Instruction Manual for SANUS models including: MFTVB Swivel Tv Base, MFTVB, Swivel Tv Base, Tv Base, Base
File Info : application/pdf, 32 Pages, 5.55MB
DocumentDocumentMFTVB SWIVEL TV BASE Compatible with Amazon Fire TV 4-series and Fire TV Omni Series up to 65" Fits VESA patterns 100 x 100 - 600 x 400 INSTRUCTION MANUAL WE'RE HERE TO HELP Want to watch a video that shows how easy this DIY project will be? Watch it now at: SANUS.com/3048 Our install experts are standing by to help. Call us at: US: +1 (800) 359-5520 EMEA: +31 (0) 495 580 852 UK: +44 (0) 800 056 2853 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE SAVE THESE INSTRUCTIONS Texto en español, página 16 Deutscher Text Seiten 20 Svensk text sida 24 28 Texte français page 18 Nederlandse tekst op pagina 22 26 : . 30 Before getting started, let's make sure this mount is perfect for you! 1 Does your TV (including accessories) weigh more than 60 lbs (27.2 kg)? 60 lbs (27.2 kg) No -- Perfect! Yes -- This mount is NOT compatible. Visit SANUS.com or customer service to find a compatible mount. 2 Do you have the tools needed? 3 Ready to begin? 2 Level Screwdriver Please read through these instructions completely to be sure you're comfortable with this easy install process. Also check your TV owner's manual to see if there are any special requirements for mounting your TV. If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Customer Service. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use. WARNING: Exceeding the weight capacity can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer's responsibility to make sure the weight of the display (including accessories) does not exceed 60 lbs (27.2 kg). Use with heavier televisions may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury! WARNING: Use this mounting system only for its intended use as described in these instructions. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. WARNING: Death or serious injury may occur when children climb on audio and/or video equipment furniture. A remote control or toys placed on the furnishing may encourage a child to climb on the furnishing and as a result the furnishing may tip over onto the child. WARNING: Relocating audio and/or video equipment to furniture not specifically designed to support audio and/or video equipment may result in death or serious injury due to the furnishing collapsing or overturning onto a child. NOTE: This product has no user serviceable parts. Dimensions TV INTERFACE 600m m 23.62in 75m m 2.95in 3-D 400m m 15.75in 75m m 2.95in FRONT VIEW - MAXIMUM HEIGHT C ABLE MANAG EMENT THRO UG H TUBE 726.4m m 28.60in TOP VIEW - SWIVEL C ABLE MANAG EMENT THRO UG H TUBE 278.1m m 10.95in 35d e g SIDE VIEW - MAXIMUM HEIGHT 35d e g 722.6m m 28.45in 16m m .63in 644.2m m 25.36in FRONT VIEW - MINIMUM HEIGHT TOP VIEW - MAX DIMENSIONS SIDE VIEW - MINIMUM HEIGHT 522.6m m 20.58in 71.7m m 2.82in 137.6m m 5.42in 198.9m m 7.83in 644.2m m 25.36in 335.3m m 13.20in 522.6m m 20.58in 16m m .63in 3 Dimensions - TV Interface 600 mm (23.62 in.) 500 mm (19.69 in.) 200 mm (7.87 in.) 300 mm (11.81 in.) 100 mm (4.00 in.) 400 mm) (15.75 in.) 644.16 mm (25.36 in.) 435 mm (17.13 in.) 400 mm (15.75 in.) 300 mm (11.75 in.) 200 mm (7.87 in.) 100 mm (4.00 in.) 4 Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used. STEP 1 Parts and Hardware 04 TV Screws (qty. 4 each) TV Bracket 01 x2 02 Spacers (qty. 4 each) M4 M4 x 12mm M6 M6 x 12mm M4 x 35mm M6 x 20mm 2.5mm 5mm 03 Washers (qty. 4 each) 22mm M6 x 15mm M8 M8 x 20mm M6 x 35mm M8 x 40mm M4 M6/M8 M8x30 mm M8 x 50mm 5 STEP 2 Parts and Hardware STEP 3 Parts Vertical Height Adjustment Bracket 05 x1 Interface Screws (Vertical Height Adjustment Bracket) 10-32 x 3/8 