Instruction Manual for DALI models including: E-50, E-60, E-60 S, E-80, K-60, K-60 LP, E-50 In Ceiling Speaker, In Ceiling Speaker, Ceiling Speaker, Speaker

DALI PHANTOM E and K Series MANUAL E-50 E-60 E-60 S E-80 K-60 K-60 LP

4 PHANTOM E-50 PHANTOM E-60 PHANTOM E-60 S PHANTOM E-80 Frequency range 58 - 25,000 Hz ±3 dB 52 - 25,000 Hz ±3 dB 57 - 25,000 Hz ±3 dB 49 - 25,000 Hz ±3 dB


File Info : application/pdf, 42 Pages, 1.24MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

PHANTOM K manual
ENGLISH - DEUTSCH -  - FRANÇAIS - ESPAÑOL
DALI PHANTOM E and K Series MANUAL E-50 E-60 E-60 S E-80 K-60 K-60 LP K-80

ITEM Speakers
Grilles Cut-out template DALI logo badge Owner's manual

TA B L E 1

E-series 1 pc
1 pc 1 pc 1 pc 1 pc

K-series 1 pc
1 pc 1 pc
1 pc

FIGURE 1A

FIGURE 1B

FIGURE 1C

X

X

2

3

+6 0
FIGURE 8

FIGURE 9

FIGURE 10

-15 -30 -45

+15 +30 +45

L

R

+135 +120

-150

+150

-165 Normal L HF+

Normal R HF+

+165

+105

+12 0 Norm. High+
Norm. High+

-90 -75 -60

+90 +75 +60
-135 -120 -105

FIGURE 6C

FIGURE 7

FIGURE 7B

-135

-135

-150

+150

-165 Normal L HF+

Normal R HF+

+165

-150

+150

-165 Normal

HF+Tilt Focus.

Distrib.

+165

Normal L HF+

Normal R HF+

Normal

HF+Tilt Focus.

Distrib.

FIGURE 5

FIGURE 6

FIGURE 6B

FIGURE 2

FIGURE 3

UK DE CN FR ES
FIGURE 4

TABLE 2 - PHANTOM E Series TECHNICAL SPECIFICATIONS

PHANTOM E-50

PHANTOM E-60

PHANTOM E-60 S

Frequency range

58 - 25,000 Hz ±3 dB

52 - 25,000 Hz ±3 dB

57 - 25,000 Hz ±3 dB

Sensitivity

87 dB @ 1 m for 2.83 V

88 dB @ 1 m for 2.83 V

90 dB @ 1 m for 2.83 V (both channels)

Nominal impedance

8 ohm

8 ohm

8 + 8 ohm

Maximum SPL

104 dB

105 dB

105 dB

Crossover frequency

3,600 Hz

3,300 Hz

2,600 Hz

Crossover principle

2-way

2-way

2+2-way

Recommended amplifier power

40 - 120 Watt

30 - 120 Watt

2 x 20 - 80 Watt

High frequency driver

1 x 28 mm soft dome

1 x 28 mm soft dome

2 x 20 mm soft dome

High frequency diaphragm

Soft woven fabric

Soft woven fabric

Soft woven fabric

Low/Mid frequency driver

1 x 5¼ inch

1 x 6½ inch

1 x 6½ inch dual voice coil

Low/Mid frequency diaphragm

Polypropylene

Polypropylene

Polypropylene

Connection input

Single wire

Single wire

2 x Single wire

Enclosure type

Open back

Open back

Open back

Other features Installation location

Normal/HF Tilt Focus/Distributed
In-ceiling/In-wall

Normal/HF Tilt Focus/Distributed
In-ceiling/In-wall

Normal/HF Tilt Focus/Distributed
In-ceiling/In-wall

Recommended placement

Ceiling/Front/Centre/Surround Ceiling/Front/Centre/Surround Ceiling/Front/Centre/Surround

Outer dimensions incl. grille (H x W x D)

Ø 230 x 100 mm Ø 9.1 x 3.9 inches

Ø 258 x 100 mm Ø 10.2 x 3.9 inches

Ø 258 x 112 mm Ø 10.2 x 4.4 inches

Outer dimensions excl. grille (H x W x D)

Ø 214 x 95 mm Ø 8.4 x 3.7 inches

Ø 242 x 95 mm Ø 9.5 x 3.7 inches

Ø 242 x 106 mm Ø 9.5 x 4.2 inches

Cut-out dimensions

Ø 197 mm Ø 7.8 inches

Ø 225 mm Ø 8.9 inches

Ø 225 mm Ø 8.9 inches

Mounting depth

95 mm 3.7 inches

95 mm 3.7 inches

101 mm 4 inches

Recommended rear volume (backbox)

5 - 35 litres

5 - 50 litres

5 - 35 litres

Optimum rear volume

12 litres

15 litres

15 litres

Ceiling/wall thickness (total dog-leg span)

10 - 70 mm 0.4 - 2.8 inches

10 - 70 mm 0.4 - 2.8 inches

10 - 70 mm 0.4 - 2.8 inches

Weight incl.grille

2 kg 4.40 lb

2 kg 4.40 lb

2 kg 4.40 lb

Shipping weight

2.50 kg 5.51 lb

3 kg 6.60 lb

3 kg 6.60 lb

Finish

White

White

White

Accessories

Manual Cut-out template
Front grille Logo badge

Manual Cut-out template
Front grille Logo badge

Manual Cut-out template
Front grille Logo badge

Optional accessories

E Series grille (square) Pre-construction Kit PHANTOM UNIVERSAL 25
backbox

E series grille (square) K series grille (white or black)
Pre-construction Kit PHANTOM UNIVERSAL 25
backbox

E Series grille (square) K Series grille (white or black)
Pre-construction Kit PHANTOM UNIVERSAL 25 backbox

All technical specifications are subject to change without notice.

PHANTOM E-80 49 - 25,000 Hz ±3 dB
89.5 dB @ 1 m for 2.83 V
6 ohm 107 dB 3,200 Hz 2-way 30 - 150 Watt 1 x 28 mm soft dome Soft woven fabric 1 x 8 inch Polypropylene Single wire Open back Normal/HF Tilt Focus/Distributed In-ceiling/In-wall Ceiling/Front/Centre/Surround Ø 294 x 118 mm Ø 11.6 x 4.6 inches Ø 278 x 113 mm Ø 11.0 x 4.5 inches Ø 261 mm Ø 10.3 inches 109 mm 4.3 inches
10 - 100 litres
30 litres 10 - 70 mm 0.4 - 2.8 inches
2.50 kg 5.51 lb 3.50 kg 7.71 lb White Manual Cut-out template Front grille Logo badge E series grille (square) K series grille (white or black) Pre-construction Kit PHANTOM UNIVERSAL 25 backbox

4

UK DE CN FR ES

C O N T E N T S / I N H A LT / I N D H O L D /  / CONTENU / CONTENIDO

ENGLISH

6

DEUTSCH

13



20

FRANÇAIS

26

ESPAÑOL

34

5

CONTENTS

1.0 OWNER'S MANUAL

7

2.0 SAFETY PRECAUTIONS

7

3.0 UNPACKING/PARTS LIST

7

4.0 DALI PHANTOM E- AND K-SERIES ­ SETUP AND POSITIONING 7

5.0 CUT-OUT TEMPLATE

10

6.0 INSTALLATION

11

7.0 RUNNING-IN

11

8.0 MAGNETIC SHIELDING

12

9.0 MAINTENANCE

12

10.0 ENVIRONMENTAL INFORMATION AND DISPOSAL

12

11.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS

12

6

UK DE CN FR ES
1.0 OWNER'S MANUAL
Congratulations on your new speakers. Please read this manual carefully before you unpack and install your new speakers to get the most out of your purchase. You can find more information on our website: www.dali-speakers.com or by contacting your authorized DALI dealer.
2.0 SAFETY PRECAUTIONS
· Always follow all safety guidelines. · DALI PHANTOM E- and K-series are intended for indoor use. · The speaker must only be used indoors and never in extreme hot or cold
temperatures. · DALI PHANTOM E- and K-series must not be exposed to direct sunlight. · Power off the amplifier when connecting the loudspeaker cables to the
loudspeaker and the amplifier. · DALI PHANTOM E- and K-series must be installed by professionals. · Always make sure that there are no installations such as gas pipes, ventilation,
cables, etc. in the ceiling or wall at the mounting location. · The wall or ceiling must be able to support the speaker's weight ­ see the
technical specifications. · If the speakers are mounted in a ceiling or wall where there is a vapor barrier
inside the wall, make sure not to pierce/damage the barrier. · For extreme SPL performance we advise to low cut the signal in the amplifier
or processor driving the speaker.
3.0 UNPACKING/PARTS LIST
Be careful not to damage the contents when you unpack the parts. Check that all parts are contained in the cardboard box, see table 1. Keep the packaging materials if your speakers should need to be relocated or serviced.
4.0 DALI PHANTOM E- AND K-SERIES ­ SETUP AND POSITIONING
DALI PHANTOM E- and K-series provide the unique, acclaimed sound of a true DALI PHANTOM loudspeaker for easy and discreet integration into your home.
DALI PHANTOM E- and K-series are equally suited for stereo and home cinema systems where good sound quality is a high priority. DALI PHANTOM E- and K-series are also very suitable in larger areas where high quality sound is desired, e.g. in hallways or shop areas. DALI recommends the use of a subwoofer together with DALI PHANTOM E- and K-series to permit reproduction of the lowest frequencies and an overall enhancement of your sound system.
For stereo and home cinema we recommend that you position the speakers symmetrically around your favorite listening position to achieve optimum soundstage (see figure 1A + 1B + 1C). To avoid compromising clarity from the loudspeaker, it is also important, that you do not position the speaker too far away from the listening position. We recommend that the greatest off axis listening angle is 45 degrees
7

