Instruction Manual for KEUCO models including: IXMO, Shower System, IXMO Shower System

75121

boberg

Instrukcja obsługi

Keuco IXMO 59541 Pure zamykany wentyl z podłączenie węża i mocowanie natrysku okrągły schwarzchrom szczotkowany (59541130201) | Porównanie cen Cenowarka Polska

keuco-59541171202-montageanleitung

Keuco garniture 59541171202 finition aluminium, raccord de tuyau / support de douche, poignée Comfort , carré

keuco-59541130201-montageanleitung

Keuco jeu de garnitures 59541130201 chrome noir brossé, raccord de tuyau / support de douche, poignée Pure, rond


File Info : application/pdf, 12 Pages, 1.23MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

keuco-59541130201-montageanleitung
IXMO
DE Montageanleitung EN Mounting instruction ES Instrucciones de instalación FR Instructions d'installation IT Istruzioni per l'installazione

NL Montagehandleiding CS Návod k instalaci PL Instrukcja montau RU   

59541 010201 59541 050201 59541 130201 59541 370201

59541 030201 59541 070201 59541 170201

59541 010202 59541 050202 59541 130202 59541 370202

59541 030202 59541 070202 59541 170202

59541 011201 59541 051201 59541 131201 59541 371201

59541 031201 59541 071201 59541 171201

59541 011202 59541 051202 59541 131202 59541 371202

59541 031202 59541 071202 59541 171202

75121_001/10.2021

DE Einbaumaße EN Mounting dimensions ES Dimensiones de montaje

FR Cotes de montage IT Ingombro NL Montageafmetingen

CS Montázní rozmry PL Wymiary montaowe RU  

80

80

Ø50

30

Ø50

30

37 Ø90
37 90

G1/2

36

59541 XX0201

G1/2

36

59541 XX0202

80

80

Ø50

30

Ø50

30

37 Ø90
37 90

G1/2

36

59541 XX1201
2

G1/2

36

59541 XX1202

DE Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen!

Diese Anleitung ist für den Installateur zur Montage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes. Bitte nach der Installation an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben.
Symbole und Bedeutung Achtung! Warnung vor Personen- oder Sachschaden.
Hinweis, Tipp oder Verweis

Korrekte Montage/Funktionsprüfung

Falsche Montage

Montagedetail beachten

Kaltwasser

Warmwasser

Wasserfluss

Kein Wasserfluss

Optional/Zubehör

EN Important information, please read!

These instructions are for both the installer for installation and the user for operation and maintenance of the product. After installation, please hand them over to the user to keep.
Symbols and explanations Attention! Warning against bodily injury or damage to property.
Note, tip or reference

Correct installation/test of functionality

Incorrect installation

Observe installation details

Cold water

Hot water

Water flow

No water flow

Optional/accessories

Technische Daten Durchfluss bei 3 bar Fließdruck:

ca. 12 l/min

Einbaumaße, siehe Seite 2

Installation, siehe ab Bild 1 auf Seite 8 Nur neutral vernetzendes Silikon verwenden.

Technical specifications Flow at 3 bar pressure:

approx. 12 l/min

Installation dimensions, refer to page 2

Installation, refer to picture 1 on page 8 Use only neutrally netting silicone.

Bedienung, siehe Bild 9 auf Seite 10
Wartung, siehe Bild 10 auf Seite 10 Montage in umgekehrter Reihenfolge. ­ Anzugsmoment Kartuschenmutter: 20-30 Nm
Ersatzteile mit Bestellnummern, siehe Seite 11
Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind dem beiliegendem Pflege- und Garantiepass zu entnehmen.

Operation, refer to picture 9 on page 10

Servicing, refer to picture 10 on page 10 Assemble in reverse order. ­ Cartridge nut torque:

20-30 Nm

For spare parts with order numbers, refer to page 11
For warranty and care information please refer to the attached warranty and care instructions.

3

ES ¡Información importante de lectura obligatoria!
Este manual está dirigido al instalador para el montaje, así como al usuario para el manejo y mantenimiento del producto. Por favor, después de la instalación, este manual se debe entregar al usuario para que lo conserve.

Símbolos y significado ¡Atención! Advertencia de daños personales o materiales.
Indicación, consejo o referencia
Montaje/comprobación de funcionamiento correctos
Montaje erróneo

Observar el detalle de montaje

Agua fría Flujo de agua Opcional/Accesorios

Agua caliente
Ningún flujo de agua

FR Informations importantes, à lire impérativement!