in. 06 x4 6 Post 07 x1 Base 08 x1 STEPS 3 and 4 Hardware Lock Screws 1/4-20 x 3/8 in. 09 x4 STEP 1 Attach TV Brackets to TV 1.1 Select TV Screw Diameter Test the three TV screw diameters (M4, M6, or M8) in the threaded inserts on the back of your TV to determine which screw diameter fits your TV. M4 M6 M8 1.2 Select TV Screw Length a: For flat-back TVs, no spacers 02 required. a 04 b: Spacers 02 supplied for: Round (irregular) back TVs Extra space needed (for cables or inset mounting holes) b 04 02 Standard configurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service CAUTION: Verify adequate thread engagement with your screw/washer/spacer combination AND TV bracket. - Too short will not hold the TV. - Too long will damage the TV. CABLES FLAT BACK ROUND BACK INSET HOLES Too Short Correct Too Long 7 1.3 Attach Horizontal Brackets Position your TV brackets 01 over your TV hole pattern - making sure the brackets are centered. Secure TV brackets 01 using your selection for screw/washer (a: Flat Back) or screw/washer/spacer (b: Round Back / Extra Space). CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws only enough to secure the TV bracket to the TV. DO NOT overtighten the screws. IMPORTANT: Ensure TV brackets are securely fastened before moving on to the next step. a: Flat Back 04 03 01 b: Round Back / Extra Space 04 02 03 8 STEP 2 Attach Vertical Bracket Make sure the vertical height adjustment bracket 05 is CENTERED on the TV and secure using interface screws 06 . IMPORTANT: Ensure all brackets are securely fastened before moving on to the next step. 01 05 UP 06 9 STEP 3 Attach Post to Base 1 2 07 08 10 07 09 08 STEP 4 Attach TV to Post Determine the height from the base 08 that you would like your TV to hang. 1 Lowest TV Position Highest TV Position 07 05 Examples Highest Position Lowest Position 07 07 05 05 08 08 11 Hang the TV/bracket assembly (at your desired height) onto the post 07 . NOTE: Leave enough space under your TV, for any accessories that you may want to place on the shelf. 2 07 12 Secure the TV/bracket assembly to post 07 with two lock screws 09 . IMPORTANT: Keep the base clear while installing TV. IMPORTANT: Ensure TV/bracket assembly is securely fastened to post 07 before moving on to the next step. 3 09 09 09 07 13 Cable Management 07 14 To Remove Your TV 1 2 09 09 09 07 15 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: CONSÉRVELAS Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Antes de comenzar, verifiquemos si este soporte es el adecuado para usted. 1 ¿Su televisor pesa más de 27,2 kg (60 lbs) incluidos los accesorios? 27,2 kg (60 lbs) No. ¡Perfecto! Sí. Este soporte NO es compatible. Visite SANUS.com o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. para encontrar un soporte compatible. 2 ¿Dispone de las herramientas que necesita? Nivel Destornillador 3 ¿Listo para comenzar? Lea estas instrucciones en su totalidad para sentirse seguro y cómodo con este fácil proceso de instalación. Consulte igualmente el manual del usuario de su televisor para saber si existe algún requisito especial para instalar su televisor en la pared. Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblaje o del uso del producto, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o del uso indebido. ADVERTENCIA: Si se supera el peso máximo admitido, el usuario podría sufrir lesiones o podría dañarse el equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso de la pantalla más cualquier accesorio no supere los 27,2 kg (60 lbs). Si lo utiliza con televisores que sobrepasen este peso, la inestabilidad podría hacer que el televisor vuelque y cause una lesión grave o incluso la muerte. ADVERTENCIA: Utilice el soporte únicamente para