Instruction Manual for hama models including: 00125136 Bluetooth Mini Tastatur Travel, 00125136, Bluetooth Mini Tastatur Travel, Mini Tastatur Travel, Tastatur Travel, Travel

Bedienungsanleitung

Hama Travel 450 Mini-Tastatur ab € 26,99 (2025) | Preisvergleich Geizhals Deutschland

Hama travel 450 mini-Keyboard, black, foldable, Bluetooth, DE Manual

Download

Bluetooth -Mini-Tastatur "Travel 450", faltbar, kabellos, Schw., QWERTZ DE | Hama


File Info : application/pdf, 24 Pages, 785.91KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

00125136man bg de en fr ro
Bluetooth® Keyboard Bluetooth®-Tastatur

XX 125136
"TRAVEL 450"
Operating Instructions GB Bedienungsanleitung D
Mode d`emploi F Manual de utilizare RO   BG

2

3

A

1

4

5
B

G Operating instruction

Controls and displays
A Display and control panel 1. [CONNECT] button 2. [OFF/ON] switch 3. Status LED charge indicator 4. Bluetooth® connection status LED / lock button

B Charging device 5. USB-C socket

Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of warning symbols and notes

Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.

Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Explanation of symbols used on the product label

1.0 ­ 1.0 W

· The power of the charger must range from a minimum power of 1.0 watt required by the radio system to a maximum power of 1.0 watt required to achieve the maximum charging speed.
· The standardised USB interface means that a charger with a higher output power can also be used.

3. Package contents
· "Travel 450" Bluetooth ® keyboard · USB-C charging cable · These operating instructions

4. Safety instructions
· The product is intended for private, non-commercial use only.
· Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry environments only.
· Do not use the product in areas in which electronic products are not permitted.
· Do not use the product in a damp environment and avoid splashing water.
· Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
· Never apply force when using the product or during installation.
· The battery is permanently installed and cannot be removed; dispose of the product as a whole in accordance with the statutory regulations.
· Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable regulations.
· Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
· Do not incinerate the battery or the product. · Do not tamper with or damage/heat/disassemble the
batteries/rechargeable batteries.
5. System requirements
The keyboard supports Bluetooth®-enabled devices with the iOS, iPadOS, MacOS, Android and Windows operating systems.
The following requirements must be met to enable its use:
· iPad devices require iPadOS 14 or higher · iPhone devices require iOS 14 or higher · Android devices require Android 8.0 or higher · Windows devices require Windows 10 or higher · MacOS 11 or higher
Check whether the latest version is installed and carry out a software update if necessary.

2

Note · For proper functioning of the Bluetooth ® keyboard,
make sure that the correct keyboard layout (QWERTZ, QWERTY, etc.) is activated in the settings of your device.
· Please be aware that your device must support some functions if they are to be used.
· If some of the keys of the Bluetooth ® keyboard do not function properly on your device due to software, you can execute them via the virtual keyboard.
· Please refer to the operating instructions of your device for more information.
6. Setup
Warning - rechargeable battery · Only use suitable charging devices or USB ports to
charge the product.
· Do not use defective chargers or USB ports and do not attempt to repair them.
· Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
· Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely low atmospheric pressures (such as at high altitudes).
· When stored over a long period of time, batteries should be charged regularly (at least every three months).
· Only charge batteries within a temperature range of 10°C - 40°C.
Note · The enclosed USB cable is only used for charging
this product. It is not suitable for charging other devices or for transferring data. · Fully charge the battery of the Bluetooth® keyboard once before using it for the first time.

· Start the charging process of the Bluetooth ® keyboard by connecting the enclosed USB-C charging cable to the USB-C socket of the keyboard (5) and to the USB port of a PC/notebook.
· Alternatively, you can charge the Bluetooth ® keyboard using a suitable USB charger. To do this, consult the operating instructions for the USB charger you are using.
· The charging status LED (3) lights up red when charging is active. Once the battery is fully charged, the charging status LED (3) goes out again.
· If the battery capacity is low, the charging status LED (3) starts to flash red during operation. Then charge the battery of the Bluetooth ® keyboard (5) as described above.
7. Operation
Note
· The functions described in this section are only possible with Bluetooth ®-enabled devices.
· Note that the maximum range of Bluetooth ® is 10 metres without obstacles such as walls, people, etc..
7.1 Bluetooth ® initial connection (pairing)
Note - pairing
· Make sure that your Bluetooth ®-enabled device is switch on and that Bluetooth ® is activated.
· Make sure that your Bluetooth ®-enabled device is visible to other Bluetooth ® devices.
· Please refer to the operating instructions of your device for more information.
· Slide the OFF/ON switch (2) to the ON position to switch on the Bluetooth® keyboard. The Bluetooth® connection status LED (4) lights up once.
· Press and hold the Connect button (1) until the Bluetooth ® connection status LED (4) starts to flash blue continuously. The keyboard searches for a Bluetooth® connection.
· Open the Bluetooth® settings on your device and wait until the list of found Bluetooth® devices shows Hama Travel 450.

