Instruction Manual for KEUCO models including: IXMO, Shower System, IXMO Shower System
Keuco IXMO 59541 Pure zamykany wentyl z podłączenie węża i mocowanie natrysku okrągły schwarzchrom szczotkowany (59541130201) | Porównanie cen Cenowarka Polska
Keuco garniture 59541171202 finition aluminium, raccord de tuyau / support de douche, poignée Comfort , carré
Keuco jeu de garnitures 59541130201 chrome noir brossé, raccord de tuyau / support de douche, poignée Pure, rond
File Info : application/pdf, 12 Pages, 1.23MB
DocumentDocumentIXMO DE Montageanleitung EN Mounting instruction ES Instrucciones de instalación FR Instructions d'installation IT Istruzioni per l'installazione NL Montagehandleiding CS Návod k instalaci PL Instrukcja montau RU 59541 010201 59541 050201 59541 130201 59541 370201 59541 030201 59541 070201 59541 170201 59541 010202 59541 050202 59541 130202 59541 370202 59541 030202 59541 070202 59541 170202 59541 011201 59541 051201 59541 131201 59541 371201 59541 031201 59541 071201 59541 171201 59541 011202 59541 051202 59541 131202 59541 371202 59541 031202 59541 071202 59541 171202 75121_001/10.2021 DE Einbaumaße EN Mounting dimensions ES Dimensiones de montaje FR Cotes de montage IT Ingombro NL Montageafmetingen CS Montázní rozmry PL Wymiary montaowe RU 80 80 Ø50 30 Ø50 30 37 Ø90 37 90 G1/2 36 59541 XX0201 G1/2 36 59541 XX0202 80 80 Ø50 30 Ø50 30 37 Ø90 37 90 G1/2 36 59541 XX1201 2 G1/2 36 59541 XX1202 DE Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! Diese Anleitung ist für den Installateur zur Montage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes. Bitte nach der Installation an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben. Symbole und Bedeutung Achtung! Warnung vor Personen- oder Sachschaden. Hinweis, Tipp oder Verweis Korrekte Montage/Funktionsprüfung Falsche Montage Montagedetail beachten Kaltwasser Warmwasser Wasserfluss Kein Wasserfluss Optional/Zubehör EN Important information, please read! These instructions are for both the installer for installation and the user for operation and maintenance of the product. After installation, please hand them over to the user to keep. Symbols and explanations Attention! Warning against bodily injury or damage to property. Note, tip or reference Correct installation/test of functionality Incorrect installation Observe installation details Cold water Hot water Water flow No water flow Optional/accessories Technische Daten Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: ca. 12 l/min Einbaumaße, siehe Seite 2 Installation, siehe ab Bild 1 auf Seite 8 Nur neutral vernetzendes Silikon verwenden. Technical specifications Flow at 3 bar pressure: approx. 12 l/min Installation dimensions, refer to page 2 Installation, refer to picture 1 on page 8 Use only neutrally netting silicone. Bedienung, siehe Bild 9 auf Seite 10 Wartung, siehe Bild 10 auf Seite 10 Montage in umgekehrter Reihenfolge. Anzugsmoment Kartuschenmutter: 20-30 Nm Ersatzteile mit Bestellnummern, siehe Seite 11 Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind dem beiliegendem Pflege- und Garantiepass zu entnehmen. Operation, refer to picture 9 on page 10 Servicing, refer to picture 10 on page 10 Assemble in reverse order. Cartridge nut torque: 20-30 Nm For spare parts with order numbers, refer to page 11 For warranty and care information please refer to the attached warranty and care instructions. 