el fin diseñado y de acuerdo con estas instrucciones. No utilice conexiones que no estén recomendadas por el fabricante. ADVERTENCIA: Que los niños trepen por el mobiliario de audio y/o video podría provocar lesiones graves o incluso la muerte. Situar el control remoto o juguetes sobre el mobiliario puede incitar a los niños a trepar por el mobiliario, lo que puede provocar caídas del mismo. ADVERTENCIA: Trasladar equipos de audio y/o video a mobiliario que no está específicamente diseñado para soportarlos puede provocar que la estructura vuelque o se caiga y causar lesiones severas o incluso la muerte. NOTA: el MFTVB1 no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Dimensiones 16 página 3-4 Piezas y elementos de sujeción suministrados página 5-6 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. Nunca utilice piezas en mal estado. NOTA: no se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos. PASO 1 Colocar la placa de sujeción en el televisor página 7 1.1 Seleccione el diámetro de los tornillos para el televisor Enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados del dorso del televisor a fin de determinar qué diámetro de tornillos (M4, M6 o M8) utilizar. 1.2 Seleccione la longitud de los tornillos del televisor Si su televisor tiene la parte trasera plana Y desea que esté más cerca de la cabeza giratoria del soporte, utilice los tornillos más cortos. Se suministran espaciadores y tornillos más largos para los casos siguientes: Televisores con parte trasera redonda/irregular Televisores con orificios de montaje empotrados Necesidad de más espacio para cables 1.3 Fije los soportes para televisor IMPORTANTE: Retire cualquier soporte de televisor antes de comenzar. Posicione los soportes 01 sobre el patrón de orificios del televisor y verifique que estén centrados sobre el patrón de orificios y nivelados. Fije los soportes 01 usando su conjunto de tornillo/arandela (dorso plano) o una selección de espaciador/tornillo/arandela (dorso redondeado/espacio extra) (consulte el paso 1.2 en la PÁGINA 7). IMPORTANTE: Asegúrese de que los soportes del televisor estén asegurados antes de continuar con el próximo paso. PASO 2 Fijar el soporte vertical página 9 Asegúrese de que el soporte vertical de ajuste de altura 05 esté centrado en el televisor. Fije el soporte vertical de ajuste de altura 05 con los tornillos del soporte 06 . IMPORTANTE: Asegúrese de que todos los soportes estén asegurados antes de continuar con el próximo paso. PASO 3 fijar el poste a la base página 10 PASO 4 fijar el poste al televisor 1. Determine la posición del soporte vertical de ajuste de altura 2. Determine a qué altura de la base desea colgar su televisor. NOTA: deje espacio suficiente para los accesorios que posiblemente desee colocar en el estante. 3. Fije el conjunto del soporte/televisor a la cabeza giratoria 07 on los dos tornillos de bloqueo 09 . IMPORTANTE: Mantenga la base despejada mientras instala el televisor. IMPORTANTE: Asegúrese de que el conjunto del soporte/televisor esté fijado de forma segura a la cabeza giratoria 07 antes de continuar con el próximo paso. Organización de cables página 14 Para retirar su televisor página 11 página 15 17 FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement ! 1 Votre téléviseur pèse-t-il plus de 27,2 kg (60 lbs) accessoires compris ? 27,2 kg Non -- Parfait ! (60 lbs) Oui -- Ce support n'est PAS compatible. Visitez SANUS.com ou veuillez contacter le service à la clientèle pour trouver un support compatible. 2 Avez-vous tous les outils dont vous avez besoin ? Niveau Tournevis 3 Prêt à commencer ? Veuillez lire intégralement ces instructions afin d'être à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également consulter le manuel du fabricant de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières. Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l'utilisation de ce produit, veuillez contacter le service à la clientèle. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect. AVERTISSEMENT : Le dépassement des limites de poids peut entraîner de graves blessures corporelles ou endommager l'équipement ! Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que le poids total de l'écran et des accessoires ne dépasse pas 27,2 kg (60 lbs). L'utilisation avec des téléviseurs plus lourds pourrait causer une instabilité et un basculement pouvant entraîner des blessures graves ou la mort ! AVERTISSEMENT : N'utilisez ce système de montage que pour l'usage prévu conformément à ces directives. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : Des blessures graves ou la mort peuvent être causées lorsque des enfants montent sur des meubles pour équipements audio et/ou vidéo. Une télécommande ou des jouets placés sur le meuble peuvent encourager un enfant à monter sur le meuble qui pourrait ensuite se renverser sur l'enfant. AVERTISSEMENT : L'installation d'un équipement audio et/ou vidéo avec un meuble non conçu pour prendre en charge un équipement audio et/ou vidéo peut entraîner des blessures graves ou la mort en raison de l'effondrement ou du renversement du meuble sur un enfant. REMARQUE : Le MFTVB1 ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Dimensions - Interface TV 18 page 3-4 Pièces et visserie fournies page 5-6 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu'elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez jamais de pièces endommagées ! REMARQUE : Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées. ÉTAPE 1 Fixez les pattes de fixation au téléviseur page 7 1.1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur Serrez à la main les vis dans les orifices filetés au dos du téléviseur afin de déterminer le diamètre de vis approprié (M4, M6, ou M8) à utiliser. 1.2 Sélectionnez la longueur des vis pour le téléviseur Si l'arrière du téléviseur est plat ET que vous souhaitez placer votre téléviseur plus près du mur, utilisez les vis les plus courtes. Les entretoises et les vis les plus longues sont fournies pour : · · Les téléviseurs dont l'arrière est rond/irrégulier Les téléviseurs équipés de trous de montage intégrés 1.3 Fixez les supports horizontaux · Ajouter l'espace nécessaire pour les câbles IMPORTANT : Retirez le socle du téléviseur avant de commencer ! Positionnez vos fixations 01 sur l'emplacement des trous de votre téléviseur (en veillant à ce que les supports soient au même niveau et centrés). Fixez le support de téléviseur 01 à l'aide de votre sélection de vis/ rondelles (téléviseurs à dos plat) ou entretoises/vis/rondelles (téléviseur à dos rond/nécessitant un espace supplémentaire). (Voir 1.2, en PAGE 7). IMPORTANT : Assurez-vous que les pattes de fixation pour téléviseur sont correctement fixées avant de passer à l'étape suivante. ÉTAPE 2 Fixez les pattes de fixation verticales page 9 Assurez-vous que le support vertical d'ajustement de la hauteur 05 est centré sur le téléviseur. Fixez le support vertical d'ajustement de la hauteur 05 avec les vis de l'interface 06 . IMPORTANT : Assurez-vous que toutes les pattes de fixation sont correctement fixées avant de passer à l'étape suivante. ÉTAPE 3 fixez la tige au socle page 10 ÉTAPE 4 fixez le téléviseur à la tige 1. Décidez de la position de la patte de fixation verticale d'ajustement en hauteur 2. Décidez à quelle hauteur à partir de la base vous souhaitez suspendre votre téléviseur. REMARQUE : Laissez suffisamment d'espace pour les accessoires que vous voulez placer sur l'étagère 3. Fixez l'ensemble téléviseur/support à la tête pivotante 07 avec les deux vis de fixation 09 . IMPORTANT : Assurez-vous que la base reste vide pendant l'installation du téléviseur AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'ensemble téléviseur et support est correctement fixé à la tête pivotante 07 avant de passer à l'étape suivante. page 11 Gestion des câbles page 14 Pour retirer le téléviseur page 15 19 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! 