User Guide for KORG models including: MPS-10 Drum Percussion And Sampler Pad, MPS-10, Drum Percussion And Sampler Pad, Percussion And Sampler Pad, Sampler Pad, Pad
Korg MPS-10 | Bax Music
File Info : application/pdf, 80 Pages, 6.05MB
DocumentDocumentHTML manual https://korg.com/ht ml_manual/MPS-10/ Quick Start Guide Guide de prise en main Blitzstart Guía de inicio rápido EFGSCJ 2 English Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. · In direct sunlight · Locations of extreme temperature or humidity · Excessively dusty or dirty locations · Locations of excessive vibration · Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended. Interference with other electrical devices Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions. Handling To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls. Care If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. Keeping foreign matter out of your equipment Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased. DECLARATION OF CONFORMITY (for USA) Responsible Party: KORG USA INC. Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE Telephone: 1-631-390-6500 Equipment Type: DRUM, PERCUSSION & SAMPLER PAD Model: MPS-10 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. THE FCC REGULATION WARNING (for USA) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items. Unauthorized changes or modification to this system can void the user's authority to operate this equipment. Notice regarding disposal (EU only) When this "crossed-out wheeled bin" symbol is displayed on the product, owner's manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and regulations in your locality, please contact your local administrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the "crossed-out wheeled bin" symbol on the battery or battery package. Data handling Incorrect usage or malfunctions may cause the contents of the memory to be lost. Please use the included Editor to back up your important data to your computer or removable media. Please be aware that Korg will accept no responsibility for any damages which may result from loss of data. Copyright Warning This professional device is intended only for use with works for which you yourself own the copyright, for which you have received permission from the copyright holder to publicly perform, record, broadcast, sell, and duplicate, or in connection with activities which constitute "fair use" under copyright law. If you are not the copyright holder, have not received permission from the copyright holder, or have not engaged in fair use of the works, you may be violating copyright law, and may be liable for damages and penalties. KORG TAKES NO RESPONSIBILITY FOR ANY INFRINGEMENT COMMITTED THROUGH USE OF KORG PRODUCTS. The content that is built into this product or included with it may not be extracted, recorded, or stored in a form similar to its original state, and distributed or made publicly available on the internet. The content of this product (such as sound programs, style data, accompaniment patterns, MIDI data, PCM sample data, audio data, operating system etc.) is the copyrighted property of KORG Inc. or is copyrighted material used by KORG Inc. under license from a third party. You do not need permission from KORG Inc. to use the above content to produce or perform musical works, or to record and distribute such works. Care If the pads or the rubber surfaces get dirty, use a damp towel that you've thoroughly wrung out to wipe them off. * All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. En-1 MPS-10 - Table of contents Table of contents Precautions ........................................................................... 1 Introduction .......................................................................... 3 Main features ............................................................................................3 Part names and functions ....................................................................4 Front panel ...............................................................................................................................4 Connections ..............................................................................................5 Connecting the AC adapter ...............................................................................................6 Turning the power on/of f .................................................... 7 Turning the power on ..........................................................................................................7 Turning the power of f..........................................................................................................7 Playing the MPS-10 .............................................................. 8 Performing with the pads ...................................................................................................8 Changing the KITs .................................................................................................................8 Using the metronome ..........................................................................................................9 KIT, INST (instrument) and SAMPLE data .................................... 10 Looper ................................................................................. 11 Overdubbing with the looper ........................................................................................ 11 Sampler ............................................................................... 13 Utilities ................................................................................ 13 Main specif i cati ons............................................................. 13 En-2 MPS-10 - Introduction Introduction Thank you for purchasing the Korg MPS-10 Drum, Percussion & Sampler Pad. To help you get the most out of your purchase, please read this manual carefully. Aside from this document, an Owner's Manual is also available in HTML format, which explains how to use the functions of this unit in detail. See the Owner's Manual (HTML) on the KORG website. Main features Rich expressiveness and a wide variety of presets The MPS-10 features a wide variety of presets to cover many different genres, whose sounds change in diverse ways depending on how you play them. This unit also includes a large selection of loop sounds, extending its usefulness beyond that of a simple percussion sound source. You can switch between sounds without interruption, making the MPS-10 a formidable choice for live performance. Continuous control pads With continuous control pads (CC pads: the four pads located at the top of the panel), you can control parameters such as the built-in effects in real time, according to where you strike the pads. Four-track looper The MPS-10 features a four-track looper that lets you record not only the sound from this unit, but also audio from external input as well. As each track can be recorded and played back in sync, and this unit also features a built-in effects unit for the looper, you can play the MPS-10 like a DJ. Sampler With the sampler, you can sample both the sound from this unit and from an external input at the same time. You can play the sampled sounds right away on the pads of the MPS-10. You can also edit the data that you sampled on this unit. SET LIST function You can reorder the KITs in the order you like. You can register up to eight set lists. Connecting to a computer The MPS-10 can transmit and receive MIDI messages and USB audio signals to/from a computer that's connected via USB. USB flash drive support Use a USB flash drive to import sample data into this unit that was created on a different device, or to back up the settings of the MPS-10. En-3 MPS-10 - Introduction Part names and functions Front panel 2 1 3 1. Pads This unit features six pads that can be played. 2. Continuous control pads (CC pads) There are four pads that let you control the built-in effects according to where you strike the pads, in addition to serving as regular pads. 3. Control panel The control panel includes the buttons and knobs used for performing and editing, as well as a display that shows various information. Each button on the control panel has a built-in LED. Only the buttons that are available in different situations (such as performing or editing) are lit up. Buttons that are unlit do not operate. 16 2 7 3 14 15 4 16 8 9 10 11 12 5 17 13 1. (Power) button 7. VALUE knob, ENTER button 2. Display 8. MODE buttons 3. MAIN VOL. knob 9. LOOPER FX button 4. PHONES knob 10. REC button 5. KIT+ (INS), KIT- (DEL) buttons 11. ERASE button 6. METRONOME knob, button 12. SW MODE button 13. Track 14 buttons 14. EDIT button 15. WRITE button 16. EXIT button 17. SOUND OFF (SHIFT) button En-4 MPS-10 - Introduction Connections Headphones Mixer, Monitors, Audio Interface, etc. AC adapter (included) USB Drive USB Computer L/MONO R 1 2 AUDIO OUT 3 4 IN OUT IN OUT TO HOST TO DEVICE DC 9V AUDIO IN SYNC MIDI BD SD LT HT CH OH RS BASS DRUM SNARE DRUM TOMS HIGH HATS SAMPLE 1/2 DECAY DECAY LT DECAY HT DECAY CH DECAY SP 1 ATTACK SP 2 ATTACK CP SP 1 SP 2 MULTI drumlogue VOLUME HYBRID DRUM MACHINE TEMPO < PAGE > TUNE TONE TIME GROOVE 1 BD AUDIO IN TUNE LT TUNE HT TUNE OH DECAY CLAP SP 1 DECAY SP 2 DECAY SNAPPY 32 16 2 8 TRIP. 3 ANALOG SD LT LT DETUNE HT DETUNE YES < SHRINK 4 5 HT CH CHOKE RAND.PART CLEAR PART KIT CLEAR ALL DECAY 6 OH SP 1 TUNE SP 2 TUNE NO > EXPAND 7 8 DIGITAL RS CP LIVE CHAIN GLOBAL 9 10 PROGRAM LOAD SAVE QUEUE LOOP STEP 11 12 KIT LOAD SAVE QUEUE PATTERN EDIT ACCENT MOTION 13 14 15 MULTI EFFECTS SP 1 SP 2 VPM NOISE USER DELAY REVERB ON/OFF CLEAR STEP CLEAR PART MOTION CLEAR ALL SYNC POLY COPY PART RAND.PART CLEAR PART CLEAR ALL PATTERN MUTE PART SHIFT 16 MASTER UNDO Synthesizer, Drum machine Mixer, Monitors, Audio Interface, etc. Audio player 1. PHONES OUT jack Connect your headphones here. You can monitor all of the audio through headphones, including MAIN OUT, SUB OUT and METRONOME. The headphone volume is controlled by the PHONES knob. Tip: The volume may seem a little low if you are listening with headphones of 80 impedance or more. 2. MAIN OUT R, MAIN OUT L (MONO) jacks These are the main audio output jacks. Connect the input jacks of your powered monitor speakers, mixer or similar equipment to the MAIN OUT L (MONO), R jacks of this unit. Turn off the power of your audio equipment before you connect anything. If you connect your gear while the power is on, you risk damaging your equipment or speakers. Note: Audio signals that are set to output from SUB OUT are not outputted from the MAIN OUT jacks. 3. SUB OUT 1, SUB OUT 2 jacks These are the sub audio output jacks. Only audio signals that are set to output from SUB OUT are outputted from these jacks. 4. LINE IN L/R jack Use this jack to input external audio signals in stereo. The inputted signal is mixed with the audio from the internal sound generator and then output, and you can use this jack as an input source for the input audio used by the sampler and looper. 5. MIC IN jack This is a jack with a built-in mic amp for directly connecting a mic. You can select either balanced or unbalanced input in the settings. You can't use mics that require power, such as condenser mics. You can't use the LINE IN L/R jack and the MIC IN jack simultaneously. En-5 MPS-10 - Introduction 6. TRIGGER IN CH A/B, TRIGGER IN CH C/D jacks Connect commercially available drum pads or similar accessories to these jacks. As these are stereo (TRS) jacks, you can use a stereo splitter cable or the like to separate the signals and connect two drum pads. 7. FOOT SW 1, 2 jacks Connect a Korg PS-1 or other foot switch here. You can assign functions to the pedal, such as looper start/stop. 8. EXPRESSION PEDAL jack Connect a Korg XVP-20, EXP-2 expression pedal or similar pedal here. You can assign functions to the pedal, such as looper volume adjustment. Note: If you're using the pedal for the first time, calibrate the pedal. See the Owner's Manual (HTML) for details. 9. MIDI OUT connector Use this to connect to an external sound generator or other MIDI device. Connect the MIDI OUT connector of this unit to the MIDI IN connector of an external MIDI device, and use the pads of this instrument to play the external MIDI device. 10. TO MEMORY DRIVE port Connect a commercially available USB flash drive here. WAV files and setting data can be read and written to and from the flash drive. Make sure to format the USB flash drive on this unit before use. Note: A USB flash drive with up to 2 TB capacity can be used. Some USB flash drives may not work with the MPS-10. Note: Some USB flash drives may heat up when accessed at high speeds. 11. TO PC port To exchange MIDI message data between the MPS-10 and your computer, connect the TO PC port of this unit to your computer with a commercially available USB 2.0 cable. This port can also send and receive USB audio. Connecting the AC adapter 1 Connect the DC plug of the included AC adapter to the DC 9V jack on the rear panel. 