(measured between the center axis of the loudspeaker and the listening position ­ see figure 2).
In a distributed sound system setup it is important, that the speakers are positioned so that the main area of the room(s) is covered with sound (see chapter 4.4). To achieve an even sound coverage, the speakers should be installed evenly in the room(s) (see figure 3).
Objects positioned between the speaker and listening position might negatively affect the sound quality. The PHANTOM E- and K-series are designed to meet our wide dispersion sound principle. By using speakers with wide dispersion technology, the distortion in the main listening area will be lowered and the room integration will be better. The wide dispersion principle will also ensure that sound is spread evenly within a large area in the listening room.
Every room has its own distinctive acoustics, which influence the way we experience sound from a speaker. The sound you hear consists of both direct sound from the speakers and reflected sound from the floor, ceiling and walls. The latter will affect how you experience the sound. As a basic rule, try to avoid large, hard and reflective areas in the immediate vicinity of your loudspeakers as it will typically cause strong reflections, which might disturb the precision and spatial effect of the sound reproduction. Soft items such as carpets, curtains etc. might help if the sound is too bright.
Both the amount and quality of the deep bass depend on the size and shape of the room, and the position of the speakers. Positioning the speakers near a side or back wall will accentuate the bass. A corner location will accentuate it even more, but will also increase the reflections.
4.1 Mounting the dogleg brackets DALI PHANTOM E- and K-series incorporate dogleg brackets for ceiling/wall mounting. The brackets attach the loudspeaker firmly to the rear of the surface on which it is mounted. The dogleg brackets extend out at a 90-degree angle when the screws are tightened (see figure 4). The screws should be tightened so that the loudspeaker sits securely in place ­ but be careful not to over tighten the screws. To tighten the screws, use an appropriate bit. The bit should be used with a hand bit screwdriver or a drilling machine with build-in torque setting. If using a drilling machine, set the torque to the minimum setting. The screws are appropriately tightened, when the gasket on the rear of the speaker is compressed and the bezel of the speaker is flush with the mounting surface.
If you need to remove the loudspeaker, loosen the screws approximately 5 to 20 turns counter clockwise and the brackets will loosen their grip. NOTE: do not unscrew more than 20 to 25 turns or the brackets may fall off the screws.
If you are mounting the loudspeaker in very thick wall material, it might be needed to dismount the dogleg brackets from the screws and afterwards mounting them upside down. Opposite mounting of the doglegs will make it possible to mount the loudspeaker in boards with up to 2.55"/ 65 mm thickness (see figure 5). It is not
8

UK DE CN FR ES
possible to turn the doglegs around on the K-60 LP due to its low profile installation depth. The max board thickness for the K-60 LP is 27 mm / 1.1", and minimum board thickness is 11 mm / 0.43".
4.2 Grille The front grille is fixed in place by the magnets incorporated into the front baffle of the DALI PHANTOM E- and K-series.
NOTE: There is an optional square grille available for order.
NOTE: On the inside of the grille there is a piece of non-woven. The non-woven is on the grille to protect the drivers against dust and dirt. Therefore the non-woven must remain on the grille.
4.3 Adjustment of Switches When the grille is removed from the loudspeaker, you will see the woofer and the tweeter and one or two switches (see figure 6). The switches can be used to adjust the sound from the loudspeaker to a custom setup. The switches can be operated independent of each other.
PHANTOM E-series One switch can increase the tweeter level 3 dB if it is switched from the "Normal" setting to the "HF tilt" setting.
The other switch can focus or distribute the sound from the loudspeaker. When the listeners are relatively close to the center axis of the loudspeaker (closer than 25 degrees off-axis) we recommend setting the switch to the "Focus" setting. When listening far away from the center axis of the loudspeaker (more than 25 degrees off-axis) or if the speaker is used to fill a large area with sound, we recommend setting the switch to "Distributed".
The PHANTOM E-60 S comprises a woofer, two tweeters and two switches (see figure 6B). The switches can be used to adjust the sound to suit the listening room and personal preferences. The switches can be operated independent of each other.
One switch will increase the left channel tweeter level by 3 dB between the "Normal" and "HF+" settings. The second switch similarly adjusts the right channel tweeter.
When listeners are relatively close to the center axis of the loudspeaker (closer than 25 degrees off-axis) we recommend setting the switches to the "Normal" setting. When listeners are further away from the center axis of the loudspeaker (more than 25 degrees off-axis), or if the loudspeaker is required to fill a large listening area, we recommend setting the switches to "HF+".
PHANTOM K-series One switch can increase the tweeter level 3 dB if it is switched from the "Normal" setting to the "High+" setting.
9

The other switch can increase the midrange level by 3 dB when switched from the "Normal" setting to the "Mid+" setting. The K-60 LP features the High+ switch only.
4.4 Speaker Rotation ­ Using the Compass When the grille is removed you can see a compass ring round the edge of the loudspeaker bezel, which can be used to read out the rotation of the loudspeaker relatively to, for example, a fixed line on the ceiling. The tweeter is slightly off-center and should be positioned so it is closest to the main listening position (see figure 7).
The PHANTOM E-60 S incorporates a compass ring around the edge of its bezel (see figure 7B), that can be used to read out the rotation of the loudspeaker relative to, for example, a fixed line on the ceiling. The tweeters should be positioned so they are closest to the main listening position.
4.5 Connection of Cables/Selection of Cables Your choice of cables is a crucial element in your installation. Be aware that replacing cables after installation is a difficult task. Therefore, select quality cables from the beginning. Please consult your authorized DALI dealer for further advice on which cable to select.
When connecting the cable to the loudspeaker and the amplifier, it is important that the loudspeaker is connected in correct phase. The red (+) loudspeaker terminal must be connected to the red (+) amplifier terminal. The black (-) loudspeaker terminal must be connected to the black (-) amplifier terminal. If the loudspeakers are not connected in correct phase, the soundstage will typically be diffuse and the bass will be weak.
Additionally for the E-60 S, the stereo (left and right) cables require connection to the correct terminals. Connect the left channel cable to the terminals on the side marked "L" on the product label, and connect the right channel cable to the terminals on the side marked "R".
To insert the cable end into the spring loaded terminals of the speaker, remove cable insulation so that approximately. ½" / 12 mm of bare wire is exposed. Press the top of the terminal down and insert the bare wire into the opening. When the wire is fully in place with no loose strands exposed, release the terminal. The cable is now connected. Please refer to figure 8 for correct cable connection.
5.0 CUT-OUT TEMPLATE
The enclosed cut-out template (see figure 9) can be used to initially visualize how your speakers should be mounted and for marking where the cut-out should be made. Tape the template at the preferred mounting position, so that you can mark the necessary opening. The minimum mounting depth for the DALI PHANTOM E-50, E-60 and E-60 S is 95 mm / 3.7", for the DALI PHANTOM K-60 it is 100 mm / 3.9", for the DALI PHANTOM E-80 it is 106 mm / 4.2", and for the DALI PHANTOM K-80 it is 113 mm /4.3". The minimum mounting depth for the DALI PHANTOM K-60 LP is 38 mm / 1.5".
10

UK DE CN FR ES
6 . 0 I N S TA L L AT I O N
Please study and follow the safety guidelines found in chapter 2.0 of this manual! Use a trained professional to ensure that all safety requirements are met to prevent the speaker from falling.
The following tools and items are necessary for proper installation:
· Tape measure · Pencil and saw or knife · Appropriate bit or screwdriver · Tape · Cut-out template
When the correct placement has been found, tape the mounting template to the surface. Outline the cut-out area with a pencil.
Remove the template and drill holes for insertion of saw or knife. Saw/cut carefully along the line marked with pencil.
When the hole for the loudspeaker is made, make sure that the loudspeaker cable is not hanging loose inside the ceiling/wall. It must be securely fastened to the inside of the ceiling/wall to prevent tension on the cable when the cable is connected with the terminals of the loudspeaker. If left unsupported, cable can gradually come loose, creating a poor electrical connection between wire and terminals (see figure 8 for correct fastening of the cable).
When the loudspeaker cable is fastened and the hole for the loudspeaker is prepared, you are ready to connect the speaker cables. Connect cable to the terminals ­ being careful to connect the amplifier's red (+) terminal to the loudspeaker's red (+) terminal and the amplifier's black (-) terminal to the loudspeaker's black (-) terminal. Please refer to chapter 4.5 of this manual.
When the cables are connected, turn on the system and listen to the loudspeakers before final mounting to make sure that all connections are correct. Insert the loudspeaker in the ceiling/wall opening and align the loudspeaker as described in chapter 4.4.
NOTE: Be careful not to touch the drivers during installation. When the loudspeaker is aligned, tighten the 4 screws in the loudspeaker brackets with an appropriate screwdriver or bit so that the speaker is firmly mounted in place. Be careful to avoid over-tightening the screws and shredding the threads.
7.0 RUNNING-IN
You should expect the sound quality from your new speakers to gradually improve during the first period of use. Nothing particular has to be done in order to run in the speakers ­ but expect up to 100 hours of playback (depending on playback level) before full performance level is reached.
11

8.0 MAGNETIC SHIELDING
The speaker drive units produce a magnetic field which may interfere with CRT televisions/monitors, hard drives, audio and video tapes as well as swipe cards etc. Therefore keep such items away from the speakers to avoid damage. LCD and plasma televisions/monitors are not affected by magnetic fields.
9.0 MAINTENANCE
Cleaning the speaker surfaces can be done with ordinary household cleaning agents. Avoid using products that are abrasive, or contain acid, alkali or antibacterial agents. Avoid using aerosols. Avoid using cleaning agents directly on the drive units and clean them with extreme care, particularly the tweeter. The grille may be cleaned using a vacuum cleaner or a normal clothes brush.
10.0 ENVIRONMENTAL INFORMATION AND DISPOSAL
DALI products are designed to meet the international directives concerning Restriction of Hazardous Substances (RoHS) and disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The waste symbol indicates that the speakers meet the directives (see figure 10). The speakers must be processed or recycled appropriately. Please consult your local waste authority for guidance.
11.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS
In Table 2/3 (see page 4/41) you will find most common specifications for our speakers. Please bear in mind, that the sound quality from a speaker cannot be judged by technical specifications only. To compare the different speakers, we recommend you to listen to the different speakers in question.
12