1 Wiegt Ihr Fernseher inkl. Zubehör mehr als 27,2 kg (60 lbs)? 27,2 kg (60 lbs) Nein Perfekt! Ja Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie SANUS.com oder sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung, um eine kompatible Halterung zu finden. 2 Verfügen Sie über die erforderlichen Werkzeuge? Wasserwaage Schraubendreher 3 Startklar? Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten. Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden. WARNUNG: Das Überschreiten der maximalen Tragkraft kann zu schweren Verletzungen oder Geräteschäden führen! Der Monteur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass das Gewicht des Bildschirms und des Zubehörs 27,2 kg (60 lbs) nicht überschreitet. Bei der Montage eines schwereren Fernsehers kann die Vorrichtung instabil werden und vornüberkippen, was tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann! WARNUNG: Verwenden Sie das Halterungssystem nur für den vorgesehenen, in der Anleitung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Wenn Kinder auf Vorrichtungen für Audio- und/oder Videosysteme klettern, kann dies tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Eine auf der Vorrichtung liegende Fernbedienung oder ein Spielzeug kann Kinder dazu verleiten, hinaufzuklettern. Infolgedessen kann die Vorrichtung umkippen und auf das Kind fallen. WARNUNG: Wenn Sie Audio- und/oder Videogeräte an einer Vorrichtung anbringen, die nicht speziell konzipiert ist, Audio- und/oder Videosysteme zu tragen, kann dies tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge haben, da die Vorrichtung über einem Kind zusammenbrechen oder umkippen kann. HINWEIS: Der MFTVB1 enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Abmessungen Fernseherschnittstelle 20 Seite 3-4 Im Lieferumfang enthaltene Teile und Befestigungsmaterial Seite 5-6 DEUTSCH WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet. SCHRITT 1 TV-Anschlussplatten am Fernseher befestigen Seite 7 1.1 Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser (M4, M6 oder M8), indem Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeinsätze der Montagelöcher an der Rückseite Ihres Fernsehers schrauben. 1.2 Wählen Sie die Schraubenlänge für den Fernseher aus Wenn Ihr Fernseher eine flache Rückseite hat UND Sie ihn nah am Schwenkkopf der Halterung befestigen wollen, verwenden Sie die kürzeren Schrauben. Abstandhalter und längere Schrauben dienen zum Anbringen von: Fernsehgeräten mit gebogener/unregelmäßiger Rückseite Fernsehgeräten mit vertieften Montagebohrungen Es wird zusätzlicher Platz für die Kabel benötigt 1.3 Befestigen Sie die horizontalen Anschlussplatten WICHTIG: Entfernen Sie alle Fernsehständer, bevor Sie beginnen! Positionieren Sie die Fernseher-Anschlussplatten 01 oberhalb des Lochbilds Ihres Fernsehers Achten Sie darauf, die Anschlussplatten gerade mittig auszurichten. Befestigen Sie die Fernseher-Anschlussplatten 01 mit der Schraube/Unterlegscheibe Ihrer Wahl (flacher Rücken) oder Schraube/Unterlegscheibe/Abstandhalter (runder Rücken/extra Abstand). (Siehe 1.2 auf SEITE 7.) WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die Anschlussplatten des Fernsehers gut gesichert sind, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. SCHRITT 