3

· Select Hama Travel 450, follow the instructions of your end device if necessary and wait until the keyboard is displayed as connected in the Bluetooth® settings of your device. The Bluetooth® connection status LED (4) goes out.
· You can now use the Bluetooth® keyboard.
7.2 Automatic Bluetooth® connection (once pairing has been performed)
Note
· Make sure that your Bluetooth ®-enabled device is switch on and that Bluetooth ® is activated.
· Make sure that your Bluetooth ®-enabled device is visible to other Bluetooth ® devices.
· Please refer to the operating instructions of your device for more information.
· Slide the OFF/ON switch (2) to the ON position to switch on the Bluetooth® keyboard. The Bluetooth® connection status LED (6) lights up once.
· You can now use the Bluetooth® keyboard.
Note - connection impaired
After a successful initial pairing, the connection is established automatically. If the Bluetooth ® connection is not established automatically, check the following:
· In your device's Bluetooth ® settings, check whether Hama Travel 450 is connected. If not, repeat the steps described in 6.1. Bluetooth ® initial connection.
· Check whether obstacles are impairing the range. If so, move the devices closer together.

7.3 Operating system change The Hama Travel 450 keyboard supports three different operating systems. You can select the desired operating system with the following key combinations: · fn + Q for Android · fn + W for Windows · fn + E for Apple iOS, iPadOS, MacOS
7.4 Multimedia keys The multimedia keys allow direct quick access to various applications and functions, which you can use with the key combination of Fn and the respective multimedia key.
Note
Possibly limited usability with the Android, iOS, iPadOS and MacOS operating systems.
7.5 Standby and switch off · The keyboard automatically switches to standby mode
if it is not used for more than 10 minutes. · Press any key to reactivate the keyboard. · Move the OFF/ON switch (2) to the OFF position to
switch the Bluetooth® keyboard off.

4

8. Care and maintenance
· Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners. Ensure that no water is able to enter the product.
9. Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
10. Technical data

Bluetooth ® version 5.0

Range

Max. 10 m

Dimensions

Unfolded: Width: 29.5 cm Depth: 9.1 cm Height: 0.8 cm
Folded: Width: 14.8 cm Depth: 9.1 cm Height: 1.7 cm

Number of keys

66 incl. 11 media keys

Current consumption 5 V 135 mA

Battery type

3.7 V Li-Po

Typ. capacity

200 mAh / 0.74 Wh

Operating systems

iOS, iPadOS, MacOS, Android, Windows

11. Declaration of conformity
Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00125136] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://support.hama.com/00125136

Frequency band(s)

2402 - 2480 MHz

Maximum radio-frequency power transmitted

2.09 mW EIRP

12. Specifications according to Regulation (EU) 2023/826
Information regarding energy consumption can be found at: https://support.hama.com/00125136

5

D Bedienungsanleitung

Bedienungselemente und Anzeigen
A Anzeigen- und Bedienleiste 1. [CONNECT]-Taste 2. [OFF/ON]-Schalter 3. Status-LED Ladeanzeige 4. Status-LED Bluetooth® Verbindung / Feststelltaste

B Ladevorrichtung 5. USB-C-Buchse

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Erklärung von Symbolen der Produktkennzeichnung

1.0 ­ 1.0 W

· Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 1.0 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 1.0 Watt reichen.
· Durch die standardisierte USBSchnittstelle kann auch ein Ladegerät mit höherer Ausgangsleistung verwendet werden.

3. Packungsinhalt
· Bluetooth ®-Tastatur ,,Travel 450" · USB-C-Ladekabel · Diese Bedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
· Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
· Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
· Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
· Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
· Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
· Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an.
· Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
· Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
· Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
· Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. · Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie
Akkus/Batterien nicht.
5. Systemvoraussetzungen
Die Tastatur unterstützt Bluetooth®-fähige Geräte mit den Betriebssystemen iOS, iPadOS, MacOS, Android und Windows.
Für die Nutzung müssen folgende Voraussetzungen gegeben sein:
· iPad-Geräte erfordern iPadOS 14 oder höher · iPhone-Geräte erfordern iOS 14 oder höher · Android Geräte erfordern Android 8.0 oder höher · Windows Geräte erfordern Windows 10 oder höher · MacOS 11 oder höher

6

Überprüfen Sie, ob die aktuellste Version installiert ist und führen Sie ggf. ein Software Update durch.
Hinweis · Stellen Sie für eine ordnungs-
gemäße Funktion der Bluetooth ®-Tastatur sicher, dass in den Einstellungen Ihres Endgerätes das richtige Tastaturlayout (QWERTZ, QWERTY, etc.) aktiviert ist.
· Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Tastenfunktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist.
· Funktionieren auf Ihrem Endgerät softwarebedingt einige Tasten der Bluetooth ®-Tastatur nicht ordnungsgemäß, können Sie diese über die virtuelle Tastatur ausführen.
· Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres verwendeten Endgerätes.
6. Inbetriebnahme
Warnung ­ Akku · Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Aufladen.
· Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USBAnschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
· Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
· Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
· Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
· Laden Sie Akkus nur in einem Temperaturbereich von 10°C - 40°C.
Hinweis · Das beiliegende USB Kabel dient nur zum Laden
dieses Produktes. Es ist nicht geeignet zum Laden anderer Geräte oder zur Datenübertragung. · Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Akku der Bluetooth ®-Tastatur vollständig auf.

· Starten Sie den Ladevorgang der Bluetooth ®-Tastatur, indem Sie das beiliegende USB-C-Ladekabel an die USB-C-Buchse der Tastatur (5) und an den USBAnschluss eines PCs/ Notebooks anschließen.
· Alternativ können Sie die Bluetooth ®-Tastatur über ein geeignetes USB-Ladegerät laden. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB-Ladegeräts.
· Die Status-LED Ladeanzeige (3) leuchtet bei einem aktiven Ladevorgang rot. Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die Status-LED Ladeanzeige (3) wieder.
· Bei geringer Akkukapazität beginnt die Status-LED Ladeanzeige (3) während des Betriebs rot zu blinken. Laden Sie dann den Akku der Bluetooth ®-Tastatur (5) wie oberhalb beschrieben auf.
7. Betrieb
Hinweis
· Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen sind nur mit Bluetooth ®-fähigen Endgeräten möglich.
· Beachten Sie, dass die Reichweite von Bluetooth ® max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie Wände, Personen, etc.
7.1 Bluetooth ® Erstverbindung (Pairing)
Hinweis ­ Pairing
· Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth ®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth ® aktiviert ist.
· Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth ®-fähiges Endgerät für andere Bluetooth ® Geräte sichtbar ist.
· Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
· Schieben Sie den OFF/ON-Schalter (2) auf die Position ON, um die Bluetooth ®-Tastatur einzuschalten. Die Status-LED Bluetooth® Verbindung (4) leuchtet einmal auf.
· Drücken und halten Sie die Connect-Taste (1), bis die Status-LED Bluetooth ® Verbindung (4) dauerhaft blau zu blinken beginnt. Die Tastatur sucht nach einer

7

Bluetooth ® Verbindung. · Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth ®
Einstellungen und warten Sie bis in der Liste der gefundenen Bluetooth ® Geräte Hama Travel 450 angezeigt wird. · Wählen Sie Hama Travel 450 aus, folgen Sie ggfs. den Anweisungen Ihres Endgerätes und warten Sie bis die Tastatur als verbunden in den Bluetooth® Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird. Die Status-LED Bluetooth® Verbindung (4) erlischt. · Sie können die Bluetooth ®-Tastatur nun verwenden.
7.2 Automatische Bluetooth ® Verbindung (nach bereits erfolgtem Pairing)
Hinweis
· Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth ®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth ® aktiviert ist.
· Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth ®-fähiges Endgerät für andere Bluetooth ® Geräte sichtbar ist.
· Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
· Schieben Sie den OFF/ON-Schalter (2) auf die Position ON, um die Bluetooth ®-Tastatur einzuschalten. Die Status-LED Bluetooth® Verbindung (6) leuchtet einmal auf.
· Sie können die Bluetooth ®-Tastatur nun verwenden.
Hinweis ­ Verbindung beeinträchtigt
Nach einer erfolgreichen Erstverbindung erfolgt die Verbindung automatisch. Sollte sich die Bluetooth ® Verbindung nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die folgenden Punkte:
· Kontrollieren Sie in den Bluetooth ® Einstellungen des Endgerätes, ob Hama Travel 450 verbunden ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 6.1. Bluetooth ® Erstverbindung genannten Schritte.
· Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite beeinträchtigen. Wenn ja, positionieren Sie die Geräte näher zueinander.

7.3 Betriebssystemwechsel
Die Tastatur Hama Travel 450 unterstützt drei verschiedene Betriebssysteme. Mit folgenden Tastenkombinationen können Sie das gewünschte Betriebssystem auswählen: · fn + Q für Android · fn + W für Windows · fn + E für Apple iOS, iPadOS, MacOS
7.4 Multimedia-Tasten
Die Multimedia-Tasten ermöglichen einen direkten Schnellzugriff auf unterschiedliche Anwendungen und Funktionen, welche Sie mit der Tastenkombination aus Fn und der jeweiligen Multimedia-Taste nutzen können.
Hinweis
Möglicherweise eingeschränkt nutzbar mit den Betriebssystemen Android, iOS, iPadOS, MacOS.
7.5 Standby und Ausschalten
· Die Tastatur schaltet sich automatisch in den Standby-Modus, wenn sie länger als 10 Minuten nicht verwendet wird.
· Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Tastatur wieder zu aktivieren.
· Schieben Sie den OFF/ON-Schalter (2) auf die Position OFF, um die Bluetooth ®-Tastatur auszuschalten.

8

8. Wartung und Pflege
· Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10. Technische Daten

Bluetooth ® Version Reichweite
Maße
Tastenanzahl Stromaufnahme Batterietyp Typ. Kapazität Betriebssysteme

5.0
max. 10 m
Ausgeklappt: Breite: 29,5 cm Tiefe: 9,1 cm Höhe: 0,8 cm
Zugeklappt: Breite: 14,8 cm Tiefe: 9,1 cm Höhe: 1,7 cm
66 inkl. 11 Media-Tasten
5 V 135 mA
3,7 V Li-Po
200 mAh / 0,74 Wh
iOS, iPadOS, MacOS, Android, Windows

11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00125136] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://support.hama.com/00125136

Frequenzband/ Frequenzbänder
Abgestrahlte maximale Sendeleistung

2402 - 2480 MHz 2.09 mW EIRP

12. Angaben nach Verordnung (EU) 2023/826
Informationen zum Energieverbrauch finden Sie unter: https://support.hama.com/00125136

9

F Mode d`emploi

Éléments de commande et d'affichage
A Barre d'affichage et de commande 1. Touche [CONNECT] 2. Interrupteur [OFF/ON] 3. LED d'état du témoin de charge 4. LED d'état de la connexion Bluetooth®/touche de
verrouillage

B Dispositif de chargement 5. Port USB-C

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques

Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Explication des symboles d'identification du produit

1,0 ­ 1,0 W

· La puissance du chargeur doit aller d'une puissance minimale de 1,0 watt requise par l'installation radioélectrique à une puissance maximale de 1,0 watt nécessaire pour atteindre la vitesse de charge maximale.
· Grâce à l'interface USB standardisée, il est également possible d'utiliser un chargeur avec une puissance de sortie plus élevée.

3. Contenu de l'emballage
· Clavier Bluetooth ® « Travel 450 » · Câble de chargement USB-C · Le présent mode d'emploi
4. Consignes de sécurité
· Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.
· Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
· N'utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
· N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau.
· Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
· Ne jamais utiliser la violence ou la force lors de la manipulation ou de la mise en place du produit.
· La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l'ensemble du produit conformément aux dispositions légales.
· Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
· N'apportez aucune modification au produit. Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie.
· Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu. · Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez
pas les batteries/piles.
5. Configuration requise
Le clavier prend en charge les appareils compatibles Bluetooth® avec les systèmes d'exploitation iOS, iPadOS, MacOS, Android et Windows.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'utilisation :
· Les appareils iPad nécessitent iPadOS 14 ou une version supérieure.
· Les appareils iPhone nécessitent iOS 14 ou une version ultérieure.
· Les appareils Android nécessitent Android 8.0 ou une version ultérieure.

10

· Les appareils Windows nécessitent Windows 10 ou une version ultérieure.
· MacOS 11 ou une version ultérieure.
Vérifiez si la dernière version est installée et, le cas échéant, procédez à une mise à jour du logiciel.
Remarque
· Pour un fonctionnement correct du clavier Bluetooth ®, assurez-vous que la disposition correcte du clavier (QWERTZ, QWERTY, etc.) est activée dans les paramètres de votre appareil.
· Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction des touches dépend de votre appareil.
· Si, sur votre appareil, certaines touches de la fonction Bluetooth ® ne fonctionnent pas correctement, vous pouvez les exécuter via le clavier virtuel.
· Veuillez, consulter le mode d'emploi de votre appareil final à ce sujet.
6. Mise en service
Avertissement - Batterie
· Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
· N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n'essayez pas de les réparer.
· Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
· Évitez le stockage, le chargement et l'utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple).
· Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreposé pendant une période prolongée.
· Chargez uniquement les batteries dans une plage de température comprise entre 10°C et 40°C.

Remarque
· Le câble USB fourni ne sert qu'à recharger ce produit. Il ne convient pas pour le chargement d'autres appareils ou pour un transfert de données.
· Chargez d'abord complètement la batterie du clavier Bluetooth ® avant la première utilisation.
· Démarrez le processus de chargement du clavier Bluetooth ® en connectant le câble de chargement USB-C fourni au port USB-C du clavier (5) et au port USB d'un PC/ordinateur portable.
· Vous pouvez également charger le clavier Bluetooth ® à l'aide d'un chargeur USB approprié. Reportez-vous au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez.
· La LED d'état du témoin de charge (3) s'allume en rouge lorsque le processus chargement est actif. Si la batterie est complètement chargée, la LED d'état (3) du témoin de charge s'éteint.
· Lorsque la capacité de la batterie est faible, la LED d'état du témoin de charge (3) commence à clignoter en rouge pendant le fonctionnement. Chargez alors la batterie du clavier Bluetooth ® (5) comme décrit ci-dessus.
7. Fonctionnement
Remarque
· Les fonctions décrites dans ce chapitre ne sont possibles qu'avec des appareils compatibles Bluetooth ®.
· Veuillez noter que la portée maximale de la connexion Bluetooth ® est de 10 mètres sans obstacles tels que cloisons, personnes, etc.