3 ES ¡Información importante de lectura obligatoria! Este manual está dirigido al instalador para el montaje, así como al usuario para el manejo y mantenimiento del producto. Por favor, después de la instalación, este manual se debe entregar al usuario para que lo conserve. Símbolos y significado ¡Atención! Advertencia de daños personales o materiales. Indicación, consejo o referencia Montaje/comprobación de funcionamiento correctos Montaje erróneo Observar el detalle de montaje Agua fría Flujo de agua Opcional/Accesorios Agua caliente Ningún flujo de agua FR Informations importantes, à lire impérativement! Ces instructions sont destinées à l'installateur, pour effectuer le montage, et pour l'utilisateur, pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance. Après l'installation, veuillez remettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il les conserve. Symboles et leur signification Attention ! Mise en garde contre les dégâts de personnes et les dégâts matériels. Remarque, conseil ou renvoi Montage correct/contrôle fonctionnel Montage incorrect Respecter le détail de montage Eau froide Eau chaude Débit d'eau Pas de débit d'eau Option/accessoires Datos técnicos Paso con una presión de caudal de 3 bares: aprox. 12 l/min. Medidas de montaje, véase página 2 Instalación, véase imagen 1 en la página 8 Utilizar exclusivamente silicona de reticulación neutra. Caractéristiques techniques Débit à une pression d'écoulement de 3 bar : env. 12 l/mn Cotes d'encombrement, voir page 2 Installation, voir figure 1 à la page 8 N'utiliser que du silicone à réticulation neutre. Manejo, véase imagen 9 en la página 10 Utilisation, voir figure 9 à la page 10 Mantenimiento, véase imágen 10 en la página 10 El montaje se efectúa en el orden inverso. Par de apriete de la tuerca de fijación del cartucho: 20-30 Nm Piezas de recambio con números de pedido, véase página 11 En el pasaporte de mantenimiento y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la garantía y el mantenimiento. Maintenance, voir figure 10, page 10 Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose. Couple de serrage écrou de cartouche : 20-30 Nm Pièces de rechange avec numéros de commande, voir page 11 Les consignes relatives à la garantie et à l'entretien figurent sur la carte d'entretien et de garantie jointe. 4 IT Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l'uso e la manutenzione del prodotto. Consegnarlo all'utilizzatore dopo l'installazione affinché lo custodisca. Simboli e significato Attenzione! Pericolo di lesioni o danni materiali. Avvertenza, consiglio o rimando Montaggio corretto/verifica del funzionamento Montaggio errato Prestare attenzione al dettaglio di montaggio Acqua fredda Flusso d'acqua Opzionale/accessorio Acqua calda Nessun flusso d'acqua NL Belangrijke informatie, zorgvuldig doorlezen! Deze handleiding is bestemd voor zowel de installateur voor de montage alsook voor de gebruiker voor het gebruik en het onderhoud van het product. Gelieve na de installatie door te geven aan de gebruiker om te bewaren. Symbolen en betekenis Opgepast! Gevaar voor letsel of schade. Opmerking, tip of referentie Correcte montage/werkingstest Verkeerde montage Montagedetails in acht nemen Koud water Heet water Waterstroom Geen waterstroom Optioneel/toebehoren Dati tecnici Portata con pressione di flusso di 3 bar: circa 12 l/min Ingombro, vedi pagina 2 Installazione, vedi dalla figura 1 a pagina 8 Utilizzare solo silicone neutro. Uso, vedi figura 9 a pagina 10 Manutenzione, vedi figura 10 a pagina 10 Eseguire il montaggio in ordine inverso. Coppia del dado della cartuccia: 20-30 Nm Ricambi con numero d'ordine, vedi pagina 11 Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento vanno desunte dalla scheda allegata. Technische gegevens Doorstroming bij 3 bar stromingsdruk: ca. 12 l/min Inbouwafmetingen, zie pagina 2 Installatie, zie vanaf afbeelding 1 op pagina 8 Uitsluitend neutraal vernette siliconen gebruiken. Gebruik, zie afbeelding 9 op pagina 10 Onderhoud, zie afbeelding 10 op pagina 10 Montage in omgekeerde volgorde. Aandraaimoment moer voor cartouche: 20-30 Nm Wisselstukken met bestelnummers, zie pagina 11 Instructies voor de waarborg en het onderhoud vindt u in de meegeleverde Onderhouds- en garantiekaart. 