User Manual for KEMPPI models including: Alfa e60P Lightweight Welding Mask, Alfa e60P, Lightweight Welding Mask

PDF-Handbuch

Support für ALFA - ALFA Schweißhelme - Kemppi

Manuel PDF

Assistance pour ALFA - Masques ALFA - Kemppi

Manual en PDF

Asistencia con BETA - Máscara de soldadura BETA - Kemppi


File Info : application/pdf, 12 Pages, 2.23MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

alfa-e-beta-e-om-es
1921350 R01

Alfa e60P, e60A Beta e90P, e90A, e90X

Operating manual

Operating manual ­ Brugsanvisning ­ Gebrauchsanweisung ­ Manual de instrucciones ­ Käyttöohje ­ Manuel d'utilisation ­ Manuale d'uso ­ Gebruiksaanwijzing ­ Bruksanvisning ­ Instrukcja obslugi ­ Manual de utilização ­    ­ Bruksanvisning ­ 

1
PFA 60 X 110 mm
PFA 90 X 110 mm
SA 35 ADF SA 60B ADF XA 47 ADF

9873020 Alfa e60P

9873021 Alfa e60A

9873022 Beta e90P

9873023 Beta e90A

9873024 Beta e90X

2 SA 35

11

10

12

9

13

SHADE

LO

HI

SENSITIVITY

MIN

MAX

DELAY

1

34

5

1

SA 60B

1

1

11

12 10

Weld Cut

6

Grind

SA 60B

9

13

SHADE

LO

HI MIN

MAX

SENSITIVITY

DELAY

Low Battery

3

4

52

2
DIN14-15 Weld Cut Grind
XA 47
9

1
O
XA 47 87

WELD: 9­13 / DIN 14­15: 14­15 1­5 1­5

3

© Kemppi Oy 2022

ENGLISH

1

Note: Read this manual and the Safety instructions before use. Check that the delivery

content is correct and report any damages.

2 1. Battery holder 2. Low battery indicator 3. Shade selection: 9­13. 4. Sensitivity adjustment: Low­High. Use higher sensitivity for lower welding currents. 5. Delay adjustment (from dark to light): 0.1­0.9 s. 6. Weld, Cut or Grind selection. 7. Shade, Sensitivity or Delay selection. 8. Adjust Shade, Sensitivity or Delay values, +/-. 9. DIN 14-15, Weld, Cut or Grind selection.

3

Adjust to fit your head (a, b) and according to the distance (c) and the viewing angle (d).

4 Ordering codes

Operating temperature range Storage temperature range Manufacturer
ADF switching time ADF light state
ADF UV/IR protection Battery replaceable
Materials

­ 5 ... + 55 °C <80% Rh
­ 20 ... + 50 °C <80% Rh
Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finland 0.1 ms SA 35, SA 60B, XA 47: Shade 4 Protection at all times SA 35, SA 60B: 2xCR2032 XA 47: 1xCR2450 Plastics: PA, PP, PC, POM Sweatband: 100 % cotton, padding foam plastic

DANSK

1

Bemærk: Læs denne brugsanvisning og sikkerhedsinstruktionerne, før udstyret tages i brug.

Kontroller leverancens indhold, og rapporter

eventuelle skader.

2 1. Batteriholder 2. Indikator for lavt batteri 3. Valg af nedblænding: 9­13. 4. Justering af følsomhed: Lav-høj. Brug højere følsomhed for lavere svejsestrømstyrker. 5. Justering af forsinkelse (fra mørk til lys): 0,1­0,9 sek. 6. Valg af svejsning, skæring eller slibning. 7. Valg af nedblænding, sensitivitet eller forsinkelse. 8. Værdier for nedblænding, sensitivitet eller forsinkelse, +/-. 9. DIN 14-15, valg af svejsning, skæring eller slibning.

3

Juster tilpasning til dit hoved (a, b) og efter afstanden (c) og synsvinklen (d).

4 Ordrenumre

Driftstemperaturområde Opbevaringstemperatur Producent
ADF skiftetid ADF klar tilstand
ADF UV/IR beskyttelse Udskifteligt batteri
Materialer

­ 5 ... + 55 °C <80% Rh
­ 20 ... + 50 °C <80% Rh
Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finland
0,1 ms
SA 35, SA 60B, XA 47: Nedblænding 4
Konstant beskyttelse
SA 35, SA 60B: 2xCR2032 XA 47: 1xCR2450
Plastik: PA, PP, PC, POM Svedebånd: 100 % bomuld, polstring skumplast

3 Alfa e60 / Beta e90

DEUTSCH

1

Hinweis: Lesen Sie vor der Verwendung bitte

dieses Handbuch und die Sicherheitshinweise.

Prüfen Sie, ob der Inhalt der Lieferung in Ordnung

ist und melden Sie etwaige Schäden.

