Instruction Manual for DYNASTY FirePlaces models including: DY-FI35D, DY-FI35D Presto 35 Inch Built-In Insert Electric Fireplace, Presto 35 Inch Built-In Insert Electric Fireplace, 35 Inch Built-In Insert Electric Fireplace, Built-In Insert Electric Fireplace, Insert Electric Fireplace, Electric Fireplace, Fireplace

Install Manual

Dynasty Presto 35 Inch Built-In Electric Fireplace Insert | Electric Firebox | DY-FI35D | Dynasty Fireplaces – Electric Fireplaces Depot

Read instructions >

Dynasty Fireplaces DY-FI35D Presto Series 2 35 Inch Built-in Electric Fireplace Insert In Black - Kitchen And Bath...

Dynasty Presto Electric Fireplace Insert for Existing Fireplace or New — Culinary Cave


File Info : application/pdf, 14 Pages, 968.25KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Dynasty Presto Manual - Jan 2024 ?v=1717036370
Installation Instructions & Operating Manual Instructions d'Installation & Manuel d'Utilisation
ELECTRIC HEATER WITH REMOTE CONTROL CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE AVEC TÉLÉCOMMANDE
Model / Modèle: DY- FI32D, DY-FI35D, DY-FI40D
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'ESSAYER D'ASSEMBLER, D'INSTALLER, DE FAIRE FONCTIONNER OU D'ENTRETENIR LE PRODUIT DÉCRIT.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, read all the instructions before using this heater. AVERTISSEMENT ! Lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure.

IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons including the following: CAUTION - High temperature, keep electrical cords, drapery, and other furnishings at least 3 feet (0.9m) from the front of the heater and away from the side and rear. 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not use outdoors. 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 4. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 5. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. 6. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating unattended. 7. Unplug power cord before servicing or moving the heater. Always unplug heater when not in use. 8. Do not operate any heater with a damaged cord or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair. 9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container. 10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. 11. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet. 12. Connect to properly grounded outlets only. 13. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire or damage the heater. Do not block or tamper with the heater in any manner while it is in operation. 14. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. 15. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. 16. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons. 17. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a risk of fire. 18. This heater includes an overheat protection system that shuts off the heater when parts of the heater are getting excessively hot. If the heater shuts off, immediately turn the heater OFF and inspect for any objects, on or adjacent to the heater, which may cause high temperatures. DO NOT OPERATE THE HEATER UNTIL IT IS RESET. To reset the heater, turn it OFF, unplug it from the electrical socket, and wait five to ten minutes for the unit to cool down before plugging it back in and turning the heater on. 19. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the heater. 20. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place heater on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. 21. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmosphere. This heater is intended for use in general use only. WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK--DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES. 22. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2

INSTALLATION INSTRUCTION
TOOL REQUIRED
Magnetic Phillips Screw Driver
Unpacking the Electric Fireplace:
WARNING! Do NOT use this Electric Fireplace if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect and to replace any part of the electrical system if necessary. Keep plastic wrapping away from children.  Open the packaging carefully and remove the foam.  Remove and immediately discard the plastic bag.  Be responsible when handling the packing materials.  Keep the original packaging for future transport and/or storage.  Check all accessories are got before you keep the packing.
PARTS AND HARDWARE LIST
Remote control 1 pc AAA battery 2 pcs Instruction manual 1 pc
PRODUCT SIZE

Fireplace insert for front attachment

Fireplace mantel

Model DY-FI32D DY-FI35D DY-FI40D

units:mm/Inch

Mantel opening size

Opening

WidthW HeightH DepthD

WidthOW HeightOH DepthRD

810/31.9

625/24.6

220/8.7

760-790 /30-31

590-602 /23-24

205/8

890/35

685/27

220/8.7

840-870 /33-34

650-680 /26-27

205/8

1016/40

813/32

244/9.6

950-996 /37.4-39.2

778-808 /30.6-31.8

229/9

LOCATING YOUR ELECTRIC FIREPLACE Your new electric fireplace may be installed virtually anywhere in your home. However, when choosing a location, ensure that the general instructions are followed. For best results, install out of direct sunlight. Power supply service must be either completed or placed within the electric fireplace prior to finishing avoiding reconstruction. WARNING! Keep drapery and other furnishings at least 3ft /0.9m from the front and sides of the electric fireplace.

