User Guide for TC HELICON models including: GO SOLO High Definition Audio, GO SOLO, High Definition Audio, Definition Audio, Audio


File Info : application/pdf, 8 Pages, 4.75MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

QSG TH 0802-AAH GO SOLO WW
Quick Start Guide
GO SOLO
High-Definition Audio/MIDI Interface for Mobile Devices
V 1.0

2 GO SOLO
(EN) Safety Instruction 1. Please read and follow all instructions. 2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products. 3. Clean only with a dry cloth. 4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 6. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
7. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent tip-over when moving the cart/ apparatus combination. 8. Avoid installing in confined spaces like bookcases. 9. Do not place near naked flame sources, such as lighted candles. 10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe's Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al uso en exteriores. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 6. Utilice solo accesorios especificados por el fabricante.
7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/aparato. 8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías.

9. No colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas. 10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45° C (41° a 113° F).
NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/support.
(FR) Consignes de sécurité 1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions. 2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilisation en extérieur. 3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant. 5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 6. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil. 8. Évitez l'installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques. 9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées. 10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F)
DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l'apparence et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,

TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support.
(DE) Wichtige Sicherheitshinweise 1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese. 2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind. 3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers. 5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. 6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der Wagen-Geräte-Kombination ein Umkippen zu vermeiden. 8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/support.

Quick Start Guide 3
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Por favor, leia e siga todas as instruções. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem calor. 6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho. 8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes. 9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45° C (41° a 113° F).
LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni. 2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto. 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore. 5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 6. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio.

4 GO SOLO
8. Evitare l'installazione in spazi confinati come librerie. 9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude, come candele accese. 10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (41° a 113°F).

BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support.

DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/support.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant. 5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standaards, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/apparaatcombinatie. 8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen. 10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.

(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter. 3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den flyttas. 8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Driftstemperaturområde 5° till 45° C (41° till 113° F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe. com/support.
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko such szmatk. 4. Nie blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo.

6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów. Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/aparatu podczas przemieszczania.
8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki.
9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki.
10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).

Quick Start Guide 5
     MUSIC Tribe     Midas Klark Teknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Aston Microphones  Coolaudio  Music Tribe Global Brands Ltd.  © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 

ZASTRZEENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community. musictribe.com/support.
(JP)  1.   2.   3.  4.  
 5.   ( )  6.  /  
7.      /   8.   9.  10.  5  45  ( 41  113 ) 

  Music Tribe   community.musictribe.com/support  
(CN)  1. , , ,  2.  3.  4.  
 5. , , ,   , ,   6. ,  7. , ,
 ()  ,  8. , ,  , ,  
   , Music Tribe   ,    Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones  Coolaudio  Music Tribe Global Brands Ltd.  © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 
 ,  community.musictribe.com/support 

6 GO SOLO

(EN) Getting started

Plug a pair of headphones into the HEADPHONE output. Set LEVEL control to minimum to start.

Connect GO SOLO to a computer, phone or tablet using the included cables. If USB bus power is not available, insert a pair of AA batteries to power GO SOLO, or connect a 5 V power supply (not included).

To enable phantom power move the 48 V power switch to the ON position. The 48 V LED on the front panel will light blue.
Connect microphone, instrument or line-level source to the input using XLR or ¼" cables.

Quick Start Guide 7

While speaking into the microphone or playing your instrument, turn up the GAIN wheel. The SIG LED should light green to indicate a signal present. If the SIG LED lights red, turn the GAIN wheel down to avoid clipping.
Connect MIDI devices to the mini 2.5 mm input and output jacks using the included adapter cables.

(ES) Puesta en marcha
Conecte GO SOLO a una computadora, teléfono o tableta usando los cables incluidos. Si no hay alimentación por bus USB disponible, inserte un par de pilas AA para alimentar GO SOLO, o conecte una fuente de alimentación de 5 V (no incluida).
Conecte el micrófono, instrumento o fuente de nivel de línea a la entrada usando cables XLR o de ¼".
Conecte un par de auriculares a la salida HEADPHONE. Ponga el control LEVEL al mínimo para empezar.
Para habilitar la alimentación fantasma, mueva el interruptor de alimentación de 48 V a la posición ON. El LED de 48 V del panel frontal se iluminará en azul.
Mientras habla por el micrófono o toca su instrumento, suba la rueda GAIN. El LED SIG debe iluminarse en verde para indicar que hay una señal presente. Si el LED SIG se enciende en rojo, gire la rueda GAIN hacia abajo para evitar recortes.
Conecte dispositivos MIDI a las tomas de entrada y salida mini de 2,5 mm utilizando los cables adaptadores incluidos.
Descargue su aplicación TC Helicon favorita para comenzar a experimentar con los efectos.