2 1. Batteriehalterung

2. Anzeige für schwache Batterie

3. Schattierungsauswahl 9­13.

4. Empfindlichkeitseinstellung: Niedrig­Hoch. Benutzen

Sie eine höhere Empfindlichkeit für geringere Schweiß-

ströme.

5. Verzögerungseinstellung (von dunkel zu hell): 0,1­0,9 s.

6. Schweiß-, Schneid- oder Schleifauswahl.

7. Schattierungs-, Empfindlichkeits- oder Verzögerungs-

auswahl.

8. Schattierungs-, Empfindlichkeits- oder Verzögerung-

werte +/-.

9. DIN 14-15, Schweiß-, Schneid- oder Schleifauswahl.

3

Passen Sie den Helm an Ihren Kopf an (a,b) und stellen Sie ihn entsprechend dem Abstand (c) und dem Blickwinkel

(d) ein.

Betriebstemperaturbereich Lagertemperaturbereich Hersteller
ADF-Umschaltzeit Status der ADF-Leuchte
ADF UV/IR-Schutz Austauschbarer Akku
Materialien

-5 bis +55 °C < 80 % rel. LF
-20 bis +50 °C < 80 % rel. LF Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finnland 0,1 ms SA 35, SA 60B, XA 47: Schutzstufe 4 Schutz jederzeit SA 35, SA 60B: 2 x CR2032 XA 47: 1 x CR2450 Kunststoff: PA, PP, PC, POM Schweißband: 100 % Baumwolle, Polsterung Schaumstoff

4 Bestellnummern

ESPAÑOL

1

Importante: Lea este manual y las Instrucciones de Seguridad antes de usar. Compruebe que el

contenido de la entrega es correcto e informe de

cualquier daño.

2 1. Soporte de la batería 2. Indicador de batería baja 3. Selección de oscurecimiento: 9-13. 4. Ajuste de sensibilidad: Bajo - Alto. Utilice una sensibilidad más alta para corrientes de soldadura más bajas. 5. Ajuste del retardo (de oscuro a claro): 0,1-0,9 s. 6. Selección de soldadura, corte o esmerilado. 7. Selección de oscurecimiento, sensibilidad o retardo. 8. Botones +/- para el ajuste de los valores de Oscurecimiento, Sensibilidad o Retraso.
9. Selección de DIN 14-15, Soldadura, Corte o Esmerilado.

3 Ajuste el dispositivo a su cabeza (a, b) y ajuste la distancia (c) y el ángulo de visión (d).

Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Fabricante
Tiempo de oscurecimiento ADF Estado de luz ADF
Protección ADF UV/IR Batería reemplazable
Materiales

De -5 °C a +55 °C <80 % Hr (Humedad relativa) De -20 a +50 °C <80 % Hr (Humedad relativa) Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti (Finlandia)
0,1 ms
SA 35, SA 60B, XA 47: Grado de protección 4 Protección en todo momento SA 35, SA 60B: 2 CR2032 XA 47: 1 CR2450 Plástico: PA, PP, PC, POM Banda sudadera: 100 % algodón, acolchado plástico de caucho

4 Códigos de pedido

4 © Kemppi Oy 2022

FRANÇAIS

1

Remarque : Lire ce manuel et les consignes de sécurité avant toute utilisation. Vérifier que

le contenu de la livraison est correct et, le cas

échéant, signaler tout dommage.

2 1. Support de batterie 2. Indicateur de batterie faible 3. Sélection de la densité : 9 ­ 13. 4. Réglage de la sensibilité : Faible - élevée. La sensibilité élevée est destinée aux courants de soudage faibles. 5. Réglage du délai (de sombre à clair) : 0,1 ­ 0,9 s. 6. Sélection Soudage, Découpe ou Meulage. 7. Sélection de la densité, de la sensibilité ou du délai. 8. Valeurs de réglage de la densité, de la sensibilité ou du délai (+/-). 9. DIN 14-15, sélection Soudage, Découpe ou Meulage.

3 Ajuster à la tête (a, b), à la distance (c) et à l'angle de vision (d).

4 Références de commande

Plage de températures d'utilisation Plage de températures de stockage Fabricant
Temps de commutation de l'ADF État de transparence de l'ADF Protection UV/IR de l'ADF Pile interchangeable
Matériaux

­ 5 à + 55 °C <80% Rh
­ 20 à + 50 °C <80% Rh
Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finlande
0,1 ms
SA 35, SA 60B, XA 47: Densité 4
Protection permanente
SA 35, SA 60B: 2 x CR2032 XA 47 : 1 x CR2450 Plastiques : PA, PP, PC, POM Bandeau anti-transpiration : 100 % coton, rembourrage mousse de plastique

ITALIANO

1

Nota: prima dell'uso, leggere questo manuale e le Istruzioni per la sicurezza. Verificare che i

contenuto della consegna sia corretto e segnalare

gli eventuali danni.