11

7.1 Première connexion Bluetooth ® (couplage)
Remarque ­ Couplage
· Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth ® est allumé et que le Bluetooth ® est activé.
· Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth ® est bien détectable par d'autres appareils Bluetooth ®.
· Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil final à ce sujet.
· Faites glisser l'interrupteur OFF/ON (2) en position ON pour allumer le clavier Bluetooth®. La LED d'état de la connexion Bluetooth® (4) s'allume une fois.
· Appuyez sur la touche Connect (1) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED d'état de la connexion Bluetooth ® (4) se mette à clignoter en bleu de manière continue. Le clavier recherche une connexion Bluetooth®.
· Ouvrez le menu des réglages Bluetooth® sur votre appareil et attendez que Hama Travel 450 apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth® détectés.
· Sélectionnez Hama Travel 450, suivez éventuellement les instructions de votre appareil et attendez que le clavier apparaisse comme connecté dans les paramètres Bluetooth® de votre appareil. La LED d'état de la connexion Bluetooth® (4) s'éteint.
· Vous pouvez à présent utiliser le clavier Bluetooth®.
7.2 Connexion Bluetooth automatique® (après un couplage déjà réussi)
Remarque
· Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth ® est allumé et que le Bluetooth ® est activé.
· Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth ® est bien détectable par d'autres appareils Bluetooth ®.
· Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil final à ce sujet.

· Faites glisser l'interrupteur OFF/ON (2) en position ON pour allumer le clavier Bluetooth®. La LED d'état de la connexion Bluetooth® (6) s'allume une fois.
· Vous pouvez à présent utiliser le clavier Bluetooth®.
Remarque ­ Mauvaise connexion
Après une première connexion réussie, les connexions suivantes sont établies automatiquement. Dans le cas où la connexion Bluetooth ® n'est pas établie automatiquement, vérifiez les points suivants :
· dans les paramètres Bluetooth ® de votre appareil, vérifiez que Hama Travel 450 est connecté. Dans le cas contraire, répétez les étapes indiquées en 6.1. Première connexionBluetooth ®.
· Vérifiez s'il existe des obstacles pouvant réduire la portée. Si c'est le cas, rapprochez les appareils, l'un de l'autre.
7.3 Changement de système d'exploitation
Le clavier Hama Travel 450 prend en charge trois systèmes d'exploitation différents. Les combinaisons de touches suivantes permettent de sélectionner le système d'exploitation souhaité : · fn + Q pour Android · fn + W pour Windows · fn + E pour Apple iOS, iPadOS, MacOS
7.4 Touches multimédias
Les touches multimédias permettent un accès rapide et direct à différentes applications et fonctions, que vous pouvez utiliser en combinant Fn et la touche multimédia correspondante.
Remarque
Possibilité d'utilisation limitée avec les systèmes d'exploitation Android, iOS, iPadOS, MacOS.

12

7.5 Mise en veille et arrêt
· Le clavier se met automatiquement en mode veille s'il n'est pas utilisé pendant plus de 10 minutes.
· Appuyez sur n'importe quelle touche pour réactiver le clavier.
· Faites glisser l'interrupteur OFF/ON (2) en position OFF pour allumer le clavier Bluetooth®.
8. Soins et entretien
· Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit.
9. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.

10. Caractéristiques techniques

Version Bluetooth ® Portée
Dimensions
Nombre de touches Consommation de courant Type de pile Capacité typ. Systèmes d'exploitation

5.0
max. 10 m
Déplié : Largeur : 29,5 cm Profondeur : 9,1 cm Hauteur : 0,8 cm
Replié : Largeur : 14,8 cm Profondeur : 9,1 cm Hauteur : 1,7 cm
66 y compris 11 touches multimédias
5 V 135 mA
3.7V Li-Po
200 mAh/0,74 Wh
iOS, iPadOS, MacOS, Android, Windows

11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00125136] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://support.hama.com/00125136

Bandes de fréquences
Puissance d'émission émise maximale

2 402 - 2 480 MHz 2,09 mW EIRP

12. Informations conformément au règlement (UE) 2023/826
Vous trouverez des informations sur la consommation d'énergie à l'adresse : https://support.hama.com/00125136

13

M Instruciuni de utilizare

Elemente de operare i afiaje (A)
A Bar de afiare i control 1. Tasta [CONNECT] 2. Comutator [OFF/ON] 3. Indicator LED de stare de încrcare 4. LED de stare pentru conexiune Bluetooth®/ tast
de blocare

B Dispozitiv de încrcare 5. Muf USB-C

V mulumim pentru faptul c v-ai decis în favoarea unui produs Hama! Acordai-v timp i citii mai întâi integral urmtoarele instruciuni i indicaii. Dup aceea, pstrai acest manual într-un loc sigur, pentru referine ulterioare. În cazul în care dorii s înstrinai aparatul, transmitei aceste instruciuni de utilizare noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare i a indicaiilor

Avertizare
Se folosete pentru a marca informaii de siguran sau pentru a atrage atenia asupra pericolelor i riscurilor speciale.

