Instruction Manual for LIVARNO home models including: 10000K Led Sensor Light, 10000K, Led Sensor Light, Sensor Light, Light

LIVARNO home Lampka z czujnikiem LED | LIDL.PL


File Info : application/pdf, 57 Pages, 1.06MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

289e0b9c-5a3e-4b9d-a062-bd852f1cf6f7
LED SENSOR LIGHT

LED SENSOR LIGHT Operation and safety notes

LED-ANTURIVALOT Käyttö- ja turvaohjeet

LED-SENSORLAMPA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

SENSOROWA LAMPA LED Wskazówki dotyczce obslugi i bezpieczestwa

LED-SENSORLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise

IAN 459093_2401

GB FI SE PL DE/AT/CH

Operation and safety notes Käyttö- ja turvaohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Wskazówki dotyczce obslugi i bezpieczestwa Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Page 5 Sivu 15 Sidan 25 Strona 35 Seite 46

Z31685C Z31685B

21

Z31685D

21

21

A

Z31685C

5

3

4

Z31685B 5

3
4 5

Z31685D
3 4

B

Z31685C

C

6

Z31685C

Z31685B 6

7 Z31685B

Z31685D 6

7 Z31685D

D

4

7

4

List of pictograms used..................................... Page 6 Introduction................................................................ Page 7
Intended use..................................................................... Page 7 Description of parts.......................................................... Page 7 Scope of delivery ............................................................. Page 7 Technical data.................................................................. Page 8
General safety instructions........................... Page 8
Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries..................................................... Page 9
Mounting the product........................................ Page 10 Start of operation ................................................. Page 11
Using the product............................................................. Page 11 Replacing batteries .......................................................... Page 11
Cleaning and care................................................. Page 12 Disposal ......................................................................... Page 12 Warranty...................................................................... Page 13
Warranty claim procedure.............................................. Page 14 Service .............................................................................. Page 14
GB 5

List of pictograms used Direct current/voltage Safety information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product.
Keep out of reach of children

Do not dispose of in fire

Do not insert incorrectly

Do not deform/damage

Do not open/dismantle

Do not mix different types or brands

Do not mix new and used

Do not charge

Keep away from water and excessive moisture

Do not short circuit

6 GB

Insert correctly

LED sensor light

Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.

Intended use
The product is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The product is not intended for commercial use or for use in other applications.
Not suitable for ordinary lighting in household room illumination.

Description of parts

1 LED lights 2 Sensor 3 Dowel 4 Wall bracket

5 Screw 6 Double adhesive tape 7 Battery compartment

Scope of delivery

1 LED sensor light 2 screws 2 dowels 1 double adhesive tape

6 AAA batteries (for Z31685B) 8 AAA batteries (for Z31685C) 4 AAA batteries (for Z31685D) 1 instructions for use

GB 7

Technical data

Z31685B:

Illuminant:

6 LEDs (non re-placeable)

Detection range: approx. 3 m

Light on time: approx. 30 s

Battery:

6 x 1.5 V , Alkaline battery AAA

Z31685C :

Illuminant:

8 LEDs (non re-placeable)

Detection range: approx. 3 m

Light on time: approx. 30 s

Battery:

8 x 1.5 V , Alkaline battery AAA

Z31685D:

Illuminant:

4 LEDs (non re-placeable)

Detection range: approx. 3 m

Light on time: approx. 30 s

Battery:

4 x 1.5 V , Alkaline battery AAA

General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
Children often underestimate danger. Always keep children away from the product. This is not a toy. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
8 GB

Electrostatic discharges may cause malfunctions. In the event of such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them. CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this product if you find that it is damaged in any way. Do not subject the product to any extreme temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product. Never cover the product when it is in operation. This product does not contain any parts that need to be maintained by the user. The LEDs cannot be replaced. Never open one of the products' of electrical equipment or insert any objects into them. Keep the product away from humidity.
This product is only intended for use indoors.
The illuminants are not replaceable. If the illuminants fail at end of their lives, the entire product must be replaced.
Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge nonrechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable batteries.
GB 9

Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/ direct sunlight. If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries/rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries/rechargeable batteries. Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the product immediately.
Mounting the product
Note: Remove all packaging materials from the product. Note: You will need an electric drill to install the product. Make sure you will not be drilling into electrical, gas or water lines inside the wall. Use a power drill to drill the holes into the brick wall. Always observe all safety instructions for the power drill in the manual
10 GB

for the power drill. Death or injury due to electric shock may otherwise result. CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to the operating instructions for your electric drill. CAUTION! Ensure that you do not damage any cables in the wall.
Please see figure A (with screws 5 and dowels 3 ) or B (with double adhesive tape 6 ) for mounting the product. Note: The substrate should be dry, smooth and free of dust and grease. Note: Allow the wall bracket 4 to build up its adhesive bond for at least 24 hours. Otherwise the adhesive action could be detrimentally affected. Note: If the double adhesive tape 6 has been in place for a long time, sticky residue may remain on the surface when removed. If necessary, use an adhesive remover. Test a small area prior to cleaning the respective area. Follow the manufacturer instructions. Attach the product to the wall bracket 4 or detach it from the wall bracket 4 as shown in figure D.
Start of operation
Using the product
Note: Before first use remove the insulation strip. The product will automatically switch on when motion is detected in a dark environment. The product will automatically switch off when motion is no longer detected for a period of time.
Replacing batteries
Loosen the screw on the battery compartment cover (See Fig. C). Open the battery compartment 7 at the back of the product. Remove the old batteries and insert new batteries (see Fig. C). Check the polarity of the batteries. This is shown in the battery compartment 7 .
GB 11

Close the battery compartment 7 . Tighten the screw on the battery compartment cover (See Fig.C).
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste b separation, which are marked with abbreviations (a) and a numbers (b) with following meaning: 1­7: plastics/20­22:
paper and fibreboard/80­98: composite materials.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled. Return the batteries/rechargeable batteries and the product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are
12 GB

subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries/rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase.
Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product.
Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it ­ at our choice ­ free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts.
This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts.
GB 13

Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 459093_2401) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk
14 GB

Merkkien selitykset...............................................Sivu 16 Johdanto.........................................................................Sivu 17
Tarkoituksenmukainen käyttö ............................................Sivu 17 Osien kuvaus......................................................................Sivu 17 Toimituksen sisältö..............................................................Sivu 17 Tekniset tiedot.....................................................................Sivu 18
Yleiset turvallisuusohjeet .................................Sivu 18
Paristoja/akkuja koskevat turvallisuuohjeet......................Sivu 19
Tuotteen kiinnittäminen.....................................Sivu 20 Käyttöönotto...............................................................Sivu 21
Tuotteen käyttäminen.........................................................Sivu 21 Paristojen vaihtaminen .......................................................Sivu 21
Puhdistus ja hoito....................................................Sivu 21 Hävittäminen ..............................................................Sivu 22 Takuu.................................................................................Sivu 22
Toimiminen takuutapauksessa...........................................Sivu 23 Huoltopalvelu .....................................................................Sivu 24
FI 15

Merkkien selitykset Tasavirta/-jännite Turvallisuusohjeet Käyttöohjeet CE-merkillä vahvistetaan yhdenmukaisuus voimassa olevien EU-direktiivien kanssa. Säilytä lasten ulottumattomissa
Älä koskaan heitä tuleen
Älä aseta paristoja väärinpäin
Älä muotoile/vaurioita tuotetta
Älä avaa/irrota osiin
Älä sekoita eri tuotetyyppejä ja -merkkejä
Älä sekoita uusia ja käytettyjä paristoja
Älä lataa Pidä paristot etäällä vedestä ja liiallisesta kosteudesta. Älä oikosulje
Aseta paristot oikeinpäin
16 FI

Led-anturivalot

Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Säilytä käyttöohje paikassa, josta löydät sen aina. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.

Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu ainoastaan kuivien sisätilojen valaisuun yksityisissä talouksissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön tai muuhun käyttötarkoitukseen.
Tuote ei sovellu kodin normaaliin huonevalaistukseen.

Osien kuvaus
1 Led-lamput 2 Anturi 3 Tulppa 4 Seinäkiinnitin

5 Ruuvi 6 Kaksipuolinen teippi 7 Paristolokero

Toimituksen sisältö

1 led-anturivalaisin 2 ruuvia 2 tulppaa 1 kaksipuolinen teippi 6 AAA-paristoa (malliin Z31685B)

8 AAA-paristoa (malliin Z31685C) 4 AAA-paristoa (malliin Z31685D) 1 käyttöohje

FI 17

Tekniset tiedot

Z31685B: Valonlähde: Tunnistusalue: Valaisuaika: Paristot:

6 lediä (ledit eivät ole vaihdettavissa) n. 3 m n. 30 s 6 x 1,5 V , AAA-alkaliparistot

Z31685C : Valonlähde: Tunnistusalue: Valaisuaika: Paristot:

8 lediä (ledit eivät ole vaihdettavissa) n. 3 m n. 30 s 8 x 1,5 V , AAA-alkaliparistot

Z31685D: Valonlähde: Tunnistusalue: Valaisuaika: Paristot:

4 lediä (ledit eivät ole vaihdettavissa) n. 3 m n. 30 s 4 x 1,5 V , AAA-alkaliparistot

Yleiset turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
Lapset aliarvioivat useimmiten vaaratilanteet. Pidä tuote aina lasten ulottumattomissa. Tuote ei ole lelu. Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa tuotteen käytöstä, jos he käyttävät tuotetta valvonnan alaisina tai heitä on opastettu tuotteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia tuotteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
18 FI

Sähköstaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Tällaisten toimintahäiriöiden esiintyessä poista paristot hetkeksi ja aseta ne sitten uudelleen paikoilleen. VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä käytä tuotetta, jos havaitset siinä jotain vikaa. Älä altista tuotetta äärimmäisille lämpötiloille tai voimakkaalle mekaaniselle kuormitukselle. Muutoin tuotteen muoto saattaa muuttua. Älä koskaan peitä tuotetta, kun se on käytössä. Tuote ei sisällä osia, jotka käyttäjä voisi itse huoltaa. Ledejä ei voi vaihtaa uusiin. Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai laita mitään esineitä laitteiden sisälle. Tuotetta ei saa pitää kosteassa ympäristössä.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Valonlähteitä ei voi vaihtaa uusiin. Kun valonlähteet ovat tulleet elinkaarensa päähän, koko tuote täytyy vaihtaa uuteen.
Paristoja/akkuja koskevat turvallisuuohjeet
HENGENVAARA! Pidä paristot/akut lasten ulottumattomissa. Pariston/akun nielaisseen henkilön on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin! Nieluun joutuminen voi johtaa palovammoihin, pehmytkudoksen puhkeamiseen ja kuolemaan. Vakavat palovammat voivat ilmaantua 2 tunnin sisällä nielemisestä.
RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa paristoja, jotka eivät ole uudelleenladattavia. Älä oikosulje paristoja/akkuja äläkä avaa niitä. Siitä voi seurata ylikuumeneminen, tulipalo tai räjähdys. Älä koskaan heitä paristoja/akkuja tuleen tai veteen. Älä altista paristoja/akkuja mekaaniselle kuormitukselle.
FI 19