2 After connecting the DC plug, hook the AC adapter cord onto the cord hook. AC adapter (included) Make sure to use the included AC adapter. Using a different AC adapter may cause a malfunction or other issues. Do not use excessive force when pulling the cord off the hook. Doing so may cause damage to the plug. 3 Connect the AC adapter to an AC outlet. Be sure to use an AC outlet of the correct voltage for your AC adapter. En-6 MPS-10 - Turning the power on/of f Turning the power on/off Turning the power on 1 Turn the MAIN VOL. and PHONES knobs on this unit all the way down (counterclockwise) to minimize the volume. Make sure that the volume on any external devices that are connected (such as mixers or powered monitor speakers) is turned down and that the power is turned off. 2 Press the (Power) button on the MPS-10. After the opening screen is shown on the display, the KIT name is shown. Tip: The name of the KIT last selected before the power was turned off is shown. 3 Turn on the external output devices connected to this unit. Turn on the power of the external output devices that are connected to the MPS-10's output jacks (MAIN OUT L (MONO), R), such as powered monitor speakers or mixers. 4 Adjust the volume to the optimal level. Adjust the MAIN VOL. knob on this unit, and set the volume on your external output devices to a suitable level. Turning the power off 1 Turn the volume all the way down on any external output devices that are connected. Lower the volume on the external output devices connected to this instrument, and then turn off the power of these devices. Turn the MAIN VOL. and PHONES knobs on this unit all the way down (counterclockwise) to minimize the volume. 2 Keep holding the power button on this unit down until the "POWER OFF" popup message is shown in the display. Once the display goes dark, the power turns off. Do not unplug the AC adapter before the display goes dark. Doing so may cause a malfunction. Auto power-off function The MPS-10 has an auto power-off function that automatically turns off the power if the pads have not been played or if the front panel buttons and controls have not been used for a certain length of time. Auto power-off can be disabled. See the Owner's Manual (HTML) for how to do this. En-7 MPS-10 - Playing the MPS-10 Playing the MPS-10 Now that you've made all the connections and the power turns on normally, get your drumsticks ready and play the pads. Performing with the pads When you strike a pad with your drumsticks, for example, sound plays from the headphones connected to the PHONES jack on this unit, and from the powered monitor speakers or other audio equipment connected to the MAIN OUT L (MONO), R jacks. Use the PHONES knob to adjust the volume of sound coming from the headphones jack, and use the MAIN VOL. knob to adjust the volume of the MAIN OUT L (MONO), R jacks. On some KITs, the sound can change or the effects may sound different depending on how hard you strike the pads. Pad LED color The pads make sounds when you strike them if the LED in front of each pad is lit up in blue (cyan) or in red (magenta). The LEDs light up more brightly when the pads are making sounds. The LED colors differ depending on the sound that's assigned to the pad, as follows: Red (magenta): one-shot sound; blue (cyan): repeating sound; green (viridian): no sound (no assignment) Pad LED CC pads There are four thinner pads located at the top of the panel. These pads sense where they are struck, and are called CC pads. You can use the position sensing feature of these CC pads to control the effect parameters and so on. For instance, you can play these pads continuously from left to right to achieve the effect of a filter opening, among other effects. A bar is shown for the current position of the CC pad on the top page of display KIT mode, for KITs whose CC pad is enabled (if the SW MODE is LOOPER or SET LIST). By switching the SW MODE to CC PAD, you can use the track 14 buttons to switch the CC pad function on/off. Changing the KITs A "KIT" consists of 10 pad sounds in the MPS-10, four pad sounds that can be connected externally, and the sound that can be played when you press a connected expression pedal, for a total of 15 different sounds. By selecting this KIT, you can switch between the sounds assigned to each pad and play them. En-8 MPS-10 - Playing the MPS-10 Top page The page that's shown on the display when you turn on the power is called the "top page". KIT number KIT name Looper track status indicator Current position of CC pad KIT BPM Loop length for sync settings track when recording Looper volume Looper BPM Loop length The KIT number and name, CC pad, looper status and so on are shown on the top page. You can use the KIT + and - buttons as well as the VALUE knob to switch between KITs. You can also use the pads or a footswitch to change the KITs. Selecting a KIT Press the KIT + and - buttons to switch between the KITs before and after the current KIT. When you select KITs in order, this lets you quickly switch between them when you're performing. You can also use the VALUE knob to select a KIT number. See the Owner's Manual (HTML) for details. Using the metronome The MPS-10 features a metronome, which acts as a guide to help you keep the tempo. The metronome starts and stops with each press of the METRONOME knob. The LED lights up red along with the beat of the metronome. Turn the METRONOME knob to adjust the tempo. You can set the time signa- ture, metronome sound and volume in UTILITY mode. On/Off See the Owner's Manual (HTML) for details. Tempo Up/Down En-9 MPS-10 - Playing the MPS-10 KIT, INST (instrument) and SAMPLE data Aside from the sounds for the pads, each KIT stores the settings for each sound, as well as the EQ and effect settings. The sounds assigned to each pad are called "instruments" (INST). There are more than 2,000 INST available as presets on the MPS-10. You can enjoy a wide variation of sounds just by changing the INST assigned to each pad. Each INST has up to two oscillators (OSC), and you can play two OSC at the same time for a single INST. Further, each OSC contains up to eight "blocks", and a SAMPLE is assigned to each block. For the SAMPLEs, you can use the SAMPLE data that was recorded using the sampling functions of this unit, or import external audio files (WAV files in 44.1 kHz/48 kHz 16-bit format or AIFF files in 44.1 kHz/48 kHz 16-bit format) via a USB flash drive. KIT PAD1 INST PAD2 INST PAD15 INST One pad refers to one INST INST INST1 OSC1 Block1...8 OSC2 Block1...8 INST2 INST3 One block refers to one SAMPLE SAMPLE SAMPLE1 SAMPLE2 SAMPLE3 SAMPLE4 SAMPLE5 SAMPLE6 SAMPLE7 See the Owner's Manual (HTML) for details on editing the KITs, INST and SAMPLEs. En-10 MPS-10 - Looper Looper The MPS-10 features a four-track looper. With the looper, you can record the same sound that's output from the MAIN OUT L (MONO), R jacks (what you play on the pads as well as the LINE IN/MIC IN input audio) for endless overdubbing. While the looper is playing, you can use it to switch between KITs, for overdubbing sounds from different KITs or playing different KITs while the looper is playing back. Since it doesn't matter which of the four tracks you record first, you can start recording from any track. Note: Note that the metronome can't be recorded. Overdubbing with the looper When you record tracks on the MPS-10 using the looper, this is called "Rec" mode. To start Rec mode, set SW MODE to "LOOPER" on the top page in KIT mode. In this mode, the track 14 buttons select the tracks. The LED colors indicate the current status of each track, with the empty track button LEDs shown as grayed-out. 1 Press an empty track button. For this example, let's press the track 1 button. The LED for the button of the track you pressed and the REC button blink red, and the unit enters record standby. Press the same track button to cancel record standby. 2 Strike a pad or press the REC button to start recording. Strike the pads to play. Red 3 Once recording ends, the loop keeps playing, and overdub recording begins. The track 1 button lights up yellow at the same time as overdub recording begins. Yellow Tip: From the UTILITY page, you can set the length of the loop to initially record. Refer to the Owner's Manual (HTML) for details. 4 Next, keep playing to record. 5 To end overdub recording, press the track 1 button during overdub recording, or press the REC button. You can make overdub recording stop when you press the button. En-11 MPS-10 - Looper Track 1 keeps playing back in a loop. Green 6 Press the track 1 button again to stop playback. Green Record track 2 in the same way as a loop. 7 When recording track 2, you can set the length of the track's loop. Track length setting You can set the track length for loop recording as a multiple of track 1. In this example, we use the "x2" setting to make the loop twice as long as track 1. 8 Record to track 2 using the same steps as you used for track 1. On track 2, once you've recorded for twice the length of track 1, the unit switches to overdub mode. After this, you can record in the same way to tracks 3 and 4. See the Owner's Manual (HTML) for how to configure the looper. En-12 MPS-10 - Sampler Sampler On the MPS-10, you can sample the sounds of the built-in sound generator as well as the external input audio signals from the LINE IN and MIC IN jacks, and assign them to the pads. See the Owner's Manual (HTML) for how to sample and assign audio to the pads. Utilities In UTILITY mode, you can configure the settings for the pad triggers, the audio input/output, metronome, MIDI, display and so on. You can also create set lists, import/export data and more. This mode also offers options for calibrating the pedals, formatting a USB flash drive, restoring the system settings and updating the system. For more information about UTILITY mode, refer to the Owner's Manual (HTML). Main specifications No. of KITs Playable data formats Display Operating temperature Power supply Dimensions (W × D × H) Weight Included items 200 (including user KITs) WAV, 44.1 kHz/48 kHz, 16-bit (up to 60 minutes long) AIFF, 44.1 kHz/48 kHz, 16-bit (up to 60 minutes long) 320 × 240 dots (backlit color LCD) 0 to +40°C (avoid condensation) AC adapter (DC 9 V) 424 × 264 × 75 mm/16.69" × 10.39" × 2.95" 2.3 kg /5.07 lb AC adapter, Quick Start Guide (this document) For the following terminals, use a cable of 3 m or less to prevent malfunction. PHONES OUT jack, MIC IN jack, LINE IN jack, FOOT SW 1, 2 jacks, EXPRESSION PEDAL jack, MIDI OUT connector, TO PC port Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement. En-13 Français Précautions Emplacement L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. · En plein soleil · Endroits très chauds ou très humides · Endroits sales ou fort poussiéreux · Endroits soumis à de fortes vibrations · A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l'adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l'appareil est conçu. Interférences avec d'autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l'instrument. Note concernant les dispositions (Seulement EU) Quand un symbole avec une poubelle barrée d'une croix apparait sur le produit, le mode d'emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s'il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d'une croix sur la pile ou le pack de piles. Gestion des données Une erreur de manipulation ou un dysfonctionnement peut provoquer la perte du contenu de la mémoire. Veuillez utiliser le logiciel "Editor" fourni pour archiver vos données importantes sur ordinateur ou sur un support de mémoire amovible. Korg décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de la perte de données. AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT Cet appareil professionnel est destiné à l'enregistrement de morceaux dont vous êtes l'ayant droit ou pour lesquels vous avez obtenu la permission de l'ayant droit. Sachez qu'une telle permission est requise pour tout morceau que vous comptez utiliser en public, à la radio, à des fins commerciales ou toute autre activité à but lucratif. L'utilisation de morceaux dont vous ne détenez pas les droits d'auteur et pour lesquels vous n'avez reçu aucune permission de l'ayant droit vous expose à des poursuites judiciaires. Si vous n'êtes pas sûr de vos droits sur une oeuvre, veuillez consulter un avocat spécialisé. KORG DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR QUELQUE INFRACTION QUE CE SOIT, MEME SI ELLE A ETE COMMISE AVEC UN PRODUIT KORG. Entretien Si les pads ou surfaces en caoutchouc sont encrassés, nettoyez-les en les frottant avec un chiffon humide et soigneusement essoré au préalable. * Tous les noms de produits et de societes sont des marques commerciales ou deposees de leur detenteur respectif. Fr-1 MPS-10 - Précautions Sommaire Précautions ........................................................................... 1 Introduction .......................................................................... 3 Caractéristiques principales ................................................................3 Noms des éléments et fonctions .......................................................4 Panneau avant ........................................................................................................................4 Connexions ...............................................................................................5 Connexion de l'adaptateur secteur .................................................................................6 Mise sous/hors tension ......................................................... 7 Mise sous tension ..................................................................................................................7 Mise hors tension ...................................................................................................................7 Jouer avec le MPS-10 ............................................................ 8 Jeu avec les pads ....................................................................................................................8 Changement de kit (`KIT') ...................................................................................................8 Utilisation du métronome ..................................................................................................9 Kits (`KIT'), sons d'instrument (`INST') et données d'échantillons (`SAMPLE') .................................................................. 10 Fonction Looper ................................................................. 11 Superposition avec le Looper ........................................................................................ 11 Échantillonneur .................................................................. 13 Fonctions utilitaires ............................................................ 13 Fiche technique .................................................................. 13 Fr-2 MPS-10 - Introduction Introduction Merci d'avoir choisi le Pad de batterie, de percussion et d'échantillonnage MPS-10 de Korg. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par cet instrument, veuillez lire attentivement ce manuel. Outre le présent document, un Manuel d'utilisation décrivant en détail l'utilisation des fonctions de cet instrument est également disponible en format HTML. Voyez le Manuel d'utilisation (fichier HTML) sur le site internet de Korg. Caractéristiques principales Expressivité débordante et éventail complet de presets Le MPS-10 propose un vaste éventail de presets adaptés à une multitude de genres, dont vous pouvez varier les sons de façons diverses par les nuances de votre jeu. Cet instrument offre aussi une vaste palette de sons mis en boucle, élargissant ainsi les possibilités de jeu bien au-delà de celles d'une simple source de percussion sonore. Les changements de sons se font avec fluidité et sans coupure, faisant du MPS-10 un instrument idéal pour la scène. Pads de contrôle continu Les quatre pads de contrôle continu (alias "pads CC", situés en haut du panneau supérieur de l'instrument) offrent un contrôle en temps réel de paramètres tels que les effets intégrés, selon l'endroit où vous frappez le pad. Boucleur (Looper) 4 pistes La fonction de Looper 4 pistes du MPS-10 permet d'enregistrer en boucle non seulement les sons produits sur l'instrument, mais aussi les signaux d'une source sonore externe. La fonction de synchronisation disponible pour l'enregistrement et la lecture de chaque piste du Looper ainsi que les effets intégrés permettent de jouer le MPS-10 à la façon d'un DJ. Échantillonneur La fonction d'échantillonneur permet d'enregistrer ("échantillonner") simultanément les sons produits sur l'instrument ainsi que les signaux d'une source sonore externe. Les sons échantillonnés peuvent être directement joués en frappant les pads du MPS-10. Vous pouvez en outre éditer les données échantillonnées sur l'instrument. Fonction SET LIST Cette fonction permet de réorganiser les kits (`KIT') selon vos préférences. Vous pouvez créer jusqu'à huit listes "Set List". Connexion à un ordinateur Le MPS-10 peut transmettre et recevoir des messages MIDI et des signaux audio à destination/en provenance d'un ordinateur relié via USB. Clé USB prise en charge Utilisez une clé USB pour importer des données d'échantillons produites sur un autre dispositif ou faire une copie de sauvegarde des paramètres du MPS-10. Fr-3 MPS-10 - Introduction Noms des éléments et fonctions Panneau avant 2 1 3 1. Pads Cet instrument comporte six pads de jeu. 2. Pads de contrôle continu (pads CC) Outre leur fonction percussive conventionnelle, les quatre pads permettent de contrôler les effets intégrés selon l'emplacement de votre frappe. 3. Panneau de commandes Le panneau de commandes offre une série de boutons et commandes de jeu et d'édition, ainsi qu'un écran affichant diverses informations. Chaque bouton du panneau de commandes est doté d'une diode intégrée. Seuls les boutons disponibles pour des tâches déterminées (comme le jeu ou l'édition) s'allument. Les boutons éteints ne sont donc pas disponibles. 16 2 7 3 14 15 4 16 8 9 10 11 12 5 17 13 1. Bouton d'alimentation ( ) 7. Commande VALUE, bouton ENTER 13. Boutons de piste 14 2. Écran 8. Boutons MODE 14. Bouton EDIT 3. Commande MAIN VOL. 9. Bouton LOOPER FX 15. Bouton WRITE 4. Commande PHONES 10. Bouton REC 16. Bouton EXIT 5. Boutons KIT+ (INS), KIT- (DEL) 11. Bouton ERASE 17. Bouton SOUND OFF (SHIFT) 6. Commande et bouton METRONOME 12. Bouton SW MODE Fr-4 MPS-10 - Introduction Connexions Casque Mélangeur, moniteurs, interface audio, etc. Adaptateur secteur (fourni) Clé USB USB Ordinateur L/MONO R 1 2 3 4 IN OUT IN OUT TO HOST TO DEVICE DC 9V AUDIO OUT AUDIO IN SYNC MIDI BD SD LT HT CH OH RS BASS DRUM SNARE DRUM TOMS HIGH HATS SAMPLE 1/2 DECAY DECAY LT DECAY HT DECAY CH DECAY SP 1 ATTACK SP 2 ATTACK CP SP 1 SP 2 MULTI drumlogue VOLUME HYBRID DRUM MACHINE TEMPO < PAGE > TUNE TONE TIME GROOVE 1 BD AUDIO IN TUNE LT TUNE HT TUNE OH DECAY CLAP SP 1 DECAY SP 2 DECAY SNAPPY 32 16 2 8 TRIP. 3 ANALOG SD LT LT DETUNE HT DETUNE YES < SHRINK 4 5 HT CH CHOKE RAND.PART CLEAR PART KIT CLEAR ALL DECAY 6 OH SP 1 TUNE SP 2 TUNE NO > EXPAND 7 8 DIGITAL RS CP LIVE CHAIN GLOBAL 9 10 PROGRAM LOAD SAVE QUEUE LOOP STEP 11 12 KIT LOAD SAVE QUEUE PATTERN EDIT ACCENT MOTION 13 14 15 MULTI EFFECTS SP 1 SP 2 VPM NOISE USER DELAY REVERB ON/OFF CLEAR STEP CLEAR PART MOTION CLEAR ALL SYNC POLY COPY PART RAND.PART CLEAR PART CLEAR ALL PATTERN MUTE PART SHIFT 16 MASTER UNDO Synthétiseur, boîte à rythmes Mélangeur, moniteurs, Lecteur audio interface audio, etc. 1. Prise PHONES OUT Branchez-y un casque d'écoute stéréo. Cette prise permet l'écoute au casque de tous les signaux, y compris MAIN OUT, SUB OUT et METRONOME La commande PHONES règle le volume du casque. Astuce: Notez que le volume pourrait sembler quelque peu faible si vous branchez un casque d'une impédance de 80 ou plus. 2. Prises MAIN OUT R, MAIN OUT L (MONO) Il s'agit des prises de sortie audio principale de l'instrument. Reliez les prises d'entrée de vos moniteurs actifs, mélangeur ou équipement aux prises MAIN OUT L (MONO), R de cet instrument. Mettez votre appareil audio hors tension avant d'effectuer tout branchement. Si vous reliez un dispositif déjà sous tension, vous risquez d'endommager votre équipement ou vos moniteurs. Remarque: Les signaux audio assignés par réglage à la sortie SUB OUT ne sont pas transmis aux prises MAIN OUT. 3. Prises SUB OUT 1, SUB OUT 2 Il s'agit des prises de sortie audio secondaire de l'instrument. Seuls les signaux audio assignés par réglage à la sortie SUB OUT sont transmis à ces prises. 4. Prise LINE IN L/R Cette prise permet de transmettre un signal audio stéréo à cet instrument. Le signal reçu via cette prise est mélangé au signal audio du générateur de son interne et la somme de ces signaux est transmise aux sorties; utilisez cette prise pour transmettre un signal audio destiné à l'échantillonneur ou au Looper. 5. Prise MIC IN Cette prise pour micro est dotée d'un préampli micro intégré permettant de brancher directement un micro. Les paramètres de l'instrument permettent de choisir entre une entrée symétrique et asymétrique. Cette prise ne permet pas de brancher un micro requérant une alimentation, comme un micro à condensateur. Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la prise LINE IN L/R et la prise MIC IN. Fr-5 MPS-10 - Introduction 6. Prises TRIGGER IN CH A/B, TRIGGER IN CH C/D Branchez à ces prises des pads de batterie ou d'autres dispositifs similaires disponibles dans le commerce. Ces prises stéréo (TRS) permettent d'utiliser un câble adaptateur stéréo (répartiteur en Y) ou d'autres adaptateurs similaires pour séparer les signaux et ainsi brancher deux pads de batterie. 7. Prises FOOT SW 1, 2 Branchez-y un interrupteur au pied PS-1 de Korg ou un dispositif similaire. Vous pouvez assigner des fonctions à la pédale, comme par exemple démarrer/arrêter la fonction Looper. 8. Prise EXPRESSION PEDAL Branchez-y une pédale d'expression XVP-20, EXP-2 de Korg ou une pédale similaire. Vous pouvez assigner des fonctions à la pédale, comme par exemple le contrôle de volume de la fonction Looper. Remarque: Veillez à calibrer la pédale avant de l'utiliser. Pour des détails, voyez le Manuel d'utilisation (fichier HTML). 9. Prise MIDI OUT Cette prise permet de brancher un générateur de son ou un autre dispositif MIDI externe. Reliez la prise MIDI OUT de cet instrument à la prise MIDI IN du dispositif MIDI externe et jouez les sons du dispositif externe en frappant les pads de cet instrument. 10. Port TO MEMORY DRIVE Branchez-y une clé USB disponible dans le commerce. Utilisez ce port pour lire/sauvegarder des fichiers WAV et des données de réglages sur la clé USB. Veillez à formater la clé USB sur cet instrument avant de l'utiliser. Remarque: Vous pouvez utiliser une clé USB d'une capacité maximale de 2 To. Certaines clés USB pourraient ne pas être utili- sables avec le MPS-10. Remarque: Certaines clés USB pourraient chauffer lors de l'accès rapide à leurs données. 11. Port TO PC Reliez le port TO PC de cet instrument à votre ordinateur avec un câble USB 2.0 disponible dans le commerce pour échanger des messages MIDI entre le MPS-10 et l'ordinateur. Ce port permet aussi d'envoyer et de recevoir des données audio via USB. Connexion de l'adaptateur secteur 1 Branchez la fiche CC de l'adaptateur secteur fourni à la prise DC 9V sur le panneau arrière de l'instrument. 2 Après avoir branché la fiche CC, enroulez le cordon de l'adaptateur secteur autour du crochet pour câble. Adaptateur secteur (fourni) Veillez à utiliser l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'un adaptateur secteur différent pourrait causer un dysfonctionnement ou d'autres problèmes. N'appliquez jamais de force excessive pour retirer le cordon du crochet. Cela risquerait d'endommager le câble ou sa fiche. 3 Branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant de tension appropriée. Veillez à ce que la prise de courant fournisse bien un courant de tension compatible avec l'adaptateur secteur. Fr-6 MPS-10 - Mise sous/hors tension Mise sous/hors tension Mise sous tension 1 Réduisez le volume au minimum en tournant les commandes MAIN VOL. et PHONES de cet instrument à fond à gauche. Vérifiez que le volume de tous les dispositifs externes connectés (comme un mélangeur ou des moniteurs actifs) est réglé sur le minimum et que ces dispositifs sont hors tension. 2 Appuyez sur le bouton d'alimentation ( ) du MPS-10. L'écran d'ouverture apparaît, après quoi le nom du kit (`KIT') s'affiche. Astuce: Il s'agit du nom du dernier kit (`KIT') sélectionné à la mise hors tension de l'instrument. 3 Mettez sous tension les dispositifs externes connectés à cet instrument. Mettez sous tension les dispositifs d'amplification externes connectés aux prises de sortie (MAIN OUT L (MONO), R) du MPS-10, comme par exemple des moniteurs actifs ou un mélangeur. 4 Réglez le volume sur un niveau approprié. Réglez le niveau avec la commande MAIN VOL. de cet instrument, puis ajustez le volume de vos dispositifs d'amplification externes. Mise hors tension 1 Diminuez à fond le volume de tout dispositif d'amplification externe connecté. Baissez le volume sur les dispositifs d'amplification externe connectés à cet instrument, puis mettez ces dispositifs hors tension. Réduisez le volume au minimum en tournant les commandes MAIN VOL. et PHONES de cet instrument à fond à gauche. 2 Maintenez le bouton d'alimentation de cet instrument enfoncé jusqu'à ce que le message "POWER OFF" s'affiche sur l'écran. Quand l'écran s'éteint, l'instrument est hors tension. Ne débranchez pas l'adaptateur secteur avant que l'écran soit éteint. Cela peut entraîner un dysfonctionnement. Fonction de mise hors tension automatique La fonction de coupure automatique de l'alimentation du MPS-10 met automatiquement l'instrument hors tension si vous n'utilisez ni les pads ni les boutons et commandes en face avant pendant un certain temps. La fonction de mise hors tension automatique peut être désactivée. Pour savoir comment effectuer cette opération, voyez le Manuel d'utilisation (fichier HTML). Fr-7 MPS-10 - Jouer avec le MPS-10 Jouer avec le MPS-10 Maintenant que toutes les connexions ont été effectuées et que l'instrument est sous tension et paré, il est temps de prendre vos baguettes et de jouer sur les pads. Jeu avec les pads Le son de votre jeu sur les pads est restitué par le casque branché à la prise PHONES de cet instrument ainsi que par les moniteurs actifs ou autres dispositifs audio branchés aux prises MAIN OUT L (MONO), R. Réglez le volume du signal transmis au casque avec la commande PHONES et ajustez le niveau du signal transmis aux sorties MAIN OUT L (MONO), R avec la commande MAIN VOL. Avec certains kits (`KIT'), le son peut changer ou l'effet peut sonner différemment en fonction de la force de votre frappe sur les pads. Couleur de la diode des pads Quand la diode au bas de chaque pad est allumée en bleu ou en rouge, les pads produisent du son en réponse à votre jeu. La luminosité des diodes augmente quand les pads produisent du son. La couleur des diodes change comme suit en fonction du son assigné à chaque pad : Rouge : le son est joué une seule fois; bleu : le son est répété; vert : pas de son (aucun son assigné) Diode de pad Pads CC (de contrôle continu) Ces quatre pads plus minces se trouvent en haut du panneau avant. Les pads CC détectent l'emplacement de votre frappe. En ciblant votre frappe sur ces pads, vous pouvez contrôler les paramètres d'effet, etc. Vous pouvez ainsi par exemple produire un effet de filtre s'ouvrant en frappant ces pads de manière continue de gauche à droite. L'instrument affiche une barre indiquant la position actuelle du pad CC à la page principale du mode d'affichage des kits (`KIT') de batterie pour les kits (`KIT') dont les pads CC sont activés (si le paramètre SW MODE est réglé sur "LOOPER" ou "SET LIST"). Quand SW MODE est réglé sur "CC PAD", vous pouvez activer/couper la fonctionnalité CC des pads avec les boutons de piste 1~4. Changement de kit (`KIT') Un "kit (`KIT')" sur le MPS-10 se compose de 10 sons des pads intégrés, de quatre sons de pads externes connectés et du son déclenché via une pédale d'expression connectée, soit un total de 15 sons différents. Le choix d'un autre kit (`KIT') change les assignations de sons aux pads et les sonorités disponibles pour votre jeu. Fr-8 MPS-10 - Jouer avec le MPS-10 Page principale Nous appelons "page principale" l'écran affiché à la mise sous tension de l'instrument. Numéro du kit (`KIT') Nom du kit (`KIT') Témoin de statut des pistes du Looper Position actuelle du pad CC Tempo du kit (`KIT') Longueur de boucle déterminant le réglage de synchronisation pour l'enregistrement Volume du Looper Tempo du Looper Longueur de boucle Cette page principale affiche le numéro et le nom du kit (`KIT'), le statut des pads CC, du Looper, etc. Vous pouvez changer de kit (`KIT') avec les boutons KIT + et - ainsi que la commande VALUE. Le changement de kit (`KIT') peut aussi être exécuté via les pads ou un interrupteur au pied. Sélection d'un kit (`KIT') Utilisez les boutons KIT + et - pour choisir un kit (`KIT') de numéro supérieur ou inférieur. La sélection des kits (`KIT') selon leur ordre numérique permet de changer rapidement de sons sur scène. Vous pouvez aussi choisir le numéro du kit (`KIT') voulu avec la commande VALUE. Pour des détails, voyez le Manuel d'utilisation (fichier HTML). Utilisation du métronome Le métronome du MPS-10 fournit un excellent guide de tempo. Le métronome démarre et s'arrête alternativement à chaque pression de la commande METRONOME. La diode s'allume en rouge conformément aux battements du métro- nome. Activé/désactivé Tournez la commande METRONOME pour régler le tempo. Le mode UTILITY permet de définir le type de mesure, le son et le volume du métronome. Pour des détails, voyez le Manuel d'utilisation (fichier HTML). Augmenter/diminuer le tempo Fr-9 MPS-10 - Jouer avec le MPS-10 Kits (`KIT'), sons d'instrument (`INST') et données d'échantillons (`SAMPLE') Outre les sons affectés aux pads, chaque kit (`KIT') mémorise les réglages des sons individuels ainsi que les paramètres d'égalisation et d'effets. Nous appelons "instruments" (INST) les sons assignés aux pads. Le MPS-10 propose plus de 2 000 instruments (`INST') disponibles sous forme de presets. En changeant l'affectation "INST" pour chaque pad, vous pouvez varier radicalement les sons. Chaque instrument "INST" intègre jusqu'à deux oscillateurs (OSC), et vous pouvez appliquer simultanément deux oscillateurs au son d'un même instrument INST. En outre, chaque oscillateur contient jusqu'à huit "blocs", avec un échantillon (`SAMPLE') assigné à chaque bloc. En ce qui concerne les échantillons (`SAMPLE'), vous pouvez exploiter les données d'échantillons (`SAMPLE') enregistrées avec la fonction d'échantillonnage de cet instrument, ou importer des fichiers audio externes (fichiers WAV de 44,1 kHz/48 kHz/16 bits ou fichiers AIFF de 44,1 kHz/48 kHz/16 bits) d'une clé USB. KIT PAD1 INST PAD2 INST PAD15 INST Un pad correspond à un instrument (`INST') INST INST1 OSC1 Block1...8 OSC2 Block1...8 INST2 INST3 Un bloc correspond à un échantillon (`SAMPLE') SAMPLE SAMPLE1 SAMPLE2 SAMPLE3 SAMPLE4 SAMPLE5 SAMPLE6 SAMPLE7 Pour des détails sur l'édition des kits (`KIT'), instruments (`INST') et échantillons (`SAMPLE'), voyez le Manuel d'utilisation (fichier HTML). Fr-10 MPS-10 - Fonction Looper Fonction Looper Le MPS-10 propose une fonction de Looper ("boucleur") 4 pistes. Le Looper permet d'enregistrer les signaux transmis aux prises MAIN OUT L (MONO), R (votre jeu sur les pads ainsi que les signaux audio transmis à l'entrée LINE IN/MIC IN), pour des superpositions ("overdubs") à l'infini. Quand le Looper est actif, vous pouvez l'utiliser pour alterner entre les kits (`KIT'), afin de superposer les sons de kits (`KIT') différents ou encore pour jouer des kits (`KIT') différents pendant que le Looper lit une boucle. L'ordre d'enregistrement des quatre pistes n'a aucune importance; vous pouvez donc commencer avec n'importe quelle piste. Remarque: Notez que le son du métronome ne peut pas être enregistré. Superposition avec le Looper L'enregistrement de votre jeu sur les pistes du Looper se fait avec le mode "Rec" du MPS-10. Activez le mode Rec en réglant SW MODE sur "LOOPER" à la page principale du mode KIT. Dans ce mode, les boutons des pistes 1~4 sélectionnent les pistes. La couleur des diodes indique le statut actuel des pistes individuelles; pour une piste vide, la diode du bouton en question est en grisé. 1 Appuyez sur le bouton d'une piste vide. Pour cet exemple, appuyez sur le bouton de piste 1. La diode du bouton de piste que vous venez d'enfoncer et le bouton REC clignotent en rouge, et le mode paré à enregistrer est activé. Appuyez sur le même bouton de piste pour annuler le mode paré à enregistrer. 2 Jouez sur un pad ou appuyez sur le bouton REC pour démarrer l'enregistrement. Jouez sur les pads. Rouge 3 Quand l'enregistrement se termine, la boucle est lue et l'enregistrement de superposition (alias "overdub") commence. Le bouton de piste 1 s'allume en jaune quand l'enregistrement de superposition démarre. Jaune Astuce: Vous pouvez définir la longueur de la boucle initiale à enregistrer à la page UTILITY. Pour des détails, reportez-vous au Manuel d'utilisation (fichier HTML). 4 Continuez à superposer des sons. 5 Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton de piste 1 durant l'enregistrement de superposition ou appuyez sur le bouton REC. L'enregistrement de superposition est désactivé dès que vous appuyez sur le bouton. Fr-11 MPS-10 - Fonction Looper Le Looper continue de lire la piste 1 en boucle. Vert 6 Appuyez à nouveau sur le bouton de piste 1 pour arrêter la lecture. Vert Enregistrez une boucle sur la piste 2 en procédant de manière identique. 7 Vous pouvez définir la longueur de la boucle lors de l'enregistrement de la piste 2. Réglage de longueur de piste Vous pouvez en outre définir la longueur de la boucle enregistrée sous forme de multiple de la piste 1. Pour cet exemple, utilisez le réglage "x2" afin d'obtenir une boucle deux fois plus longue que celle de la piste 1. 8 Enregistrez sur la piste 2 en suivant la même procédure que pour la piste 1. Une fois que vous avez enregistré sur la piste 2 une boucle deux fois la longueur de la piste 1, l'instrument active l'enregistrement de superposition. Vous pouvez ensuite enregistrer sur les pistes 3 et 4 en suivant la même méthode. Pour savoir comment configurer le looper, voyez le manuel d'utilisation (fichier HTML). Fr-12 MPS-10 - Échantillonneur Échantillonneur Le MPS-10 permet d'échantillonner les sons du générateur de son interne ainsi que les signaux audio de sources externes branchées aux prises LINE IN et MIC IN et d'assigner ces sons aux pads. Pour savoir comment échantillonner et assigner des sons aux pads, voyez le Manuel d'utilisation (fichier HTML). Fonctions utilitaires Le mode UTILITY vous permet de configurer les paramètres de déclenchement des pads, d'entrée/de sortie audio, du métronome, MIDI, d'affichage, etc. Vous pouvez en outre créer des set lists, importer/exporter des données, plus d'autres opérations. Ce mode offre en outre des options de calibrage des pédales, de formatage pour clé USB, de restauration des paramètres système et de mise à jour du système. Pour en savoir plus sur le mode UTILITY, reportez-vous au Manuel d'utilisation (fichier HTML). Fiche technique Nombre de kits (`KIT') Formats de fichier pris en charge Écran Température de fonctionnement Alimentation Dimensions (L × P × H) Poids Accessoires fournis 200 (y compris les kits (`KIT') utilisateur) WAV, 44,1 kHz/48 kHz, 16 bits (max. 60 minutes) AIFF, 44,1 kHz/48 kHz, 16 bits (max. 60 minutes) 320 × 240 points (écran LCD couleur rétroéclairé) 0 à +40°C (évitez la condensation) Adaptateur secteur (CC 9 V) 424 × 264 × 75 mm 2,3 kg Adaptateur secteur, Guide de prise en main (cedocument) Pour les bornes suivantes, utilisez un câble de 3 m maximum afin d`éviter les dysfonctionnements. Prise PHONES OUT, prise MIC IN, prise LINE IN, prises FOOT SW 1, 2, prise EXPRESSION PEDAL, prise MIDI OUT, port TO PC Les caractéristiques et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis en vue d'une amélioration. Fr-13 Deutsch Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen · es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; · hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; · Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; · das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. · in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung. Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der ,,durchgekreuzten Mülltonne" auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber. Handhabung von Daten Bei falschen oder unsachgemäßen Bedienvorgängen könnte der interne Speicherinhalt gelöscht werden. Archivieren Sie alle wichtigen Daten mit dem beiliegenden Editor und sichern Sie sie auf dem Computer oder einem anderen Datenträger. Korg haftet nicht für Schäden, die sich aus dem Verlust irgendwelcher Daten ergeben. COPYRIGHT-HINWEIS Dieses professionelle Gerät ist ausschließlich für die Ver- und Bearbeitung von Werken gedacht, deren Urheberrecht bei Ihnen liegt bzw. wofür Sie eine Genehmigung beim Rechteinhaber eingeholt haben. Das gilt für die öffentliche Aufführung, Aufnahme, Ausstrahlungen, den Verkauf, die Duplizierung sowie alle Handlungen, die nicht als ,,gebilligte Verwendung" gelten. Wenn Sie nicht der Urheber sind, keine Verwendungsgenehmigung haben und ein Werk trotzdem für kommerzielle Zwecke nutzen, machen Sie sich strafbar. Wenden Sie sich im Zweifel an einen Fachanwalt für Urheberrecht. KORG HAFTET NICHT FÜR URHEBERRECHTSVERLETZUNGEN, DIE AUF DER VERWENDUNG VON KORG-GERÄTEN BERUHEN. Reinigung Verschmutzte Pads oder Gummioberflächen können Sie mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch entfernen. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentumer. De-1 MPS-10 - Inhalt Inhalt Vorsichtsmaßnahmen .......................................................... 1 Einleitung .............................................................................. 3 Die wichtigsten Funktionen ...............................................................3 Bedienelemente und Funktionen .....................................................4 Oberseite ..................................................................................................................................4 Anschlüsse .................................................................................................5 Anschluss des Netzteils .......................................................................................................6 Ein- und Ausschalten ............................................................ 7 Einschalten ...............................................................................................................................7 Ausschalten .............................................................................................................................7 Das MPS-10 spielen .............................................................. 8 Die Pads spielen .....................................................................................................................8 Ein anderes Kit (KIT) auswählen ........................................................................................8 Verwenden des Metronoms ..............................................................................................9 KIT (Kit), INST (Instrument) und SAMPLE (Sample)-Daten .... 10 Looper ................................................................................. 11 Overdubbing mit dem Looper ....................................................................................... 11 Sampler ............................................................................... 13 Nützliches ............................................................................ 13 Technische Daten ............................................................... 