Download your favorite TC Helicon app to begin experimenting with effects.

(FR) Mise en oeuvre
Connectez GO SOLO à un ordinateur, un téléphone ou une tablette à l'aide des câbles fournis. Si l'alimentation par bus USB n'est pas disponible, insérez une paire de piles AA pour alimenter GO SOLO, ou connectez une alimentation de 5 V (non incluse).
Connectez un microphone, un instrument ou une source de niveau ligne à l'entrée à l'aide de câbles XLR ou ¼".
Branchez un casque sur la sortie HEADPHONE. Réglez la commande LEVEL au minimum pour commencer.
Pour activer l'alimentation fantôme, placez l'interrupteur d'alimentation 48 V en position ON. La LED 48 V sur le panneau avant s'allumera en bleu.
Tout en parlant dans le microphone ou en jouant de votre instrument, montez la molette GAIN. La LED SIG doit s'allumer en vert pour indiquer la présence d'un signal. Si la LED SIG s'allume en rouge, tournez la molette GAIN vers le bas pour éviter l'écrêtage.
Connectez des appareils MIDI aux mini-jacks d'entrée et de sortie de 2,5 mm à l'aide des câbles adaptateurs fournis.
Téléchargez votre application TC Helicon préférée pour commencer à expérimenter les effets.

8 GO SOLO

(DE) Erste Schritte
Verbinden Sie GO SOLO mit den mitgelieferten Kabeln mit einem Computer, Telefon oder Tablet. Falls keine USB-Bus-Stromversorgung verfügbar ist, legen Sie ein Paar AA-Batterien ein, um GO SOLO mit Strom zu versorgen, oder schließen Sie ein 5-V-Netzteil an (nicht enthalten).
Schließen Sie Mikrofon, Instrument oder Line-Level-Quelle mit XLR- oder 6,3 mm-Kabeln an den Eingang an.
Schließen Sie einen Kopfhörer an den HEADPHONE-Ausgang an. Stellen Sie den LEVEL-Regler auf Minimum, um zu starten.
Um die Phantomspeisung zu aktivieren, stellen Sie den 48-V-Netzschalter in die Position ON. Die 48-V-LED auf der Vorderseite leuchtet blau.
Während Sie in das Mikrofon sprechen oder Ihr Instrument spielen, drehen Sie das GAIN-Rad auf. Die SIG-LED sollte grün leuchten, um anzuzeigen, dass ein Signal vorhanden ist. Wenn die SIG-LED rot leuchtet, drehen Sie das GAIN-Rad nach unten, um Clipping zu vermeiden.
Schließen Sie MIDI-Geräte mit den mitgelieferten Adapterkabeln an die 2,5-mm-MiniEin- und -Ausgangsbuchsen an.
Laden Sie Ihre Lieblings-TC Helicon-App herunter, um mit Effekten zu experimentieren.
(PT) Primeiros Passos
Conecte o GO SOLO a um computador, telefone ou tablet usando os cabos incluídos. Se a alimentação por barramento USB não estiver disponível, insira um par de pilhas AA para alimentar o GO SOLO ou conecte uma fonte de alimentação de 5 V (não incluída).
Conecte o microfone, instrumento ou fonte de nível de linha à entrada usando cabos XLR ou ¼".
Conecte um par de fones de ouvido na saída HEADPHONE. Defina o controle LEVEL para o mínimo para iniciar.