Paristojen/akkujen vuotamisesta johtuva vaara Vältä äärimmäisiä olosuhteita ja lämpötiloja, jotka voivat vaikuttaa paristoihin/akkuihin esim. lämpöpatterit tai suora auringonvalo. Jos paristot/akut ovat vuotaneet, vältä kemikaalien kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin! Huuhtele altistuneet kohdat välittömästi pelkällä vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin! KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ! Vuotaneet tai vaurioituneet paristot/akut voivat syövyttää ihoa. Käytä siksi ehdottomasti aina sopivia suojakäsineitä. Jos paristot/akut vuotavat, poista ne välittömästi tuotteesta, jotta tuote ei vaurioidu. Käytä vain samantyyppisiä paristoja/akkuja. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja/akkuja yhdessä! Poista paristot/akut tuotteesta, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan.
Tuotteen vaurioitumisvaara Käytä ainoastaan ohjeessa mainittua paristo-/akkutyyppiä! Aseta paristot/akut tuotteen sisään paristoon/akkuun ja tuotteeseen merkittyjen napojen (+) ja (-) mukaan. Puhdista pariston/akun ja paristolokeron kontaktit kuivalla nukattomalla liinalla tai vanupuikolla ennen sisäänasettamista! Poista loppuunkäytetyt paristot/akut välittömästi tuotteesta.
Tuotteen kiinnittäminen
Huomautus: Poista tuotteesta kaikki pakkausmateriaalit. Huomautus: Asennukseen tarvitaan porakone. Varmista, ettet seinää poratessasi osu sähkö-, kaasu tai vesijohtoihin. Käytä porakonetta reikien poraamiseen seinään. Noudata aina myös porakoneesi käyttö- ja turvallisuusohjeita. Muutoin seurauksena voi olla sähköiskun aiheuttama kuolema tai loukkaantuminen. HUOMIO! LOUKKAANTUMISVAARA! Tutustu myös porakoneesi käyttöohjeeseen. HUOMIO! Varmista, että et vahingoita mitään johtoja seinässä.
20 FI

Suorita tuotteen asennus (ruuveilla 5 ja tulpilla 3 ) tai A (kaksipuolisella teipillä 6 ) kuvan B osoittamalla tavalla. Huomautus: Pinnan tulisi olla kuiva, tasainen, pölytön ja rasvaton. Huomautus: Anna teipin kiinnittyä vähintään 24 tunnin ajan seinäkiinnittimeen 4 . Muutoin teipin kiinnitystä ei voida taata. Huomautus: Jos kaksipuolista teippiä 6 on käytetty pitkän ajan, pinta saattaa jäädä liimaiseksi teippiä poistettaessa. Käytä tarvittaessa liimanpoistoainetta. Testaa ainetta ensin sopivassa kohdassa ennen pinnan puhdistusta. Noudata valmistajan ohjeita. Kiinnitä tuote seinäkiinnittimeen 4 tai irrota se siitä kuvan D mukaisesti.
Käyttöönotto
Tuotteen käyttäminen
Huomautus: Poista eristysnauha ennen ensimmäistä käyttöä. Tuote kytkeytyy automaattisesti päälle pimeässä, kun se tunnistaa liikkeen. Tuote kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun se ei tunnista enää liikettä.
Paristojen vaihtaminen
Irrota paristolokeron kannessa oleva ruuvi (ks. kuva C). Avaa tuotteen takaosassa oleva paristolokero 7 . Poista käytetyt paristot ja aseta uudet sisään (kuva C). Tarkista samalla oikea napaisuus. Se on merkitty paristolokeroon 7 . Sulje sitten paristolokero 7 . Kiristä paristolokeron kannen ruuvi (ks. kuva C).
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukkaamatonta liinaa.
FI 21

Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Noudata pakkausmateriaalien jätteiden lajittelua koskevia b merkintöjä. Ne koostuvat lyhenteistä (a) sekä numeroista a (b) ja tarkoittavat seuraavaa: 1­7: muovit/20­22: paperi
ja pahvi/80­98: komposiitit.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Lisätietoja keräyspaikoista ja niiden aukioloajoista saat kuntasi viranomaisilta.
Vialliset ja käytetyt paristot/akut on kierrätettävä. Palauta paristot/ akut ja/tai tuote lähimpään keräyspisteeseen.
Paristojen/akkujen väärä hävittämistapa aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Paristoja/akkuja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä käytetyt paristot/akut paikalliseen keräyspisteeseen.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Materiaali- tai valmistusvirheiden tapauksessa kuluttajalla on laillisia oikeuksia tuotteen myyjää kohtaan. Alla oleva takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia millään tavalla.
22 FI

Tämän tuotteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säilytä alkuperäinen ostokuitti turvallisessa paikassa, koska tätä asiakirjaa vaaditaan ostotositteena.
Mahdollisista ostohetkellä esiintyneistä vaurioista tai vioista on ilmoitettava välittömästi tuotteen pakkauksesta purkamisen jälkeen.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi harkintamme mukaan. Takuuaikaa ei pidennetä myönnetyn takuuvaatimuksen vuoksi. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Takuun voimassaolo lakkaa, jos tuote on vioittunut, sitä on käytetty tai huollettu tarkoituksenvastaisesti.
Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvirheet. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalisti (esim. paristot, akut, letkut, väripatruunat) ja joita voidaan sen vuoksi pitää kuluvina osina eikä myöskään rikkoutuvia osia esim. kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (IAN 459093_2401) todisteena tekemästäsi ostoksesta. Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta, käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta. Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai muita vikoja, ota ensin yhteyttä puhelimitse tai sähköpostitse alla mainittuun huoltopalveluun. Sen jälkeen voit lähettää tuotteen maksutta huoltopalvelun osoitteeseen. Liitä tuotteen mukaan ostokuitti ja selvitys havaitusta viasta ja sen havaitsemisajankohdasta.
FI 23

Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi Puhelin: 0800 913375 E-Mail: owim@lidl.fi
24 FI