3

Installation: NOTE · After installation, ensure that there is a space between the wall and the fireplace insert.
Install insert:
GROUNDING
Plug the power supply cord into a wall outlet (120VAC, 60Hz). The cord has a plug as shown at A. You should connect as shown below:
Grounding methods
ELECTRICAL CONNECTION
A 15 AMP, 120 Volt, the unit comes standard with 6 feet (1.8 m) three wire cord and plug, exiting from the rear of the fireplace. Plan the installation to avoid the use of an extension cord. Preferably, the fireplace will be on a dedicated circuit as other appliances on the same circuit may cause the circuit breaker to trip or the fuse to blow when the heater is in operation.
4

OPERATING INSTRUCTION
Power
Make sure the Power Switch, located on the control panel, is in the OFF position. Plug the power cord into a 110~120 Volt 15 Amp outlet. Make sure the outlet is in good condition and that the plug is not loose. NEVER exceed the maximum amperage for the circuit. DO NOT plug other appliances into the same circuit.
Temperature Limiting Control
This heater is equipped with a Temperature Limiting Control. Should the heater reach an unsafe temperature, the heater will automatically turn OFF. To reset:
1. Unplug the power cord from the outlet. 2. Turn the Power Switch on the CONTROL PANEL to OFF. Wait at least 5 minutes. 3. Inspect the fireplace to make sure no vents are blocked, or clogged with dust or lint. If they
are, use a vacuum to clean the vent areas. 4. With the Power Switch in the OFF position, plug the power cord back into the outlet. 5. If it switches off again, UNPLUG THE HEATER RIGHT AWAY! Have the outlets, wiring,
and breaker box inspected by a professional. Make necessary repairs before using the heater.
Heater Rating
Maximum heat output: 1500W (4600BTU); Maximum heating area: 400 square feet.
Operation
Read and understand this entire owner's manual, including all safety information, before plugging in or using this product. Failure to do so could result in electric shock, fire, serious injury, or death.
Heating Indicator Light & Remote Receiver
456
Heating Indicator Light
5

23

78

9

1

Control Panel
Located on the right and top side panel of the fireplace.

BUTTON

NAME

FUNCTION
Turn on the main power supply. A long "beep" sound will be heard when the switch is turned on On Position "I".

POWER SWITCH Note: The remote control will lost the memory for function settings when the switch is turned on Off Position "0".

456

9

78

FLAME HEATER

The flame will be cycled Flame A ­ Flame B ­ Flame C ­ Flame Off.
Flame A: full bright flame + little blue Flame B: full bright flame Flame C: half bright flame
The heater will be cycled Low ­ High ­ Heater Off. You will see the indicator light illuminates on left to Power Switch. The indicator light goes out within 10s.
Low: () High: ()
Note: 1. Heater can be used without flame. 2. Whether the heating is working depends on whether the
settled temperature by thermostat is higher than the environment temperature. 3. The Fan works anterior to the heater about 10s, and turns off later than the heater about 10s. 4. The indicator light in the lower fuel bed always illuminates when heater is on.

THERMOSTAT

Start with setting 9 and when the room has reached a desired level, turn the rotary switch counterclockwise until the thermostat just `clicks' off. The thermostat will then maintain the room at the selected level. To increase the temperature, turn the rotary switch clockwise to a higher setting.

23

1

Remote Control

NOTICE:

Control panel Power Switch must be ON to use remote control.
Aim the remote control at the remote receiver. Make sure you hear a beep each time you press the button! If not, the fireplace will not respond to the signal.

