Instruction Manual for BEGA models including: 23846.1, 23846.1K3, 23846.1 LED Ceiling Luminaire, LED Ceiling Luminaire, Ceiling Luminaire, Luminaire

Instrukcija

Šviestuvas v/t LED 4.1W IP20 3000K 311lm D-100mm H-95mm baltos spalvos - BEGA


File Info : application/pdf, 2 Pages, 346.35KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

23846.1.man
31.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckenleuchte für die Verwendung im Innenbereich Ceiling luminaire for indoor use Plafonnier pour utilisation à l'intérieur
Ø 4,5

23 846.1
r

25 50
98

17,5

69

100

Gebrauchsanweisung
Anwendung Deckenaufbauleuchte · Innenleuchte mit mundgeblasenem Opalglas, seidenmatt mit Aluminiumgehäuse, für alle Beleuchtungsaufgaben im Innenbereich. Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige Lichtstärkeverteilung benötigt wird.

Instructions for use
Application Ceiling mounted luminaire · indoor luminaire with handblown opal glass, satin matt and aluminium housing, for all lighting tasks in interior applications. They are ideal for places where a soft and uniform lighting distribution is required.

Fiche d'utilisation
Utilisation Plafonnier · luminaire d`intérieur avec verre opale soufflé à la bouche, satiné mat avec armature en aluminium, pour toutes sortes d'éclairage à l'intérieur. Partout là où l'on exige une répartition lumineuse douce et uniforme.

Produktbeschreibung Leuchte besteht aus Aluminium, Oberfläche Farbe weiß Opalglas, seidenmatt, mit Gewinde Silikondichtung 2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm Abstand 69 mm 1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung bis ø 10,5 mm Anschlussklemmen 2,5@ Schutzleiteranschluss BEGA Ultimate Driver® LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V Schutzklasse I r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 0,55 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D

Product description Luminaire made of Aluminium, finish Colour white Opal glass, satin matt, with screw neck Silicone gasket 2 mounting holes ø 4.5 mm Distance apart 69 mm 1 cable entry for mains supply cable up to ø 10,5 mm Connecting terminals 2.5@ Earth conductor connection BEGA Ultimate Driver® LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V Safety class I r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 0.55 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit Luminaire fabriqué en aluminium, finition Couleur blanc Verre opale, satiné mat, avec filetage Joint silicone 2 trous de fixation ø 4,5 mm Entraxe 69 mm 1 entrée de câble pour câble de raccordement jusqu'à ø 10,5 mm Bornier 2,5@ Raccordement de mise à la terre BEGA Ultimate Driver® Bloc d'alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-264 V Classe de protection I r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 0,55 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique D

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L'installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une mise en oeuvre ou d'une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

1 / 2

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
23 846.1 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

3 W 4,1 W

ta

ta
max

= =

25 50

°C °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature

3 W 4.1 W

ta

ta
max

= =

25 50

°C °C

Lampe

Puissance raccordée du module

3 W

Puissance raccordée du luminaire

4,1 W

Température de référence Température d'ambiance

ta

ta
max

= =

25 50

°C °C

LED-0349/930 3000 K
CRI > 90 445 lm 311 lm
75,9 lm / W

23 846.1 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0349/930 3000 K
CRI > 90 445 lm 311 lm
75,9 lm / W

23 846.1 K3

Désignation du module

LED-0349/930

Température de couleur

3000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

445 lm

Flux lumineux du luminaire

311 lm

Rendement lum. d'un luminaire 75,9 lm / W

Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Glas durch Linksdrehung aus Leuchtengehäuse herausschrauben. Rändelschrauben lösen und Abdeckronde abnehmen. Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtengehäuse führen. Das Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial am Montagegrund befestigen. Dabei unbedingt beiliegenden Berührungsschutz verwenden. Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Schutzleiterverbindung zwischen Abdeckronde und Leuchtengehäuse herstellen. Abdeckronde montieren. Glas mit Dichtung in das Leuchtengehäuse einschrauben. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Remove glass from luminaire housing by turning it counter-clockwise. Undo knurled screws and remove cover plate. Lead the mains supply cable through the cable entry into the luminaire housing. Fasten the luminaire housing with the supplied fastening material or other suitable fastening material to the mounting surface. It is absolutely essential to use the enclosed protection against accidental contact. Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection. Make earth conductor connection between cover plate and luminaire housing. Assemble cover plate. Screw glass with gasket into luminaire housing. Make sure that gasket is positioned correctly.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l'installez ou la remplacez. Dévisser le verre du luminaire. Desserrer les vis moletée et retirer le flan de recouvrement. Introduire le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le luminaire. Fixer l'armature sur la surface de montage à l'aide du matériel fourni ou de tout autre matériel de fixation adapté. Utiliser dans tous la protection contre contacts mécaniques. Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique. Relier le fil de terre entre le flan de recouvrement et le luminaire. Installer le flan de recouvrement. Visser le verre avec le joint dans le luminaire. Veiller au bon emplacement du joint.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Ein defektes Glas muss ersetzt werden.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Defective glass must be replaced.

Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le des souillures. N'utiliser que des produits d'entretien ne contenant pas de solvant. Un verre endommagé doit être remplacé.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d'origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l'aide d'outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d'utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.

Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 3000 K Dichtung Glas
2 / 2

11 003 073 40R G DEV-0303/350 LED-0349/930 83 001 444

Spares Spare glass LED power supply unit LED module 3000 K Gasket glass

11 003 073 40R G DEV-0303/350 LED-0349/930 83 001 444

Pièces de rechange Verre de rechange Bloc d'alimentation LED Module LED 3000 K Joint du verre

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

11 003 073 40R G DEV-0303/350 LED-0349/930 83 001 444



References

Adobe PDF Library 9.9 Adobe InDesign CS5.5 (7.5)