13 De-2 MPS-10 - Einleitung Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein MPS-10 Drum, Percussion & Sampler Pad von Korg entschieden haben. Bitte lesen Sie sich zur fehlerfreien Bedienung des Geräts diese Anleitung sorgfältig durch. Neben diesem Dokument steht auch eine Bedienungsanleitung im HTML-Format zur Verfügung, in der die Funktionen des Geräts ausführlich erläutert werden. Siehe Bedienungsanleitung (HTML) auf der Korg-Webiste. Die wichtigsten Funktionen Ausdrucksstärke und eine große Vielfalt an Presets Das MPS-10 bietet eine Vielfalt an Presets, die die unterschiedlichsten Genres abdecken und deren Sounds sich je nach Spielweise auf unterschiedliche Arten ändern. Das Gerät bietet zudem eine große Auswahl an Loop-Sounds, die seinen Nutzen über den einer simplen Percussion-Klangquelle hinweg erweitern. Sie können ohne Unterbrechungen zwischen Sounds umschalten damit ist das MPS-10 die erste Wahl für Live-Auftritte. Continuous Control Pads Mit den vier Continuous Control Pads (CC-Pads) am oberen Rand können Sie Parameter wie die integrierten Effekte in Echtzeit steuern, je nachdem, wo Sie die Pads anschlagen. Vier-Spur-Looper Das MPS-10 bietet einen Vier-Spur-Looper, mit dem Sie nicht nur den Sound dieses Gerätes, sondern auch den externer Audioquellen aufnehmen können. Da jede Spur synchronisiert aufgenommen und wiedergegeben werden kann und dieses Gerät integrierte Effekte für den Looper enthält, können Sie den MPS-10 wie ein DJ spielen. Sampler Der Sampler ermöglicht Ihnen das gleichzeitige Sampeln vom Sound dieses Geräts und externer Audioquellen. Sie können die gesampelten Sounds direkt über die Pads des MPS-10 spielen. Sie können zudem die auf diesem Gerät gesampelten Daten bearbeiten. SET LIST Funktion Sie können die Kits (KIT) in beliebiger Reihenfolge umsortieren und bis zu acht solcher Setlisten anlegen. Anschluss eines Computers Das MPS-10 kann MIDI-Nachrichten und USB-Audio-Signale an einen/von einem mittels USB angeschlossenen Computer senden und empfangen. USB-Speichermedium-Unterstützung Mit einem USB-Speichermedium können Sie auf einem anderen Gerät erzeugte Sample-Daten in den MPS-10 importieren oder ein Backup von dessen Einstellungen erstellen. De-3 MPS-10 - Einleitung Bedienelemente und Funktionen Oberseite 2 1 3 1. Pads Das Gerät verfügt über sechs spielbare Pads. 2. Continuous Control Pads (CC-Pads) Vier Pads, die neben ihrer Funktion als reguläre Pads die Ansteuerung der integrierten Effekte über die Anschlagsposition ermöglichen. 3. Bedienfeld Auf dem Bedienfeld finden Sie die Tasten und Regler zum Spielen und Bearbeiten sowie ein Display zur Anzeige diverser Informationen. Jede Taste des Bedienfelds ist mit einer LED versehen. Nur die in der jeweiligen Situation (Spielen oder Bearbeiten) verfügbaren Tasten leuchten. Tasten, die nicht leuchten, haben in diesem Fall keine Funktion. 16 2 7 3 14 15 4 16 8 9 10 11 12 5 17 13 1. (Ein/Aus)-Taste 2. Display 3. MAIN VOL.-Regler 4. PHONES-Regler 5. KIT+ (INS), KIT- (DEL)-Tasten 6. METRONOME-Regler, -Taste 7. VALUE-Regler, ENTER-Taste 8. MODE-Tasten 9. LOOPER FX-Taste 10. REC-Taste 11. ERASE-Taste 12. SW MODE-Taste 13. Spur-Tasten 14 14. EDIT-Taste 15. WRITE-Taste 16. EXIT-Taste 17. SOUND OFF (SHIFT)-Taste De-4 MPS-10 - Einleitung Anschlüsse Kopfhörer Mischpult, Monitore, Audio-Schnittstelle usw. Netzteil (im Lieferumfang enthalten) USB Speichermedium USB Computer L/MONO R 1 2 3 4 IN OUT IN OUT TO HOST TO DEVICE DC 9V AUDIO OUT AUDIO IN SYNC MIDI BD SD LT HT CH OH RS BASS DRUM SNARE DRUM TOMS HIGH HATS SAMPLE 1/2 DECAY DECAY LT DECAY HT DECAY CH DECAY SP 1 ATTACK SP 2 ATTACK CP SP 1 SP 2 MULTI drumlogue VOLUME HYBRID DRUM MACHINE TEMPO < PAGE > TUNE TONE TIME GROOVE 1 BD AUDIO IN TUNE LT TUNE HT TUNE OH DECAY CLAP SP 1 DECAY SP 2 DECAY SNAPPY 32 16 2 8 TRIP. 3 ANALOG SD LT LT DETUNE HT DETUNE YES < SHRINK 4 5 HT CH CHOKE RAND.PART CLEAR PART KIT CLEAR ALL DECAY 6 OH SP 1 TUNE SP 2 TUNE NO > EXPAND 7 8 DIGITAL RS CP LIVE CHAIN GLOBAL 9 10 PROGRAM LOAD SAVE QUEUE LOOP STEP 11 12 KIT LOAD SAVE QUEUE PATTERN EDIT ACCENT MOTION 13 14 15 MULTI EFFECTS SP 1 SP 2 VPM NOISE USER DELAY REVERB ON/OFF CLEAR STEP CLEAR PART MOTION CLEAR ALL SYNC POLY COPY PART RAND.PART CLEAR PART CLEAR ALL PATTERN MUTE PART SHIFT 16 MASTER UNDO Synthesizer, Drum-Computer Mischpult, Monitore, Audioplayer Audio-Schnittstelle usw. 1. PHONES OUT-Buchse Zum Anschluss eines Kopfhörers. Sie können sämtliche Audiosignale über Kopfhörer abhören, darunter MAIN OUT, SUB OUT und METRONOME. Die Lautstärke des Kopfhörers wird mit dem PHONES-Regler geregelt. Tipp: Falls Sie Kopfhörer mit einer Impedanz von 80 oder höher verwenden, kann die Lautstärke etwas gering ausfallen. 2. MAIN OUT R, MAIN OUT L (MONO)-Buchsen Hierbei handelt es sich um die Haupt-Audioausgänge. An den MAIN OUT L (MONO), R-Buchsen können Sie zum Beispiel die Eingänge ihrer Aktivmonitore oder ähnlicher Geräte anschließen. Schalten Sie Ihre Audiogeräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. Wenn Sie eingeschaltete Geräte anschließen, riskieren Sie Schäden an ihrem Equipment oder den Lautsprechern. Hinweis: Die dem Ausgang SUB OUT zugewiesenen Audiosignale liegen nicht an den MAIN OUT-Buchsen an. 3. SUB OUT 1, SUB OUT 2-Buchsen Hierbei handelt es sich um die Neben-Audioausgänge. Hier liegen nur die dem Ausgang SUB OUT zugewiesenen Audiosignale an. 4. LINE IN L/R-Buchse Buchse zum Anschluss externer Stereo-Audioquellen. Das hier ankommende Signal wird mit dem Audiosignal der internen Klangerzeugung gemischt und dann ausgegeben. Diese Buchse dient auch als Eingangsquelle für die von Sampler und Looper verwendeten Audiosignale. 5. MIC IN-Buchse Buchse mit eingebautem Mikrofonverstärker zum Anschluss eines Mikrofons. Sie können in den Einstellungen zwischen einem symmetrischen und einem unsymmetrischen Eingang wählen. Mikrofone, die Phantomspeisung benötigen, wie Kondensatormikrofone, können nicht verwendet werden. Die LINE IN L/R-Buchse und die MIC IN-Buchse können nicht gleichzeitig verwendet werden. De-5 MPS-10 - Einleitung 6. TRIGGER IN CH A/B, TRIGGER IN CH C/D-Buchsen Buchsen zum Anschluss handelsüblicher Drumpads oder ähnlichen Zubehörs. Da es sich um Stereo (TRS)-Buchsen handelt, können Sie mit z. B. einem Stereo-Splitterkabel die Signale trennen und zwei Drumpads anschließen. 7. FOOT SW 1, 2-Buchsen Zum Anschluss eines Korg PS-1 oder anderen Fußschalters, dem Sie Funktionen wie z. B. start/stop zuweisen können. 8. EXPRESSION PEDAL-Buchse Zum Anschluss eines Expression-/Volumenpedals (z. B. Korg XVP-20, EXP-2 o. ä.); dem Sie Funktionen wie z. B. Looper-Lautstärkeregelung zuweisen können. Hinweis: Vor der ersten Verwendung müssen Sie Ihr Pedal kalibrieren. Genaueres hierzu erfahren Sie in der Bedienungsanlei- tung (HTML). 9. MIDI OUT-Anschluss Hier können Sie eine externe Klangerzeugung oder ein anderes MIDI-Gerät anschließen. Verbinden Sie den MIDI OUT-Anschluss dieses Geräts mit dem MIDI IN-Anschluss eines externen MIDI-Geräts, um dieses mit den Pads anzusteuern und zu spielen. 10. TO MEMORY DRIVE-Port Zum Anschluss eines handelsüblichen USB-Speichermediums, auf bzw. von dem Sie WAV-Dateien und Einstellungsdaten speichern und laden können. Formatieren Sie vor der ersten Verwendung das USB-Speichermedium von diesem Gerät aus. Hinweis: Es können USB-Speichermedien bis zu 2 TB Kapazität verwendet werden. Manche USB-Speichermedien funktionieren womöglich nicht mit dem MPS-10. Hinweis: Manche USB-Speichermedien können sich bei hohem Datendurchsatz erhitzen. 11. TO PC-Port: Um MIDI-Nachrichten zwischen dem MPS-10 und Ihrem Computer auszutauschen, verbinden Sie den TO PC-Port dieses Geräts mithilfe eines handelsüblichen USB 2.0 Kabels mit Ihrem Computer. Über diesen Port können auch USBAudiodaten übertragen werden. Anschluss des Netzteils 1 Stecken Sie den Gleichstromstecker des beiliegenden Netzteils in die DC 9V-Buchse auf der Rückseite. 2 Sichern Sie anschließend das Kabel mit einer Schleife um den Kabelhaken. Netzteil (im Lieferumfang enthalten) Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene AC-Kabel. Die Verwendung eines anderen Netzteils kann Funktionsstörungen und andere Probleme verursachen. Ziehen Sie das Kabel nicht mit Gewalt aus dem Kabelhaken, sonst könnte der Stecker beschädigt werden. 3 Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, für die das Netzteil ausgelegt ist. De-6 MPS-10 - Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten Einschalten 1 Drehen Sie mit den MAIN VOL- und PHONES-Reglern des Geräts die Lautstärke ganz herunter (gegen den Uhrzeigersinn). Achten Sie darauf, dass die Lautstärke an sämtlichen angeschlossenen externen Geräten (z. B. Mischpulten oder Aktivmonitoren) herunter gedreht ist und dass die Geräte ausgeschaltet sind. 2 Drücken Sie die (Einschalt)-Taste) des MPS-10. Nach dem Begrüßungsbildschirm wird im Display der Kit (KIT)-Name angezeigt. Tipp: Hierbei handelt es sich immer um das Kit (KIT), das vor dem letzten Ausschalten ausgewählt war. 3 Schalten Sie die an dieses Gerät angeschlossen Peripheriegeräte an. Damit sind alle Geräte gemeint, die an die Ausgänge des MPS-10 (MAIN OUT L (MONO), R) angeschlossen sind (z. B. Aktivmonitore oder Mischpulte). 4 Stellen Sie nun die gewünschte Lautstärke ein. Verwenden Sie hierzu den MAIN VOL.-Regler dieses Geräts, nachdem Sie die Lautstärke Ihrer Peripheriegeräte auf einen geeigneten Pegel eingestellt haben. Ausschalten 1 Drehen Sie die Lautstärke an sämtlichen Peripheriegeräten herunter. Schalten Sie anschließend die an dieses Gerät angeschlossenen Peripheriegeräte aus. Drehen Sie mit den MAIN VOL- und PHONES-Reglern des Geräts die Lautstärke ganz herunter (gegen den Uhrzeigersinn). 2 Halten Sie nun die Einschalttaste dieses Geräts gedrückt, bis im Display ,,POWER OFF" erscheint. Sobald das Display erlischt, ist das Gerät ausgeschaltet. Ziehen Sie niemals das Netzkabel, bevor das Display erlischt. Sonst kann eine Fehlfunktion verursacht werden. Energiesparfunktion Das MPS-10 verfügt über eine Energiesparfunktion, die nach einer bestimmten Zeit, in der Pads nicht gespielt oder die Tasten und Regler auf der Oberseite nicht verwendet werden, das Gerät automatisch ausschaltet. Sie können die Energiesparfunktion deaktivieren. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung (HTML). De-7 MPS-10 - Das MPS-10 spielen Das MPS-10 spielen Nachdem Sie die notwendigen Anschlüsse vorgenommen und das Gerät eingeschaltet haben, können Sie die Pads mit Ihren Drumsticks spielen. Die Pads spielen Wenn Sie mit Ihren Drumsticks auf ein Pad schlagen, wird z. B. der Sound über die an die PHONES-Buchse dieses Geräts angeschlossenen Kopfhörer und über die an die MAIN OUT L (MONO), R-Buchsen angeschlossenen Aktivlautsprecher oder andere Audiogeräte wiedergegeben. Mit dem PHONES-Regler können Sie die Kopfhörerlautstärke einstellen, mit dem MAIN VOL.-Regler den Pegel an den MAIN OUT L (MONO)/R-Buchsen. Bei manchen Kits (KIT) ändert sich der Sound oder der Klang der Effekte je nachdem, wie stark Sie auf die Pads schlagen. Farbe der Pad LED Die Pads erzeugen einen Klang beim Draufschlagen, wenn die LED vor jedem Pad blau (cyan) oder rot (magenta) leuchtet. Die LEDs leuchten heller auf, wenn die Pads einen Sound antriggern. Die LED-Farben ändern sich abhängig vom einem Pad zugewiesenen Sound wie folgt: Rot (magenta): einfacher Schlag; Blau (cyan): wiederholter Sound; grün (viridian): stumm (nicht zugewiesen) Pad LED CC-Pads Hierbei handelt es sich um die vier flachen Pads am oberen Rand, die spüren, wo sie angeschlagen werden und als CC-Pads bezeichnet werden. Diese Positionserkennungsfunktion dient z. B. zur Regelung der Effektparameter. Wenn Sie z. B. diese Pads kontinuierlich von links nach rechts spielen, können Sie unter anderem den Effekt eines sich öffnenden Filters erzeugen. Für Kits (KIT) mit aktiviertem CC-Pad (SW MODE auf LOOPER oder SET LIST) zeigt ein Balken auf der obersten Seite des Displays im KIT-Modus die aktuelle Position des CC-Pads an. Durch Umschalten des SW MODE auf CC PAD können Sie mit den Spur-Tasten 14 die CC-Pad-Funktion ein- und ausschalten. Ein anderes Kit (KIT) auswählen Ein sogenanntes Kit (KIT) besteht aus den Sounds der 10 Pads des MPS-10, den Sounds von vier extern anschließbaren Pads, sowie dem Sound beim Drücken eines angeschlossenes Expression-Pedals, also insgesamt aus 15 verschiedenen Sounds. Bei der Auswahl eines Kits (KIT) können Sie zwischen den den einzelnen Pads zugewiesenen Sounds umschalten und diese spielen. De-8 MPS-10 - Das MPS-10 spielen Hauptseite Die beim Einschalten des Geräts im Display angezeigte Seite wird als Hauptseite (top page) bezeichnet. Kit (KIT)-Nummer Kit (KIT)-Name Statusanzeige der Looper-Spur Aktuelle Position des CC-Pads Kit (KIT) BPM Loop-Länge für die Spur mit den Sync-Einstellungen bei der Aufnahme Looper-Lautstärke Looper-BPM Loop-Länge Auf dieser Seite werden Kit (KIT)-Nummer und -Name, CC-Pad, Looper-Status usw. angezeigt. Mit den Tasten KIT + und sowie dem VALUE-Regler können Sie zwischen den Kits (KIT) umschalten. Sie können auch die Pads oder einen Fußschalter zum Umschalten zwischen den Kits (KIT) verwenden. Auswahl eines Kits (KIT) Drücken Sie die Taste KIT + oder KIT , um vom aktuellen Kit (KIT) auf das nächste bzw. vorherige zu schalten. Die Auswahl der Kits (KIT) in ihrer Reihenfolge ermöglicht Ihnen ein schnelles Umschalten bei Auftritten. Sie können auch mit dem VALUE-Regler eine Kit (KIT)-Nummer auswählen. Genaueres hierzu erfahren Sie in der Bedienungsanleitung (HTML). Verwenden des Metronoms Das MPS-10 verfügt über ein Metronom, das Ihnen hilft, Ihr Tempo zu halten. Das Metronom startet und stoppt mit jedem Drücken des Metronom-Reglers. Die LEDs leuchten im Takt des Metronoms rot auf. Durch Drehen des METRONOME-Reglers stellen Sie das Tempo ein. Im UTILITY-Modus können Sie Taktart, Metronomklang und -Lautstärke einstellen. Genaueres hierzu erfahren Sie in der Bedienungsanleitung (HTML). Ein/Aus Tempo hoch/runter De-9 MPS-10 - Das MPS-10 spielen KIT (Kit), INST (Instrument) und SAMPLE (Sample)-Daten Neben den den Pads zugewiesenen Sounds sind in jedem Kit (KIT) auch die jeweiligen Einstellungen der Sounds sowie des EQ und der Effekte gespeichert. Die den jeweiligen Pads zugewiesenen Sounds werden als Instrumente bezeichnet (INST) Das MPS-10 bietet Ihnen über 2.000 Instrumente (INST) als Presets. Allein schon das Zuweisen eines anderen INST für das jeweilige Pad bietet Ihnen eine große Vielfalt an Sounds. Jedes INST hat bis zu zwei Oszillatoren (OSC), die auch gleichzeitig gespielt werden können. Jeder OSC verfügt über bis zu acht sogenannte Blöcke, denen jeweils ein Sample (SAMPLE) zugewiesen ist. Als Samples (SAMPLE) können Sie die mit den Sampling-Funktionen des Geräts aufgezeichneten Sample (SAMPLE)Daten nutzen oder auf einem USB-Laufwerk gespeicherte Audiodateien importieren (WAV-Dateien sowie AIFFDateien, jeweils im 44,1 kHz/48 kHz 16-Bit Format). KIT PAD1 INST PAD2 INST PAD15 INST Ein Pad bezieht sich auf ein INST INST INST1 OSC1 Block1...8 OSC2 Block1...8 INST2 INST3 Ein Block bezieht sich auf ein SAMPLE SAMPLE SAMPLE1 SAMPLE2 SAMPLE3 SAMPLE4 SAMPLE5 SAMPLE6 SAMPLE7 Informationen zum Bearbeiten von Kits (KIT), Instrumenten (INST) und Samples (SAMPLE) finden Sie in der Bedienungsanleitung (HTML). De-10 MPS-10 - Looper Looper Das MPS-10 verfügt über einen Vier-Spur-Looper. Mit dem Looper können Sie den an den MAIN OUT L (MONO)/RBuchsen ausgegeben Sound aufnehmen (also Ihr Spiel auf den Pads sowie Audiosignale vom LINE IN/MIC IN-Eingang und endlose Overdubs erschaffen. Während der Looper-Wiedergabe können Sie damit zwischen den Kits (KIT) umschalten, um die Sounds unterschiedlicher Kits (KIT) zu überlagern oder unterschiedliche Kits (KIT) zu spielen. Übrigens spielt es keine Rolle, welche der vier Spuren Sie zuerst aufnehmen Sie können ihre Aufnahme starten, wo sie wollen. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass das Metronom nicht aufgenommen werden kann. Overdubbing mit dem Looper Um mit dem Looper des MPS-10 Spuren aufzunehmen, rufen Sie den Rec-Modus auf. Hierzu stellen Sie auf der Hauptseite im KIT-Modus SW MODE auf ,,LOOPER". Ist der Modus aktiviert, können Sie mit den Spur-Tasten 14 die Spur auswählen. Die LED-Farben zeigen den aktuellen Status jeder Spur an, wobei eine leere Spur grau dargestellt wird. 1 Drücken Sie eine der leeren Spur-Tasten In unserem Beispiel drücken wir die Spur-Taste 1. Die LED der gedrückten Spur-Taste leuchtet rot, die RECTaste blinkt rot und die Aufnahmebereitschaft wird aktiviert. Drücken Sie dieselbe Spur-Taste, um die Aufnahmebereitschaft zu deaktivieren. 2 Starten Sie die Aufnahme mit einem Schlag aufs Pad oder einem Druck auf die REC-Taste. Spielen Sie nun auf den Pads. Rot 3 Nach Beendigung der Aufnahme läuft die Loop-Wiedergabe weiter und es beginnt die Aufnahme des Overdubs. Sobald die Aufnahme des Overdubs beginnt, leuchtet die Spur-Taste 1 gelb. Gelb Tipp: In der Seite UTILITY können Sie die Länge des anfangs aufgenommen Loops einstellen. Genaueres hierzu erfahren Sie in der Bedienungsanleitung (HTML). 4 Spielen Sie nun weiter, solange Sie aufnehmen. 5 Um die Overdub-Aufnahme wieder zu beenden, drücken Sie die Spur-Taste 1 oder die REC-Taste. Durch Drücken der Taste können Sie die Overdub-Aufnahme anhalten. De-11 MPS-10 - Looper Die Loop-Wiedergabe von Spur 1 läuft nun weiter. Grün 6 Drücken Sie die Spur-Taste 1 erneut, um die Wiedergabe anzuhalten. Grün Auf dieselbe Weise können Sie Spur 2 als Loop aufnehmen. 7 Bei der Aufnahme von Spur 2 können Sie die Länge des entsprechendes Loops auf ein Vielfaches der Länge des Loops von Spur 1 einstellen. Spurlänge In unserem Beispiel verdoppeln wir die Länge des Loops mit der Einstellung ,,x2". 8 Die Aufnahme von Spur 2 erfolgt mit den gleichen Schritten wie bei Spur 1. Nachdem die Aufnahme auf Spur 2 die doppelte Länge von Spur 1 erreicht hat, schaltet das Gerät in den Overdub-Modus. Danach können Sie auf die gleiche Weise mit der Aufnahme der Spuren 3 und 4 fortfahren. Informationen zur Konfiguration des Loopers finden Sie in der Bedienungsanleitung (HTML). De-12 MPS-10 - Sampler Sampler Mit dem MPS-10 können Sie die Sounds der eingebauten Klangerzeugung sowie an den LINE IN- und MIC IN-Buchsen eingegebene externe Audiosignale sampeln und den Pads zuweisen. Mehr zum Sampeln und zur Zuweisung auf die Pads finden Sie in der Bedienungsanleitung (HTML). Nützliches Im UTILITY-Modus können Sie Einstellungen für die Pad-Trigger, den Audio-Ein-/Ausgang, das Metronom, MIDI, das Display usw. vornehmen. Sie können zudem Set-Listen anlegen, Daten im- und exportieren und weiteres mehr. In diesem Modus finden Sie auch Optionen zur Kalibrierung von Pedalen, dem Formatieren eines USB-Speichermediums, zum Rücksetzen auf die Werkseinstellungen und zum Updaten des Systems. Mehr zum UTILITY-Mode finden Sie in der Bedienungsanleitung (HTML). Technische Daten Anzahl der Kits (KIT) Kompatible Audio-Datenformate Display Stromversorgung Abmessungen (B × T × H) Gewicht Lieferumfang 200 (einschließlich User-Kits (KIT)) WAV, 44,1 kHz/48 kHz, 16-Bit (Bis zu 60 Minuten Länge) AIFF, 44,1 kHz/48 kHz, 16-Bit (Bis zu 60 Minuten Länge) 320 × 240 Pixel (hintergrundbeleuchtete Farb-LCD) Netzteil (9 V Gleichstrom) 424 × 264 × 75 mm 2,3 kg Netzteil, Blitzstart (dieses Dokument) Verwenden Sie für folgende Anschlüsse Kabel bis maximal 3 m Länge, sonst kann es zu Fehlfunktionen kommen. PHONES OUT-Buchse, MIC IN-Buchse, LINE IN-Buchse, FOOT SW 1, 2-Buchsen, EXPRESSION PEDAL-Buchse, MIDI OUT-Anschluss, TO PC-Port Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. De-13 Español Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: · Expuesto a la luz directa del sol · Zonas de extremada temperatura o humedad · Zonas con exceso de suciedad o polvo · Zonas con excesiva vibración · Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado. Interferencias con otros aparatos Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. Gestión de datos Un uso incorrecto o un funcionamiento anómalo pueden provocar una pérdida del contenido de la memoria. Utilice el Editor incluido para realizar copias de los datos importantes en el ordenador u otro soporte. Tenga en cuenta que Korg no acepta ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño que pueda producirse por la pérdida de datos. Avisos de copyright Este dispositivo profesional sólo puede utilizarse con las obras de las que usted mismo posee el copyright, con las que dispone del permiso del titular del copyright para interpretar, grabar, emitir, vender y duplicar públicamente, o las relacionadas con las actividades que constituyen un "uso justo" según la ley de derechos de autor. Si usted no es el titular del copyright, o no ha recibido el permiso del titular del copyright o no ha realizado un uso justo de las obras, puede incurrir en una violación de la ley de derechos de autor, ser responsable de daños y recibir posibles sanciones. Si tiene dudas acerca de sus derechos respecto a alguna obra, consulte con un abogado especializado en derechos de autor. KORG NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER INFRACCIÓN COMETIDA MEDIANTE EL USO DE PRODUCTOS KORG. Cuidado Si los pads o las superficies de goma se ensucian, utilice una toalla completamente escurrida para limpiarlos. * Todos los nombres de productos y companias son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Es-1 MPS-10 - Contenido Contenido Precauciones ......................................................................... 1 Introducción .......................................................................... 3 Características principales ...................................................................3 Nombres y funciones de las partes ..................................................4 Panel frontal ............................................................................................................................4 Conexiones ...............................................................................................5 Conexión del adaptador de CA ........................................................................................6 Encendido/apagado de la alimentación ............................. 7 Encendido de la alimentación ..........................................................................................7 Apagado de la alimentación .............................................................................................7 Tocar el MPS-10 .................................................................... 8 Cuando toque con los pads ...............................................................................................8 Cambiar los KITs .....................................................................................................................8 Uso del metrónomo ..............................................................................................................9 Datos de KIT, INST (instrumento) y SAMPLE .............................. 10 Looper (generador de bucles) ........................................... 11 Sobregrabar con el looper ............................................................................................... 11 Sampler (muestreador) ...................................................... 13 Utilidades ............................................................................ 13 Especif i caci ones pri nci pal es.............................................. 13 Es-2 MPS-10 - Introducción Introducción Gracias por adquirir el pad de batería, percusión y sampler MPS-10 de Korg. Para ayudarle a sacar el máximo partido de su compra, lea detenidamente este manual. Además de este documento, hay disponible también un "Manual del usuario" en formato HTML, en el que se explica en detalle cómo utilizar las funciones de esta unidad. Consulte el "Manual del usuario" (HTML) en el sitio web de Korg. Características principales Gran expresividad y una amplia variedad de preajustes El MPS-10 cuenta con una amplia variedad de preajustes que cubren muchos géneros diferentes, y sus sonidos cambian de diversas maneras dependiendo de cómo se toquen. Esta unidad también incluye una gran selección de sonidos en bucle (loops), que extienden su utilidad más allá de una simple fuente de sonidos de percusión. Se puede cambiar entre sonidos sin interrupción, lo que hace del MPS-10 una elección formidable para actuaciones en vivo. Pads de control continuo Con los pads de control continuo (pads CC: los cuatro pads ubicados en la parte superior del panel), se pueden controlar en tiempo real parámetros como los efectos integrados, según donde se golpeen los pads. Looper (generador de bucles) de cuatro pistas El MPS-10 tiene un looper de cuatro pistas que permite grabar no solo el sonido de esta unidad, sino también audio procedente de una entrada externa. Como cada pista puede gabarse y reproducirse en sincronía, y esta unidad también tiene efectos integrados para el looper, puede utilizar el MPS-10 como si fuese un DJ. Sampler (muestreador) Con el sampler, se puede muestrear tanto el sonido procedente de esta unidad como de una entrada externa al mismo tiempo. Los sonidos muestreados se pueden reproducir directamente en los pads del MPS-10. También se pueden editar los datos muestreados en esta unidad. Función SET LIST Los KITs se pueden reordenar en el orden que usted prefiera. Se pueden registrar hasta ocho listas de ajustes (set lists). Conexión a un ordenador El MPS-10 puede transmitir/recibir mensajes MIDI y señales de audio USB a/desde un ordenador que esté conectado a través de USB. Compatibilidad con unidades flash USB Utilice una unidad flash USB para importar a esta unidad datos que hayan sido creados en un dispositivo diferente, o para hacer copias de seguridad de los ajustes del MPS-10. Es-3 MPS-10 - Introducción Nombres y funciones de las partes Panel frontal 2 1 3 1. Pads Esta unidad cuenta con seis pads que pueden tocarse. 2. Pads de control continuo (pads CC) Hay cuatro pads que permiten el control de los efectos integrados según dónde se golpeen, además de servir como pads normales. 3. Panel de control El panel de control incluye los botones y los mandos que se utilizan para tocar y editar, así como una pantalla que muestra diversa información. Cada botón del panel de control tiene un LED integrado. Solo se iluminarán los botones que estén disponibles en las diferentes situaciones (como por ejemplo tocar o editar). Los botones que estén apagados no estarán operativos. 16 2 7 3 14 15 4 16 8 9 10 11 12 5 17 13 1. Botón (alimentación) 7. Mando VALUE, botón ENTER 2. Pantalla 8. Botones MODE 3. Mando MAIN VOL. 9. Botón LOOPER FX 4. Mando PHONES 10. Botón REC 5. Botones KIT+ (INS), KIT- (DEL) 11. Botón ERASE 6. Mando, botón METRONOME 12. Botón SW MODE 13. Botones de pistas 14 14. Botón EDIT 15. Botón WRITE 16. Botón EXIT 17. Botón SOUND OFF (SHIFT) Es-4 MPS-10 - Introducción Conexiones Auriculares Mezclador, monitores, interfaz de audio, etc. Adaptador de corriente (incluido) Unidad USB USB Ordenador L/MONO R 1 2 3 4 IN OUT IN OUT TO HOST TO DEVICE DC 9V AUDIO OUT AUDIO IN SYNC MIDI BD SD LT HT CH OH RS BASS DRUM SNARE DRUM TOMS HIGH HATS SAMPLE 1/2 DECAY DECAY LT DECAY HT DECAY CH DECAY SP 1 ATTACK SP 2 ATTACK CP SP 1 SP 2 MULTI drumlogue VOLUME HYBRID DRUM MACHINE TEMPO < PAGE > TUNE TONE TIME GROOVE 1 BD AUDIO IN TUNE LT TUNE HT TUNE OH DECAY CLAP SP 1 DECAY SP 2 DECAY SNAPPY 32 16 2 8 TRIP. 3 ANALOG SD LT LT DETUNE HT DETUNE YES < SHRINK 4 5 HT CH CHOKE RAND.PART CLEAR PART KIT CLEAR ALL DECAY 6 OH SP 1 TUNE SP 2 TUNE NO > EXPAND 7 8 DIGITAL RS CP LIVE CHAIN GLOBAL 9 10 PROGRAM LOAD SAVE QUEUE LOOP STEP 11 12 KIT LOAD SAVE QUEUE PATTERN EDIT ACCENT MOTION 13 14 15 MULTI EFFECTS SP 1 SP 2 VPM NOISE USER DELAY REVERB ON/OFF CLEAR STEP CLEAR PART MOTION CLEAR ALL SYNC POLY COPY PART RAND.PART CLEAR PART CLEAR ALL PATTERN MUTE PART SHIFT 16 MASTER UNDO Sintetizador, caja de ritmos Mezclador, monitores, interfaz de audio, etc. Reproductor de audio 1. Jack PHONES OUT Conecte los auriculares aquí. Todo el audio se puede monitorizar a través de auriculares, incluidas las salidas principales (MAIN OUT), las salidas secundarias (SUB OUT) y el metrónomo (METRONOME). El volumen de los auriculares se controla con el mando PHONES. Consejo: El volumen puede resultar un poco bajo si se escucha con auriculares que tengan una impedancia de 80 o más. 2. Jacks MAIN OUT R, MAIN OUT L (MONO) Estas son las salidas de audio principales. Conecte los jacks de entrada de sus altavoces monitores autoamplificados, mezclador o equipo similar a los jacks MAIN OUT L (MONO) (izquierda) y R (derecha) de esta unidad. Apague la alimentación del equipo de audio antes de conectar cualquier cosa. Si conecta su equipo con la alimentación encendida, se arriesga a dañar el equipo o los altavoces. Nota: Las señales de audio que estén ajustadas para salir por SUB OUT no saldrán por los jacks MAIN OUT. 3. Jacks SUB OUT 1, SUB OUT 2 Estas son las salidas de audio secundarias. Solo las señales de audio que estén ajustadas para salir por SUB OUT saldrán por estos jacks. 4. Jack LINE IN L/R Utilice este jack para introducir señales de audio externas en estéreo. Las señales introducidas se mezcla con el audio procedente del generador de sonido interno y luego se emiten por las salidas, y se puede utilizar este jack como fuente de entrada para el audio de entrada utilizado por el sampler y el looper. 5. Jack MIC IN Este es un jack con un amplificador de micrófono incorporado para conectar directamente un micrófono. En los ajustes se puede seleccionar entrada balanceada o sin balancear. No se pueden utilizar micrófonos que requieran alimentación, como por ejemplo micrófonos de condensador. Los jacks LINE IN L/R jack y MIC IN no se pueden utilizar simultáneamente. Es-5 MPS-10 - Introducción 6. Jacks TRIGGER IN CH A/B, TRIGGER IN CH C/D En estos jacks puede conectar pads de batería o accesorios similares de los disponibles en el mercado. Como estos jacks son estéreo (TRS), puede utilizar un cable divisor de señales estéreo o similar para separar las señales y conectar dos pads de batería. 7. Jacks FOOT SW 1, 2 Conecte aquí un Korg PS-1 u otro pedal conmutador. Se pueden asignar funciones al pedal como, por ejemplo, inicio/ parada del looper. 8. Jack EXPRESSION PEDAL Conecte aquí un pedal de expresión Korg XVP-20, EXP-2 u otro pedal similar. Se pueden asignar funciones al pedal como, por ejemplo, el ajuste de volumen del looper. Nota: Si utiliza el pedal por primera vez, calíbrelo. Consulte el "Manual del usuario" (HTML) para más información. 9. Conector MIDI OUT Se utiliza para la conexión a un generador de sonido externo u otro dispositivo MIDI. Conecte el conector MIDI OUT de esta unidad al conector MIDI IN de un dispositivo MIDI externo, y utilice los pads de este instrumento para hacer sonar el dispositivo MIDI externo. 10. Puerto TO MEMORY DRIVE Conecte aquí una unidad flash USB de las disponibles en el mercado. En la unidad flash se pueden escribir, así como leer desde ella, archivos WAV y datos de ajustes. Asegúrese de formatear la unidad flash USB en esta unidad antes de utilizarla. Nota: Se pueden utilizar unidades flash USB con hasta 2 TB de capacidad. Algunas unidades flash USB pueden no funcionar con el MPS-10. Nota: Algunas unidades flash USB pueden calentarse cuando se accede a ellas a altas velocidades. 11. Puerto TO PC Para intercambiar datos de mensajes MIDI entre el MPS-10 y un ordenador, conecte el ordenador al puerto TO PC de esta unidad mediante un cable USB 2.0 de los disponibles en el mercado. Este puerto también puede enviar y recibir audio USB. Conexión del adaptador de CA 1 Conecte el conector de CC (corriente continua, DC en inglés) del adaptador de CA (corriente alterna) a la toma DC 9V del panel posterior. 2 Después de conectar el conector de CC, enganche el cable del adaptador de CA en el gancho que hay para el cable. Adaptador de corriente (incluido) Asegúrese de utilizar el adaptador de CA incluido. El uso de un adaptador de CA distinto puede causar una avería u otros problemas. No utilice una fuerza excesiva cuando quite el cable del gancho. De lo contrario, podría dañar el conector. 3 Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente. Asegúrese de utilizar una toma de corriente con el voltaje correcto para el adaptador de CA. Es-6 MPS-10 - Encendido/apagado de la alimentación Encendido/apagado de la alimentación Encendido de la alimentación 1 Gire los mandos MAIN VOL. y PHONES de esta unidad totalmente hacia la izquierda para bajar el volumen al mínimo. Asegúrese de que los demás dispositivos externos conectados (por ejemplo mezcladores o altavoces autoamplificados) tengan el volumen bajado y estén apagados. 2 Pulse el botón (alimentación) del MPS-10. Después de que aparezca la pantalla de inicio, se mostrará el nombre del KIT. Consejo: Se mostrará el nombre del último KIT seleccionado antes de que se apagase la alimentación. 3 Encienda los dispositivos de salida externos conectados a esta unidad. Encienda los dispositivos de salida externos que estén conectados a los jacks de salida del MPS-10 (MAIN OUT L, R), como por ejemplo altavoces monitores autoamplificados o mezcladores. 4 Ajuste el volumen al nivel óptimo. Ajuste el mando MAIN VOL. de esta unidad y fije el volumen de los dispositivos de salida externos a un nivel adecuado. Apagado de la alimentación 1 Baje completamente el volumen de todos los dispositivos de salida externos que estén conectados. Baje el volumen de los dispositivos de salida externos conectados a este instrumento, y a continuación apague la alimentación de dichos dispositivos. Gire los mandos MAIN VOL. y PHONES de esta unidad totalmente hacia la izquierda para bajar el volumen al mínimo. 2 Mantenga pulsado el botón de alimentación de esta unidad hasta que el mensaje emergente "POWER OFF" se muestre en la pantalla. Una vez que se oscurezca la pantalla, se apagará la alimentación. No desconecte el adaptador de CA antes de que se oscurezca la pantalla. De lo contrario, puede causar una avería. Función de apagado automático El MPS-10 tiene una función de apagado automático que apaga automáticamente la alimentación si no se tocan los pads o si no se utilizan los botones y controles del panel frontal durante una cierta cantidad de tiempo. La función de apagado automático se puede desactivar. Consulte el "Manual del usuario" (HTML) para más información sobre cómo hacerlo. Es-7 MPS-10 - Tocar el MPS-10 Tocar el MPS-10 Ahora que ya ha realizado todas las conexiones y la alimentación se ha encendido con normalidad, prepare las baquetas y toque los pads. Cuando toque con los pads Cuando golpee un pad con las baquetas, por ejemplo, el sonido se escuchará por los auriculares conectados al jack PHONES de esta unidad y por los altavoces monitores autoamplificados u otro equipo de audio conectados a los jacks MAIN OUT L (MONO), R. Utilice el mando PHONES para ajustar el volumen del sonido procedente del jack de auriculares, y utilice el mando MAIN VOL. para ajustar el volumen de las salidas MAIN OUT L (MONO), R. En algunos KITs, el sonido puede cambiar o los efectos pueden sonar diferentes dependiendo de la intensidad con la que se golpeen los pads. Color del LED de los pads Los pads emiten sonidos cuando se golpean si el LED situado delante de cada pad está iluminado en azul (cian) o en rojo (magenta). Los LED se iluminan más intensamente cuando los pads están emitiendo sonidos. Los colores de los LED difieren dependiendo del sonido que esté asignado a cada pad, como sigue: Rojo (magenta): sonido de un solo golpe; azul (cian): sonido repetitivo; verde (viridián): sin sonido (sin asignación). LED del pad Pads CC Hay cuatro pads más finos ubicados en la parte superior del panel. Estos pads detectan dónde son golpeados y se denominan "pads CC" (de control continuo). Se puede utilizar la característica de detección de la posición de estos pads CC para controlar los parámetros de efectos y más. Por ejemplo, puede tocar estos pads de forma continua de izquierda a derecha para conseguir el efecto de una apertura de filtro, entre otros efectos. Se muestra una barra para marcar la posición actual del pad CC en la página principal del modo de KIT de la pantalla, para aquellos KITs cuyo pad CC esté activado (si SW MODE está ajustado como LOOPER o SET LIST). Si se cambia SW MODE a CC PAD, se pueden utilizar los botones de pistas 14 para activar/desactivar la función de pad CC. Cambiar los KITs Un "KIT" consta de 10 sonidos de pads en el MPS-10, cuatro sonidos de pads que se pueden conectar externamente, y el sonido que se puede reproducir cuando se presiona un pedal de expresión conectado, lo que hace un total de 15 sonidos diferentes. Al seleccionar un determinado KIT, puede cambiar entre los sonidos asignados a cada pad y tocarlos. Es-8 MPS-10 - Tocar el MPS-10 Página principal La página que se muestra en la pantalla al encender la alimentación se llama "página principal". Número del KIT Nombre del KIT Indicador del estado de las pistas del looper Posición actual de pad CC BPM (tiempos de compás por minuto) del KIT Longitud del bucle para los ajustes de sincronización de las pistas al grabar Volumen del looper BPM (tiempos de compás por minuto) del looper Longitud (duración) del bucle En la página principal se muestran el número y el nombre del KIT, el pad CC, el estado del looper, etc. También se pueden utilizar los botones KIT + y -, así como el mando VALUE, para cambiar entre KITs. También se pueden utilizar los pads o un pedal conmutador para cambiar los KITs. Seleccionar un KIT Pulse los botones KIT + y - para cambiar entre los KITs situados antes y después del KIT actual. La selección de los KITs en orden permite cambiar rápidamente entre ellos cuando se está tocando. También se puede utilizar el mando VALUE para seleccionar un número de KIT. Consulte el "Manual del usuario" (HTML) para más información. Uso del metrónomo EL MPS-10 tiene un metrónomo que actúa como guía para ayudarle a mantener el tempo. El metrónomo comienza y se detiene con cada pulsación del mando METRONOME. El LED se ilumina en rojo acompasado con el tiempo rítmico del metrónomo. Activado/desactivado Gire el mando METRONOME para ajustar el tempo. Puede ajustar la signatura de compás y el sonido y el volumen del metrónomo en el modo UTILITY. Consulte el "Manual del usuario" (HTML) para más información. Tempo arriba/abajo Es-9 MPS-10 - Looper (generador de bucles) Datos de KIT, INST (instrumento) y SAMPLE Además de los sonidos de los pads, cada KIT almacena los ajustes de cada sonido, así como los ajustes de ecualización y de efectos. Los sonidos asignados a cada pad se llaman "instrumentos" (INST). Hay más de 2.000 INST disponibles como preajustes en el MPS-10. Se puede disfrutar de una gran variación de sonidos con solo cambiar el INST asignado a cada pad. Cada INST tiene hasta dos osciladores (OSC), y se pueden hacer sonar dos OSC al mismo tiempo para un solo INST. Además, cada OSC consta de hasta ocho "bloques", con una SAMPLE (muestra) asignada a cada bloque. Para las SAMPLEs, se pueden usar los datos de SAMPLE que se grabaron utilizando las funciones de muestreo de esta unidad, o importar archivos de audio externos (archivos WAV en formato de 44,1 kHz/48 kHz y 16 bits o archivos AIFF en formato de 44,1 kHz/48 kHz y 16 bits) mediante una unidad flash USB. KIT PAD1 INST PAD2 INST PAD15 INST Un pad se refiere a un INST INST INST1 OSC1 Block1...8 OSC2 Block1...8 INST2 INST3 Un bloque se refiere a una SAMPLE SAMPLE SAMPLE1 SAMPLE2 SAMPLE3 SAMPLE4 SAMPLE5 SAMPLE6 SAMPLE7 Consulte el "Manual del usuario" (HTML) para más información sobre cómo editar los KITs, INST y SAMPLEs. Looper (generador de bucles) El MPS-10 cuenta con un looper de cuatro pistas. Con el looper se puede grabar el mismo sonido que se esté emitiendo por los jacks MAIN OUT L (MONO), R (lo que usted esté tocando en los pads, así como el audio de la entrada LINE IN/MIC IN) para lograr una sobregrabación infinita. Mientras el looper suena, puede utilizarlo para cambiar entre KITs, para sobregrabar sonidos de diferentes KITs o para tocar diferentes KITs mientras el looper está reproduciendo. Dado que no importa cuál de las cuatro pistas se grabe primero, puede comenzar a grabar desde cualquier de ellas. Nota: Tenga en cuenta que el metrónomo no puede grabarse. Sobregrabar con el looper Cuando se graban pistas en el MPS-10 usando el looper, esto se denomina "modo de grabación". Para iniciar el modo de grabación, ajuste SW MODE en "LOOPER" en la página principal del modo KIT. En este modo, los botones de pistas 14 seleccionan las pistas. Los colores de los LED indican el estado actual de cada pista, con los LED de los botones de las pistas vacías en color gris atenuado. Es-10 MPS-10 - Looper (generador de bucles) 1 Pulse un botón de pista vacía. Para este ejemplo, vamos a pulsar el botón de la pista 1. El LED del botón de la pista que se ha pulsado y el botón REC parpadearán en rojo, y la unidad entrará en grabación en espera. Pulse el mismo botón de pista para cancelar la grabación en espera. 