Teckenförklaring till använda piktogram...........................................Sidan 26 Inledning......................................................................Sidan 27
Ändamålsenlig användning ...........................................Sidan 27 Beskrivning av delarna ...................................................Sidan 27 Leveransomfattning .........................................................Sidan 27 Tekniska specifikationer ..................................................Sidan 28
Allmän säkerhetsinformation....................Sidan 28
Säkerhetsinformation om batterier/batteripack ............Sidan 29
Produktens montering.....................................Sidan 30 Idrifttagning..............................................................Sidan 31
Produktens användning ..................................................Sidan 31 Batteribyte .......................................................................Sidan 31
Rengöring och skötsel......................................Sidan 32 Avfallshantering ...................................................Sidan 32 Garanti ..........................................................................Sidan 33
Handläggning av garantianspråk .................................Sidan 33 Service ............................................................................. Sidan 34
SE 25

Teckenförklaring till använda piktogram Likström/-spänning Säkerhetsinformation Instruktioner CE-märkning anger överensstämmelse med relevanta EU-direktiv som gäller för denna produkt. Förvaras utom räckhåll för barn
Får ej kastas i öppen eld
Får ej sättas i fel
Får ej deformeras/skadas
Får ej öppnas/demonteras
Olika typer och märken får ej blandas med varandra
Använd ej begagnade och nya batterier tillsammans
Får ej laddas Batterierna får inte utsättas för vatten eller överdriven fukt. Får ej kortslutas
Se till att du sätter i dem på rätt sätt
26 SE

LED-sensorlampa

Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt av hög kvalitet. Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs följande bruksanvisning och säkerhetsinformation. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna handledning på en säker plats. Överlämna även bruksanvisningen om du överlåter produkten till en tredje part.

Ändamålsenlig användning
Denna produkt är endast avsedd för privat bruk som belysning i torra utrymmen inomhus. Produkten är ej avsedd för yrkesmässigt bruk eller för andra användningsändamål än de angivna.
Denna produkt är inte lämplig att användas som belysning i hushållet.

Beskrivning av delarna

1 LED-lampor 2 Sensor 3 Pluggar 4 Väggfäste

5 Skruv 6 Dubbelhäftande tejp 7 Batterifack

Leveransomfattning

1 LED-sensorlampa 2 skruvar 2 pluggar 1 dubbelhäftande tejp

6 AAA batterier (för Z31685B) 8 AAA batterier (för Z31685C) 4 AAA batterier (för Z31685D) 1 bruksanvisning

SE 27

Tekniska specifikationer

Z31685B: Ljuskälla: Avkänningsområde: Lystid: Batterier:

6 lysdioder (lysdioderna kan inte bytas) ca. 3 m ca. 30 s 6 x 1,5 V , AAA Alkaline batteri

Z31685C : Ljuskälla: Avkänningsområde: Lystid: Batterier:

8 lysdioder (lysdioderna kan inte bytas) ca. 3 m ca. 30 s 8 x 1,5 V , AAA Alkaline batteri

Z31685D: Ljuskälla: Avkänningsområde: Lystid: Batterier:

4 lysdioder (lysdioderna kan inte bytas) ca. 3 m ca. 30 s 4 x 1,5 V , AAA Alkaline batteri

Allmän säkerhetsinformation
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
Barn underskattar gärna riskerna. Håll alltid barn borta från produkten. Denna produkt är ingen leksak. Denna produkt kan användas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av produkten och om de förstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
28 SE

Elektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstörningar. Ta ut batterierna ett tag och sätt i dem igen om sådana funktionsstörningar förekommer. SE UPP! RISK FÖR PERSONSKADOR! Använd inte produkten om den är skadad på något sätt. Utsätt inte produkten för extrem temperatur eller stark mekanisk belastning. I annat fall kan produkten deformeras. Täck aldrig över produkten när den är i drift. Produkten innehåller inga delar som konsumenten själv kan underhålla. Lysdioderna kan inte bytas. Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte in främmande föremål i dessa komponenter. Skydda produkten mot fukt.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Ljuskällorna är inte utbytbara. Om ljuskällorna slutar att fungera på slutet av sin livslängd, måste hela produkten ersättas.
Säkerhetsinformation om batterier/ batteripack
LIVSFARA! Håll batterier/batteripack utom räckhåll för barn. Uppsök omedelbart läkare om någon råkar svälja ett batteri! Sväljning kan leda till brännskador, perforering av mjuk vävnad och död. Allvarliga brännskador kan uppträda inom 2 timmar efter sväljning.
EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig icke-laddbara batterier. Kortslut aldrig batterier/batteripack och/ eller öppna dem ej. Följden kan bli överhettning, brandfara eller spruckna batterier. Kasta aldrig batterier/batteripack i öppen eld eller vatten. Utsätt inte batterier/batteripack för mekanisk belastning.
SE 29

Risk för läckande batterier/batteripack Undvik extrema förhållanden och temperaturer som kan påverka batterier/batteripack, t.ex. på värmeelement/i direkt solljus. Om batterier/batteripack runnit ut undvik att kemikalierna kommer i kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Spola omedelbart av de drabbade ställena med rent vatten och uppsök läkare omgående! ANVÄND SKYDDSHANDSKAR! Läckande eller skadade batterier/batteripack kan vid beröring förorsaka frätskador på huden. Använd därför i detta fall lämpliga skyddshandskar. Om batterierna/batteripacken skulle läcka måste de omedelbart tas ut ur produkten för att undvika skador. Använd endast batterier/batteripack av samma typ. Blanda inte gamla och nya batterier/batteripack! Ta ut batterierna/batteripacken, om produkten inte ska användas en längre tid.
Risk för skador på produkten Använd endast den angivna typen av batteri/batteripack! Sätt i batterierna/batteripacken enligt polaritetsmarkeringen (+) och (-) på batteri/batteripack och produkt. Rengör kontakterna på batteriet/batteripacket och i batterifacket med en torr luddfri duk eller bomullstops innan du sätter i batteriet/batteripacket! Ta alltid omgående ut förbrukade batterier/batteripack ur produkten.
Produktens montering
Hänvisning: Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Hänvisning: För monteringen krävs en borrmaskin. Kontrollera att inga dolda ström-, gas- eller vattenledningar ligger bakom borrhålen innan hålen borras upp. Använd en borrmaskin för att borra hål i murverket. Beakta alltid säkerhetsinformationen i borrmaskinens bruks- och säkerhetsanvisning. I annat fall förelligger livsfara eller risk för personskador på grund av elektriska stötar.
30 SE

