficie mientras esté en funcionamiento. 14. Mientras utiliza el artefacto, mantenga el cabello alejado de las entradas de aire. 15. NO lo utilice con un conversor de tensión. 16. NO utilice este artefacto con una extensión de cable. 17. Su secador está equipado con un selector de tensión, asegúrese de que el selector de tensión se encuentre en la posición correcta antes de ponerlo en funcionamiento. Antes de enchufarlo, lea la información acerca de la tensión doble incluida en la sección de este manual titulada "Instrucciones de uso". 18. Éste es un artefacto con tensión doble; viene fijado de fábrica para 125 voltios. Consulte la sección de este manual titulada "Instrucciones de uso" para realizar la conversión a 250 voltios. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NOTICE If your dryer unexpectedly stops, or if it is not blowing hot air, turn it off, unplug it and CLEAN THE LINT FILTER while waiting 5 minutes for the dryer to cool down. Then press the red "reset" button on the ALCI safety plug until it clicks. Your dryer should resume operation. AVISO Si su secador de cabello se detiene repentinamente o si no emite aire caliente, apáguelo, desenchúfelo y LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSA, mientras espera 5 minutos a que el secador se enfríe. Luego, presione el botón rojo de reset (reiniciar) en el enchufe de seguridad ALCI hasta que haga clic. Su secador debería reanudar el funcionamiento. STOP IMPORTANT MESSAGE TO CONSUMERS THIS MESSAGE ABOUT GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTERS CAN SAVE A LIFE IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW! Your local electrician can help you decide which type is best for you: a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires a GFCI in the bathroom, garages and outdoor outlets of all new homes. WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water don't mix. If your hair dryer falls in water while it's plugged in, the electric shock can kill you... even if the switch is "off." A regular fuse or circuit breaker won't protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection. A GFCI CAN SAVE YOUR LIFE! COMPARED TO THAT, THE PRICE IS SMALL! DON'T WAIT... INSTALL ONE NOW! *GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow. MENSAJE IMPORTANTE PARA LOS CONSUMIDORES ALTO ESTE MENSAJE CONCERNIENTE A GFCI (CIRCUITO INTERRUPTOR DE FALLAS A TIERRA) PUEDE SALVAR UNA VIDA ¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI * AHORA! Su electricista le puede ayudar a decidir qué tipo es el mejor para las unidad portátiles que se conectan a la toma de corriente o una unidad permanente instalada por un electricista. El Código Nacional de Electricidad ahora exige GFCI en el cuarto de baño, garajes y exteriores de las casas nuevas. ¿POR QUÉ USTED NECESITA UN GFCI? La electricidad y el agua no se mezclan. Si su aparato cae al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede causar su muerte, incluso si el interruptor está en posicion de apagado, "off". Un fusible o disyuntor regular no le protegerá en estas circunstancias. Un GFCI ofrece mucha más protección. UN GFCI PUEDE SALVAR SU VIDA! COMPARADO CON ESO, EL PRECIO ES MUY PEQUEÑO! NO ESPERE ... INSTALE UNO AHORA! * GFCI (Ground Fault Circuit Interruptor) es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad.