Instruction Manual for bticino models including: YD4432N, YG4432N, YW4432N, YD4432N IR Ray Movement Sensor, IR Ray Movement Sensor, Movement Sensor, Sensor

Instruction Sheet

Switch with IR ray movement sensor - 2 modules - stone | YG4432N | BTicino International Product Catalogue

[PDF] LED - Bticino

6 W. 10 W. BTicino SpA - Viale Borri, 231–21100 Varese - Italy - www.bticino ... kismegszakító bekapcsolásával. 4 • A kéken villogó LED jelzi a helyesen ...

2 W 6 W 10 W


File Info : application/pdf, 8 Pages, 1.43MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

LE14870AA
YD4432N YG4432N YW4432N

+35° C

+5°C 1 x 2,5 mm²
Max. 240 V~
Min.
Max. 110 V~
Min.

150 W 2 W 75 W 2 W

LED LED

100 VA 2 VA 50 VA 2 VA

100 VA 2 VA 50 VA 2 VA

150 VA 2 VA 75 VA 2 VA

150 VA 2 VA 75 VA 2 VA

150 VA 2 VA 75 VA 2 VA

· In caso di malfunzionamento del carico, utilizzare il compensatore Art. 040149 (*). · En cas de mauvais fonctionnement de la charge, il est impératif d'utiliser le compensateur 040149 (*). · Indien de belasting storing vertoont, dan is het noodzakelijk de compensator 040149 (*) te gebruiken. · In case of load malfunction, use the compensator Cat. No. 040149 (*). · Sollten Fehlfunktionen auftreten, verwenden Sie den Kompensator Best.Nr. 040149 (*). · En caso de mal funcionamiento de la carga, es imprescindible utilizar el compensador 040149 (*). · Em caso de mau funcionamento da carga, utilize o condensador ref. 040149 (*). ·       ,    .. 040149 (*). · W przypadku nieprawidlowoci, zastosuj kompensator 040149 (*). · V pípad ze zátz nepracuje správn pouzijte kompenzátor obj. c. 040149 (*). · A terhelés rendellenes mködése esetén használjon kompenzátort (kat.szám: 040149). · Yük arizasi durumunda 040149 (*) referansli kompansatör kullanin. ·       . 040149 (*).
.040149 (*)           ·

· Carico minimo · Charge mini · Minimale belasting · Minimum load · Minimallast · Carga mínima · Carga minima ·   · Minimalne obcienie · Minimální zátz · Minimális terhelés · Minimum yük ·     ·

2 W

6 W

BTicino SpA ­ Viale Borri, 231 ­ 21100 Varese ­ Italy ­ www.bticino.com

10 W
04/24-01 WP

LE14870AA

· Impostazioni di fabbrica · Réglages par défaut · Standaardinstellingen · Default settings · Werkseinstellungen · Configuración por defecto · Configurações padrão ·   · Ustawienia fabryczne · Tovární nastavení · Gyári beállítások · Fabrika ayarlari ·     ·

LUX TIME

MAX 5 s

4 m

· Campo di rilevamento massimo · Champ de détection maximum · Maximaal detectieveld · Maximum detection field · Detektionsbereich · Campo de detección máximo · Campo de detecção máximo ·    · Maksymalny obszar detekcji · Maximální oblast detekce · Érzékelési terület (maximum) · Maksimum algilama alani ·       ·

6m 3m

170°

1,2 m

0

2

4

6

8

4 m

8 m (PIR)

· Precauzioni di installazione · Précautions d'installation · Voorzorgsmaatregelen bij installatie · Installation precautions · Installationsvorkehrungen · Precauciones de instalación · Precauções de instalação ·     · Zalecenia dotycce instalacji · Doporucení pro instalaci · Telepítési óvintézkedések · Montaj önlemleri ·       ·

· Impostazioni · Boutons de réglages · Instelknoppen · Settings · Einstellungen · Parámetros · Configurações ·  · Ustawienia · Nastavení · Beállítások · Ayarlar ·   ·
LED

TIME
2' 10' 30'

LUX
100 300

1275 lux

5"

5 lux MAX

(MAX = Lux OFF)