6

REMOTE BUTTON

NAME POWER FLAME

FUNCTION
This fireplace can be easily operated by this button. All function settings will be memorized if the fireplace is turned off by "Power Button". For next use, we can only push this button to have the same settings (can both for flame and heater) as latest use. For first time use, it will turn on Flame A.
The flame will be cycled Flame A ­ Flame B ­ Flame C ­ Flame Off.

LOW HEAT

To turn on the heater on half heat setting or turn off the heater.

To turn on the heater on full heat setting or turn off the HIGH HEAT heater.

CRACKLING

To turn on the crackling and cycle through loud crackling sound ­ regular crackling sound ­ low cracking sound loud crackling sound with wind ­ regular crackling sound with wind ­ low loud crackling sound with wind.

MAINTENANCE

WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING. DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER!

l Always turn OFF the heater and disconnect the cord from the electrical outlet before cleaning your heater.
l Light accumulated dust may be removed from the heater with a soft cloth or vacuum cleaner. l Wipe the exterior surfaces of the heater occasionally with a slightly damp cloth (not dripping
wet) using a solution of mild detergent and water. Dry the case thoroughly before operating the heater.
Caution: Do not allow water to run into the interior of the heater as this could create a fire or electric shock hazard. l The fan motor is factory lubricated for life and will not require further lubrication. l Store heater in a clean dry place when not in use.
Warning: Any other servicing needed must be performed by an authorized service representative. Do not attempt to service the unit yourself.

Dynasty Fireplaces Tel: 714-888-7263 | Toll free: 1-877-521-1009 Web: www.dynastyfireplaces.com | Email: info@dynastyfireplace.com
7

INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures, notamment les suivantes :
ATTENTION ­ Appareil à haute température. Maintenez les cordons électriques, les rideaux et autres meubles à au moins 0,9 m de l'avant de l'appareil et à l'écart des côtés et de l'arrière de l'appareil. 22. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 23. Ne pas utiliser à l'extérieur. 24. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions de la part d'une personne responsable de leur sécurité concernant l'utilisation de l'appareil. 25. Les enfants doivent être sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 26. Cet appareil dégage de la chaleur lors de son utilisation. Pour éviter tout risque de brûlure, éviter tout contact direct avec la peau au niveau des surfaces chaudes. Les éléments et matériaux combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et les rideaux, doivent être placés à au moins 0,9 m de l'avant de l'appareil et éloignés des côtés et de l'arrière de l'appareil. 27. Il convient d'être extrêmement prudent lorsqu'un appareil de chauffage est utilisé par ou à proximité d'enfants ou de personnes à mobilité réduite, lorsque l'appareil fonctionne sans surveillance. 28. Débrancher le cordon d'alimentation avant de procéder à l'entretien ou de déplacer l'appareil. Toujours débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas en service. 29. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon est endommagé ou qui présente des dysfonctionnements ou des dommages à la suite d'une chute, en toutes circonstances. Renvoyer l'appareil à un centre de service agréé pour examen, réglage électrique ou mécanique, ou réparation. 30. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les buanderies et autres lieux intérieurs similaires. Ne jamais placer l'appareil à proximité d'une baignoire ou de tout autre récipient pouvant contenir de l'eau. 31. Ne pas faire passer le cordon sous la moquette. Ne pas recouvrir le cordon d'un tapis, d'un patin ou tout autre objet similaire. Placer le cordon à l'écart du passage pour éviter tout risque de trébuchement. 32. Éteindre l'appareil avant de le débrancher, puis retirer la fiche de la prise de courant. 33. Ne brancher l'appareil que sur des prises de courant correctement mises à la terre. 34. Ne pas insérer ou laisser vos doigts ou des corps étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou d'échappement, au risque de provoquer un choc électrique, un incendie, ou d'endommager l'appareil de chauffage. Ne pas obstruer ou manipuler l'appareil de quelque manière que ce soit lorsqu'il est en service. 35. Ne pas obstruer les entrées ou les sorties d'air de l'appareil de quelque manière que ce soit pour éviter tout risque d'incendie. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces molles, telles qu'un lit, car les ouvertures risqueraient de se boucher. 36. Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes produisant des arcs électriques ou des étincelles. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits où de l'essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou stockés. 37. N'utiliser cet appareil que de la manière indiquée dans le présent manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 38. Dans la mesure du possible, éviter d'utiliser des cordons prolongateurs car ils peuvent surchauffer et provoquer un risque d'incendie. 39. Cet appareil est équipé d'un système de protection contre la surchauffe, qui éteint l'appareil lorsque certaines de ses parties deviennent excessivement chaudes. Si l'appareil s'arrête seul, mettez-le immédiatement hors tension et vérifiez qu'il n'y a pas d'objets sur ou à prxomité de l'appareil qui pourraient provoquer des températures élevées. NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE CHAUFFAGE TANT QU'IL N'A PAS ÉTÉ RÉINITIALISÉ. Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, débranchez-le de la prise électrique et attendez cinq à dix minutes pour qu'il refroidisse avant de le rebrancher et de le remettre en marche. 40. S'assurer que la source d'alimentation est conforme aux exigences électriques de l'appareil. 41. Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes et des pièces produisant des arcs électriques ou des étincelles. Il ne doit PAS être utilisé dans des endroits potentiellement dangereux tels qu'un environnement inflammable, explosif, contenant des produits chimiques ou humide. Cet appareil est destiné à un usage général uniquement.
AVERTISSEMENT : NE VOUS CONTENTEZ PAS D'ÉTEINDRE L'APPAREIL À L'AIDE DE L'INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT LORS DE L'ENTRETIEN OU DU DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL. VOUS DEVEZ ÉGALEMENT ET TOUJOURS DÉBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CET APPAREIL AVEC DES DISPOSITIFS DE CONTROLE DE VITESSE À SEMI-CONDUCTEURS.
42. Conserver ces instructions.
8

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
OUTIL REQUIS
Tournevis magnétique Phillips
Déballage du foyer électrique :
AVERTISSEMENT ! Ne PAS utiliser ce foyer électrique si l'une de ses parties a été plongée dans l'eau. Appeler immédiatement un technicien qualifié pour inspecter et remplacer toute partie du système électrique si nécessaire. Garder l'emballage plastique hors de portée des enfants.  Ouvrir soigneusement l'emballage et retirer la mousse.  Retirer le sac en plastique et le jeter immédiatement.  Manipuler les matériaux d'emballage avec précaution et responsabilité.  Conserver l'emballage d'origine en vue d'un transport et/ou d'un stockage ultérieur.  Vérifier que tous les accessoires sont présents avant de conserver l'emballage.
LISTE DES PIÈCES ET DU MATÉRIEL
Télécommande x1 Pile AAA x2 Manuel d'instruction x1
DIMENSIONS DU PRODUIT

Insert de cheminée pour fixation frontale

Manteau de cheminée

Modèle
DY-FI32D DY-FI35D DY-FI40D

Profondeur LargeurL HauteurH
P

810/31.9 890/35 1016/40

625/24.6 685/27 813/32

220/8.7 220/8.7 244/9.6

Unites : mm/po

Dimensions d'ouverture de

la cheminée

Largeur

Hauteur

OW

OH

Profondeur minimale du manteauRD

760-790 /30-31

590-602 /23-24

205/8

840-870 /33-34

650-680 /26-27

205/8

950-996 /37.4-39.2

778-808 /30.6-31.8

229/9

EMPLACEMENT DE VOTRE FOYER ÉLECTRIQUE Votre nouveau foyer électrique peut être installé pratiquement n'importe où dans votre maison. Toutefois, lors du choix de l'emplacement, veillez à respecter les instructions générales. Pour de meilleurs résultats, installez le foyer à l'abri de la lumière directe du soleil. Pour éviter tout travail supplémentaire, nous vous recommandons d'achever les travaux d'installation électrique ou de placer l'alimentation à l'intérieur du foyer. ATTENTION ! Garder les rideaux et autres éléments d'ornement ou de décoration à au moins 0,9 m de l'avant et des côtés du foyer électrique.
9