Indicaie
Se folosete pentru a marca informaii suplimentare sau indicaii importante.

2. Explicarea simbolurilor denumirilor de produs

1.0 ­ 1.0 W

· Puterea încrctorului trebuie s varieze de la o putere minim de 1,0 wai cerut de sistemul radio pân la o putere maxim de 1,0 wai necesar pentru a atinge viteza maxim de încrcare.
· Datorit interfeei USB standardizate, poate fi utilizat i un încrctor cu o putere de ieire mai mare.

3. Coninutul pachetului
· Tastatura Bluetooth® ,,Travel 450" · Cablu de încrcare USB-C · Prezentele instruciuni de utilizare
4. Instruciuni de siguran
· Produsul este conceput pentru utilizarea casnic, necomercial.
· Protejai produsul de murdrie, umiditate i supraînclzire i utilizai-l numai în medii uscate.
· Nu folosii produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
· Nu folosii produsul în mediu umed i evitai stropirea cu ap.
· Nu scpai produsul i nu îl supunei la ocuri puternice.
· Nu folosii fora i nici nu aplicai fore mari la montaj sau întrebuinarea produsului.
· Acumulatorul este încorporat ferm i nu poate fi îndeprtat, eliminai întregul produs, conform prevederilor legale aplicabile.
· Eliminai ambalajele imediat, conform prescripiilor locale valabile de eliminare a deeurilor.
· Nu aducei modificri produsului. În acest fel pierdei orice drept la garanie.
· Nu aruncai bateria sau produsul în foc. · Nu modificai i/sau deformai/înclzii/dezasamblai
bateriile/bateriile reîncrcabile.
5. Premise de sistem
Tastatura accept dispozitive compatibile cu Bluetooth® cu sisteme de operare iOS, iPadOS, MacOS, Android i Windows.
Pentru utilizare, trebuie îndeplinite urmtoarele cerine preliminare:
· Dispozitivele iPad necesit iPadOS 14 sau o versiune ulterioar
· Dispozitivele iPhone necesit iOS 14 sau o versiune ulterioar
· Dispozitivele Android necesit Android 8.0 sau versiuni superioare
· Dispozitivele Windows necesit Windows 10 sau o

14

versiune ulterioar · MacOS 11 sau o versiune ulterioar
Verificai dac este instalat cea mai recent versiune i, dac este necesar, efectuai o actualizare software.
Indicaie · Pentru o funcionare corect
a tastaturii Bluetooth ®, asigurai-v c în setrile dispozitivului dvs. final este activat layoutul corect al tastaturii (QWERTZ, QWERTY etc.).
· Avei în vedere faptul c acceptarea anumitor funcii ale tastelor depinde de dispozitivul dvs. final.
· Dac unele dintre tastele tastaturii Bluetooth ®nu funcioneaz corespunztor pe dispozitivul dvs. final din cauza software-ului, putei executa aceste funcii prin intermediul tastaturii virtuale.
· În acest sens, respectai instruciunile de utilizare ale terminalului utilizat de dvs.
6. Punerea în funciune
Varoitus akusta · Pentru încrcare folosii numai încrctoare
adecvate sau cabluri USB.
· În general, nu mai folosii încrctoare sau porturi USB defecte i nu încercai s le reparai.
· Nu supraîncrcai sau descrcai excesiv produsul.
· Evitai depozitarea, încrcarea i utilizarea la temperaturi extreme i la presiune atmosferic extrem de sczut (cum ar fi la altitudini mari).
· Dac este depozitat pentru o perioad mai lung de timp, reîncrcai regulat (cel puin trimestrial).
· Încrcai acumulatorii doar într-un interval de temperatur cuprins între 10 i 40 °C.
Indicaie · Cablul USB din pachet este conceput numai pentru
încrcarea acestui produs. Nu este adecvat pentru încrcarea altor aparate sau pentru transferul de date.