· Pulsante · Bouton poussoir · Drukknop · Pushbutton · Taste · Pulsador · Botão

·  · Przycisk · Tlacítko · Nyomógomb · Buton ·   ·
2

· Impostazioni di fabbrica · Réglage usine par défaut · Standaardinstelling · Default factory setting· Werkseinstellung · Ajuste fábrica por defecto · Configuração padrão de fábrica ·   · Ustawienia fabryczne · Tovární nastavení · Gyári alapbeállítások · Fabrika ayarlari ·     ·

· Impostazione sensibilità/distanza di rilevamento · Réglage sensibilité / Distance de détection · Instelling ge · Ajuste sensibilidad / distancia de detección · Configuração da sensibilidade/distância de detecção ·  · Érzékenység / érzékelési távolság beállítása · Hassasiyet / algilama mesafesi ayari ·  

4 m
· Lampeggiante rapido · Clignotement rapide · Snel knipperen · Fast flashing · Schnell blinkend · Parpadeo rápido · A piscar rápido ·   · Szybkie miganie · Rychlé blikání · Gyors villogás · Hizli yanip sönme ·     ·
· Sensibilità · Sensibilité · Gevoeligheid · Sensitivity · Empfindlichkeit · Sensibilidad · Sensibilidade ·  · Czulo · Citlivost · Érzékenység · Hassasiyet ·   ·

· Pressione breve < 1s · Appui court < 1s · Kort indrukken < 1s · Short press < 1s · Kurzer Tastendruck < 1s · Presión corta <1s · Pressão curta < 1s ·   <1s · Krótkie nacinicie < 1s · Krátký stisk · Rövid megnyomás < 1s · Kisa basin < 1s ·   < 1  1 >   ·

6 m
· Lampeggiante lento · Clignotement lent · Langzaam knipperen · Slow flashing · Langsam blinkend · Parpadeo lento · A piscar devagar ·   · Powolne miganie · Pomalé blikání · Lassú villogás · Yava yanip sönme ·     ·
· Sensibilità · Sensibilité · Gevoeligheid · Sensitivity · Empfindlichkeit · Sensibilidad · Sensibilidade ·  · Czulo · Citlivost · Érzékenység · Hassasiyet ·   ·

· Pressione breve < 1s · Appui court < 1s · Kort indrukken < 1s · Short press < 1s · Kurzer Tastendruck < 1s · Presión corta <1s · Pressão curta < 1s ·   <1s · Krótkie nacinicie < 1s · Krátký stisk · Rövid megnyomás < 1s · Kisa basin < 1s ·   < 1  1 >   ·

· Salvare e uscire dalla modalità Impostazioni · Validation : Sortir du mode réglage · Bevestiging: Verlaat de instellingsmodus · Save and exit the settings mode · Speichern und Einstellungsmodus verlassen · Guardar y salir del modo de configuración
· Impostazione modalità installazione · Réglage mode d'installation · Instelling van de werkingswijze · Installation mode · Ustawienia trybu instalacji · Nastavení módu instalace · Üzemmódok beállítása további eszközök csatlakoztathatóságá

· Installazione di 1 interruttore automatico - modalità standard
· Installation 1 détecteur - Mode standard · Installatie 1 detector - Standaard modus · Installation of 1 automatic switch - standard mode · Installation von 1 Bewegungsmelder - Standardmodus · Instalación 1 sensor - modo estándar · Instalação de 1 interruptor automático - modo padrão ·  1  -  standard · Instalacja 1 lcznika automatycznego - tryb podstawowy · Instalace jednoho pohybového senzoru · 1db mozgásérzékels kapcsoló beszerelése - standard üzemmód · Tek sensör çalima modu - standart mod ·  1   -  
  - 1    ·

· Clignotement jaune · Migajcy ólty

· Geel knipperen

· Bliká zlut

· Flashing yellow

· Sárga szín villogás

· Gelb blinkend

· Yanip sönen sari

· Parpadeo amarillo ·  

· Amarelo a piscar

  ·

·  

· Pressione lunga > 2s · Appui long > 2s · Lang indrukken > 2s · Long press > 2s · Langer Tastendruck > 2s · Presión larga >2s · Toque longo > 2s ·   >2s · Dlugie nacinicie > 2s · Dlouhý stisk > 2s · Hosszú nyomvatartás > 2s · Uzun basin > 2s ·   < 2  2 <   ·

...