UK DE CN FR ES

I N H A LT

1.0 BENUTZERHANDBUCH

14

2.0 VORSICHTSMASSNAHMEN

14

3.0 AUSPACKEN/PACKLISTE

14

4.0 DALI PHANTOM E UND DALI PHANTOM K ­ ANSCHLUSS UND EINBAU14

5.0 AUSSCHNITTSCHABLONE

18

6.0 EINBAU

18

7.0 EINLAUFZEIT

19

8.0 MAGNETISCHE ABSCHIRMUNG

19

9.0 REINIGUNG

19

10.0 UMWELTINFORMATIONEN UND ENTSORGUNG

19

11.0 TECHNISCHE DATEN

19

13

1.0 BENUTZERHANDBUCH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen Lautsprechern. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre neuen Lautsprecher auspacken und montieren, damit Sie viel Freude an Ihrem Kauf haben. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Homepage www.dali-speakers.com oder indem Sie sich an Ihren autorisierten DALIHändler wenden.
2.0 VORSICHTSMASSNAHMEN
· Beachten Sie bitte alle Sicherheitsregeln. · Die Lautsprecher der Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K sind für
die Verwendung in Innenräumen gedacht. · Die Lautsprecher dürfen nur im Innenbereich und nie bei extrem warmen oder
kalten Temperaturen verwendet werden. · Die Produkte der Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K dürfen keinem
direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden. · Schalten Sie den Verstärker aus, wenn Sie die Lautsprecher an den Verstärker
anschließen. · Die Produkte der Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K sollten von
einem professionellen Installateur montiert werden. · Stellen Sie auf jeden Fall sicher, dass sich dort, wo die Lautsprecher in der
Wand oder Decke montiert werden sollen, keine Installationen wie Gasleitungen, Ventilationsschächte usw. befinden. · Die Wand bzw. Decke muss das Gewicht der Lautsprecher tragen können ­ beachten Sie hierzu die technischen Daten. · Sollten Sie die Lautsprecher in eine Decke oder Wand mit einer Dampfsperre einbauen, ist dringend darauf zu achten, dass diese Sperre keinesfalls beschädigt wird.
3.0 AUSPACKEN/PACKLISTE
Achten Sie darauf, beim Auspacken die Teile nicht zu beschädigen. Kontrollieren Sie, dass der Karton alle Teile enthält ­ siehe Tabelle 1. Bewahren Sie die Verpackung für den Fall auf, dass die Lautsprecher später einmal transportiert werden müssen.
4.0 DALI PHANTOM E UND DALI PHANTOM K ­ ANSCHLUSS UND EINBAU
Die Modelle der Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K bieten den einzigartigen, renommierten Klang von DALI-Lautsprechern und lassen sich einfach und diskret in Ihrem Heim montieren.
Die Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K sind sowohl für Stereosysteme als auch für mehrkanalige Heimkinos geeignet, bei denen es besonders auf eine gute Klangqualität ankommt. Die Produkte der Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K lassen sich auch sehr gut in größeren Räumen verwenden, in denen Klang in hoher Qualität gewünscht wird ­ zum Beispiel in Gängen oder Verkaufsbereichen. DALI empfiehlt, in Kombination mit den Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K einen Subwoofer einzusetzen, weil so auch tiefste Frequenzen wiedergegeben werden können und die Klangqualität insgesamt verbessert wird.
14

UK DE CN FR ES
Bei Stereosystemen und Heimkinos empfehlen wir, dass Sie die Lautsprecher symmetrisch um die am meisten genutzte Hörposition herum platzieren, weil so ein optimaler Klangeindruck entsteht (siehe hierzu die Abbildungen 1A, 1B und 1C). Um die Klarheit des Klangbildes nicht zu beeinträchtigen, ist es ebenfalls wichtig, die Lautsprecher nicht zu weit entfernt von der Hörposition anzubringen. Wir empfehlen, dass der Winkel von der Mittelachse (Linie von Hörposition zur Mitte zwischen den Lautsprechern ­ siehe Abbildung 2) zu den Lautsprechern nicht mehr als 45 Grad betragen sollte.
Bei der Aufstellung eines aus mehreren Lautsprechern bestehenden Systems ist es wichtig, dass die Lautsprecher so aufgestellt werden, dass der Hauptbereich des Raumes beschallt wird (siehe Kapitel 4.4). Um eine gleichmäßige Klangabdeckung zu erreichen, sollten die Lautsprecher gleichmäßig im Raum verteilt installiert werden (siehe Abbildung 3).
Wenn sich zwischen den Lautsprechern und der Hörposition Gegenstände befinden, kann dies die Klangqualität verschlechtern. Die Lautsprecher der Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K wurden so konstruiert, dass ein möglichst breiter Abstrahlwinkel erzielt wird. Lautsprecher mit einer breiten Abstrahlung weisen weniger Verzerrungen im Haupthörbereich auf und lassen sich besser im Raum integrieren. Eine breite Abstrahlung stellt auch sicher, dass der Klang gleichmäßig in einem großen Bereich des jeweiligen Raumes zu hören ist.
Jeder Raum besitzt seine eigene Akustik, welche die Art und Weise, wie wir den Klang eines Lautsprechers erleben, beeinflusst. Der Klang, den Sie hören, besteht sowohl aus dem Schall, welchen die Lautsprecher direkt abstrahlen, als auch aus dem von Wänden und Decke reflektierten Schall. Letzteres wird in wesentlichem Umfang Ihr Klangerlebnis beeinflussen. Grundsätzlich sollte die Montage der Lautsprecher in unmittelbarer Nähe von größeren harten und stark reflektierenden Bereiche vermieden werden. Solche Flächen bewirken typischerweise starke Reflexionen, was die Präzision sowie die Räumlichkeit der Klangwiedergabe negativ beeinflusst. Weiche Gegenstände wie Teppiche, Vorhänge o. ä. schaffen eventuell Abhilfe, wenn der Klang zu höhenreich ist.
Die Intensität sowie Qualität der tiefen Bässe hängen von Größe und Form des Raumes sowie der Platzierung der Lautsprecher ab. Eine Platzierung der Lautsprecher nahe einer Seiten- oder Rückwand hebt die Bässe hervor. In einer Raumecke werden sie noch weiter verstärkt, dort erhöhen sich auch die Schallreflexionen.
4.1 Montagehalterungen Zu den Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K gehören Halterungen für die Wand- beziehungsweise Deckenmontage. Diese Halterungen verbinden die Lautsprecher fest mit der Rückseiten der Fläche, auf denen sie angebracht werden. Die Halterungen stehen in einem rechten Winkel heraus, wenn die Schrauben angezogen werden (siehe Abbildung 4). Die Schrauben sollten so weit angezogen werden, dass der Lautsprecher sicher verankert ist. Achten Sie jedoch darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen. Verwenden Sie zum Anziehen der Schrauben ein 3 mm-Inbus-Bit. Die Inbusschrauben sollten mit einem Handbitschraubenzieher oder einem Akkuschrauber mit Drehmomentvorwahl angezogen werden. Wenn Sie einen Akkuschrauber verwenden, wählen Sie bitte den geringsten Widerstand. Die Schrauben sitzen optimal, wenn die Dichtung auf der Rückseite des Lautsprechers komprimiert wird und die Frontblende mit der Einbauoberfläche plan sitzt.
15

Wenn Sie den Lautsprecher wieder ausbauen wollen, lösen Sie die Schrauben um circa 5 bis 20 Umdrehungen entgegen dem Uhrzeigersinn. Dadurch werden die Halterungen gelöst. BITTE BEACHTEN: Drehen Sie die Schrauben nicht weiter als 20 bis 25 Umdrehungen heraus, weil sonst die Halterungen von den Schrauben fallen.
Wenn Sie den Lautsprecher in einer sehr dicken Wand montieren, kann es erforderlich sein, die Schauben aus den Halterungen ganz herauszudrehen und die Halterungen danach umzudrehen. Wenn die Halterungen auf diese Weise umgedreht montiert werden, können die Lautsprecher in Platten von bis zu 65 mm / 2,55 Zoll Dicke eingebaut werden (siehe Abbildung 5).
4.2 Abdeckung Die Lautsprecher-Abdeckungen werden durch Magnete in Position gehalten, die in den Gehäusen der Lautsprecher der Serien DALI PHANTOM E und DALI PHANTOM K integriert sind.
HINWEIS: Als optionales Zubehör gibt es für die Lautsprecher quadratische Abdeckungen.
HINWEIS: Auf der Innenseite der Abdeckung befindet sich ein Stück Vlies. Dieses Vlies schützt die Chassis vor Staub und Schmutz. Deshalb muss es auf der Abdeckung verbleiben.
4.3 Schalter einstellen Wenn Sie die Abdeckung vom Lautsprecher abgenommen haben, sind Tieftöner, Hochtöner und zwei Schalter zu sehen (siehe Abbildung 6). Mit den Schaltern kann der Klang des Lautsprechers verändert werden. Die Schalter können voneinander unabhängig eingestellt werden.
PHANTOM E Serie Wenn Sie den ersten Schalter von ,,Normal" auf ,,HF tilt" stellen, wird der Schalldruckpegel der Hochtöner um 3 dB erhöht.
Mit dem zweiten Schalter kann der Klang des Lautsprechers fokussiert oder verteilt werden. Wenn die Zuhörer relativ nahe an der Achse des Lautsprechers sitzen (nicht mehr als 25 % von der Achse entfernt), empfehlen wir, die Einstellung ,,Normal" zu verwenden. Wenn die Zuhörer hingegen mehr als 25% von der Achse entfernt sein werden oder der Lautsprecher zur Beschallung eines größeren Raumes verwendet wird, empfehlen wir, den Schalter auf ,,Distributed" (verteilt) einzustellen.
Der PHANTOM E-60 S ist mit einem Tieftöner, zwei Hochtönern und zwei Schaltern ausgestattet (siehe Abbildung 6B). Mit den Schaltern können Sie den Klang an den Hörraum und Ihre persönlichen Vorlieben anpassen. Die Schalter können unabhängig voneinander eingestellt werden.
Mit dem einen Schalter können Sie den Pegel für den Hochtöner des linken Kanals um 3 dB erhöhen, indem Sie ihn von ,,Normal" auf ,,HF +" umstellen. Mit dem zweiten Schalter können Sie den Pegel für den Hochtöner des rechten Kanals in derselben Weise einstellen.
16

UK DE CN FR ES
Wenn die Zuhörer relativ nahe an der Achse des Lautsprechers sitzen (nicht mehr als 25 % von der Achse entfernt), empfehlen wir, die Schalter auf ,,Normal" einzustellen. Wenn die Zuhörer hingegen mehr als 25% von der Achse entfernt sein werden oder der Lautsprecher zur Beschallung eines größeren Raumes verwendet wird, empfehlen wir, den Schalter auf ,,HF+" einzustellen.
PHANTOM K Serie Wenn Sie den ersten Schalter von ,,Normal" auf ,,High+" stellen, wird der Schalldruckpegel der Hochtöner um 3 dB erhöht.
Wenn Sie den anderen Schalter von ,,Normal" auf ,,Mid+" stellen, wird der Schalldruckpegel der Mitten um 3 dB erhöht.
4.4 Drehung der Lautsprecher ­ Kompass benutzen Wenn die Frontabdeckung entfernt wurde, sehen Sie die Skaleneinteilung eines Kompassrings um den Rand des Lautsprechers. Diese Skaleneinteilung kann benutzt werden, um den Lautsprecher an Fixpunkten (Beispielsweise: Orientierung an einer Linie an der Decke) auszurichten. Der Hochtöner ist etwas außerhalb des Zentrums und sollte so platziert sein, dass er dem Haupthörplatz näher ist (siehe Bild 7).
Am Rand des PHANTOM E-60 S befindet sich ein Kompassring mit Skaleneinteilung (siehe Abbildung 7B). Sie kann verwendet werden, um den Lautsprecher an Fixpunkten (Beispielsweise: Orientierung an einer Linie an der Decke) auszurichten. Die Hochtöner sollten so ausgerichtet werden, dass sie der zentralen Hörposition am nächsten sind.
4.5 Auswahl und Anschluss der Kabel Die Auswahl der Kabel hat einen großen Einfluss auf die Klangqualität der Lautsprecher. Denken Sie daran, dass es schwierig ist, die Kabel nach dem Einbau auszuwechseln. Wählen Sie deshalb gleich von Anfang an Qualitätskabel. Bitte wenden Sie sich an Ihren autorisierten DALI-Händler, um sich bei der Wahl der Kabel beraten zu lassen.
Achten Sie auf einen phasenrichtigen Anschluss der Kabel an Lautsprecher und Verstärker. Die rote (+) Lautsprecherklemme muss mit dem roten (+) Verstärkeranschluss verbunden werden. Die schwarze (-) Lautsprecherklemme muss mit dem schwarzen (-) Verstärkeranschluss verbunden werden. Wenn die Lautsprecher nicht phasenrichtig angeschlossen sind, wird der Klang wahrscheinlich diffus und bassschwach wirken.
Beim E-60 S müssen außerdem die Stereokabel (links und rechts) an die richtigen Klemmen angeschlossen werden. Verbinden Sie das Kabel für den linken Kanal mit den Anschlüssen auf der Seite, die mit ,,L" gekennzeichnet ist, und verbinden Sie das Kabel des rechten Kanals mit den Anschlüssen auf der Seite, die mit ,,R" gekennzeichnet ist.
Um die Kabelenden in die Federklemmen einzusetzen, entfernen Sie die Isolierung so weit, dass circa 12 mm blankes Kabel freigelegt ist. Drücken Sie das Oberteil der Klemme herunter und führen Sie das blanke Kabel in die Öffnung ein. Wenn das Kabel eingesetzt ist, lassen Sie die Anschlussklemme los. Achten Sie darauf, dass anschließend keine einzelnen Kabeladern herausstehen. Das Kabel ist jetzt angeschlossen. Siehe auch Abbildung 8 ­ hier wird der korrekte Anschluss dargestellt.
17

5.0 AUSSCHNITTSCHABLONE
Verwenden Sie die beiliegende Ausschnittschablone (siehe Abbildung 9), um die Einbauposition des Lautsprechers zu bestimmen und den Ausschnitt für den Einbau zu markieren. Heften Sie die Schablone mit Klebeband an die gewünschte Stelle, so dass Sie den Ausschnitt markieren können. Die minimale Einbautiefe für die Modelle DALI PHANTOM E-50, E-60 und E-60 S ist 95 mm / 3,7 Zoll. Für die DALI PHANTOM K-60 sind es 100 mm / 3,9 Zoll. Für die DALI PHANTOM E-80 sind es 106 mm / 4,2 Zoll, und für die DALI PHANTOM K-80 sind es 113 mm / 4.4 Zoll.
6.0 EINBAU
Bitte lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.0 dieser Anleitung! Die Lautsprecher der DALI PHANTOM E Serie und DALI PHANTOM K Serie sollten von einem ausgebildeten Installateur eingebaut werden, der gewährleisten kann, dass alle Sicherheitsanforderungen erfüllt werden und der Lautsprecher nach der Montage nicht herausfällt.
Für einen ordnungsgemäßen Einbau werden die folgenden Werkzeuge und Gegenstände benötigt:
· Maßband · Bleistift und Säge oder Messer · 3 mm Inbusschlüssel bzw. -bit · Klebeband · Ausschnittschablone
Wenn der richtige Platz für den Einbau gefunden wurde, ist die Ausschnittschablone mit Klebeband auf der Oberfläche anzuheften. Markieren Sie mit dem Bleistift den Ausschnitt.
Entfernen Sie die Schablone, und bohren Sie Löcher für den Einstich der Säge bzw. des Messers. Schneiden bzw. sägen Sie sorgfältig entlang des Bleistiftstriches.
Wenn Sie den Ausschnitt für den Lautsprecher vorgenommen haben müssen Sie sicherstellen, dass das Lautsprecherkabel in der Wand bzw. Decke nicht lose hängt. Das Kabel muss auf sichere Weise an der Innenseite der Decke bzw. Wand befestigt werden, um eine Zugspannung zu verhindern, wenn das Kabel mit den Lautsprecheranschlüssen verbunden ist. Wenn das Kabel nicht befestigt wird, kann es sich allmählich lösen, wodurch sich die elektrische Verbindung zwischen Kabel und Anschlüssen verschlechtern kann. Abbildung 8 zeigt die korrekte Befestigung des Kabels.
Wenn das Lautsprecherkabel befestigt und der Ausschnitt für den Lautsprecher vorbereitet ist, können Sie das Lautsprecherkabel anschließen. Verbinden Sie das Kabel mit den Anschlüssen. Achten Sie dabei darauf, den roten (+) Anschluss des Verstärkers mit der roten (+) Klemme des Lautsprechers und den schwarzen (-) Anschluss des Verstärkers mit der schwarzen (-) Klemme des Lautsprechers zu verbinden. Bitte lesen Sie hierzu Abschnitt 4.5 dieser Anleitung.
Wenn die Kabel angeschlossen sind, schalten Sie das System ein und machen vor dem endgültigen Einbau eine Hörprobe, um sicherzustellen, dass alle Verbindungen korrekt sind. Setzen Sie den Lautsprecher in den Wand- bzw. Deckenausschnitt und richten Sie ihn wie in Abschnitt 4.4 beschrieben aus.
18

UK DE CN FR ES
HINWEIS: Achten Sie beim Einbau darauf, die Chassis nicht zu berühren. Wenn der Lautsprecher ausgerichtet ist, ziehen Sie die vier Schrauben der Halterungen mit einem 3 mm Inbusschlüssel an, so dass der Lautsprecher sicher an seinem Platz gehalten wird. Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen und die Gewinde nicht zu beschädigen.
7.0 EINLAUFZEIT
Sie sollten damit rechnen, dass sich die Klangqualität der neuen Lautsprecher im Laufe der ersten Zeit allmählich verbessert. In dieser Einlaufzeit ist nichts Besonderes zu tun. Rechnen Sie jedoch mit bis zu 100 Betriebsstunden (abhängig von der Lautstärke), bis das volle Leistungsniveau erreicht ist.
8.0 MAGNETISCHE ABSCHIRMUNG
Die Lautsprecherchassis erzeugen ein Magnetfeld, das die Bildröhren von Fernsehgeräten oder Monitoren, Festplatten, Ton- und Videobänder sowie Magnetkarten stören kann. Daher sollten sich solche Gegenstände nicht in der Nähe der Lautsprecher befinden, um Störungen oder Beschädigungen zu vermeiden. LCD- und Plasmabildschirme werden von Magnetfeldern nicht beeinflusst.
9.0 REINIGUNG
Die Oberfläche der Lautsprecher kann mit gewöhnlichen Haushaltsreinigungsmitteln gereinigt werden. Es dürfen jedoch keine Reinigungsmittel verwendet werden, die scheuern; Säuren, Alkali oder antibakterielle Wirkstoffe enthalten. Verwenden Sie keine Sprays. Es sollten grundsätzlich keine Reinigungsmittel an die Lautsprecherchassis gelangen. Reinigen Sie die Chassis nur mit größter Vorsicht. Dies gilt insbesondere für den Hochtöner. Die Lautsprecherabdeckung kann mit einem Staubsauger oder einer normalen Kleiderbürste gereinigt werden.
1 0 . 0 U M W E LT I N FO R M AT I O N E N U N D ENTSORGUNG
Die Erzeugnisse von DALI entsprechen der EU-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie der EU-Richtlinie 2002/96/EG zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Das Abfall-Kennzeichen zeigt an, dass die Lautsprecher den genannten Direktiven entsprechen (siehe Abbildung 10). Die Lautsprecher müssen ordnungsgemäß entsorgt und recycelt werden. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen.
11.0 TECHNISCHE DATEN
In Tabelle 2/3 (Seite 4/41) finden Sie eine Aufstellung der wichtigsten technischen Daten Ihrer Lautsprecher. Bitte denken Sie jedoch daran, dass die Klangqualität eines Lautsprechers nicht allein aufgrund technischer Daten beurteilt werden kann. Um verschiedene Lautsprecher zu vergleichen, empfehlen wir Ihnen, sich diese anzuhören.
19