Ces instructions sont destinées à l'installateur, pour effectuer le montage, et pour l'utilisateur, pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance. Après l'installation, veuillez remettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il les conserve.
Symboles et leur signification
Attention ! Mise en garde contre les dégâts de personnes et les dégâts matériels.
Remarque, conseil ou renvoi

Montage correct/contrôle fonctionnel

Montage incorrect

Respecter le détail de montage

Eau froide

Eau chaude

Débit d'eau

Pas de débit d'eau

Option/accessoires

Datos técnicos Paso con una presión de caudal de 3 bares: aprox. 12 l/min.
Medidas de montaje, véase página 2
Instalación, véase imagen 1 en la página 8 Utilizar exclusivamente silicona de reticulación neutra.

Caractéristiques techniques Débit à une pression d'écoulement de 3 bar : env. 12 l/mn
Cotes d'encombrement, voir page 2
Installation, voir figure 1 à la page 8 N'utiliser que du silicone à réticulation neutre.

Manejo, véase imagen 9 en la página 10

Utilisation, voir figure 9 à la page 10

Mantenimiento, véase imágen 10 en la página 10

El montaje se efectúa en el orden inverso.

­ Par de apriete de la tuerca de fijación del

cartucho:

20-30 Nm

Piezas de recambio con números de pedido, véase página 11
En el pasaporte de mantenimiento y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la garantía y el mantenimiento.

Maintenance, voir figure 10, page 10 Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose. ­ Couple de serrage écrou de cartouche : 20-30 Nm
Pièces de rechange avec numéros de commande, voir page 11
Les consignes relatives à la garantie et à l'entretien figurent sur la carte d'entretien et de garantie jointe.

4

IT Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle!
Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l'uso e la manutenzione del prodotto. Consegnarlo all'utilizzatore dopo l'installazione affinché lo custodisca.

Simboli e significato Attenzione! Pericolo di lesioni o danni materiali. Avvertenza, consiglio o rimando Montaggio corretto/verifica del funzionamento

Montaggio errato

Prestare attenzione al dettaglio di montaggio

Acqua fredda Flusso d'acqua Opzionale/accessorio

Acqua calda
Nessun flusso d'acqua

NL Belangrijke informatie, zorgvuldig doorlezen!

Deze handleiding is bestemd voor zowel de installateur voor de montage alsook voor de gebruiker voor het gebruik en het onderhoud van het product. Gelieve na de installatie door te geven aan de gebruiker om te bewaren.
Symbolen en betekenis
Opgepast! Gevaar voor letsel of schade.

Opmerking, tip of referentie

Correcte montage/werkingstest

Verkeerde montage

Montagedetails in acht nemen

Koud water

Heet water

Waterstroom

Geen waterstroom

Optioneel/toebehoren

Dati tecnici Portata con pressione di flusso di 3 bar: circa 12 l/min
Ingombro, vedi pagina 2
Installazione, vedi dalla figura 1 a pagina 8 Utilizzare solo silicone neutro.
Uso, vedi figura 9 a pagina 10
Manutenzione, vedi figura 10 a pagina 10 Eseguire il montaggio in ordine inverso. ­ Coppia del dado della cartuccia: 20-30 Nm
Ricambi con numero d'ordine, vedi pagina 11
Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento vanno desunte dalla scheda allegata.

Technische gegevens Doorstroming bij 3 bar stromingsdruk: ca. 12 l/min
Inbouwafmetingen, zie pagina 2
Installatie, zie vanaf afbeelding 1 op pagina 8 Uitsluitend neutraal vernette siliconen gebruiken.
Gebruik, zie afbeelding 9 op pagina 10
Onderhoud, zie afbeelding 10 op pagina 10 Montage in omgekeerde volgorde. ­ Aandraaimoment moer voor cartouche: 20-30 Nm
Wisselstukken met bestelnummers, zie pagina 11
Instructies voor de waarborg en het onderhoud vindt u in de meegeleverde Onderhouds- en garantiekaart.

5

CS Dlezité informace, pectte si prosím pozorn!
Tento návod slouzí instalatérm pi montázi a uzivatelm pi obsluze a údrzb produktu. Po nainstalování ho pedejte uzivateli, aby si ho mohl uschovat.

Symboly a význam Pozor! Výstraha ped zranním a vcnými skodami.
Upozornní, tip nebo odkaz

Správná montáz / kontrola funkcnosti

Nesprávná montáz

Pi montázi dbejte na tento detail

Studená voda

Teplá voda

Prtok vody

Zádný prtok vody

Volitelná výbava / píslusenství

Technické údaje Prtok pi prtokovém tlaku 3 bary: cca. 12 l/min
Montázní rozmry viz strana 2

PL Wane informacje, prosz przeczyta uwanie!
Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora, zapewniajc pomoc w zakresie montau oraz dla uytkownika, informujc go o sposobie obslugi i konserwacji produktu. Po instalacji naley przekaza instrukcj uytkownikowi, aby j u siebie przechowywal.