Para habilitar a alimentação fantasma, mova a chave de alimentação de 48 V para a posição LIGADA. O LED 48 V no painel frontal acenderá em azul.
Ao falar no microfone ou tocar seu instrumento, gire a roda GAIN. O LED SIG deve acender em verde para indicar a presença de um sinal. Se o LED SIG acender em vermelho, gire a roda GAIN para baixo para evitar cortes.
Conecte os dispositivos MIDI aos mini conectores de entrada e saída de 2,5 mm usando os cabos adaptadores incluídos.
Baixe seu aplicativo TC Helicon favorito para começar a experimentar os efeitos.
(IT) Iniziare
Collega GO SOLO a un computer, telefono o tablet utilizzando i cavi inclusi. Se l'alimentazione tramite bus USB non è disponibile, inserisci un paio di batterie AA per alimentare GO SOLO o collega un alimentatore da 5 V (non incluso).
Collega il microfono, lo strumento o la sorgente a livello di linea all'ingresso utilizzando cavi XLR o ¼".
Collega un paio di cuffie all'uscita HEADPHONE. Impostare il controllo LEVEL al minimo per iniziare.
Per abilitare l'alimentazione phantom spostare l'interruttore di alimentazione 48 V in posizione ON. Il LED 48 V sul pannello anteriore si accenderà in blu.
Mentre parli al microfono o suoni il tuo strumento, alza la rotella GAIN. Il LED SIG dovrebbe accendersi in verde per indicare la presenza di un segnale. Se il LED SIG si illumina in rosso, abbassare la rotella GAIN per evitare il clipping.
Collega i dispositivi MIDI ai jack di ingresso e uscita mini da 2,5 mm utilizzando i cavi adattatori inclusi.
Scarica la tua app TC Helicon preferita per iniziare a sperimentare con gli effetti.

(NL) Aan de slag
Verbind GO SOLO met een computer, telefoon of tablet met behulp van de meegeleverde kabels. Als er geen USB-busvoeding beschikbaar is, plaats dan een paar AA-batterijen om GO SOLO van stroom te voorzien, of sluit een 5 V-voeding aan (niet inbegrepen).
Sluit microfoon, instrument of lijnniveaubron aan op de ingang met behulp van XLR- of ¼"-kabels.
Sluit een hoofdtelefoon aan op de HEADPHONEuitgang. Zet de LEVEL-regelaar op minimum om te starten.
Om fantoomvoeding in te schakelen, zet u de 48 V-voedingsschakelaar in de AAN-stand. De 48 V-led op het voorpaneel licht blauw op.
Draai aan het GAIN-wiel terwijl u in de microfoon spreekt of uw instrument bespeelt. De SIG-LED moet groen oplichten om aan te geven dat er een signaal aanwezig is. Als de SIG-LED rood oplicht, draait u het GAIN-wiel omlaag om clipping te voorkomen.
Sluit MIDI-apparaten aan op de mini 2,5 mm ingangs- en uitgangsaansluitingen met behulp van de meegeleverde adapterkabels.
Download je favoriete TC Helicon-app om te beginnen met experimenteren met effecten.
(SE) Komma igång
Anslut GO SOLO till en dator, telefon eller surfplatta med de medföljande kablarna. Om USB-busström inte är tillgänglig, sätt in ett par AA-batterier för att driva GO SOLO, eller anslut en 5 V strömförsörjning (ingår ej).
Anslut mikrofon, instrument eller linjekälla till ingången med XLR- eller ¼"-kablar.
Anslut ett par hörlurar till HEADPHONEutgången. Ställ in LEVEL-kontrollen till minimum för att starta.

För att aktivera fantomeffekt, flytta 48 V strömbrytaren till ON-läge. 48 V LED på frontpanelen lyser blått.
När du talar i mikrofonen eller spelar ditt instrument vrider du upp GAIN-hjulet. SIGlysdioden ska lysa grönt för att indikera en signal närvarande. Om SIG-lampan lyser rött, vrid ner GAIN-hjulet för att undvika klippning.
Anslut MIDI-enheter till mini 2,5 mm in- och utgångar med de medföljande adapterkablarna.
Ladda ner din favorit TC Helicon-app för att börja experimentera med effekter.
(PL) Pierwsze krok
Podlcz GO SOLO do komputera, telefonu lub tabletu za pomoc dolczonych kabli. Jeli zasilanie z magistrali USB nie jest dostpne, wló par baterii AA, aby zasili GO SOLO, lub podlcz zasilacz 5 V (nie dolczony).
Podlcz mikrofon, instrument lub ródlo o poziomie liniowym do wejcia za pomoc kabli XLR lub ¼".
Podlcz par sluchawek do wyjcia HEADPHONE. Aby rozpocz, ustaw kontrolk LEVEL na minimum.
Aby wlczy zasilanie fantomowe, przesu przelcznik zasilania 48 V do pozycji ON. Dioda 48 V na panelu przednim zawieci si na niebiesko.
Mówic do mikrofonu lub grajc na instrumencie, kr kolem GAIN. Dioda SIG powinna zawieci si na zielono, wskazujc obecno sygnalu. Jeli dioda SIG wieci na czerwono, obró pokrtlo GAIN w dól, aby unikn przesterowania.
Podlcz urzdzenia MIDI do gniazd wejciowych i wyjciowych mini 2,5 mm za pomoc dolczonych kabli adaptera.
Pobierz swoj ulubion aplikacj TC Helicon, aby zacz eksperymentowa z efektami.