· Installazione da 1 a 3 interruttori automatici, con funzione disattivazione temporizzata · Installation 1 à 3 détecteurs, avec fonction dérogation tempor · Installatie van 1 tot 3 detectoren, met getimede schakelfun · Installation of 1 to 3 automatic switches, with timed override func · Installation von 1 bis 3 Bewegungsmelder, mit zeitgesteuer Override-Funktion · Instalación de 1 a 3 sensores, con función de anulación tempori · Instalação de 1 a 3 interruptores automáticos, com função d cancelamento temporizado ·  1-3 ,    bypas · Instalacja od 1 do 3 lczników automatycznych, z funkcj obe czasowego · Instalace 1 az 3 pohybových senzor s funkcí casového sep · 1-3db mozgásérzékels kapcsoló beszerelése, manuálisan bekapcsolható idzítéssel · Zamanli devre dii butonu ile 1 ya da 3 sensör çalima mod ·  1-3       
       3  1   ·

· Verde lampeggiante · Clignotement vert · Groen knipperen · Flashing green · Grün blinkend · Parpadeo verde · A picar verde

·   · Migajcy zielony · Bliká zelen · Zöld szín villogás · Yanip sönen yeil ·     ·

· Impostazioni di fabbrica · Réglage usine par défaut · Standaardinstelling · Default factory setting· Werkseinstellung · Ajuste fábrica por defecto · Configuração padrão de fábrica ·   · Ustawienia fabryczne · Tovární nastavení · Gyári alapbeállítások · Fabrika ayarlari ·     ·

· Salvare e uscire dalla modalità Impostazioni · Validation : Sortir du mode réglage · Bevestiging: Verlaat de instellingsmodus · Save and exit the settings mode · Speichern und Einstellungsmodus verlassen · Guardar y salir del modo de configuración · Salvar e sair do modo de configuração
3

evoeligheid/detectieafstand · Sensitivity / detection distance setting · Empfindlichkeit / Detektionsbereich   /   · Ustawienia czuloci / zasigu · Citlivost/Vzdálenost detekce /   /  ·

8 m
· Lampeggiante molto lento · Clignotement très lent · Zeer langzaam knipperen · Very slow flashing · Sehr langsam blinkend · Parpadeo muy lento · A piscar muito devagar ·    · Bardzo powolne miganie · Velmi pomalé blikání · Nagyon lassú villogás · Çok yava yanip sönme ·       ·
· Sensibilità · Sensibilité · Gevoeligheid · Sensitivity · Empfindlichkeit · Sensibilidad · Sensibilidade ·  · Czulo · Citlivost · Érzékenység · Hassasiyet ·   ·

· Pressione breve < 1s · Appui court < 1s · Kort indrukken < 1s · Short press < 1s · Kurzer Tastendruck < 1s · Presión corta <1s · Pressão curta < 1s ·   <1s · Krótkie nacinicie < 1s · Krátký stisk · Rövid megnyomás < 1s · Kisa basin < 1s ·   < 1  1 >   ·

2 m
· Lampeggiante molto rapido · Clignotement très rapide · Zeer snel knipperen · Very fast flashing · Sehr schnell blinkend · Parpadeo muy rápido · A piscar muito rápido ·    · Bardzo szybkie miganie · Velmi rychlé blikání · Nagyon gyors villogás · Çok hizli yanip sönme ·       ·
· Sensibilità · Sensibilité · Gevoeligheid · Sensitivity · Empfindlichkeit · Sensibilidad · Sensibilidade ·  · Czulo · Citlivost · Érzékenység · Hassasiyet ·   ·

· Pressione breve < 1s · Appui court < 1s · Kort indrukken < 1s · Short press < 1s · Kurzer Tastendruck < 1s · Presión corta <1s · Pressão curta < 1s ·   <1s · Krótkie nacinicie < 1s · Krátký stisk · Rövid megnyomás < 1s · Kisa basin < 1s ·   < 1  1 >   ·
4 m

· Salvar e sair do modo de configuração ·        · Zapamitanie i wyjcie z trybu ustawie · Ulozit nastavení a exit · Mentés és kilépés a beállításból · Kaydet ve ayarlar modundan çik ·        /     ·
e setting · Einstellung Betriebsart · Ajuste modo de instalación · Configuração do modo de instalação ·    ához · Çalima modu ayari ·       ·

risée nctie ction rter rizada de ss ejcia pnutí is du



· Pressione lunga > 2s · Appui long > 2s · Lang indrukken > 2s · Long press > 2s · Langer Tastendruck > 2s · Presión larga >2s · Toque longo > 2s ·   >2s · Dlugie nacinicie > 2s · Dlouhý stisk > 2s · Hosszú nyomvatartás > 2s · Uzun basin > 2s ·   < 2  2 <   ·

+
· Installazione con interruttore temporizzato · Installation avec minuterie modulaire · Installatie met modulaire timer · Installation with time-lag switch · Installation mit Zeitrelais · Instalación con temporizador modular · Instalação com interruptor de atraso ·    · Instalacja z wylcznikiem schodowym
modulowym · Instalace s casovým spínacem · Beszerelés moduláris idrelével · Merdiven otomatii ile çalima modu ·         ·

· Blu lampeggiante · Clignotement bleu · Blauw knipperen · Flashing blue · Blau blinkend · Parpadeo azul · A piscar azul ·  

· Migajcy niebieski · Bliká mode · Kék szín villogás · Yanip sönen mavi ·     ·

· Pressione lunga > 2s · Appui long > 2s · Lang indrukken > 2s · Long press > 2s · Langer Tastendruck > 2s · Presión larga >2s · Toque longo > 2s ·   >2s · Dlugie nacinicie > 2s · Dlouhý stisk > 2s · Hosszú nyomvatartás > 2s · Uzun basin > 2s ·   < 2  2 <   ·

· Installazione di 1 interruttore automatico · Installation 1 détecteur · Installatie met 1 detector · Installation of 1 automatic switch · Installation von 1 Bewegungsmelder · Instalación de 1 sensor · Instalação de 1 interruptor automático ·  1  · Instalacja 1 lcznika automatycznego · Instalace s 1 senzorem · 1db mozgásérzékels kapcsoló beszerelése · Bir sensör kurulumu ·  1   1    ·

·        · Zapamitanie i wyjcie z trybu ustawie · Ulozit nastavení a exit · Mentés és kilépés a beállításból · Kaydet ve ayarlar modundan çik ·        /     ·
4

· Installazione di 1 interruttore automatico - modalità standard (impostazione di fabbrica) · Installation 1 détecteur mode standard (mode par défaut) · Installatie 1 bewegingsmelder (standaard modus) · Installation of 1 automatic switch - standard mode (default setting) · Installation von 1 Bewegungsmelder - Standardmodus (Werkseinstellung) · Instalación de 1 sensor en modo estándar (modo por defecto) · Instalação de 1 interruptor automático - modo padrão (configuração padrão) ·  1  -  standard ( ) · Instalacja 1 lcznika automatycznego - tryb podstawowy (ustawienia fabryczne) · Instalace s 1 senzorem - standardní mód (tovární nastavení) · Egyérzékels üzemmód - standard (gyári beállítás) · Tek sensör çalima modu - standart mod (Fabrika ayari) ·  1   -   (  ) ( )   - 1    ·
· Installazione di interruttore automatico · Installation 1 détecteur · Installatie 1 detector · Installation of 1 automatic switch · Installation von 1 Bewegungsmelder · Instalación de un sensor · Instalação de 1 interruptor automático ·  1  · Instalacja 1 lcznika automatycznego · Instalace 1 senzoru · Egyetlen mozgásérzékel bekötése (2 vezetékes) · Bir sensör kurulumu ·  1   1    ·
LL

((**)) 040149

C10 max.