OBS! RISK FÖR PERSONSKADOR! Läs även borrmaskinens bruksanvisning. OBS! Se till att inte skada ledningar i väggen.
Montera produkten i överensstämmelse med bilderna A (med skruvar 5 och pluggar 3 ) eller B (med dubbelhäftande tejp 6 ). Hänvisning: Underlaget skall vara torrt, plant och fritt från damm och fett. Hänvisning: Låt väggfästet 4 bygga upp en limförbindning i minst 24 timmar. I annat fall kan limmets effekt försämras. Hänvisning: Om den dubbelhäftande tejpen 6 använts en längre tid, kan det förekomma att limrester stannar kvar på ytan när den tas bort. Vid behov använd en limborttagare. Testa resp. yta på ett litet område före rengöring. Följ tillverkarens anvisningar. Sätt fast produkten på väggfästet 4 resp. ta ner den från väggfästet 4 i överensstämmelse med bild D.
Idrifttagning
Produktens användning
Hänvisning: Ta bort isoleringsremsan från produkten före första användning.
Produkten tänds automatiskt vid mörker när en rörelse registreras. Produkten släcks automatiskt när ingen rörelse längre registreras.
Batteribyte
Lossa skruven på batterifackets lock (se bild C). Öppna batterifacket 7 på baksidan av produkten. Ta ut de förbrukade batterierna och sätt i nya (se bild C). Beakta därvid rätt polaritet. Denna visas i batterifacket 7 . Stäng därefter åter batterifacket 7 . Dra åt skruven på batterifackets lock (se bild C).
SE 31

Rengöring och skötsel
Använd endast en torr luddfri duk för rengöring.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
Beakta märkningen på förpackningsmaterialet för rätt b källsortering vid avfallshantering. Dessa har markerats med a förkortningar (a) och siffror (b) med följande betydelse:
1­7: plaster/20­22: papper och kartong/80­98: kompositmaterial.
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten.
Var rädd om miljön och kasta inte den uttjänta produkten i hushållsavfallet utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Information om återvinningsstationer och deras öppettider erhåller du hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier/batteripack måste återvinnas. Lämna batterier/batteripack och/eller produkten på befintliga återvinningsstationer.
Risk för miljöskador på grund av felaktig avfallshantering av batterier/batteripack!
Batterier/batteripack får inte kastas i hushållssoporna. De kan innehålla giftiga tungmetaller och ska behandlas som farligt avfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly. Lämna därför förbrukade batterier/batteripack på kommunens återvinningsstation.
32 SE

Garanti
Produkten har tillverkats enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. I händelse av materialfel eller tillverkningsfel har du lagstadgade rättigheter mot säljaren av produkten. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte på något sätt av vår garanti som anges nedan.
Garantin för den här produkten är 3 år från och med inköpsdatum. Garantitiden börjar från och med inköpsdagen. Förvara originalkvittot på en säker plats eftersom detta dokument krävs som inköpsbevis.
Alla skador eller brister som redan finns vid tidpunkten för köpet måste rapporteras omedelbart efter uppackning av produkten.
Om det uppstår ett materialfel eller ett tillverkningsfel på denna produkt inom 3 år efter köpet, kommer vi, efter eget gottfinnande, att antingen reparera eller byta ut produkten åt dig utan kostnad. Garantiperioden förlängs inte av ett beviljat garantianspråk. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar.
Denna garanti är ogiltig om produkten har skadats eller använts eller underhållits felaktigt.
Garantin täcker material- och tillverkningsfel. Denna garanti täcker inte produktdelar som är föremål för normalt slitage och som därför anses vara slitdelar (t.ex. batterier, batteripack, slangar, bläckpatroner) och inte heller skador på ömtåliga delar, t.ex. strömbrytare eller delar av glas.
Handläggning av garantianspråk
För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (IAN 459093_2401) för att bevisa köpet.
SE 33

Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på din handlednings första sida (nere till vänster) eller finns som etikett på baksidan eller undersidan. Om funktionsfel eller andra brister uppstår bör du först vända dig till nedanstående serviceavdelning via telefon eller e-post. När en produkt har registrerats som defekt kan du skicka in den portofritt till den serviceadress du meddelats om du bifogar inköpskvittot (kassakvitto) och en beskrivning av felet och var det uppstått.
Service
Service Sverige Tel.: 020791808 E-Mail: owim@lidl.se Service Finland Tel: 0800 913375 E-Mail: owim@lidl.fi
34 SE

Legenda zastosowanych piktogramów..........................................................Strona 36 Wstp ............................................................................Strona 37
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...................Strona 37 Opis czci .....................................................................Strona 37 Zawarto.......................................................................Strona 37 Dane techniczne ............................................................Strona 38
Ogólne wskazówki bezpieczestwa....................................................Strona 38
Wskazówki bezpieczestwa dla baterii/akumulatorów ....................................................Strona 39
Mocowanie produktu......................................Strona 40 Uruchomienie..........................................................Strona 41
Stosowanie produktu .....................................................Strona 41 Wymiana baterii ............................................................Strona 42
Czyszczenie i pielgnacja.............................Strona 42 Utylizacja ...................................................................Strona 42 Gwarancja ................................................................Strona 43
Sposób postpowania w przypadku naprawy gwarancyjnej..................................................Strona 44 Serwis .............................................................................Strona 45
PL 35