1.0 

21

2.0 

21

3.0 /

21

4.0 PHANTOM EK

21

5.0 

23

6.0 

24

7.0 

24

8.0 

24

9.0 

25

10.0 

25

11.0 

25

20

UK DE CN FR ES
1.0 
 www.dali-speakers.com.cn 
2.0 
·  · PHANTOM EK ·  · PHANTOM EK ·  · PHANTOM EK · 
 ·  --  · 
/
3.0 /
1 
4.0 PHANTOM EK
PHANTOM EK PHANTOM EK
  PHANTOM EK 
  1A1B1C 45 -2
 4.4 3
                                PHANTOM EK  
 
21

   
  
4.1  PHANTOM EK/ 90 4---- 3mm  
520  20-25 
 2,55"/65 mm( 5)
4.2  PHANTOM EK

 
4.3  6  
PHANTOM E "Normal ""HF tilt " 3
 25"Focus " 25"Distributed"
PHANTOM E-60 S  6B 
"Normal""HF+" 3 dB
22

UK DE CN FR ES



25°

"Normal" 25°

"HF+"

PHANTOM K
"Normal ""High++" 3

"Normal ""Mid++" 3

4.4  -  "kompas"

 

PHANTOM E-60 S  7B  

4.5 /
  

+ +- - 

 E-60 S "L""R"

12 mm  8

5.0 
9  

 PHANTOM E-50E-60  E-60 S  95 mm PHANTOM K-60  100 mm,  PHANTOM E-80  106 mm,  PHANTOM K-80  113 mm

23

6.0 
 2.0 

·  ·  · 3mm ·  ·  · 
 
/
/ /  8
  ­ ++ -- 4.5
 4.4
3mm 4 
7.0 
 100
8.0 
CRT/ LCD/ 
24

UK DE CN FR ES
9.0 
  
10.0 
RoHS WEEE10 
11.0 
2/3(4/41) 
25

CONTENU

1.0 GUIDE DE L'UTILISATEUR

27

2.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

27

3.0 DÉBALLAGE/LISTE DES COMPOSANTS

27

4.0 DALI PHANTOM E- ET K-SERIES ­ PARAMÉTRAGE ET EMPLACEMENT 27

5.0 GABARIT DE DÉCOUPE

31

6.0 INSTALLATION

31

7.0 RODAGE

32

8.0 BLINDAGE MAGNÉTIQUE

32

9.0 ENTRETIEN

32

10.0 INFORMATIONS CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT ET LA MISE

AU REBUT

33

11.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

33

26

UK DE CN FR ES
1.0 GUIDE DE L'UTILISATEUR
Félicitations pour votre achat de nouvelles enceintes. Afin de profiter au maximum de votre achat, veuillez lire attentivement ce guide avant le déballage et l'installation. Vous trouverez plus d'informations sur notre site Internet : www.dali-speakers.com ou en contactant votre revendeur DALI autorisé.
2.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
· Veillez toujours à respecter les consignes de sécurité. · Les DALI PHANTOM E- et K-Series sont conçues pour un usage intérieur. · Cette enceinte doit exclusivement faire l'objet d'un usage à l'intérieur et n'être
jamais exposée à des températures élevées ou faibles. · Les DALI PHANTOM E- et K- Series ne doivent pas être directement
exposées à la lumière du soleil. · Avant de connecter les câbles de l'enceinte avec l'enceinte et l'ampli, veillez à
éteindre l'ampli. · Les DALI PHANTOM E- et K-Series doivent être installées par un
professionnel. · Assurez-vous qu'aucun équipement de type tuyau de gaz, ventilation, câbles,
etc. ne passe dans le plafond ou le mur au niveau de l'emplacement prévu pour l'installation. · Le mur ou le plafond doivent pouvoir supporter le poids de l'enceinte (cf les spécifications techniques). · Si les enceintes sont installées dans le plafond ou le mur à l'endroit où se trouve un pare-vapeur dans la cloison, assurez-vous de ne pas percer/endommager celui-ci.
3.0 DÉBALLAGE/LISTE DES COMPOSANTS
Prenez soin de ne pas endommager le contenu lors du déballage des différents composants. Assurez-vous que l'emballage en carton contient toutes les pièces (cf tableau 1). Conservez les matériaux d'emballage, dans l'éventualité où vous devriez transporter ou faire réparer vos enceintes.
4.0 DALI PHANTOM E- ET K-SERIES ­ PARAMÉTRAGE ET EMPLACEMENT
Les DALI PHANTOM E- et K-Series offrent le son unique de renommée mondiale d'une authentique enceinte DALI PHANTOM. Elle sont conçues pour une intégration facile et discrète dans votre maison.
Les DALI PHANTOM E- et K-Series conviennent tout aussi bien pour une installation stéréo ou un système home cinéma et en définitive pour tout système où la qualité du son joue un rôle crucial.
Les DALI PHANTOM E- et K-Series sont également idéales dans des espaces plus vastes où l'on recherche une bonne qualité de son, par exemple dans les halls d'entrée ou les boutiques. DALI conseille l'association d'un caisson de grave avec les
27

DALI PHANTOM E- et K-Series afin de permettre la reproduction des fréquences basses et l'optimisation des performances globales de votre système audio.
Dans le cas d'une utilisation au sein d'un système stéréo ou home cinéma, nous conseillons de positionner vos enceintes de façon symétrique autour de votre position d'écoute favorite afin d'obtenir un rendu sonore optimal (cf. schémas 1A + 1B + 1C). Afin d'éviter d'influencer négativement la clarté de l'enceinte, il est également important de ne pas situer l'enceinte à un endroit trop éloigné de la position d'écoute favorite. Nous recommandons que l'angle d'écoute par rapport à l'axe n'excède pas 45 degrés (mesuré entre le centre de l'axe de l'enceinte et la position d'écoute favorite. Cf. schéma 2).
Dans un système sonore paramétré de façon distribuée, il est important de positionner les enceintes de telle façon que la principale zone de la pièce (ou des pièces) soit couverte par le son (cf. paragraphe 4.4). Pour que le son se répande de façon uniforme, les enceintes doivent être installées à égale distance dans la (les) pièce(s) (cf. schéma 3).
La présence d'objets situés entre l'enceinte et la position d'écoute peut avoir un effet négatif sur la qualité sonore. Les PHANTOM E- et K-Series sont conçues pour appliquer notre principe de dispersion large du son. L'usage d'enceintes équipées d'une technologie de dispersion large du son garantit que la distorsion dans la zone d'écoute principale sera réduite et l'intégration de la pièce optimisée. Le principe de diffusion large garantit également une répartition homogène du son dans le grand espace de la pièce d'écoute.
Chaque pièce possède des caractéristiques acoustiques uniques, qui influencent la manière dont nous entendons le son provenant d'une enceinte. Le son que vous entendez est constitué du son direct provenant des enceintes et du son réfléchi provenant du sol, du plafond et des murs. Ce dernier affectera votre expérience du son. La règle fondamentale consiste à essayer d'éviter d'avoir de grandes surfaces dures et réfléchissantes à proximité de vos enceintes, car celles-ci provoqueront généralement de puissants effets de réflexion pouvant altérer la précision et la spatialisation de la restitution sonore. Les objets souples, tels que les tapis, les rideaux, etc. peuvent également être utiles si le son semble trop aigu.
Le volume et la qualité des graves dépendent de la taille et de la forme de la pièce, ainsi que de la position des enceintes. Les graves seront accentués si un mur se trouve sur le côté ou à l'arrière de vos enceintes. Positionner vos enceintes dans un coin accentuera encore ce phénomène et augmentera également le phénomène de réflexion.
4.1 Installer les supports angulaires muraux Des supports angulaires pour le plafond/le mur sont compris dans la livraison des DALI PHANTOM E- et K-series. Les supports fixent solidement l'enceinte à l'arrière de la surface sur lequel il est installé. Les supports angulaires muraux forment un angle à 90 degrés lorsque les vis sont serrées (cf. schéma 4). Les vis doivent être bien serrées afin que les enceintes soient maintenues en place, sans pour autant trop les serrer. Servez-vous d'un embout Allen de 3 mm afin de serrer
28

UK DE CN FR ES
les vis. L'embout peut être utilisé soit sur un tournevis, soit sur une perceuse avec couple de serrage réglable intégré. Si vous utilisez une perceuse, réglez le couple de serrage sur le minimum. Les vis sont serrées correctement lorsque le joint à l'arrière de l'enceinte est compressé et la bague rotative de l'enceinte est alignée avec la surface de montage.
Si vous souhaitez démonter l'enceinte, desserrez les vis en tournant 5 à 20 fois dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Les supports angulaires relâcheront alors leur emprise. REMARQUE : ne pas dévisser en tournant plus de 20 ou 25 tours car les supports pourraient sortir du pas de vis.
Si vous souhaitez installer l'enceinte sur un mur composé d'un matériau très épais, il sera peut-être nécessaire de démonter les supports angulaires muraux en les retirant des vis, puis de les réinstaller ensuite dans une position inversée. L'installation en position inversée des supports angulaires muraux permettra de fixer les enceintes sur des panneaux d'une épaisseur pouvant atteindre jusqu'à 2,55"/65 mm (cf. schéma 5).
4.2 Grille La grille frontale est maintenue en place par les aimants intégrés dans le baffle frontal de l'enceinte DALI PHANTOM E- et K-series.
REMARQUE : Une grille carrée est disponible en option.
REMARQUE : Un morceau de tissu non-tissé est placé sur la face intérieure de la grille. Disposé sur la grille, il sert à protéger les enceintes de la poussière et des salissures. Pour cette raison, il est important de le maintenir sur la grille.
4.3 Réglage des commutateurs Une fois la grille retirée de l'enceinte, vous voyez le tweeter (fréquences aigues) et le buffer (fréquences médium-aigu) ainsi que deux commutateurs (cf. schéma 6). Les commutateurs peuvent servir à modifier le son de l'enceinte et à obtenir un réglage personnalisé. Le réglage de chaque commutateur n'influe pas sur l'autre.
PHANTOM E-series L'un des commutateurs permet d'augmenter le niveau du tweeter de 3dB lorsqu'il passe du réglage « normal » à « HF tilt ».
L'autre commutateur peut focaliser ou distribuer le son de l'enceinte. Lorsque les auditeurs se trouvent relativement proches de l'axe central de l'enceinte (angle inférieur à 25 degrés par rapport à l'axe), nous recommandons le réglage du commutateur sur « Focus ». Lorsque les auditeurs sont éloignés de l'axe central de l'enceinte (angle de plus de 25 degrés par rapport à l'axe) ou si le son de l'enceinte est destiné à couvrir un vaste espace, nous recommandons le réglage du commutateur sur « Distributed ».
Le PHANTOM E-60 S comprend un woofer, deux tweeters et deux commutateurs (voir schéma 6B). Les commutateurs peuvent être utilisés pour régler le son en
29