· Installazione di 1 interruttore automatico + pulsante/i · Installation 1 détecteur + bouton(s) poussoir(s) · Installatie van 1 detector + drukknop(pen) · Installation of 1 automatic switch + pushbutton(s) · Installation von 1 Bewegungsmelder + Taster · Instalaión de un sensor + pulsador(es) · Instalação de 1 interruptor automático + botão(ões) ·  1  +  · Instalacja 1 lcznika automatycznego + przycisk(i) · Instalace 1 senzoru
+ tlacítko(a) · Egyetlen mozgásérzékel bekötése (2 vezetékes) váltóérintkezs nyomókkal (NC) · Bir sensör + buton kurulumu ·  1   + (-) / + 1    ·

(*) 040149

C10 max.

· 10 max. / 100 m max.

LL LL

5

· Installazione da 1 a 3 interruttori automatici · Installation 1 à 3 détecteurs

· Installatie van 1 tot 3 detectoren · Installation of 1 to 3 automatic switches

...

· Installation von 1 bis 3 Bewegungsmelder · Instalación de 1 a 3 sensores · Instalação de 1 a 3 interruptores automáticos ·  1-3 

· Instalacja od 1 do 3 lczników automatycznych · Instalace 1 az 3 senzor

· Idzített felülírásos üzemmód 1-3 db érzékelhöz · 1 ila 3 sensör çalima modu

·  1-3  

  3  1   ·

· Installazione di interruttore automatico · Installation 1 détecteur · Installatie 1 detector · Installation of 1 automatic switch · Installation von 1 Bewegungsmelder · Instalación de un sensor · Instalação de 1 interruptor automático ·  1  · Instalacja 1 lcznika automatycznego · Instalace 1 senzoru · Egyetlen mozgásérzékel bekötése (2 vezetékes) · Bir sensör kurulumu ·  1   1    ·

((**)) 040149

LL

C10 max.

· Installazione multipla di 2 o 3 interruttori automatici in parallelo · Installation multiple 2 à 3 détecteurs en parallèle · Meervoudige installatie 2 tot 3 melders in parallel · Multiple installation of 2 to 3 automatic switches in parallel · Installation von 2 bis 3 Bewegungsmeldern parallel · Instalación múltiple de 2 a 3 detectores en paralelo · Instalação múltipla de 2 a 3 interruptores automáticos em paralelo ·  2-3   · Instalacja z równoleglym uyciem 2 lub 3 laczników automatycznych · Instalace 2 az 3 senzor paraleln · Több mozgásérzékel bekötése (2 vezetékes) · Paralel balantida 2 ya da 3 sensörün çoklu kurulumu ·   2  3       3     ·
· 3 max. / 50 m max.

(*) 040149

LL

LL

LL

C10 max.

6

+ L

· Utilizzo con interruttore temporizzato · Installation avec minuterie modulaire · Installatie met modulaire timer · Using with time-lag switch · Installation mit Zeitrelais · Instalación con temporizador modular · Usando com interruptor de atraso ·    · Uycie wylcznika schodowego modulowego · Pouzití s casovým spínacem · Idrelés üzemmód · Merdiven otomatii ile çalima modu ·         ·
· 10 max. / 100 m max.

LL

LL

LL

C10 max.

4 126 02 0 047 04

· 10 max. / 100 m max.
N

LL

LL

LL

C10 max.

4 126 02 0 047 04

· Messa in funzione · Mise en service · Inbedrijfstelling · Commisioning · Inbetriebnahme · Puesta en marcha · Comissionamento ·    · Uruchomienie · Uvedení do provozu · Üzembe helyezés · Devreye alma ·   ·

1 · Assicurarsi che l'interruttore principale sia stato spento e che i dispositivi sul circuito non siano più alimentati, quindi installare e collegare l'interruttore/i automatico/i e l'interruttore temporizzato.