· Înainte de prima utilizare, încrcai complet acumulatorul tastaturii Bluetooth ®.
· Începei procesul de încrcare a tastaturii Bluetooth ® prin conectarea cablului de încrcare USB C inclus în pachet la mufa USB C a tastaturii (5) i la mufa USB a unui PC/notebook.
· Alternativ, putei încrca tastatura Bluetooth ® prin intermediul unui încrctor USB adecvat. Acordai atenie în acest sens instruciunilor de utilizare ale încrctorului USB utilizat.
· LED-ul de stare pentru indicatorul de încrcare (3) se aprinde în rou în cazul unui proces de încrcare activ. În cazul în care acumulatorul este încrcat complet, LED-ul de stare pentru indicatorul de încrcare (3) se stinge din nou.
· Când capacitatea acumulatorului este sczut, LED-ul de stare indicator de (3) începe s se aprind intermitent Rou în timpul funcionrii. Încrcai apoi acumulatorul tastaturii Bluetooth ® (5) conform descrierii de mai sus.
7. Utilizarea
Indicaie
· Funciile descrise în acest capitol sunt posibile numai cu terminale compatibile Bluetooth®.
· Avei în vedere c raza de aciune Bluetooth ® este de max. 10 metri, fr obstacole precum perei, persoane etc.

15

7.1 Prima conectare Bluetooth ® (pairing)
Indicaie ­ pairing
· Asigurai-v c terminalul dvs. compatibil Bluetooth ® este conectat i funcia Bluetooth ® este activat.
· Asigurai-v c terminalul dvs. compatibil Bluetooth ® este vizibil pentru alte dispozitive Bluetooth®.
· Acordai în acest sens atenie instruciunilor de utilizare ale terminalului dvs.
· Împingei comutatorul OFF/ON (2) în poziia ON pentru a porni tastatura Bluetooth ®. LED-ul de stare pentru conexiune Bluetooth® (4) se aprinde o dat.
· Apsai continuu tasta Connect (1) pân când LED-ul de stare pentru conexiune Bluetooth ® (4) începe s se aprind intermitent albastru. Tastatura caut o conexiune Bluetooth ®.
· Deschidei setrile Bluetooth ® de pe dispozitivul dvs. final i ateptai pân ce în lista dispozitivelor Bluetooth ® gsite este afiat Hama Travel 450.
· Selectai Hama Travel 450, dac este necesar, urmai instruciunile dispozitivului dvs. final i ateptai pân când tastatura se afieaz ca fiind conectat în setrile Bluetooth® ale dispozitivului dvs. final. LED-ul de stare pentru conexiune Bluetooth® (4) se stinge.
· Acum putei utiliza tastatura Bluetooth ®.
7.2 Conectarea automat prin Bluetooth® (dup ce pairingul a avut deja loc)
Indicaie
· Asigurai-v c terminalul dvs. compatibil Bluetooth ® este conectat i funcia Bluetooth ® este activat.
· Asigurai-v c terminalul dvs. compatibil Bluetooth ® este vizibil pentru alte dispozitive Bluetooth®.
· Acordai în acest sens atenie instruciunilor de utilizare ale terminalului dvs.
· Împingei comutatorul OFF/ON (2) în poziia ON pentru a porni tastatura Bluetooth ®. LED-ul de stare pentru conexiune Bluetooth® (6) se aprinde o dat.
· Acum putei utiliza tastatura Bluetooth ®.

Indicaie ­ Conexiune limitat
Dup o prim conectare realizat cu succes, conexiunea se realizeaz automat. În cazul în care conexiunea Bluetooth ® nu se realizeaz automat, v rugm s verificai urmtoarele puncte:
· Controlai în setrile Bluetooth ®ale terminalului, dac Hama Pocket 450 este conectat. Dac nu este, repetai paii menionai la punctul 6.1. Prima conectare Bluetooth ®.
· Verificai dac obstacolele afecteaz raza de aciune. Dac da, poziionai aparatele mai aproape unele de altele.
7.3 Schimbarea sistemului de operare
Tastatura Hama Travel 450 accept trei sisteme de operare diferite. Cu urmtoarele combinaii de taste putei selecta sistemul de operare dorit: · fn + Q pentru Android · fn + W pentru Windows · fn + E pentru Apple iOS, iPadOS, MacOS
7.4 Tastele multimedia
Tastele multimedia permit accesul rapid direct la diferite aplicaii i funcii, pe care le putei utiliza cu combinaia de taste Fn i respectiva tast multimedia.
Indicaie
Utilizare posibil limitat cu sistemele de operare Android, iOS, iPadOS, MacOS.
7.5 Standby i oprire
· Tastatura comut automat în modul standby dac nu este utilizat mai mult de 10 minute.
· Apsai orice tast pentru a activa din nou tastatura. · Împingei comutatorul OFF/ON (2) în poziia OFF
pentru a opri tastatura Bluetooth ®.