Quick Start Guide 9

(JP) 
 GO SOLO      USB   2  GO SOLO 5 V  () 
XLR  ¼"   
 HEADPHONE  LEVEL  
48 V   48 V LED  
 GAIN   SIG LED  SIG LED   GAIN  
 MIDI  2.5 mm  
 TC Helicon   

 HEADPHONE   LEVEL 
,  48 V   ON   48 V LED 
,  GAIN  SIG LED    SIG LED ,  GAIN 
 MIDI   2.5 mm 
 TC Helicon ,  

(CN) 
 GO SOLO     USB  , AA GO SOLO ,  5 V  
 XLR  ¼"   

10 GO SOLO
Specifications

Analog Connections Guitar Impedance Headphones Amplifier out
Controls Gain Routing
System Frequency response Dynamic range S/N ratio
Dimensions / Weight Dimensions (H x W x D) Weight

1 x ¼" TS mono, unbalanced 400 k 1 x 1/8" TRS stereo 1 x ¼" TS mono, unbalanced
0 to +16 dB, adjustable Thru / FX, switchable
20 Hz to 20 kHz, +0/-2 dB > 100 dB > 88 dB
92 x 45 x 27 mm (3.6 x 1.8 x 1.1") 0.07 kg (0.15 lbs)


    
  
   
 /    x  x  

1 x ¼" TS ,  400 k 1 x 1/8" TRS  1 x ¼" TS , 
0  +16 dB,  Thru / FX, 
20 Hz  20 kHz, +0/-2 dB > 100 dB > 88 dB
92 x 45 x 27 mm 3.6 x 1.8 x 1.1" 0.07 kg 0.15 lbs

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

TC Helicon

GO GUITAR

Responsible Party Name: Address:
Email Address:

Music Tribe Commercial NV Inc.
122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States
legal@musictribe.com

GO GUITAR This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user's authority to use the equipment.

Quick Start Guide 11
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service.

12 GO SOLO

WARNING
· As with all small batteries, the batteries used with this product should be kept away from small children who still put things in their mouths. If they are swallowed, promptly call your local poison control center
· Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time
· Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation
· Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard! Replace only with the same or equivalent type
· Replace all batteries of a set at the same time, ensure the batteries are installed correctly with the regard to polarity (+ and -)
· disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion;
· Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas
· A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas
· Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

AVERTISSEMENT
· Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce produit doivent être tenues hors de la portée des petits enfants qui mettent encore des objets dans leur bouche. Si elles sont avalées, appelez immédiatement votre centre antipoison local.
· Retirez toujours la pile si elle est avalée ou si le produit doit rester inutilisé pendant une longue période.
· Nettoyez les contacts de la batterie et aussi ceux du dispositif avant d'installer la batterie.
· Le remplacement d'une batterie par un type incorrect peut annuler une protection ! Remplacez uniquement par le même type ou un équivalent.
· Remplacez toutes les piles d'un ensemble en même temps, assurez-vous que les piles sont installées correctement en ce qui concerne la polarité (+ et -).
· L'élimination d'une pile dans le feu ou un four chaud, ou le broyage ou la découpe mécanique d'une pile, peut entraîner une explosion.
· Laisser une pile dans un environnement entouré d'une température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable.
· Une pile soumise à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammable.
· Il convient de tenir compte des aspects environnementaux de l'élimination des piles.
Les piles (pack de piles ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou similaire.