Symbole i znaczenie Uwaga! Ostrzeenie przed szkodami osobowymi i materialnymi.
Informacja, dobra rada lub odsylacz
Wlaciwy monta / kontrola funkcjonowania

Niewlaciwy monta

Naley stosowa si do danych, dotyczcych montau

Woda zimna

Woda gorca

Strumie wody

Brak strumienia wody

Opcje / Osprzt

Dane techniczne

Przeplyw w przypadku cinienia hydraulicznego

3 bar:

okolo 12 l/min

Instalace viz obrázek 1 na stran 8 Pouzívejte pouze neutrální silikon.
Obsluha viz obrázek 9 na stran 10

Wymiary zabudowy, patrz strona 2
Instalacja, patrz rys. 1 na stronie 8 Naley wykorzystywa wylcznie silikon, ulegajcy naturalnemu usieciowaniu.

Údrzba viz obrázek 10 na stran 10 Montáz probíhá v obráceném poadí. ­ Utahovací moment matice kartuse: 20-30 Nm
Náhradní díly s objednacími císly viz strany 11
Pokyny týkající se záruky a péce najdete v pilozeném Návodu k údrzb a zárucním listu.

Obsluga, patrz rys. 9 na stronie 10
Konserwacja, patrz rys. 10 na stronie 10 Monta w odwrotnej kolejnoci. ­ Moment obrotowy dokrcenia nakrtki glowicy: 20-30 Nm
Czci zamienne z numerami zamówienia, patrz strona 11
Informacje dotyczce gwarancji dostpne s w dolczonej karcie pielgnacyjnogwarancyjnej.

6

RU  ,   !

        -          .     .
    !     .
,   
  /  
 

   

    /

 
  

 

    

 3 :

 12 /

 , . . 2

, . . 1  . 8     .

, . . 9  . 10
 , . . 10  . 10     . ­    : 20-30 
     , . . 11
       .        .

7

1

2

3.

1.

2. 0-4mm

3

4

1. 2.
2,5mm
8

5

6

0

2. 1. 3.
4. 2,5mm

7
1.
2

Clack
3.

8
1.

4. 3mm

3. 2. 0%
59541XX1000 9

9

0
0%

1
100%
90°

10
10

17mm
20-30 Nm
2,5mm

2,5mm

3mm

DE Ersatzteile EN Spare parts ES Piezas de recambio

FR Pièces de rechange IT Ricambi NL Reserveonderdelen

59541 XX0201 59541 XX0202 59541 XX1201 59541 XX1202
50100000529

CS Náhradní díly PL Czci zamienne RU 

50100000526 50100000560
50100XX0502

50100000524
59541000170
50100XX0503

50100000525

50100XX0522
50100000183

59556XX0091

59551XX0281

59556XX0092

59551XX0282

50100XX0557 50100XX0521 50100000049
59556000171

50100000183

Ø85-100

55-80

110-140

50100XX0595
59541XX1000
XX = 01, 03, 05, 07, 13, 17, 37
11

DE
KEUCO GmbH Co. KG Oesestraße 36 D-58675 Hemer Telefon: +49 2372 904-0 E-Mail: info@keuco.de

AT
KEUCO GmbH Söllheimerstraße 16 Objekt 6c A-5020 Salzburg Telefon: +43 662 4540560 E-Mail: office@keuco.at

CH
KEUCO AG Winkelweg 3 CH-5702 Niederlenz Telefon: +41 62 8880020 E-Mail: info@keuco.ch

EN
KEUCO UK Ltd Amersham House Mill Street GB-Berkhamsted HP4 2DT Phone: +44 10442865220 E-Mail: admin@keuco.co.uk

FR
KEUCO SARL 5, Rue du Martelberg F-67700 Monswiller Téléphone: +33 3 88700200 E-Mail: bureau@keuco.fr

NL
KEUCO GmbH Co. KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon: +31 88 6 333 999 E-Mail: info@keuco.nl

RU
KEUCO GmbH Co. KG      ,  4 / 22,   115035   : office-russia@keuco.com

US
VELLA LLC d. b. a. KEUCO NORTH AMERICA 4485 Tench Road / Ste 1121 SUWANEE GEORGIA 30024 Phone: +1 (877) 281-8260 E-Mail: office@keucoamericas.com

www.keuco.com



References

Acrobat Distiller 21.0 (Windows)