16

8. Întreinerea i îngrijirea
· Curai produsul numai cu o lavet ce nu las scame, uor umezit i nu utilizai detergeni agresivi. Avei grij ca apa s nu ptrund în produs.
9. Declinarea responsabilitii
Hama GmbH & Co KG nu îi asum nicio rspundere sau nu ofer nicio garanie pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea i utilizarea necorespunztoare a produsului sau nerespectarea instruciunilor de utilizare i/sau a instruciunilor de siguran.
10. Date tehnice

Versiunea Bluetooth ® Raza de aciune
Dimensiuni
Numr de taste Virranotto Akkutyyppi Tyyp. kapasiteetti Sisteme de operare

5,0
max. 10 m
Deschis: Lime: 29,5 cm Adâncime: 9,1 cm Înlime: 0,8 cm Pliat: Lime: 14,8 cm Adâncime: 9,1 cm Înlime: 1,7 cm
66 incl. 11 taste multimedia
5 V 135 mA
3,7V Li-Po
200 mAh / 0,74 Wh
iOS, iPadOS, MacOS, Android, Windows

11. Declaraie de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00125136] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres internet: https://support.hama.com/00125136

Banda/benzile de frecvene
Puterea maxim

2402­2480 MHz 2,09 mW EIRP

12. Indicaii conform Directivei (UE) 2023/826
Informaii despre consumul de energie putei gsi la: https://support.hama.com/00125136

17

B   

    
A      1.  [CONNECT] 2.  [OFF/ON] 3.       4.     Bluetooth® /
  

B   5. USB-C 

 ,      Hama!         .          ,          .   ,        .
1.      


 ,                .


 ,        .

2.      

1,0 ­ 1,0 W

·    
       1,0 W,   ,     1,0 W,  
     . ·    USB          -  .

18

3.   
· Bluetooth ®  ,,Travel 450" · USB-C    ·    
4.   
·     ,   .
·    ,          .
·     ,       .
·          .
·             .
·              .
·          ,       .
·            .
·     .        .
·       . ·   /  /
/  /.
5.  
    Bluetooth®    iOS, iPadOS, MacOS, Android  Windows.
       :
·  iPad  iPadOS 14  
·  iPhone  iOS 14  - ·  Android  Android 8.0 

- ·  Windows  Windows 10 
- · MacOS 11  -
    -  ,   ,    .

·     Bluetooth ®  ,             (QWERTZ, QWERTY  .).
·  ,            .
·       Bluetooth®        ,       .
·               .
6.   
 ­ 
·         USB .
·         USB        .
·              .
·  ,             (    ).
·  -    (    ).
·        10 °C ­ 40 °C.


·  USB        .    
         .
·         Bluetooth® .
·      Bluetooth® ,    USB-C     USB-C    (5)   USB   / .
·     Bluetooth®    USB  .         USB  .
·      (3)        .     ,      (3) .
·           (3)         .    Bluetooth®  (5)    -.
7.   

·          ,  Bluetooth ®.
·    ,    Bluetooth ®  . 10 ,  ,  ,   .

19

7.1    Bluetooth ® ()
  
·  ,    Bluetooth®       Bluetooth®  .
·  ,    Bluetooth®       Bluetooth® .
·      
      .
·   OFF/ON (./.) (2)   ON (.),    Bluetooth® .    Bluetooth®  (4)  .
·       (1),     Bluetooth ®  (4)       .   Bluetooth® .
·    Bluetooth®      ,      Bluetooth®     Hama Travel 450.
·  Hama Travel 450,   
      ,           Bluetooth®    .    Bluetooth®  (4) . ·     Bluetooth® .

7.2  Bluetooth®  (   )

·  ,    Bluetooth®       Bluetooth®  .
·  ,    Bluetooth®       Bluetooth® .
·             .
·   OFF/ON (./.) (2)   ON (.),    Bluetooth® .    Bluetooth®  (6)  .
·     Bluetooth® .
 ­  
       .  Bluetooth®     ,   :
·   Bluetooth®      Hama Travel 450  .   ,  ,   6.1.     Bluetooth®.
· ,     .  ,      .

20

7.3    
 Hama Travel 450     .          : · fn + Q  Android · fn + W  Windows · fn + E  Apple iOS, iPadOS, MacOS
7.4  
          ,         Fn    .

      Android, iOS, iPadOS, MacOS.
7.5     
·       ,       10 .
·   ,     .
·   OFF/ON (./.) (2)   OFF (.),    Bluetooth ® .
8.    
·                .       .
9.   
Hama GmbH & Co KG       ,      ,             /    .

10.  

 

5.0

Bluetooth ®



. 10 m



 : : 29,5 cm : 9,1 cm : 0,8 cm
 : : 14,8 cm : 9,1 cm : 1,7 cm

 

66, . 11  

   5 V 135 mA

 

3,7 V Li-Po

. 

200 mAh/0,74 Wh

 

iOS, iPadOS, MacOS, Android, Windows

11.   

  Hama GmbH & Co KG ,     [00125136]    2014/53/.      

       : https://support.hama.com/00125136

 / 
  

2402 ­- 2480 MHz 2,09 mW EIRP

12.    () 2023/826
        : https://support.hama.com/00125136

21

Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany
Service & Support
support.hama.com/00125136 +49 9091 502-0 DG
22 PAP Raccolta Carta The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

XX125136/12.24



References