AVISO
· Assim como todas as pequenas pilhas, as pilhas usadas com este produto devem ser mantidas fora do alcance de crianças pequenas que ainda colocam objetos em suas bocas. Se forem engolidas, ligue imediatamente para o seu centro local de controle de envenenamento.
· Sempre remova a bateria se for ingerida ou se o produto for ficar sem uso por um longo período.
· Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes de instalar a bateria.
· Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode anular uma proteção! Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
· Substitua todas as pilhas de um conjunto ao mesmo tempo, garantindo que as pilhas estejam instaladas corretamente em relação à polaridade (+ e -).
· A eliminação de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou o esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, pode resultar em uma explosão;
· Deixar uma bateria em um ambiente de temperatura extremamente alta que pode resultar em uma explosão ou no vazamento de líquido ou gás inflamável.
· Uma bateria sujeita a pressão do ar extremamente baixa que pode resultar em uma explosão ou no vazamento de líquido ou gás inflamável.
· A atenção deve ser voltada para os aspectos ambientais da disposição de baterias.
As baterias (pack de bateria ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como luz solar, fogo ou similares.

ADVERTENCIA
· Como con todas las baterías pequeñas, las baterías utilizadas con este producto deben mantenerse fuera del alcance de los niños pequeños que aún se llevan cosas a la boca. Si se ingieren, llame inmediatamente a su centro de control de envenenamientos local.
· Siempre retire la batería si se consume o si el producto va a quedar sin uso durante mucho tiempo.
· Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación de la batería.
· ¡La sustitución de una batería por un tipo incorrecto puede anular una medida de seguridad! Sustituya solo por el mismo tipo o equivalente.
· Reemplace todas las baterías de un conjunto al mismo tiempo, asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente con respecto a la polaridad (+ y -).
· La eliminación de una batería en fuego o un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una batería, puede resultar en una explosión.
· Dejar una batería en un entorno de temperatura extremadamente alta puede resultar en una explosión o en la fuga de líquido o gas inflamable.
· Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja puede resultar en una explosión o en la fuga de líquido o gas inflamable.
· Debe prestarse atención a los aspectos ambientales de la eliminación de baterías.
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a calor excesivo como el sol, fuego o similar.

ACHTUNG
· Wie bei allen kleinen Batterien sollten die Batterien, die mit diesem Produkt verwendet werden, von kleinen Kindern ferngehalten werden, die immer noch Dinge in ihren Mund stecken. Wenn sie verschluckt werden, rufen Sie sofort Ihr örtliches Giftkontrollzentrum an.
· Entfernen Sie die Batterie immer, wenn sie verschluckt wurde oder wenn das Produkt längere Zeit unbenutzt bleibt.
· Reinigen Sie vor der Installation der Batterie die Batteriekontakte und auch die des Geräts.
· Der Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherheitseinrichtung außer Kraft setzen kann! Ersetzen Sie nur durch denselben oder einen äquivalenten Typ.
· Ersetzen Sie alle Batterien eines Sets gleichzeitig und stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig mit Blick auf die Polarität (+ und -) installiert sind.
· Das Entsorgen einer Batterie in Feuer oder einen heißen Ofen oder das mechanische Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie kann zu einer Explosion führen.
· Das Verlassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur kann zu einer Explosion oder zum Austreten von entzündlicher Flüssigkeit oder Gas führen.
· Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, kann zu einer Explosion oder zum Austreten von entzündlicher Flüssigkeit oder Gas führen.
· Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte geachtet werden.
Batterien (Batteriepack oder installierte Batterien) dürfen nicht übermäßiger Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt sein.

ATTENZIONE
· Come tutte le piccole batterie, le batterie utilizzate con questo prodotto devono essere tenute lontane dai bambini piccoli che ancora mettono le cose in bocca. Se vengono inghiottite, chiamare immediatamente il centro antiveleni locale.
· Rimuovere sempre la batteria se viene ingerita o se il prodotto deve rimanere inutilizzato per lungo tempo.
· Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima dell'installazione della batteria.
· La sostituzione di una batteria con un tipo errato che può disattivare una protezione! Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
· Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente, assicurandosi che le batterie siano installate correttamente rispetto alla polarità (+ e -).
· Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o la frantumazione o taglio meccanico di una batteria, può causare un'esplosione;
· Lasciare una batteria in un ambiente circostante con temperatura estremamente alta che può causare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile.
· Una batteria sottoposta a una pressione dell'aria estremamente bassa che potrebbe causare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile.
· Bisogna prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
Le batterie (pacchetto batterie o batterie installate) non devono essere esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.