2 Montieren der vertikalen Anschlussplatten Seite 9 Achten Sie darauf, dass die vertikale Höhenverstellungshalterung 05 auf dem Fernseher zentriert ist. Befestigen Sie die vertikale Höhenverstellungshalterung 05 mit den Schnittstellen-Schrauben 06 . WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass alle Anschlussplatten des Fernsehers gut gesichert sind, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. SCHRITT 3 pfosten an der basis befestigen Seite 10 SCHRITT 4 fernseher am pfosten befestigen 1. Bestimmen der Position der vertikalen Höhenverstellungshalterung 2. Bestimmen Sie die Höhe von der Grundfläche, auf die Sie Ihren Fernseher hängen möchten. HINWEIS: Lassen Sie genügend Platz für etwaiges Zubehör, dass Sie ggf. auf dem Regal platzieren möchten. 3. Befestigen Sie die Fernseher/Halterungsvorrichtung am Schwenkkopf 07 mit den beiden Sperrschrauben 09 . WICHTIG: Halten Sie während der Fernsehermontage die Grundfläche frei. VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Fernseher/Halterungsvorrichtung sicher am Schwenkkopf 07 befestigt ist, bevor Sie mit dem nächsten Schritt weitermachen. Kabelführung Seite 14 Fernseher abhängen Seite 11 Seite 15 21 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is! 1 Weegt uw tv inclusief accessoires meer dan 27,2 kg (60 lbs)? 27,2 kg Nee: Prima! (60 lbs) Ja: Deze wandbevestiging is NIET geschikt. Ga naar SANUS.com of neem dan contact op met de klantenservice om een geschikte bevestiging te vinden. 2 Beschikt u over het benodigde gereedschap? Waterpas Schroevendraaier 3 Klaar om te beginnen? Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren. Raadpleeg ook de handleiding van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv. Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neem dan contact op met de klantenservice. LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik. WAARSCHUWING: Het overschrijden van het draagvermogen kan ernstig lichamelijk letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben! Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om ervoor te zorgen dat het gewicht van het scherm en de accessoires niet hoger is dan 27,2 kg (60 lbs). Het gebruik van zwaardere televisietoestellen kan leiden tot instabiliteit waardoor ze kunnen kantelen, hetgeen kan leiden tot dodelijk of ernstig letsel! WAARSCHUWING: Gebruik het bevestigingssysteem alleen zoals beschreven in deze instructies. Gebruik geen hulpstukken die niet worden aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Dodelijk of ernstig letsel kan optreden wanneer kinderen op meubels voor audio- en/of video-apparatuur klimmen. Een afstandsbediening of speelgoed dat op het meubel geplaatst is, kan een kind aanmoedigen om op het meubel te klimmen en als resultaat kan het meubel kantelen en op het kind vallen. WAARSCHUWING: Het verplaatsen van audio- en/of video-apparatuur naar een meubel dat niet specifiek is ontworpen om audio- en/of video-apparatuur te ondersteunen, kan leiden tot dodelijk of ernstig letsel wanneer het meubel in elkaar zakt of op een kind terecht komt. OPMERKING: De MFTVB1 heeft geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen. Afmetingen - Tv-interface 22 pagina 3-4 Bijgeleverde onderdelen en materialen pagina 5-6 NEDERLANDS WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de verkoper, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen! OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt. STAP 1 De tv-beugels aan de tv monteren pagina 7 1.1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte) U moet de schroeven in de schroefinzetten van de montagegaten aan de achterkant van de tv handmatig vastdraaien, zodat u de juiste schroefdiameter kunt bepalen (M4, M6 of M8). 