fonction de la pièce et des préférences personnelles. Le réglage de chaque commutateur n'influe pas sur l'autre.
Un commutateur augmentera le niveau du tweeter du canal gauche de 3 dB quand le réglage passe de « Normal » à « HF+ ». Le deuxième commutateur ajuste de manière similaire le tweeter du canal droit.
Lorsque les auditeurs se trouvent relativement proches de l'axe central de l'enceinte (angle inférieur à 25 degrés par rapport à l'axe), nous recommandons le réglage des commutateurs sur « Normal ». Lorsque les auditeurs sont éloignés de l'axe central de l'enceinte (angle de plus de 25 degrés par rapport à l'axe) ou si l'enceinte est destinée à couvrir un vaste espace d'écoute, nous recommandons de régler les commutateurs sur « HF+ ».
PHANTOM K-series L'un des commutateurs permet d'augmenter le niveau du tweeter de 3dB lorsqu'il passe du réglage « normal » à « High+ ».
L'autre commutateur permet d'augmenter le niveau des médiums de 3dB lorsqu'il passe du réglage « normal » à « Mid+ ».
4.4 Rotation de l'enceinte ­ Utiliser la boussole Une fois la grille retirée, vous pouvez voir une boussole avec anneau (kompas en danois) autour du bord du cadre de l'enceinte. Celle-ci peut servir à indiquer la rotation relative de l'enceinte par rapport, par exemple, à une ligne fixe sur le plafond. Le tweeter est légèrement décentré et doit être positionné de telle façon qu'il se trouve le plus près possible de la position d'écoute principale (cf. schéma 7).
La PHANTOM E-60 S possède un anneau de compas sur le pourtour de son cadre (voir schéma 7B) qui peut être utilisé pour évaluer la rotation de l'enceinte, par exemple par rapport à une ligne fixe au plafond. Les tweeters doivent être positionnés de façon à ce qu'ils soient les plus proches de la position d'écoute principale.
4.5 Connexion des câbles/Sélection des câbles La sélection des câbles est une phase cruciale de votre installation. Veuillez noter que le remplacement des câbles s'avère difficile après l'installation. Il faut donc sélectionner des câbles de qualité dès le départ. Veuillez consulter votre revendeur DALI autorisé pour obtenir tous les renseignements nécessaires sur les câbles adaptés.
Lorsque vous connectez le câble avec l'enceinte et l'ampli, il est important de connecter l'enceinte en respectant les phases. La borne rouge (+) de l'amplificateur doit être connectée à la borne rouge (+) de l'enceinte. La borne noire (-) de l'amplificateur doit être connectée à la borne noire (-) de l'enceinte. Si les enceintes ne sont pas connectées en respectant les phases, la conséquence typique est que l'espace sonore sera diffus et les basses seront faibles.
30

UK DE CN FR ES
De plus, pour la E-60 S, les câbles stéréo (gauche et droit) doivent être connectés aux bornes appropriées. Connectez le câble du canal gauche aux bornes latérales marquées d'un « L » sur l'étiquette du produit, puis connectez le câble du canal droit aux bornes latérales marquées d'un « R ».
Pour insérer l'extrémité du câble sur les bornes à ressort de l'enceinte, retirez le matériau d'isolation du câble afin qu'il soit nu sur env. ½"/12 mm. Appuyer sur le haut du terminal en pressant vers le bas, puis insérer le câble nu dans l'ouverture. Relâcher la pression une fois le câble bien en place. Assurez-vous qu'aucun brin du fil ne soit saillant. Le câble est désormais connecté. Veuillez vous référer au schéma 8 pour vérifier la connexion correct des câbles.
5.0 GABARIT DE DÉCOUPE
Le gabarit de découpe joint (cf. schéma 9) peut être utilisé afin de visualiser a priori quel serait le positionnement correct de votre enceinte et de marquer les emplacements des découpes. Fixez le gabarit à l'emplacement d'installation souhaité avec du ruban adhésif afin que vous puissiez marquer les perforations nécessaires.
La profondeur minimum pour l'installation d'une enceinte DALI PHANTOM E-50, E-60 ou E-60 S est de 95 mm / 3.7", de 100 mm / 3.9" pour l'enceinte DALI PHANTOM K-60, de 106 mm / 4.2" pour l'enceinte DALI PHANTOM E-80, et de 113 mm / 4.4" pour l'enceinte DALI PHANTOM K-80.
6 . 0 I N S TA L L AT I O N
Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité indiquées à la section 2.0 de cette notice ! Demandez à un professionnel formé d'intervenir pour vous assurer que toutes les consignes de sécurité sont respectées et que l'enceinte ne puisse pas tomber.
Les outils et matériels suivants sont nécessaires pour bien installer vos appareils :
· Mètre ruban · Crayon, scie ou couteau · Une clé ou un embout Allen de 3 mm · Un tournevis à embout (en option) · Du ruban adhésif · Un gabarit de découpe
Une fois l'emplacement correct déterminé, fixez le gabarit d'installation sur la surface. Marquez la zone à évider avec un crayon.
Retirer le gabarit et percez les trous en insérant une scie ou un couteau. Découpez/ Coupez minutieusement le long de la ligne marquée au crayon.
Une fois le trou percé pour l'enceinte, assurez-vous que le câble de l'enceinte ne pendent pas de façon lâche derrière le plafond/le mur. Celui-ci doit être arrimé d'une façon sécurisée derrière le plafond/le mur afin d'empêcher que le câble subisse une quelconque tension lorsqu'il sera connecté aux bornes des enceintes.
31

S'il n'est pas arrimé, le câble sera susceptible de se désolidariser petit à petit, ce qui détériorera la qualité de la connexion électrique entre le câble et les enceintes (cf. schéma 8 pour la connexion correcte du câble).
Une fois le câble arrimé et le trou percé, vous êtes prêt à connecter les câbles de l'enceinte. Connexion du câble avec les enceintes : veillez à connecter correctement la borne rouge de l'ampli (+) avec la borne rouge (+) de l'enceinte et la borne noire (-) de l'ampli avec la borne noire (-) de l'enceinte. Veuillez consulter la section 4.5 de cette notice.
Une fois les câbles connectés, mettez le système sous tension. Vérifiez la qualité d'écoute avant de procéder au montage final afin de vous assurer que toutes les connexions sont correctes. Insérez l'enceinte dans le plafond/le mur et alignez l'enceinte comme décrit dans la section 4.4.
REMARQUE : Veillez à ne pas toucher les baffles pendant l'installation. Une fois l'enceinte alignée, serrez les 4 vis dans les supports angulaires muraux avec une clé/un embout Allen de 3 mm afin de garantir que l'enceinte est fermement arrimée à sa place. Veillez à ne pas trop serrer les vis et à ne pas écraser les câbles.
7.0 RODAGE
Attendez-vous à ce que la qualité sonore de vos nouvelles enceintes s'améliore graduellement durant la première période d'utilisation. Aucun geste particulier ne doit être effectué afin de roder les enceintes, mais sachez que le rodage peut nécessiter jusqu'à 100 heures de playback avant que la performance optimale soit atteinte (la durée exacte est fonction du niveau du playback).
8.0 BLINDAGE MAGNÉTIQUE
Les enceintes produisent un champ magnétique susceptible d'interférer avec les télévisions/moniteurs à tube cathodique, les disques durs, les cassettes vidéo et audio, ainsi que les cartes magnétiques. Veillez donc à tenir ce type d'équipement à distance de vos enceintes afin d'éviter de les endommager. Les écrans/moniteurs LCD et plasma ne sont pas influencés par les champs magnétiques.
9.0 ENTRETIEN
Le nettoyage des surfaces des enceintes peut s'effectuer avec des détergents ménagers usuels. Évitez l'usage de produits abrasifs ou à base d'acide, de solutions alcalines ou d'agents anti-bactériens. Évitez d'utiliser des aérosols. Évitez le contact direct des détergents sur les enceintes. Nettoyez-les très soigneusement, particulièrement le tweeter. La grille peut être nettoyée à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse à vêtements usuelle.
32

UK DE CN FR ES
10.0 INFORMATIONS CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT ET LA MISE AU REBUT
Les produits DALI sont conçus pour respecter les directives internationales concernant la limitation des substances dangereuses et la mise au rebut des déchets d'équipements électriques et électroniques. Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les enceintes sont conformes à ces directives (cf. schéma 10). Les enceintes doivent être recyclées et traitées conformément à ces directives. Pour tous conseils, n'hésitez pas à prendre contact avec l'autorité locale compétente dans ce domaine.
11.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le tableau 2/3 (cf. page 4/41) présente les caractéristiques essentielles de nos enceintes. Veuillez conserver à l'esprit que la qualité du son d'une enceinte ne peut être jugée sur la seule base de ses caractéristiques techniques. Pour comparer différentes enceintes, nous vous recommandons d'écouter les différentes enceintes en question.
33