2 Golpee un pad o pulse el botón REC para comenzar la grabación. Golpee los pads para tocar. Rojo 3 Una vez que termine la grabación, el loop (bucle) seguirá sonando y comenzará la grabación superpuesta (sobregrabación). El botón de la pista 1 se iluminará en amarillo al mismo tiempo que comienza la grabación superpuesta. Amarillo Consejo: Desde la página UTILITY, puede ajustar la longitud (duración) del bucle que se va a grabar inicialmente. Consulte el "Manual del usuario (HTML)" para más información. 4 A continuación, siga tocando para grabar. 5 Para terminar la grabación superpuesta, pulse el botón de la pista 1 durante la grabación superpuesta, o pulse el botón REC. Puede hacer que la grabación superpuesta se detenga cuando pulse el botón. Es-11 MPS-10 - Looper (generador de bucles) La pista 1 seguirá reproduciéndose en bucle. Verde 6 Pulse el botón de la pista 1 otra vez para detener la reproducción. Verde Grabe la pista 2 de la misma manera como un bucle. 7 Cuando grabe la pista 2, puede ajustar la longitud (duración) del bucle de la pista. Ajuste de la longitud (duración) de la pista Se puede ajustar la longitud de la pista para la grabación del bucle como un múltiplo de la pista 1. En este ejemplo, utilizamos el ajuste "x2" para hacer el bucle dos veces más largo que la pista 1. 8 Grabe en la pista 2 utilizando los mismos pasos que utilizó para la pista 1. En la pista 2, una vez que haya grabado el doble de la longitud de la pista 1, la unidad cambiará al modo de sobregrabación. Después, puede grabar en las pistas 3 y 4 de la misma manera. Consulte el "Manual del usuario" (HTML) para más información sobre cómo configurar el looper. Es-12 MPS-10 - Sampler (muestreador) Sampler (muestreador) En el MPS-10 se pueden muestrear los sonidos del generador de sonido integrado, así como también las señales de audio externas introducidas por los jacks LINE IN y MIC IN, y asignarlos a los pads. Consulte el "Manual del usuario (HTML)" para ver cómo muestrear y asignar audio a los pads. Utilidades En el modo UTILITY, se pueden configurar los ajustes para los disparadores de los pads, la entrada/salida de audio, el metrónomo, MIDI, la pantalla, etc. También se pueden crear listas de ajustes (set lists), importar/exportar datos y más. Este modo también ofrece opciones para calibrar los pedales, formatear unidades flash USB, restablecer los ajustes del sistema y actualizar el sistema. Para más información sobre el modo UTILITY, consulte el "Manual del usuario" (HTML). Especificaciones principales N.º de KITs Formatos de datos reproducibles Pantalla Temperatura de funcionamiento Alimentación Dimensiones (ancho × profundo × alto) Peso Elementos incluidos 200 (incluidos los KITs de usuario) WAV, 44,1 kHz/48 kHz, 16 bits (con una duración de hasta 60 minutos) AIFF, 44,1 kHz/48 kHz, 16 bits (con una duración de hasta 60 minutos) 320 × 240 puntos (LCD en color retroiluminada) De 0 a +40 °C (evitar la condensación) Adaptador de CA (CC 9 V) 424 × 264 × 75 mm 2,3 kg Adaptador de CA, "Guía de inicio rápido" (este documento) Para los siguientes terminales, utilice cables de 3 m o menos para evitar fallos de funcionamiento: Jack PHONES OUT, jack MIC IN, jack LINE IN, jacks FOOT SW 1 y 2, jack EXPRESSION PEDAL, conector MIDI OUT, puerto TO PC Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso por mejora. Es-13 · · · · · Korg Korg " " KORG KORG * SE +J &G &U9, 3%% 3%'( g /&' $& *%7 h*%7 Zh-1 MPS-10 - ......................................... 1 ............................................. 3 ........................................ 3 .................................. 4 .......................................................4 ............................................ 5 ...............................................6 / ................................... 7 .....................................................7 .....................................................7 MPS-10 ...................................... 8 ...................................................8 KIT ......................................................8 ...................................................9 KITINST SAMPLE ................. 10 ...................................... 11 ..........................................11 .......................................... 13 ........................................ 13 ........................................ 13 Zh-2 MPS-10 - Korg MPS-10 Drum, Percussion & Sampler Pad HTML KORG (HTML) MPS-10 MPS-10 CC MPS-10 DJ MPS-10 MPS-10 KIT MPS-10 MIDI USB USB MIDI USB USB USB MPS-10 Zh-3 MPS-10 - 2 1 3 1. 2. CC 3. LED 16 2 7 3 14 15 4 16 8 9 10 11 12 5 17 13 1. 7.VALUE ENTER 2. 8.MODE 3.MAIN VOL. 9.LOOPER FX 4.PHONES 10.REC 5.KIT+ (INS)KIT- (DEL) 11.ERASE 6.METRONOME 12.SW MODE 13. 14 14.EDIT 15.WRITE 16.EXIT 17.SOUND OFF (SHIFT) Zh-4 MPS-10 - 86% 86% L/MONO R 1 2 AUDIO OUT 3 4 IN OUT IN OUT TO HOST TO DEVICE DC 9V AUDIO IN SYNC MIDI BD SD LT HT CH OH RS BASS DRUM SNARE DRUM TOMS HIGH HATS SAMPLE 1/2 DECAY DECAY LT DECAY HT DECAY CH DECAY SP 1 ATTACK SP 2 ATTACK CP SP 1 SP 2 MULTI drumlogue VOLUME HYBRID DRUM MACHINE TEMPO < PAGE > TUNE TONE TIME GROOVE 1 BD AUDIO IN TUNE LT TUNE HT TUNE OH DECAY CLAP SP 1 DECAY SP 2 DECAY SNAPPY 32 16 2 8 TRIP. 3 ANALOG SD LT LT DETUNE HT DETUNE YES < SHRINK 4 5 HT CH CHOKE RAND.PART CLEAR PART KIT CLEAR ALL DECAY 6 OH SP 1 TUNE SP 2 TUNE NO > EXPAND 7 8 DIGITAL RS CP LIVE CHAIN GLOBAL 9 10 PROGRAM LOAD SAVE QUEUE LOOP STEP 11 12 KIT LOAD SAVE QUEUE PATTERN EDIT ACCENT MOTION 13 14 15 MULTI EFFECTS SP 1 SP 2 VPM NOISE USER DELAY REVERB ON/OFF CLEAR STEP CLEAR PART MOTION CLEAR ALL SYNC POLY COPY PART RAND.PART CLEAR PART CLEAR ALL PATTERN MUTE PART SHIFT 16 MASTER UNDO 1.PHONES OUT MAIN OUTSUB OUT METRONOME PHONES 80 2.MAIN OUT RMAIN OUT L (MONO) L (MONO)R SUB OUT MAIN OUT 3.SUB OUT 1SUB OUT 2 SUB OUT 4.LINE IN L/R 5.MIC IN LINE IN L/R MIC IN Zh-5 MPS-10 - 6.TRIGGER IN CH A/BTRIGGER IN CH C/D (TRS) 7.FOOT SW 1FOOT SW 2 Korg PS-1 / 8.EXPRESSION PEDAL Korg XVP-20EXP-2 " (HTML)" 9.MIDI OUT MIDI MIDI OUT MIDI MIDI IN MIDI 10.TO MEMORY DRIVE USB WAV USB 2 TB USB USB MPS-10 USB 11.TO PC MPS-10 MIDI USB 2.0 TO PC USB 1 DC DC 9V 2 DC 3 AC AC Zh-6 MPS-10 - / / 1 MAIN VOL. PHONES ) 2 MPS-10 KIT KIT 3 MPS-10 MAIN OUT LMAIN OUT R 4 MAIN VOL. 1 MAIN VOL. PHONES 2 "POWER OFF" MPS-10 " (HTML)" Zh-7 MPS-10 - MPS-10 MPS-10 PHONES MAIN OUT L (MONO)MAIN OUT R PHONES MAIN VOL. MAIN OUT L (MONO)MAIN OUT R KIT LED LED LED LED /(' CC CC CC CC KIT SW MODE LOOPER SET LISTKIT CC SW MODE CC PAD 1-4 / CC KIT "KIT" MPS-10 10 4 15 KIT Zh-8 MPS-10 - MPS-10 "" .,7 .,7 && .,7%30 %30 KITCC KIT + - VALUE KITKIT KIT KIT + - KITKIT KIT VALUE KIT " (HTML)" MPS-10 METRONOME LED METRONOME UTILITY " (HTML)" Zh-9 MPS-10 - MPS-10 KITINSTSAMPLE KIT ""(INST) MPS-10 2,000 INST INST INST (OSC) INST OSC OSC ""SAMPLE SAMPLESAMPLE USB 44.1 kHz/48 kHz 16 WAV 44.1 kHz/48 kHz 16 AIFF KIT PAD1 INST PAD2 INST PAD15 INST ,167 INST INST1 OSC1 Block1...8 OSC2 Block1...8 INST2 INST3 6$03/( SAMPLE SAMPLE1 SAMPLE2 SAMPLE3 SAMPLE4 SAMPLE5 SAMPLE6 SAMPLE7 KITINST SAMPLE (HTML) Zh-10 MPS-10 - MPS-10 MAIN OUT LR LINE IN/MIC IN KITKIT KIT MPS-10 "Rec" Rec KIT SW MODE "LOOPER" 1-4 LED LED 1 1 LED REC 2 REC 3 1 UTILITY " (HTML)" 4 5 1 REC Zh-11 MPS-10 - 1 6 1 2 7 2 1 "x2" 1 8 1 2 2 1 3 4 " (HTML)" Zh-12 MPS-10 - MPS-10 LINE IN MIC IN " (HTML)" UTILITY /MIDI / USB UTILITY " (HTML)" KIT × × 200 KIT WAV44.1 kHz/48 kHz16 60 AIFF44.1 kHz/48 kHz16 60 320 × 240 LCD 9 V 424 × 264 × 75 mm 2.3 kg 3 m PHONES OUT MIC IN LINE IN FOOT SW 1 FOOT SW 2 EXPRESSION PEDAL MIDI OUT TO PC Zh-13 2 ACAC100V AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC AC * Ja-1 MPS-10 - .................................................................. 1 .......................................................1 .........................................................................................................................1 .........................................................................................................................1 ....................................................................................................................1 ..................................................................................... 2 ............................................................................. 3 ....................................................................................3 ....................................................................4 ....................................................................................................................4 ............................................................................................5 AC ............................................................................................................6 ........................................................... 7 ..............................................................................................................................7 ...................................................................................................................................7 ............................................................................. 8 ....................................................................................................................8 KIT ...........................................................................................................................8 ...............................................................................................................9 KITINSTSAMPLE .............................................. 10 ....................................................................11 .............................................................................11 ................................................................13 .........................................................13 ...........................................................................13 Ja-2 MPS-10 - DRUM, PERCUSSION & SAMPLER PAD MPS-10 HTML HTML CC4 4 4 DJ SET LIST KIT8SET LIST USBMIDIUSB USB USBSAMPLE Ja-3 MPS-10 - 2 1 3 1. PAD 6 2. CC PAD 4 3. 16 2 7 3 14 15 4 16 8 9 10 11 12 5 17 13 1. 2. 3. MAIN VOL. 4. PHONES 5. KIT+ (INS)KIT- (DEL) 6. METRONOME 7. VALUE ENTER 8. MODE 9. LOOPER FX 10. REC 11. ERASE 12. SW MODE 13. 14 14. EDIT 15. WRITE 16. EXIT 17. SOUND OFF (SHIFT) Ja-4 MPS-10 - *' FUD "$ 64# 64# -.0/0 3 */ 065 */ 065 50)045 50%&7*$& %$7 "6%*0065 "6%*0*/ 4:/$ .*%* #% 4% -5 )5 $) 0) 34 #"44%36. 4/"3&%36. 50.4 )*())"54 4".1-& %&$": %&$": -5%&$": )5%&$": $)%&$": 41"55"$, 41"55"$, $1 41 41 .6-5* ESVNMPHVF ):#3*%%36.."$)*/& 70-6.& 5&.10 1"(& 56/& 56/& -556/& )556/& 0)%&$": $-"1 41%&$": 41%&$": 50/& 4/"11: 5*.& (3007& 53*1 "/"-0( #% 4% -5 -5%&56/& )5%&56/& :&4 4)3*/, )5 $) %&$": 0) 4156/& 4156/& /0 &91"/% %*(*5"- 34 $1 -*7& $)"*/ (-0#"- 130(3". -0"% 4"7& 26&6& -001 45&1 ,*5 -0"% 4"7& 26&6& 1"55&3/&%*5 "$$&/5 .05*0/ .6-5* &''&$54 41 41 71. /0*4& 64&3 %&-": 3&7&3# .65& 1"35 4)*'5 ."45&3 "6%*0*/ $)0,& 3"/%1"35 $-&"31"35 $-&"3"-,*5 0/0'' $-&"345&1 $-&"31"35 $-&"3"-.05*0/ 4:/$ 10-: $01:1"35 3"/%1"35 $-&"31"35 $-&"3"-1"55&3/ 6/%0 *' FUD 1. PHONES OUT MAIN OUTSUB OUTMETRONOME PHONES Tip: 80 2. MAIN OUT R, MAIN OUT L (MONO) MAIN OUT L (MONO)R Note: SUB OUT MAIN OUT 3. SUB OUT 1, SUB OUT 2 SUB OUT 4. LINE IN L/R 5. MIC IN Balanced / Unbalanced LINE IN L/R MIC IN Ja-5 MPS-10 - 6. TRIGGER IN CH A/BTRIGGER IN CH C/D TRS2 7. FOOT SW 12 PS-1/ 8. EXPRESSION PEDAL XVP-20EXP-2 Note: HTML 9. MIDI OUT MIDIMIDI OUTMIDIMIDI IN MIDI 10. TO MEMORY DRIVE USBWAV USB Note: USB 2TB USB Note: USB 11. TO PC TO PCUSB2.0()MIDI USB AC 1 ACDCDC 9V 2 DCAC "$ AC AC 3 AC AC100V Ja-6 MPS-10 - 1 MAIN VOL.PHONES 2 KIT Tip: KIT 3 MAIN OUT L (MONO)R 4 MAIN VOL. 1 MAIN VOL.PHONES 2 POWER OFF AC HTML Ja-7 MPS-10 - PHONESMAIN OUT L (MONO)R PHONESMAIN OUT L (MONO)RMAIN VOL. KIT LED LED() ( ) LED LED -&% CC PAD 4 CC PADCC PAD CC PADKITKITCC PAD ( SW MODE : LOOPER / SET LIST ) SW MODE CC PAD 1~4CC PADOn/Of KIT 104 15KIT KIT Ja-8 MPS-10 - ,*5 ,*5 $$1"% ,*5#1. 4ZOD #1. KITCC PADKIT KITVALUEKIT KIT KIT KITKITKITKIT KIT VALUEKITKIT HTML METRONOME LED METRONOME UTILITY HTML Ja-9 MPS-10 - KITINSTSAMPLE KITPADEQ PADINST 2000INSTPADINST INST2OSC1 INST2OSC OSC8BlockBlock1SAMPLE SAMPLESAMPLE WAV FILE 44.1kHz/48kHz 16bitAIFF FILE 44.1kHz/48kHz 16bitUSB KIT PAD1 INST PAD2 INST PAD15 INST 1"% */45 INST INST1 OSC1 Block1...8 OSC2 Block1...8 INST2 INST3 #MPDL 4".1-& SAMPLE SAMPLE1 SAMPLE2 SAMPLE3 SAMPLE4 SAMPLE5 SAMPLE6 SAMPLE7 KITINSTSAMPLEHTML Ja-10 MPS-10 - 4MAIN OUT L (MONO)R LINE INMIC KITKIT KIT4 Note: Rec RecKITSW MODELOOPER 14LED LED 1 1LEDREC 2 REC 3 1 Tip: UTILITY HTML 4 5 1REC Ja-11 MPS-10 - 1 6 1 2 7 2 1 "x2"12 8 12 212 34 HTML Ja-12 MPS-10 - LINE IN MIC IN PAD PADHTML UTILITYPADMIDI SET LIST/ USB UTILITYHTML KIT ( x x ) 200 ( ) WAV FILE 44.1kHz/48kHz 16bit 60 AIFF FILE 44.1kHz/48kHz 16bit 60 320x240 ( LCD) AC (DC 9V) 424 x 264 x 75mm 2.3 kg AC ( ) 3m PHONES OUTMIC INLINE INFOOT SW 12EXPRESSION PEDAL MIDI OUTTO PC Ja-13 Quick Start Guide w w w w w w w 5IJTXBSSBOUZJTWBMJEPOMZJO+BQBO MPS-10 https://www.korg.com/jp/support/cont act/?t=p 8"3/*/( This Product is only suitable for sale in Japan. Properly qualifiedservice is not available for this product if purchased elsewhere.Any unauthorised modification or removal of original serialnumber will disqualify this product from warranty protection. EFGSCJ 2 2023 Published 09/2023 www.korg.com 0509 DH Printed in Japan