Quick Start Guide 13

WAARSCHUWING
· Net als bij alle kleine batterijen moeten de batterijen die bij dit product worden gebruikt, buiten het bereik van kleine kinderen worden gehouden die nog steeds dingen in hun mond stoppen. Als ze worden ingeslikt, bel dan onmiddellijk uw lokale vergiftigingscentrum.
· Verwijder altijd de batterij als deze is ingeslikt of als het product lange tijd ongebruikt blijft.
· Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat u de batterij installeert.
· Vervanging van een batterij door een verkeerd type dat een beveiliging kan omzeilen! Vervang alleen door hetzelfde of een equivalent type.
· Vervang alle batterijen van een set tegelijk, zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geïnstalleerd met betrekking tot de polariteit (+ en -).
· Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het mechanisch verpletteren of snijden van een batterij, kan leiden tot een explosie;
· Laat een batterij niet achter in een omgeving met een extreem hoge temperatuur die kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
· Een batterij blootgesteld aan extreem lage luchtdruk die kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
· Er moet aandacht worden besteed aan de milieueffecten van het afvoeren van batterijen.
Batterijen (batterijpakket of geïnstalleerde batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur of dergelijke.

OSTRZEENIE
· Jak w przypadku wszystkich malych baterii, baterie uywane z tym produktem powinny by trzymane z dala od malych dzieci, które nadal wkladaj róne rzeczy do ust. W przypadku polknicia natychmiast zadzwo do lokalnego centrum kontroli zatru.
· Zawsze wyjmij bateri, jeli jest zuyta lub jeli produkt ma pozosta nieuywany przez dlugi czas.
· Przed instalacj baterii wyczy styki baterii oraz styki urzdzenia.
· Wymiana baterii na nieprawidlowy typ moe uniewani zabezpieczenie! Wymieniaj tylko na ten sam typ lub równowany.
· Wymie wszystkie baterie w zestawie jednoczenie, upewnij si, e baterie s poprawnie zainstalowane zgodnie z polaryzacj (+ i -).
· Utylizacja baterii w ogniu lub gorcym piekarniku, a take mechaniczne miadenie lub cicie baterii, moe prowadzi do eksplozji.
· Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze moe prowadzi do eksplozji lub wycieku latwopalnego plynu lub gazu.
· Bateria poddana bardzo niskim cinieniom powietrza moe prowadzi do eksplozji lub wycieku latwopalnego plynu lub gazu.
· Naley zwróci uwag na aspekty rodowiskowe zwizane z utylizacj baterii.
Baterie (pakiet baterii lub zainstalowane baterie) nie powinny by naraone na nadmierne cieplo, takie jak wiatlo sloneczne, ogie lub podobne ródla.


· , 
 ,  
· , 

· , 

· ! 

· , 
 (+-)
· , 
;
· 

· 

· 
   

VARNING
· Precis som med alla små batterier bör batterierna som används med den här produkten hållas borta från små barn som fortfarande stoppar saker i sina munnar. Om de sväljs, ring omedelbart ditt lokala giftinformationscentral.
· Ta alltid bort batteriet om det har svalts eller om produkten ska lämnas oanvänd under en längre tid.
· Rengör batterikontakterna och även de på enheten innan du installerar batteriet.
· Byte av ett batteri med en felaktig typ som kan kringgå en säkerhetsfunktion! Byt endast mot samma eller likvärdig typ.
· Byt alla batterier i en uppsättning samtidigt, se till att batterierna är korrekt installerade med avseende på polaritet (+ och -).
· Bortskaffande av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekanisk krossning eller skärning av ett batteri, som kan resultera i en explosion;
· Lämna inte ett batteri i en extremt hög temperaturmiljö som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
· Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
· Uppmärksamhet bör riktas mot de miljömässiga aspekterna av batteriåtervinning.
Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte utsättas för överdriven värme som solljus, eld eller liknande.


· 
   
· 

· 

· 
 
· +
-
· 
 
· 

·  

· 

 



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.5 (Windows)