Installation : NOTE · Après l'installation, veillez à ce qu'il y ait un espace entre le mur et l'insert.
Insertion :
MISE À LA TERRE
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale (120VCA, 60Hz). Le cordon est muni d'une fiche comme indiqué sur la figure A. Vous devez le brancher comme indiqué ci-dessous :
Méthodes de mise à la terre
BROCHE DE MISE À LA TERRE
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
15A 120 V. L'appareil est livré avec un cordon de 6 pieds (1,8 m) et une fiche électrique à trois broches, fixé à l'arrière du foyer. Prévoyez votre installation de manière à éviter d'utiliser un cordon prolongateur. Idéalement, utilisez un circuit dédié pour le foyer, car l'utilisation de plusieurs appareils sur le même circuit peut déclencher le disjoncteur ou faire sauter le fusible lorsque le foyer électrique est en marche.
10

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Mise en Service
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation, situé sur le panneau de commande, est en position OFF. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant de 110~120 volts / 15 ampères. Assurez-vous que la prise est en bon état et qu'il n'y a pas de jeu entre la fiche et la prise murale. Ne dépassez JAMAIS l'intensité maximale du circuit. NE branchez PAS d'autres appareils sur le même circuit.
Limitation de la Température
Cet appareil est équipé d'une commande de limitation de la température. Si le chauffage atteint une température excessive, il s'éteint automatiquement. Pour réinitialiser l'appareil :
6. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. 7. Placez l'interrupteur d'alimentation situé sur le panneau de commande sur OFF. Attendez
au moins 5 minutes. 8. Inspectez le foyer pour vous assurer qu'aucune sortie d'air n'est bloquée ou obstruée par
de la poussière ou des peluches. Si c'est le cas, utilisez un aspirateur pour nettoyer les sorties d'air. 9. Avec l'interrupteur d'alimentation toujours en position OFF, rebranchez le cordon d'alimentation sur la prise de courant. 10. Si l'appareil s'éteint à nouveau, DÉBRANCHEZ-LE IMMÉDIATEMENT ! Faites inspecter les prises, le câblage et le système de disjoncteurs par un professionnel. Effectuez les réparations nécessaires avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
Puissance de Chauffage
Puissance de chaleur maximale : 1500 W (4600 BTU) ; Surface maximale chauffée : 400 pieds carrés.
Fonctionnement
Veuillez lire et comprendre l'intégralité des informations contenues dans ce manuel d'utilisation, notamment toutes les instructions de sécurité, avant de brancher ou d'utiliser cet appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures graves, et même la mort.
HTeéamtoiningLuImndiniecuaxtdoerCLhiaguhffat ge &&RRéecmepotetuer àRdeisctaenivceer
456
Heating Indicator Light Témoin Lumineux de Chauffage
11

23

78

9

1

Panneau de Commande
Situé sur le panneau latéral en haut à droite de l'appareil.

BOUTON

NOM

FONCTION
Mettez l'appareil sous tension. Un long « bip » se fera entendre lorsque l'interrupteur est placé sur On (position « I »).

INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION

Note : La télécommande ne conserve pas en mémoire les réglages des fonctions lorsque l'interrupteur est mis en position Off (Position « 0 »).