Legenda zastosowanych piktogramów Prd staly/napicie stale Wskazówki bezpieczestwa Instrukcja postpowania Znak CE wskazuje zgodno z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczcymi tego produktu. Przechowywa poza zasigiem dzieci
Nie wrzuca do ognia
Nie wklada w niepoprawny sposób
Nie deformowa/uszkadza
Nie otwiera/wyjmowa
Nie naley miesza rónych typów i marek
Nie miesza ze sob nowych i zuytych baterii
Nie ladowa Baterie naley przechowywa z dala od wody i nadmiernej wilgoci. Nie zwiera
Zwróci uwag na wlaciwe wkladanie
36 PL

Sensorowa lampa LED

Wstp
Gratulujemy Pastwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali si Pastwo na zakup produktu wysokiej jakoci. Instrukcja obslugi jest czci tego produktu. Zawiera ona wane wskazówki dotyczce bezpieczestwa, uytkowania i utylizacji. Przed pierwszym uyciem produktu naley zapozna si ze wszystkimi wskazówkami dotyczcymi obslugi i bezpieczestwa. Uywa produktu wylcznie zgodnie z jego poniej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie naley dolczy do niego cal jego dokumentacj.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nadaje si wylcznie do owietlania suchych pomieszcze i jest przeznaczony do uytku prywatnego. Produkt nie jest przeznaczony do uytku komercyjnego lub innych rodzajów zastosowa.
Produkt ten nie nadaje si równie jako owietlenie pomieszcze w gospodarstwie domowym.

Opis czci
1 Lampki LED 2 Czujnik 3 Kolek 4 Uchwyt nacienny

5 ruba 6 Dwustronna tama klejca 7 Komora baterii

Zawarto
1 lampka LED z czujnikiem 2 ruby 2 kolki 1 dwustronna tama klejca

6 baterii AAA (dla Z31685B) 8 baterii AAA (dla Z31685C) 4 baterie AAA (dla Z31685D) 1 instrukcja obslugi
PL 37

Dane techniczne

Z31685B: Elementy wietlne: Zakres wykrywania: Czas wiecenia: Baterie:

6 diod LED (diody LED s niewymienne) ok. 3 m ok. 30 s 6 x 1,5 V , AAA Baterie alkaliczne

Z31685C : Elementy wietlne: Zakres wykrywania: Czas wiecenia: Baterie:

8 diod LED (diody LED s niewymienne) ok. 3 m ok. 30 s 8 x 1,5 V , AAA Baterie alkaliczne

Z31685D: Elementy wietlne: Zakres wykrywania: Czas wiecenia: Baterie:

4 diody LED (diody LED s niewymienne) ok. 3 m ok. 30 s 4 x 1,5 V , AAA Baterie alkaliczne

Ogólne wskazówki bezpieczestwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI BEZPIECZESTWA ZACHOWA NA PRZYSZLO!
Dzieci czsto nie dostrzegaj niebezpieczestwa. Dzieci nie powinny mie dostpu do produktu. Produkt nie jest zabawk. Niniejszy produkt moe by uywany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obnionymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem dowiadczenia i/lub wiedzy, jeli pozostaj pod nadzorem lub zostaly pouczone w kwestii bezpiecznego uycia produktu i rozumiej wynikajce z niego zagroenia. Dzieci nie mog bawi si produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
38 PL

Wyladowania elektrostatyczne mog powodowa zaklócenia w dzialaniu urzdzenia. W razie pojawienia si takich zaklóce naley wyj baterie, odczeka chwil i wloy je ponownie. OSTRONIE! NIEBEZPIECZESTWO OBRAE CIALA! W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek usterek nie naley uywa niniejszego produktu. Nie naraa produktu na dzialanie skrajnych temperatur lub silnych obcie mechanicznych. W przeciwnym przypadku moe doj do deformacji produktu. Nigdy nie przykrywa produktu, gdy jest wlczony. Produkt ten nie zawiera elementów, które mog by konserwowane przez uytkownika. Diod LED nie mona wymieni. Nigdy nie otwiera elementów elektrycznych i nie wklada do nich jakichkolwiek przedmiotów. Chroni produkt przed wilgoci.
Produkt ten przeznaczony jest wylcznie do zastosowania wewntrz, w suchych oraz zamknitych pomieszczeniach. arówek nie mona wymienia. Jeli arówki przestan dziala z powodu zuycia, naley wymieni caly produkt.
Wskazówki bezpieczestwa dla baterii/akumulatorów
ZAGROENIE YCIA! Baterie/akumulatory naley trzyma poza zasigiem dzieci. W przypadku polknicia naley natychmiast uda si do lekarza! Polknicie moe prowadzi do oparze, perforacji tkanki mikkiej i mierci. Cikie poparzenia mog wystpi w cigu 2 godzin po polkniciu.
NIEBEZPIECZESTWO WYBUCHU! Baterii jednorazowego uytku nie wolno ladowa ponownie. Baterii/akumulatorów nie naley zwiera i/lub otwiera. Moe to doprowadzi do przegrzania, poaru lub wybuchu. Nigdy nie naley wrzuca baterii/akumulatorów do ognia lub wody.
PL 39