5 CS Dlezité informace, pectte si prosím pozorn! Tento návod slouzí instalatérm pi montázi a uzivatelm pi obsluze a údrzb produktu. Po nainstalování ho pedejte uzivateli, aby si ho mohl uschovat. Symboly a význam Pozor! Výstraha ped zranním a vcnými skodami. Upozornní, tip nebo odkaz Správná montáz / kontrola funkcnosti Nesprávná montáz Pi montázi dbejte na tento detail Studená voda Teplá voda Prtok vody Zádný prtok vody Volitelná výbava / píslusenství Technické údaje Prtok pi prtokovém tlaku 3 bary: cca. 12 l/min Montázní rozmry viz strana 2 PL Wane informacje, prosz przeczyta uwanie! Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora, zapewniajc pomoc w zakresie montau oraz dla uytkownika, informujc go o sposobie obslugi i konserwacji produktu. Po instalacji naley przekaza instrukcj uytkownikowi, aby j u siebie przechowywal. Symbole i znaczenie Uwaga! Ostrzeenie przed szkodami osobowymi i materialnymi. Informacja, dobra rada lub odsylacz Wlaciwy monta / kontrola funkcjonowania Niewlaciwy monta Naley stosowa si do danych, dotyczcych montau Woda zimna Woda gorca Strumie wody Brak strumienia wody Opcje / Osprzt Dane techniczne Przeplyw w przypadku cinienia hydraulicznego 3 bar: okolo 12 l/min Instalace viz obrázek 1 na stran 8 Pouzívejte pouze neutrální silikon. Obsluha viz obrázek 9 na stran 10 Wymiary zabudowy, patrz strona 2 Instalacja, patrz rys. 1 na stronie 8 Naley wykorzystywa wylcznie silikon, ulegajcy naturalnemu usieciowaniu. Údrzba viz obrázek 10 na stran 10 Montáz probíhá v obráceném poadí. Utahovací moment matice kartuse: 20-30 Nm Náhradní díly s objednacími císly viz strany 11 Pokyny týkající se záruky a péce najdete v pilozeném Návodu k údrzb a zárucním listu. Obsluga, patrz rys. 9 na stronie 10 Konserwacja, patrz rys. 10 na stronie 10 Monta w odwrotnej kolejnoci. Moment obrotowy dokrcenia nakrtki glowicy: 20-30 Nm Czci zamienne z numerami zamówienia, patrz strona 11 Informacje dotyczce gwarancji dostpne s w dolczonej karcie pielgnacyjnogwarancyjnej. 6 RU , ! - . . ! . , / / 3 : 12 / , . . 2 , . . 1 . 8 . , . . 9 . 10 , . . 10 . 10 . : 20-30 , . . 11 . . 7 1 2 3. 1. 2. 0-4mm 3 4 1. 2. 2,5mm 8 5 6 0 2. 1. 3. 4. 2,5mm 7 1. 2 Clack 3. 8 1. 4. 3mm 3. 2. 0% 59541XX1000 9 9 0 0% 1 100% 90° 10 10 17mm 20-30 Nm 2,5mm 2,5mm 3mm DE Ersatzteile EN Spare parts ES Piezas de recambio FR Pièces de rechange IT Ricambi NL Reserveonderdelen 59541 XX0201 59541 XX0202 59541 XX1201 59541 XX1202 50100000529 CS Náhradní díly PL Czci zamienne RU 50100000526 50100000560 50100XX0502 50100000524 59541000170 50100XX0503 50100000525 50100XX0522 50100000183 59556XX0091 59551XX0281 59556XX0092 59551XX0282 50100XX0557 50100XX0521 50100000049 59556000171 50100000183 Ø85-100 55-80 110-140 50100XX0595 59541XX1000 XX = 01, 03, 05, 07, 13, 17, 37 11 DE KEUCO GmbH Co. KG Oesestraße 36 D-58675 Hemer Telefon: +49 2372 904-0 E-Mail: info@keuco.de AT KEUCO GmbH Söllheimerstraße 16 Objekt 6c A-5020 Salzburg Telefon: +43 662 4540560 E-Mail: office@keuco.at CH KEUCO AG Winkelweg 3 CH-5702 Niederlenz Telefon: +41 62 8880020 E-Mail: info@keuco.ch EN KEUCO UK Ltd Amersham House Mill Street GB-Berkhamsted HP4 2DT Phone: +44 10442865220 E-Mail: admin@keuco.co.uk FR KEUCO SARL 5, Rue du Martelberg F-67700 Monswiller Téléphone: +33 3 88700200 E-Mail: bureau@keuco.fr NL KEUCO GmbH Co. KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon: +31 88 6 333 999 E-Mail: info@keuco.nl RU KEUCO GmbH Co. KG , 4 / 22, 115035 : office-russia@keuco.com US VELLA LLC d. b. a. KEUCO NORTH AMERICA 4485 Tench Road / Ste 1121 SUWANEE GEORGIA 30024 Phone: +1 (877) 281-8260 E-Mail: office@keucoamericas.com www.keuco.com