2 · Impostare gli interruttori automatici su

3 · Ripristinare l'alimentazione all'interruttore principale - il LED è acceso in blu fisso

4 · Aspettare fino a quando il LED lampeggia blu

5 · Impostazione del tempo di ritardo: il tempo impostato sull'interruttore temporizzato e su tutti gli interruttori automatici deve essere lo stesso (+/-10%)

1 · Mettre hors tension puis installer et raccorder le(s) détecteur(s) et la minuterie modulaire

2 · Mettre le(s) détecteur(s) sur

3 · Mettre sous tension le(s) détecteur(s) et la minuterie modulaire - LED : Bleu permanent 4 · Attendre la fin de la phase d'initialisation du/des produit(s) - LED : Bleu clignotant

5 · Régler la temporisation : Le temps réglé sur la minuterie et sur le(s) détecteur(s) doit être identique (± 10%)

1 · De voeding uitschakelen, vervolgens de melder(s) en de modulaire timer installeren en aansluiten

2 · De detector(s) inschakelen

3 · De detector(en) en de modulaire timer inschakelen - LED: Permanent blauw 4 · Wachten op het einde van de initialisatiefase van het (de) product(en) - LED: Blauw knipperend

5 · temporisatie instellen: de op de timer en op de detector(en) ingestelde tijd moet identiek zijn (± 10%)

1 · Ensure that the main circuit breaker has been switched off and that devices on the circuit are no longer being powered, then install and connect the

automatic switch(es) and the time-lag switch

2 · Set the automatic switch(es) to

3 · Turn the power back on at the main circuit breaker - LED is lit permanent blue 4 · Wait until the LED is flashing blue

5 · Time delay setting: the time set on the time-lag switch and on all the automatic switch(es) must be the same (+/-10%)

7

1 · Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschutzschalter ausgeschaltet ist und die Geräte nicht mehr unter Spannung stehen; installieren und schließen Sie dann den/die Bewegungsmelder und das Zeitrelais an.

2 · Stellen Sie den/die Bewegungsmelder auf

3 · Schalten Sie den Strom am Hauptschutzschalter wieder ein - die LED leuchtet dauerhaft blau

4 · Warten bis die LED blau blinkt 5 · Einstellung der Zeitverzögerung: die am Zeitrelais und an allen Bewegungsmelders eingestellte Zeit muss gleich sein (+/-10%)

1 · Asegúrate de que has bajado el interruptor general y que los dispositivos en el circuito ya no reciben alimentación, luego instala y conecta el (los) sensor(es) y el temporizador modular

2 · Poner el (los) sensor(es) en

3 · Subir el interruptor general para que los sensores y el temporizador modular reciban alimentación LED: Azul permanente

4 · Esperar el final de la fase de inicialización del / de los producto(s) - LED: parpadeo azul 5 · Ajustar la temporización: el tiempo en el temporizador y en el (los) sensor(es) tiene que ser el mismo (± 10%)

1 · Certifique-se de que o disjuntor principal foi desligado e que os dispositivos no circuito não estão alimentados, então instale e conecte o(s) interruptor(es) automático(s) e o interruptor de retardo de tempo

2 · Defina o(s) interruptor(es) automático(s) para 4 · Aguarde até que o LED esteja piscando em azul

3 · Ligue a energia novamente no disjuntor principal - o LED está aceso em azul permanente
5 · Configuração do atraso de tempo: o tempo definido no interruptor de atraso e em todos os interruptores automáticos deve ser o mesmo (+/-10%)

1 ·           ()  ()   

2 ·   ()  () 

3 ·         - LED :  

4 ·    LED   

5 ·    :              (+/-10%)

1 · Upewnij si, e glówny wylcznik prdu zostal wylczony i e urzdzenia w obwodzie nie s ju zasilane, a nastpnie zainstaluj i podlcz lcznik(i)

automatyczny(e) oraz wylcznik schodowy modulowy

3 · Wlcz ponownie zasilanie glównym wylcznikem prdu ­ dioda LED wieci ciglym

2 · Ustaw lcznik(i) automatyczne w pozycj

niebieskim wiatlem 4 · Poczekaj, a dioda LED zacznie miga na niebiesko

5 · Ustawienie opónienia czasowego: czas ustawiony na wylczniku schodowym modulowym i na wszystkich lcznikach automatycznych musi by taki sam (+/-10%)

1 · Ujistte se, ze byl vypnut hlavní jistic a ze zaízení v obvodu jiz nejsou napájena, poté nainstalujte a pipojte pohybový senzor (senzory) a casový spínac

2 · Nastavte senzor(y) na

3 · Znovu zapnte napájení na hlavním jistici - LED svítí trvale mode 4 · Pockejte dokud LED nazacne blikat mode

5 · Nastavení casového zpozdní: cas nastavený na casovém spínaci a na vsech pohybových senzorech musí být stejný (+/-10 %)

1 · Gyzdjön meg arról, hogy a f megszakító ki van kapcsolva és az áramkörben lév eszközök már nincsenek feszültség alatt. Ezután kösse be a

mozgásérzékels kapcsolót és az idrelét.