Nigdy nie naley naraa baterii/akumulatorów na obcienia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów Naley unika ekstremalnych warunków i temperatur, które mog oddzialywa na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezporedniego dzialania promieniowania slonecznego. Jeli wyciekn baterie/akumulatory, naley unika kontaktu skóry, oczu i blon luzowych z chemikaliami! Dotknite miejsca natychmiast przepluka czyst wod i uda si do lekarza! ZAKLADA RKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie/akumulatory po dotkniciu skóry mog spowodowa poparzenia chemiczne. Dlatego naley w takim przypadku naklada odpowiednie rkawice ochronne. W przypadku wycieku baterii/akumulatorów natychmiast usun je z produktu, aby unikn uszkodze. Uywa wylcznie baterii/akumulatorów tego samego typu. Nie zaklada razem nowych oraz zuytych baterii/akumulatorów! Jeeli produkt nie jest przez dluszy czas uywany, baterie/ akumulatorynaley wyj.
Ryzyko uszkodzenia produktu Uywa wylcznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora! Wloy baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii/akumulatorze i produkcie. Oczyci styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed wloeniem such, niestrzpic si szmatk lub patyczkiem higienicznym! Zuyte baterie/akumulatory wyj jak najszybciej z produktu.
Mocowanie produktu
Wskazówka: Naley calkowicie usun material opakowania z produktu. Wskazówka: Do montau potrzebna jest wiertarka. Przed przystpieniem do wiercenia otworu w cianie naley si upewni, czy
40 PL

nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne. W celu wywiercenia otworów w murze uy wiertarki. Zawsze przestrzega wskazówek bezpieczestwa zawartych w instrukcjach obslugi i wskazówkach bezpieczestwa wiertarki. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko mierci lub odniesienia obrae wskutek poraenia prdem. UWAGA! NIEBEZPIECZESTWO OBRAE CIALA! Zapozna si z instrukcj obslugi wiertarki. UWAGA! Zwróci uwag na to, aby nie uszkodzi przewodów znajdujcych si w cianie.
W celu zamontowania produktu naley postpi, jak pokazano to na rysunkach A (ze rubami 5 i kolkami 3 ) lub B (z dwustronn tam klejc 6 ). Wskazówka: Podloe powinno by suche, gladkie, wolne od kurzu i tluszczu. Wskazówka: Umoliwi uchwytowi naciennemu 4 , aby przez co najmniej 24 godziny przykleil si. W przeciwnym razie moe to ujemnie wplyn na klej. Wskazówka: Jeli dwustronna tama klejca 6 byla sosowana przez dluszy czas, to na powierzchni moe pozosta resztka kleju po jej usuniciu. W razie potrzeby uy rodka do usuwania kleju. Wypróbowa go na malej czci przed wyczyszczeniem danej powierzchni. Przestrzega wskazówek producenta. Zamocowa produkt na uchwycie ciennym 4 lub odkrci go od uchwytu ciennego 4 jak pokazano na rysunku D.
Uruchomienie
Stosowanie produktu
Wskazówka: Przed pierwszym uyciem usun pasek izolacyjny. Produkt wylcza si automatycznie, gdy zostanie stwierdzony ruch. Produkt wylcza si automatycznie, gdy nie stwierdzi ju andego ruchu.
PL 41

Wymiana baterii
Odkrci rub na pokrywie komory baterii (patrz rys. C). Otworzy komor baterii 7 znajdujc si na tylnej ciance produktu. Usun zuyte baterie i zaloy nowe (patrz rys. C). Naley przy tym zwróci uwag na prawidlowe uloenie biegunów. Jest ono oznaczone w komorze baterii 7 . Nastpnie zamkn komor baterii 7 . Przykrci rub na pokrywie komory baterii (patrz rys. C).
Czyszczenie i pielgnacja
Do czyszczenia naley uywa wylcznie suchej, niestrzpicej si szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materialów przyjaznych dla rodowiska, które mona przekaza do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwróci uwag na b oznakowanie materialów opakowaniowych, oznaczone s a one skrótami (a) i numerami (b) o nastpujcym znaczeniu:
1­7: Tworzywa sztuczne/20­22: Papier i tektura/80­98: Materialy kompozytowe.
Informacji na temat moliwoci utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urzd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochron rodowiska nie wyrzuca urzdzenia po zakoczeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidlowo zutylizowa. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urzd.
42 PL

Elektroodpady nie mog by wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Mona je odda w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bd w punktach handlowych oferujcych w sprzeday sprzt elektroniczny.
Naley postpowa zgodnie z obowizujcymi w Polsce przepisami dotyczcymi selektywnej zbiórki urzdze elektrycznych i elektronicznych. Zuyty sprzt moe mie szkodliwy wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjaln zawarto niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czci skladowych. Gospodarstwo domowe spelnia wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zuytego sprztu. Na tym etapie ksztaltuje si postawy, które wplywaj na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste rodowisko naturalne.
Uszkodzone lub zuyte baterie/akumulatory musz by poddane recyklingowi. Odda baterie/akumulatory i/lub produkt w dostpnych punktach zbiórki.
Niewlaciwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagroenie dla rodowiska naturalnego!
Baterii/akumulatorów nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi. Mog one zawiera szkodliwe metale cikie i naley je traktowa jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali cikich s nastpujce: Cd = kadm, Hg = rt, Pb = olów. Dlatego te zuyte baterie/akumulatory naley przekazywa do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt zostal wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczcymi jakoci i dokladnie przetestowane przed dostaw. W przypadku wad materialowych lub produkcyjnych przysluguj Pastwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Pastwa prawa ustawowe
PL 43

nie s w aden sposób ograniczone przez nasz gwarancj przedstawion poniej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna si od daty zakupu. Prosz przechowywa oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, poniewa ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne ju w momencie zakupu naley zglosi niezwlocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeeli w cigu 3 lat od daty zakupu produkt wykae wady materialowe lub produkcyjne, to ­ wedlug naszego uznania ­ bezplatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedlueniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to równie wymienionych i naprawionych czci.
Niniejsza gwarancja traci wano, jeli produkt zostal uszkodzony, byl niewlaciwie uytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materialowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje czci produktu, które podlegaj normalnemu zuyciu i dlatego s uwaane za czci zuywalne (np. baterie, akumulatory, we, wklady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodze czci delikatnych, np. przelczników lub czci wykonanych ze szkla.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymian urzdzenia lub wanej czci czas gwarancji rozpoczyna si na nowo.
Sposób postpowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewni szybkie rozpatrzenie Pastwa wniosku, prosimy stosowa si do nastpujcych wskazówek:
Przed skontaktowaniem si z dzialem serwisowym naley przygotowa paragon i numer artykulu (IAN 459093_2401) jako dowód zakupu.
44 PL