CONTENIDO

1.0 MANUAL DE INSTRUCCIONES

35

2.0 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

35

3.0 DESEMBALAJE/ELEMENTOS INCLUIDOS

35

4.0 DALI PHANTOM SERIES E Y K - CONFIGURACIÓN Y COLOCACIÓN 35

5.0 PLANTILLA DE RECORTE

39

6.0 INSTALACIÓN

39

7.0 RODAJE

40

8.0 BLINDAJE MAGNÉTICO

40

9.0 MANTENIMIENTO

40

10.0 INFORMACIÓN AMBIENTAL Y ELIMINACIÓN

40

11.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

40

34

UK DE CN FR ES
1.0 MANUAL DE INSTRUCCIONES
Felicidades por sus nuevos altavoces. Lea este manual detenidamente antes de desembalar e instalar sus nuevos altavoces para así sacar el máximo partido a su compra. Puede encontrar más información en nuestro sitio web: www.dalispeakers.com o contactando con su distribuidor oficial DALI.
2.0 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
· Cumpla siempre con todas las normas de seguridad. · Las series DALI PHANTOM E y K han sido diseñadas para su uso en interiores. · El altavoz solo debe ser usado en interiores y nunca con temperaturas
extremadamente cálidas o frías. · No permita que los altavoces de las series DALI PHANTOM E y K queden
expuestos a la luz solar directa. · Apague el amplificador cuando conecte los cables entre el altavoz y el
amplificador. · Los altavoces de las series DALI PHANTOM E y K deben ser instalados por
profesionales. · Asegúrese siempre de que no haya conducciones de gas, ventilación, cables,
etc. en la pared o techo en los que vaya a realizar el montaje. · La pared o techo debe poder soportar el peso del altavoz ­ consulte las
especificaciones técnicas. · Si los altavoces están montados en una pared o techo que tenga un sistema
anti-humedad interno, asegúrese de no perforarlo/dañarlo.
3.0 DESEMBALAJE/ELEMENTOS INCLUIDOS
Tenga cuidado de no dañar ninguna de las piezas durante el proceso de desembalaje. Compruebe que todos los elementos estén incluidos dentro del embalaje (consulte la tabla 1). Conserve tanto la caja como las protecciones por si tiene que trasladar o enviar a reparar sus altavoces.
4.0 DALI PHANTOM SERIES E Y K CONFIGURACION Y COLOCACION
Las series DALI PHANTOM E y K le ofrecen el exclusivo y famoso sonido de los auténticos altavoces DALI PHANTOM pero en un sistema que podrá integrar en su hogar de forma fácil y discreta.
Las series DALI PHANTOM E y K resultan igual de adecuadas para sistemas stereo que para montajes home cinema en los que la prioridad es un sonido de máxima calidad. Las series DALI PHANTOM E y K también son muy adecuadas en entornos más amplios en los que se busque un sonido de alta calidad, p.e. en galerías o centros comerciales. Para la reproducción de las frecuencias más graves o una mejora global de su sistema de sonido, DALI le recomienda el uso de un subwoofer junto con los altavoces de las series PHANTOM E y K.
35

Para aplicaciones stereo o home cinema, le recomendamos que coloque los altavoces de forma simétrica alrededor de su posición de escucha favorita para lograr una imagen sonora óptima (vea la figura 1A + 1B + 1C). Para evitar comprometer la claridad del altavoz, también es importante que no coloque el altavoz demasiado lejos de la posición de escucha. Recomendamos que el mayor ángulo de escucha fuera del eje sea de 45 grados (medido entre el eje central del altavoz y la posición de escucha; consulte la figura 2).
En un esquema de sistema de sonido distribuido, es importante que coloque los altavoces de modo que el área principal de la(s) sala(s) quede cubierta con sonido (consulte el capítulo 4.4). Para lograr una cobertura de sonido uniforme, deberá instalar los altavoces de forma uniforme por los espacios o habitaciones (consulte la figura 3).
Los objetos que estén ubicados entre el altavoz y la posición de escucha pueden afectar negativamente la calidad del sonido. Las series PHANTOM E y K han sido diseñadas para cumplir con nuestro principio de sonido de gran dispersión. El uso de altavoces con tecnología de gran dispersión hace que se reduzca la distorsión en la zona de escucha principal y que la integración en la sala sea mejor. El principio de gran dispersión también le asegura que el sonido se distribuya de forma uniforme en un espacio grande de la sala de escucha.
Cada habitación tiene su propia acústica específica, que influye en la forma en la que experimentamos el sonido de un altavoz. El sonido que escuchamos está formado tanto por el sonido directo de los altavoces como por el sonido reflejado en el suelo, paredes y techo. Esto último afectará la forma en la que experimentamos el sonido. Como una norma básica, trate de evitar áreas grandes, duras y reflectantes en las inmediaciones de sus altavoces, ya que normalmente causarán reflexiones fuertes, que podrían perturbar la precisión y el efecto espacial de la reproducción del sonido. Los objetos suaves como alfombras, cortinas, etc. pueden ser de ayuda si el sonido es demasiado brillante.
Tanto la cantidad como la calidad de los graves más profundos dependerán del tamaño y la forma de la sala y de la posición de los altavoces. El colocar los altavoces cerca de una pared lateral o trasera acentuará los graves. Una ubicación en esquina los acentuará más aún, pero también hará que aumenten las reflexiones.
4.1 Montaje de los soportes en escuadra Los altavoces de las series DALI PHANTOM E y K incorporan soportes de escuadra para montaje en pared/techo. Los soportes sujetan el altavoz firmemente a la parte posterior de la superficie en la que esté montado. Los soportes de escuadra se despliegan en un ángulo de 90 grados cuando apriete los tornillos (vea la figura 4). Debe apretar los tornillos para que el altavoz quede firmemente ajustado en su lugar, pero tenga cuidado de no apretarlos demasiado. Para apretar los tornillos, utilice una broca Allen de 3 mm. Si usa un cabezal Allen, deberá usarlo en un destornillador de cabezal intercambiable o en una taladradora con ajuste de par de torsión interno. Si utiliza una taladradora, ajuste el par de torsión al mínimo. Los tornillos estarán correctamente apretados cuando la junta de la parte trasera del altavoz esté comprimida y el bisel del altavoz está al ras con la superficie de montaje.
36

UK DE CN FR ES
Si necesita retirar el altavoz, afloje los tornillos aproximadamente de 5 a 20 vueltas hacia la izquierda y los soportes aflojarán su agarre. No desatornille más de 20 - 25 vueltas ya que corre el riesgo de que los soportes puedan desprenderse de los tornillos.
Si está montando el altavoz en una pared de material muy grueso, es posible que tenga que desmontar los soportes de escuadra de los tornillos y montarlos al revés. El montaje opuesto de estas escuadras permitirá montar el altavoz en placas de hasta 65 mm/2,55" de espesor (vea figura 5).
4.2 Rejilla La rejilla frontal se fija mediante imanes incorporados en el baffle frontal de los altavoces de las series DALI PHANTOM E y K.
NOTA: Existe una rejilla cuadrada opcional disponible bajo pedido.
NOTA: En el interior de la rejilla hay una pieza de tejido non-woven o no tejido (también conocido a veces como TNT). Este tipo de no tejido está en la rejilla para proteger los cabezales del polvo y la suciedad. Por este motivo, nunca quite este no tejido de la rejilla.
4.3 Ajuste de interruptores Cuando retire la rejilla del altavoz, verá el woofer y el tweeter y dos interruptores (vea figura 6). Puede utilizar estos interruptores para adaptar el sonido del altavoz para una configuración personalizada. Puede usar estos interruptores de forma independiente entre sí.
Serie PHANTOM E Un interruptor puede aumentar el nivel del tweeter en 3 dB si cambia del ajuste "Normal" al ajuste "HF Tilt".
El otro puede enfocar o distribuir el sonido del altavoz. Cuando los oyentes están relativamente cerca del eje central del altavoz (menos de 25 grados fuera del eje), recomendamos que coloque el interruptor en la posición "Focus". Cuando la escucha sea más alejada del eje central del altavoz (más de 25 grados fuera del eje) o si usa el altavoz para cubrir un espacio grande con sonido, recomendamos que coloque el interruptor en el ajuste "Distributed".
El PHANTOM E-60 S consta de un woofer, dos tweeters y dos interruptores (vea figura 6B). Puede usar estos interruptores para adaptar el sonido a la sala de escucha y a sus gustos personales. Puede usar estos interruptores de forma independiente entre sí.
Un interruptor aumentará el nivel del tweeter del canal izquierdo en 3 dB entre los ajustes "Normal" y "HF+". El segundo interruptor ajusta de manera similar el tweeter del canal derecho.
Cuando los oyentes están relativamente cerca del eje central del altavoz (menos de 25 grados fuera del eje), recomendamos que coloque los interruptores en la posición "Normal". Cuando la escucha sea más alejada del eje central del altavoz
37

(más de 25 grados fuera del eje) o si usa el altavoz para cubrir un espacio grande con sonido, recomendamos que coloque los interruptores en el ajuste "HF+".
Serie PHANTOM K Un interruptor puede aumentar el nivel del tweeter en 3 dB si cambia del ajuste "Normal" al ajuste "High+".
El otro interruptor puede aumentar el nivel de rango medio en 3 dB cuando cambie del ajuste "Normal" al ajuste "Mid+".
4.4 Rotacion del altavoz - uso de la brujula Cuando quite la rejilla, podrá ver un anillo de brújula alrededor del borde del bisel del altavoz, que podrá usar para tomar una lectura de la rotación del altavoz con respecto, por ejemplo, a una línea fija en el techo. El tweeter está ligeramente descentrado y debería ser colocado de forma que quede lo más cerca posible de la posición de escucha principal (consulte la figura 7).
El PHANTOM E-60 S incorpora un anillo de brújula alrededor del borde del bisel del altavoz (vea la figura 7B), que podrá usar para tomar una lectura de la rotación del altavoz con respecto, por ejemplo, a una línea fija en el techo. Debería colocar los tweeters de forma que queden los más cerca posible de la posición de escucha principal.
4.5 Conexion de cables/Seleccion de cables La elección de los cables a usar es un elemento crucial en su instalación. Tenga en cuenta que la sustitución de los cables una vez que haya instalado los altavoces es una tarea difícil. Por este motivo, elija cables de calidad desde el principio. Para más información acerca de qué cable elegir, consulte a su distribuidor DALI oficial.
En la conexión del cable al altavoz y al amplificador, es importante que el altavoz quede conectado en la fase correcta. El terminal rojo del altavoz (+) debe ser conectado al terminal rojo del amplificador (+). El terminal negro del altavoz (-) debe ser conectado al terminal negro del amplificador (-). Si los altavoces no son conectados con la fase correcta, por lo general la imagen sonora será difusa y los graves sonarán débiles.
Además, en el caso del E-60 S, los cables stereo (izquierdo y derecho) requieren la conexión a los terminales correctos. Conecte el cable del canal izquierdo a los terminales del lateral marcado con una "L" en la etiqueta del producto y el cable del canal derecho a los terminales del lateral marcados con una "R".
Para introducir el extremo del cable en los terminales con resorte del altavoz, quite parte del aislamiento y deje unos 12 mm/ ½" de cable pelado. Pulse hacia abajo sobre la parte superior del terminal e introduzca el cable pelado en la abertura. Cuando el cable esté completamente introducido y sin que queden filamentos sueltos fuera, suelte el resorte del terminal. El cable ya estará conectado. Consulte en la figura 8 la conexión correcta del cable.
38