3 · Helyezze feszültség alá az eszközöket az áramkörhöz tartozó

2 · Állítsa a mozgásérzékels kapcsoló potenciométerét ezen pozícióba

kismegszakító bekapcsolásával.

4 · A kéken villogó LED jelzi a helyesen beállított üzemmódot.

5 · Idzítés beállítása: az idrelén és a mozgásérzékels kapcsolókon ugyanazon idzítési értéket állítson be (+/-10%)

1 · Ana sigortanin kapali olduundan ve cihazlara artik enerji verilmediinden emin olun, ardindan sensörleri ve zaman gecikmeli anahtari (merdiven

otomatii) balantilarini yapin 2 · Sensörleri u ekilde ayarlayin

3 · Ana sigortayi tekrar açin - LED sabit bir ekilde mavi yanar 4 · LED mavi renkte yanip sönene kadar bekleyin

5 · Zaman geciktirme ayari: zaman gecikmeli anahtarda (merdiven otomatii) ve tüm sensörlerde ayarlanan süre ayni olmalidir (+/- %10)

1 · ,    ,         ,   

 (-) (-)   .

2 ·    

3 ·     -     4 · LED mavi renkte yanip sönene kadar bekleyin

5 ·   : ,        

1    /                    ·

3       -       ·

2

    ·

4         ·

5 (%10-/+)              :   ·

· Funzione di localizzatore quando il livello di luce naturale è basso - LED verde fisso · Localisation : Lumière ambiante insuffisante - LED : Vert permanent · Locatie: onvoldoende omgevingslicht - LED: permanent groen · Locator function when natural light level is low - Permanent green LED · Beleuchtungsfunktion bei geringem Tageslicht - LED leuchtet permanent grün · Ubicación: luz de ambiante insuficiente - LED: verde permanente · Função localizador quando o nível de luz natural é baixo - LED verde permanente

·          - LED   · Funkcja lokalizatora przy slabym owietleniu naturalnym - Zielona dioda LED · Funkce lokátoru pi nízké úrovni pirozeného svtla - stálá zelená LED · Folyamator zöld fényvisszajelzés - elégtelen környezeti fény esetén · Doal iik seviyesi düük olduunda konum belirleme ilevi - Sabit yanan yeil LED ·        -   .
    -           ·

· Rilevamento: Il livello di luce naturale è maggiore dell'impostazione "LUX" - LED verde lampeggiante in caso di rilevamento · Détection : Lumière ambiante supérieure au réglage (LUX) - LED : Clignotement vert si détection · Detectie: Omgevingslicht boven de instelling (LUX) - LED: Groen knipperend bij detectie · Detection: Natural light level is greater than the 'LUX" setting - Flashing green LED when detection · Detektion: Die natürliche Lichtstärke ist größer als die "LUX"-Einstellung - LED blink grün bei Detektion · Detección: luz de ambiente superior al ajuste (LUX) - LED: parpadeo verde cuando se detecta · Detecção: O nível de luz natural é maior do que a configuração 'LUX" - LED verde intermitente durante a detecção ·  :         LUX - LED :      · Wykrywanie: poziom wiatla naturalnego jest wikszy ni ustawienie ,,LUX" - miga zielona dioda LED · Detekce: Úrove pirozeného svtla je vyssí nez nastavení ,,LUX" - bliká zelená LED pi detekci · Érzékelésnél felvillanó zöld fényjelzés - a beállított értéknél nagyobb környezeti fény esetén · Doal iik seviyesi 'LUX' ayarindan daha yüksek olduu durumda - Algilama sirasinda yanip sönen yeil LED · :      «LUX» -     
      -«LUX»       : ·

8



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.3 (Macintosh)