Numery artykulów mona znale na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytulowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejk na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystpienia bldów w dzialaniu lub innych wad, naley skontaktowa si najpierw z wymienionym poniej dzialem serwisowym telefonicznie lub poczt elektroniczn. Produkt uznany za uszkodzony mona nastpnie z dolczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystpila, przesla bezplatnie na podany Pastwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl
PL 45

Legende der verwendeten Piktogramme ............................................................ Seite 47
Einleitung...................................................................... Seite 48
Bestimmungsgemäße Verwendung................................. Seite 48 Teilebeschreibung ............................................................ Seite 48 Lieferumfang..................................................................... Seite 48 Technische Daten ............................................................. Seite 49
Allgemeine Sicherheitshinweise............... Seite 49
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus......................... Seite 50
Produkt befestigen .............................................. Seite 51
Inbetriebnahme...................................................... Seite 52
Produkt verwenden .......................................................... Seite 52 Batterien austauschen...................................................... Seite 53
Reinigung und Pflege......................................... Seite 53
Entsorgung .................................................................. Seite 53
Garantie ........................................................................ Seite 54
Abwicklung im Garantiefall............................................. Seite 55 Service .............................................................................. Seite 55

46 DE/AT/CH

V1.0

Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Nicht ins Feuer werfen.

Nichts falsch einlegen.

Nicht deformieren/beschädigen.

Nicht öffnen/auseinandernehmen.
Unterschiedliche Typen und Marken nicht miteinander mischen. Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen.
Nicht laden.
Halten Sie Batterien von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern.
Nicht kurzschließen.

Auf richtiges Einlegen achten.

DE/AT/CH 47

LED-Sensorleuchte

Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.

Teilebeschreibung

1 LED-Lampen 2 Sensor 3 Dübel 4 Wandhalterung

5 Schraube 6 Doppelklebeband 7 Batteriefach

Lieferumfang
1 LED-Sensorleuchte 2 Schrauben 2 Dübel 1 Doppelklebeband
48 DE/AT/CH

6 AAA Batterien (für Z31685B) 8 AAA Batterien (für Z31685C) 4 AAA Batterien (für Z31685D) 1 Bedienungsanleitung

Technische Daten

Z31685B:

Leuchtmittel:

6 LEDs (die LEDs sind nicht austauschbar)

Erfassungsbereich: ca. 3 m

Leuchtdauer:

ca. 30 s

Batterien:

6 x 1,5 V , Alkali-Batterie AAA

Z31685C :

Leuchtmittel:

8 LEDs (die LEDs sind nicht austauschbar)

Erfassungsbereich: ca. 3 m

Leuchtdauer:

ca. 30 s

Batterien:

8 x 1,5 V , Alkali-Batterie AAA

Z31685D:

Leuchtmittel:

4 LEDs (die LEDs sind nicht austauschbar)

Erfassungsbereich: ca. 3 m

Leuchtdauer:

ca. 30 s

Batterien:

4 x 1,5 V , Alkali-Batterie AAA

Allgemeine Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE/AT/CH 49

Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. Decken Sie das Produkt niemals ab, wenn es in Betrieb ist. Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen.
Die Leuchtmittel sind nicht austauschbar. Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/ Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
50 DE/AT/CH

Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/ durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/ Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
Produkt befestigen
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine. Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Verwenden Sie eine Bohrmaschine, um die Löcher in das Mauerwerk zu bohren. Beachten
DE/AT/CH 51

Sie immer die Sicherheitshinweise aus den Bedien- und Sicherheitshinweisen der Bohrmaschine. Ansonsten drohen Tod oder Verletzungsgefahr durch Stromschlag. ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen.
Gehen Sie zur Montage des Produkts vor, wie in den Abbildungen A (mit Schrauben 5 und Dübel 3 ) oder B (mit Doppelklebeband 6 ) dargestellt. Hinweis: Der Untergrund sollte trocken, glatt, staub- und fettfrei sein. Hinweis: Lassen Sie zu, dass die Wandhalterung 4 für mindestens 24 Stunden die Klebeverbindung aufbaut. Andernfalls könnte die Klebstoffwirkung nachteilig beeinflusst werden. Hinweis: Wenn das Doppelklebeband 6 über einen längeren Zeitraum verwendet wurde, können Klebstoffreste auf der Oberfläche verbleiben, wenn es entfernt wird. Verwenden Sie, falls notwendig, einen Kleberentferner. Testen Sie einen kleinen Bereich vor der Reinigung der jeweiligen Fläche. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Befestigen Sie das Produkt an der Wandhalterung 4 bzw. lösen Sie es von der Wandhalterung 4 wie in Abbildung D dargestellt.
Inbetriebnahme
Produkt verwenden
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen. Das Produkt schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein, wenn eine Bewegung festgestellt wird. Das Produkt schaltet sich automatisch ab, wenn keine Bewegung mehr festgestellt wird.
52 DE/AT/CH

Batterien austauschen
Lösen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel (siehe Abb. C). Öffnen Sie das Batteriefach 7 auf der Rückseite des Produkts. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und setzen Sie neue ein (siehe Abb. C). Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach 7 angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach 7 anschließend wieder. Ziehen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel an (siehe Abb. C).
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien b bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Aba kürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1­7: Kunststoffe/20­22: Papier und Pappe/80­98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
DE/AT/CH 53

Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Materialoder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es ­ nach unserer Wahl ­ kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
54 DE/AT/CH

Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.

Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 459093_2401) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at

DE/AT/CH 55

Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch
56 DE/AT/CH

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY
Model-No.: Z31685B/Z31685C/Z31685D Version: 07/2024
Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 05/2024 Ident.-No.: Z31685B/C/D052024-FI/PL
IAN 459093_2401



References

Adobe InDesign 19.5 (Macintosh) Adobe PDF Library 17.0