UK DE CN FR ES
5.0 PLANTILLA DE RECORTE
Puede usar la plantilla de recorte adjunta (vea la figura 9) para hacerse una idea inicial de cómo montar sus altavoces y para marcar dónde debe recortar. Sujete con cinta adhesiva la plantilla en la posición de montaje preferida para que pueda los límites necesarios para recortar la pared. La profundidad mínima de montaje para el DALI PHANTOM E-50, E-60 y E-60 S es de 95 mm/3.7", para el DALI PHANTOM K-60 de 100 mm/3.9", para el DALI PHANTOM E-80 de 106 mm/4.2" y para el DALI PHANTOM K-80 de 113 mm/4.4".
6 . 0 I N S TA L A C I O N
¡Analice y siga las normas de seguridad que encontrará en el capítulo 2.0 de este manual! Todos estos altavoces deben ser instalados por un profesional capacitado para garantizar que se cumplan todos los requisitos de seguridad y evitar que el altavoz se caiga.
Para una instalación segura necesitará las siguientes herramientas y elementos:
· Cinta métrica · Lápiz y sierra o cuchillo · Llave o cabezal Allen de 3 mm · Cinta adhesiva · Plantilla de recorte
Cuando haya determinado la ubicación correcta, sujete con cinta adhesiva la plantilla de montaje a la superficie en la que vaya a instalar el altavoz. Dibuje la zona a recortar con un lápiz.
Retire la plantilla y taladre agujeros para que pueda introducir una sierra o cuchillo. Sierre/corte con cuidado a lo largo de la línea marcada con lápiz.
Una vez que haya hecho el hueco para el altavoz, asegúrese de que el cable del altavoz no quede colgando suelto dentro de la pared/techo. Debe sujetarlo al interior de la pared/techo para evitar que quede tenso por el peso cuando lo conecte a los terminales del altavoz. Si lo deja suelto, el cable puede irse aflojando, dando lugar a una mala conexión eléctrica entre el cable y los terminales (vea en la figura 8 la correcta sujeción del cable).
Cuando el cable del altavoz esté sujeto y el hueco para el altavoz preparado, estará listo para conectar los cables del altavoz. Conecte el cable a los terminales, teniendo cuidado de conectar el terminal rojo (+) del amplificador al del mismo color rojo (+) del altavoz y el terminal negro (-) del amplificador igualmente al terminal negro (-) del altavoz. Consulte el capítulo 4.5 de este manual.
Cuando los cables estén conectados, encienda el sistema y escuche algo de música a través de los altavoces antes del montaje final para asegurarse de que todas las conexiones sean correctas. Introduzca el altavoz en la abertura del techo/pared y alinee el altavoz tal como describimos en el capítulo 4.4.
39

NOTA: Tenga cuidado de no tocar los cabezales durante la instalación. Cuando el altavoz esté alineado, apriete los 4 tornillos en los soportes del altavoz con una llave/cabezal Allen de 3 mm para que el altavoz quede firmemente montado en su lugar. Tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos y deformarlos o pasarse de rosca.
7.0 RODAJE
Lo normal es que la calidad del sonido de sus nuevos altavoces vaya mejorando gradualmente durante el primer período de uso. No es necesario hacer nada especial para hacer funcionar los altavoces, pero deje un periodo de unas 100 horas de reproducción (dependiendo del nivel de reproducción) hasta que alcancen el nivel de rendimiento total.
8.0 BLINDAJE MAGNÉTICO
Los cabezales de los altavoces producen un campo magnético que puede interferir con televisores/monitores CRT, discos duros, cintas de audio y video, tarjetas magnéticas, etc. Por este motivo, mantenga estos elementos alejados de los altavoces para evitar posibles daños. Los televisores/monitores LCD y de plasma no se ven afectados por los campos magnéticos.
9.0 MANTENIMIENTO
Puede limpiar la superficie de los altavoces con productos de limpieza domésticos comunes. Evite el uso de productos abrasivos o que contengan agentes ácidos, alcalinos o antibacterianos. Evite el uso de aerosoles. Evite usar productos limpieza directamente sobre los cabezales y límpielos con sumo cuidado, especialmente el tweeter. La rejilla se puede limpiar con una aspiradora o con un cepillo para la ropa normal.
1 0 . 0 I N FO R M A C I O N A M B I E N TA L Y ELIMINACION
Los productos DALI son diseñados para cumplir con las directivas internacionales relativas a la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) y la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). El símbolo del cubo de basura indica que los altavoces cumplen con esas directivas (vea figura 10). Los altavoces deben ser eliminados o reciclados de forma adecuada. Consulte a la empresa local de recogida de basuras/reciclaje o a su Ayuntamiento para saber como hacerlo.
11.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
En la Tabla 2/3 (vea página 4/41) encontrará las especificaciones técnicas más comunes de nuestros altavoces. Tenga en cuenta que la calidad del sonido de un altavoz no se puede juzgar únicamente por sus especificaciones técnicas. Para comparar distintos altavoces, le recomendamos que escuche cómo suenan los diferentes altavoces en cuestión.
40

UK DE CN FR ES

TABLE 3 - PHANTOM K Series TECHNICAL SPECIFICATIONS

PHANTOM K-60

PHANTOM K-60 LP

PHANTOM K-80

Frequency range

51 - 25,000 Hz ±3 dB

52 - 26,000 Hz ±3 dB

48 - 25,000 Hz ±3 dB

Sensitivity

87 dB @ 1 m for 2.83 V

84 dB @ 1 m for 2.83 V

87 dB @ 1 m for 2.83 V

Nominal impedance

6 ohm

8 ohm

6 ohm

Maximum SPL

105 dB

103 dB

107 dB

Crossover frequency

3,000 Hz

2,400 Hz

3,000 Hz

Crossover principle

2-way

2-way

2-way

Recommended amplifier power

40 - 150 W

40 - 150 W

50 - 200 W

High frequency driver

1 x 28 mm dome

1 x 25 mm dome

1 x 28 mm dome

High frequency diaphragm

Soft woven fabric

Soft woven fabric

Soft woven fabric

Low/Mid frequency driver

1 x 6½ inch

1 x 6 inch low profile

1 x 8 inch

Low/Mid frequency diaphragm

Wood fibre cone

Anodised aluminium

Wood fibre cone

Connection input

Single wire

Single wire

Single wire

Enclosure type

Open back

Open back

Open back

Other features

Normal/High+ Normal/Mid+ Tiltable (pivoting) tweeter

Normal / High+

Normal/High+ Normal/Mid+ Tiltable (pivoting) tweeter

Installation location

In-ceiling/In-wall

In-ceiling/In-wall

In-ceiling/In-wall

Recommended placement

Ceiling/Front/Centre/Surround

Ceiling/Front/Centre/Surround

Ceiling/Front/Centre/Surround

Outer dimensions incl. grille (Ø x D)

Ø 265 x 110 mm Ø 10.4 x 4.33 inches

Ø 265 x 42 mm Ø 10.4 x 1.61 inches

Ø 301 x 123 mm Ø 11.9 x 4.84 inches

Outer dimensions excl. grille (Ø x D)

Ø 242 x 106 mm Ø 9.5 x 4.2 inches

Ø 242 x 40,5 mm Ø 9.5 x 1.44 inches

Ø 276 x 119 mm Ø 10.9 x 4.68 inches

Cut-out dimensions

Ø 223 mm Ø 8.8 inches

Ø 223 mm Ø 8.8 inches

Ø 261 mm Ø 10.3 inches

Mounting depth

101.5 mm 4 inches

36,5 mm 1.43 inches

109 mm 4.3 inches

Mounting depth incl. BACK CAN

217,0 mm 8,55 inches

N/A

217,0 mm 8,55 inches

Recommended rear volume (backbox)

5 - 50 litres

3 - 30 litres

7 - 100 litres

Optimum rear volume

15 litres

9 litres

30 litres

Ceiling/wall thickness (total dog-leg span)

9 - 65 mm 0.35 - 2.55 inches

10.5 - 28 mm 0.41 - 1.1 inches

9 - 68 mm 0.35 - 2.67 inches

Weight incl. grille

2.50 kg 5.51 lb

1.5 kg 3.30 lb

3.50 kg 7.71 lb

Shipping weight

3.50 kg 7.71 lb

2.50 kg 5.51 lb

4.5 kg 9.92 lb

Finish

White

White

White

Accessories

Manual Cut-out template
Front grille

Manual Cut-out template
Front grille

Manual Cut-out template
Front grille

Optional accessories

K series grille (black) E series grille (Round or square) PHANTOM K-60 BACK CAN (retrofit) PHANTOM UNIVERSAL 25 backbox
Pre-construction Kit

K series grille (black) E series grille (Round or square) PHANTOM UNIVERSAL 25 backbox
Pre-construction Kit

K series grille (black) E series grille (Round or square) PHANTOM K-80 BACK CAN (retrofit) PHANTOM UNIVERSAL 25 backbox
Pre-construction Kit

All technical specifications are subject to change without notice.

41

Item No. 951051-0-0 Rev. I

DALI UK +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 303 464 7000 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.2 (Windows)