FLAMME

La flamme suivra le cycle suivant : Flamme A - Flamme B Flamme C - Flamme Éteinte.
Flamme A : flamme pleinement lumineuse + petite flamme bleue Flamme B : flamme pleinement lumineuse Flamme C : flamme moyennement lumineuse

CHAUFFAGE

Le chauffage suit le cycle suivant : faible - élevé - éteint. Le témoin lumineux est situé à gauche de l'interrupteur d'alimentation. Le voyant s'éteint au bout de 10 secondes.
Faible : () Élevé : ()
Remarque : 1. Le chauffage peut être utilisé sans flamme. 2. Pour que l'appareil chauffe, le thermostat soit être réglé sur
une température supérieure à la température ambiante. 3. Le ventilateur se déclenche environ 10 secondes avant le
chauffage et s'éteint environ 10 secondes après celui-ci. 4. Le témoin lumineux situé en bas au niveau du lit de
combustion est toujours allumé lorsque le chauffage est en marche.

23

456

9

78

THERMOSTAT

Commencez par régler l'appareil sur la position « 9 », et lorsque la pièce a atteint la température souhaitée, tournez le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le thermostat clique. La température de la pièce sera alors maintenue selon le réglage sélectionné. Pour augmenter la température, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre

1

12

Télécommande

ATTENTION :

L'interrupteur d'alimentation du panneau de commande doit être placé sur ON pour pouvoir utiliser la télécommande.
Dirigez la télécommande vers le récepteur. Assurez-vous d'entendre un bip à chaque fois que vous appuyez sur un bouton ! Si cela n'est pas le cas, le foyer ne répondra pas au signal.

TÉLÉ COMMANDE

BOUTON

NOM
MISE EN MARCHE
FLAMME

FONCTION
Ce bouton permet de faire fonctionner facilement le foyer. Tous les réglages des fonctions seront mémorisés si le foyer est éteint à l'aide du bouton de mise en marche. Lors de l'utilisation suivante, il vous suffira d'appuyer sur ce bouton pour retrouver les derniers réglages de flamme et de chauffage. Lors de la première utilisation, l'appareil est automatiquement réglé sur la flamme A.
La flamme suivra le cycle suivant : Flamme A - Flamme B Flamme C - Flamme Éteinte.

FAIBLE CHALEUR

Pour régler l'appareil sur une chaleur modérée ou pour éteindre le chauffage.

CHALEUR ÉLEVÉE

Pour régler l'appareil sur une chaleur élevée ou pour éteindre le chauffage.

CRÉPITEMENT

Pour activer le crépitement et parcourir les différents cycles sonores : crépitement fort ­ crépitement normal ­ crépitement faible ­ crépitement fort avec vent ­ crépitement normal avec vent ­ crépitement faible avec vent.

13

ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : VEILLEZ À TOUJOURS DÉBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT DE DÉPLACER L'APPAREIL OU D'EFFECTUER TOUT ENTRETIEN. NE PAS METTRE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE EN CONTACT AVEC L'EAU ! l Éteignez toujours l'appareil et débranchez le cordon de la prise électrique avant de le nettoyer. l Les petites poussières accumulées peuvent être retirées à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
aspirateur. l Essuyez les surfaces extérieures de l'appareil de temps à autre à l'aide d'un chiffon
légèrement humide (non trempé) et d'une solution composée d'eau et d'un détergent non agressif. Séchez soigneusement l'extérieur de l'appareil avant de l'utiliser à nouveau. Attention : Veillez à ne pas laisser d'eau pénétrer à l'intérieur de l'appareil, au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. l Le moteur du ventilateur a été lubrifié en usine et n'a pas besoin d'être lubrifié à nouveau. l Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec lorsque vous ne l'utilisez pas. Avertissement : toute autre opération d'entretien ou de maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié d'un centre de service agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
Dynasty Fireplaces Tél : 714-888-7263 | Sans frais : 1-877-521-1009 Web : www.dynastyfireplaces.com | Courriel : info@dynastyfireplace.com
14



References

macOS Version 13.0 (Build 22A380) Quartz PDFContext