1.2 De schroeven voor de tv selecteren (lengte) Als uw tv een vlakke achterkant heeft EN u de tv dichter bij de zwenkkop van de steun wilt hebben, gebruikt u de kortere schroeven. Afstandhouders en langere schroeven worden meegeleverd voor: Tv's met een ronde/ongelijkmatige achterkant Tv's met uitgespaarde montagegaten Extra ruimte voor kabels 1.3 De horizontale beugels bevestigen BELANGRIJK: Verwijder alle bevestigde tv-standaarden voordat u begint! Plaats de tv-beugels 01 op het gatenpatroon - zorg er daarbij voor dat de beugels gelijkmatig en recht liggen. Bevestig de tv-beugels 01 met de juiste schroeven/ringen (vlakke achterkant) of schroeven/ringen/ afstandhouders (ronde achterkant/extra ruimte). (Raadpleeg stap 1.2 op PAGINA 7.) BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de tv-beugels stevig vastzitten voordat u doorgaat met de volgende stap. STAP 2 De verticale beugel bevestigen pagina 9 Zorg ervoor dat de beugel voor de verticale hoogteaanpassing 05 zich in het midden van de tv bevindt. Bevestig de beugel voor de verticale hoogteaanpassing 05 met de schroeven voor de interface 06 . BELANGRIJK: Zorg ervoor dat alle beugels stevig vastzitten voordat u doorgaat met de volgende stap. STAP 3 de paal op de basis monteren pagina 10 STAP 4 de tv aan de paal monteren 1. Bepaal de positie van de beugel voor de verticale hoogteaanpassing 2. Bepaal de hoogte vanaf de basis waarop u de tv wilt plaatsen. OPMERKING: Laat genoeg ruimte voor alle accessoires die u op het schap wilt plaatsen. 3. Bevestig de tv/beugelmontage aan de zwenkkop 07 met de twee borgschroeven 09 . BELANGRIJK: Houd de basis vrij tijdens de installatie van de tv. LET OP: Zorg ervoor dat de tv/beugelmontage stevig aan de zwenkkop 07 wordt bevestigd voordat u doorgaat met de volgende stap. Kabelvoering pagina 14 De tv verwijderen pagina 11 pagina 15 23 SVENSKA INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig! 1 Väger din TV mer än 27,2 kg (60 lbs) med alla tillbehör? 27,2 kg Nej Perfekt! (60 lbs) Ja Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Gå till SANUS.com eller Kontakta gärna kundtjänst för att hitta en kompatibel upphängning. 2 Har du alla verktyg som behövs? Vattenpass Skruvmejsel 3 Är du redo att börja? Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess. Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det finns några särskilda krav för montering av din TV. Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du ringa kundtjänst. FÖRSIKTIGHET: Undvik potentiella personskador och skador på egendom! Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning. VARNING: Om vikten överskrids kan det orsaka allvarlig personskada eller skada på utrustningen! Det är montörens ansvar att kontrollera att vikten på bildskärmen och tillbehör inte överskrider 27,2 kg (60 lbs). Användning med tyngre TV-apparater kan leda till instabilitet som orsakar att TV:n faller, vilket kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador! VARNING: Monteringssystemet ska endast användas enligt dessa anvisningar. Använd ingen extrautrustning som inte rekommenderats av tillverkaren. VARNING: Dödsfall eller allvarliga skador kan uppstå när barn klättrar på möbler för ljud- och/eller videoutrustning. En fjärrkontroll eller leksaker som placeras på möbeln kan uppmuntra ett barn att klättra på möbeln och som ett resultat kan möbeln tippa på barnet. VARNING: Flytt av ljud- och/eller videoutrustning till möbler som inte är särskilt utformade för att bära ljud- och/eller videoutrustning kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador på grund av att möbeln kollapsar eller välter på ett barn. OBS! MFTVB1 har inga delar som användaren behöver underhålla. Mått TV-gränssnitt 24 sidan 3-4 Medföljande delar och monteringstillbehör sidan 5-6 SVENSKA VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar! OBS! Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas. STEG 1 Montera TV-fästena på TV:n sidan 7 1.1 Välj TV:ns skruvdiameter Gänga in skruvarna för hand i de gängade insatserna i monteringshålen på baksidan av TV:n för att fastställa vilken skruvdiameter (M4, M6 eller M8) som ska användas. 1.2 Välj TV:ns skruvlängd Om TV:n är platt baktill OCH du vill att TV:n ska sitta närmare fästet för den vridbara upphängningen kan du använda de kortare skruvarna. Distansbrickorna och de längre skruvarna medföljer för att tillgodose: TV-apparater med runda/oregelbundna baksidor TV-apparater med infällda monteringshål Extra utrymme som behövs för kablar 1.3 Installera de horisontella fästena VIKTIGT! Ta bort alla monterade TV-stativ innan du börjar! Placera TV-fästet 01 över TV-hålmönstret se till att fästena är centrerade och ligger i våg. Sätt fast TV-fästena 01 med ditt val av skruv/bricka (plan baksida) eller skruv/bricka/distansbricka (rund baksida/extra utrymme). (Se steg 1.2 på SIDAN 7) VIKTIGT! Kontrollera att TV-fästena är ordentligt fastsatta innan du går vidare till nästa steg. STEG 2 Montera vertikalt fäste sidan 9 Kontrollera att det vertikala fästet för höjdjustering 05 är centrerat på TV:n. Fäst det vertikala fästet för höjdjustering 05 med gränssnittsskruvarna 06 . VIKTIGT! Kontrollera att alla fästena är ordentligt fastsatta innan du går vidare till nästa steg. STEG 3 montera stolpen på basen sidan 10 STEG 4 montera tv:n på stolpen 1. Bestäm position för det vertikala fästet för höjdjustering 2. Bestäm höjden från basen som du vill hänga TV:n på. OBS! Lämna tillräckligt med utrymme för tillbehör som du kanske vill placera på hyllan. 3. Fäst TV:n/fästet till vridningshuvudet 07 med de två låsskruvarna 09 . VIKTIGT! Håll basen fri när du installerar TV:n. FÖRSIKTIGT! Kontrollera att TV:n/fästet är ordentligt fastsatt i vridningshuvudet 07 innan du går vidare till nästa steg. Kabelhantering sidan 14 Om du vill ta bort tv:n sidan 11 sidan 15 25 1 27.2 kg60 27.2 kg -- 60 -- SANUS.com 2 3 27.2 kg60 MFTVB1 - 26 3-4 5-6 1 7 1.1 M4M6 M8 1.2 1.3 01 01 7 1.2 2 9 05 05 06 3 4 1. 2. 3. TV/ 07 2 09 TV/ 07 14 10 11 15 27 1 27.2 kg60 27.2 kg -- 60 -- SANUS.com / 2 3 27.2 kg60 / // MFTVB1 - 28 3-4 5-6 1 1.1 M4M6 M8 1.2 SANUS · · / 1.3 01 -- /// / 01 7 1.2 2 05 06 05 3 4 1. 2. 3. 09 / 07 / 07 14 7 9 10 11 15 29 , ! 1 27,2 (60 )? 27,2 -- ! (60 ) -- . - SANUS.com , . 2 ? 3 ? , . . . , , , . ! ! . ! ! , , , 27,2 (60 ). , . ! , . , . ! - , . , . ! - , - , . . MFTVB1 , . -- 30 . 3-4 . 5-6 ! , . , . - , ; . ! . . 1 . 7 1.1 (M4, M6 M8). 1.2 , , . : 1.3 ! ! 01 , . 01 ( ) , ( ). (. 1.2 . 7.) ! , , . 2. , 05 . 05 06 . ! , , . . 9 3 . 10 4 1. 2. , . . , . 3. 07 09 . ! . ! , 07 , . . 14 . 11 . 15 31 Thank you for choosing SANUS! Please take a moment to let us know how we did: Legrand AV Inc. 6436 City West Parkway Eden Prairie, MN 55344 USA US: +1 (800) 359-5520 Legrand AV Netherlands B.V. Franklinstraat 14 6003 DK Weert Netherlands EMEA: +31 (0) 495 580 852 UK: +44 (0) 800 056 2853 Authorized Representative for the UK: Starline Holding Technology Ltd. Unit C Island Road Reading RG2 0RP Email us: info@sanus.com Find us on Facebook: SANUS Leave a review: SANUS.com Follow us on Twitter @sanussystems ©2022 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a brand of Legrand. SANUS and the SANUS logo are registered trademarks of Legrand. Amazon, Fire, and all related marks are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates. Legrand AV Inc. · 6436 City West Parkway · Eden Prairie, MN 55344 USA 6901-602978 00