2 1. Portabatterie 2. Spia di batteria scarica 3. Selezione dell'oscuramento: 9­13. 4. Regolazione sensibilità: Basso­Alto. Utilizzare una sensibilità più elevata per correnti di saldatura più basse. 5. Regolazione del ritardo (da scuro a chiaro): 0,1­0,9 s. 6. Selezione di saldatura, taglio o molatura. 7. Selezione di oscuramento, sensibilità o ritardo. 8. Regolazione dei valori di oscuramento, sensibilità o ritardo, +/-. 9. Selezione di DIN 14-15, saldatura, taglio o molatura.

Regolare per adattare alla testa (a, b) e in base alla distan3 za (c) e all'angolo di visuale (d).

4 Codici di ordinazione

Intervallo temperature di esercizio Intervallo temperature di stoccaggio Fabbricante
Tempo di commutazione ADF Stato luce ADF (filtro auto-oscurante) Protezione UV/IR dell'ADF Batteria sostituibile
Materiali

­ 5 ... + 55 °C <80% u.r.
­ 20 ... + 50 °C <80% u.r.
Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finlandia
0,1 ms
SA 35, SA 60B, XA 47: Oscuramento 4
Protezione costante
SA 35, SA 60B: 2xCR2032 XA 47: 1xCR2450 Plastica: PA, PP, PC, POM Fascia tergisudore: 100% cotone, imbottitura schiuma di plastica

5 Alfa e60 / Beta e90

NEDERLANDS

1

Opmerking: Lees voor gebruik deze handleiding

en de veiligheidsinstructies. Controleer dat de

inhoud van de levering correct is en meld even-

tuele schade.

2 1. Batterijhouder 2. Indicator zwakke batterij 3. Verduisteringsselectie: 9­13. 4. Gevoeligheidsregeling: Laag­Hoog. Gebruik een hogere gevoeligheid voor lagere lasstromen. 5. Vertragingsregeling (van donker naar licht): 0,1­0,9 s. 6. Selectie van Lassen, Snijden of Slijpen. 7. Selectie van Verduistering, Gevoeligheid of Vertraging. 8. Aanpassing van waarden voor Verduistering, Gevoeligheid of Vertraging, +/-. 9. DIN 14-15, selectie van Lassen, Snijden of Slijpen.

3

Aanpassen aan uw hoofdmaat (a, b) en op basis van de afstand (c) en de kijkhoek (d).

4 Bestelnummers

Bedrijfstemperatuurbereik Opslagtemperatuurbereik Fabrikant
ADF-schakeltijd ADF lichte toestand
ADF UV/IRbescherming Batterij verwisselbaar
Materialen

­5 ... +55 °C <80% relatieve luchtvochtigheid
­20 ... +50 °C <80% relatieve luchtvochtigheid
Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finland
0,1 ms
SA 35, SA 60B, XA 47: Verduistering 4
Bescherming op elk moment
SA 35, SA 60B: 2xCR2032 XA 47: 1xCR2450
Kunststoffen: PA, PP, PC, POM Zweetband: 100% katoen, voering schuimplastic

NORSK

1

Merk: Les denne håndboken og sikkerhetsanvis-

ningene før bruk. Kontroller at innholdet i leve-

ransen er riktig, og rapporter eventuelle skader.

2 1. Batteriholder 2. Indikator for lavt batteri 3. Valg av mørkhet: 9­13. 4. Følsomhetsjustering: Lav­høy. Bruk høyere følsomhet for lavere sveisestrømstyrke 5. Forsink justering (fra mørk til lys): 0,1­0,9 s. 6. Valg av sveising, skjæring eller sliping. 7. Valg av mørkhet, følsomhet eller forsinkelse. 8. Justering verdiene for mørkhet, følsomhet eller forsinkelse, +/-. 9. DIN 14-15, valg av sveising, skjæring eller sliping.

3

Justering for å passe til hodet ditt (a, b), i henhold til avstanden (c) og siktvinkelen (d).

4 Bestillingskoder

Driftstemperaturområde Temperaturområde for lagring Produsent
Autoblend-veksletid Autoblend-klarhet
Autoblend UV/IRbeskyttelse Utskiftbart batteri
Materialer

­ 5 ... + 55 °C <80 % UU ­ 20 ... + 50 °C <80 % UU
Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finland 0,1 ms SA 35, SA 60B, XA 47: Blending 4
Beskyttelse til enhver tid
SA 35, SA 60B: 2xCR2032 XA 47: 1xCR2450 Plast: PA, PP, PC, POM Svettebånd: 100 % bomull, polstring skumplast

6 © Kemppi Oy 2022

POLSKI

1

Uwaga: Przed uyciem produktu naley uwanie zapozna si z t instrukcj oraz instrukcjami

bezpieczestwa. Sprawd zawarto przesylki i

zglo jakiekolwiek uszkodzenia.

2 1. Uchwyt baterii 2. Wskanik niskiego stanu baterii 3. Dobór stopnia zaciemnienia: 9­13. 4. Regulacja czuloci: niska­wysoka. W przypadku niszego prdu spawania naley uy wyszej czuloci. 5. Regulacja opónienia czasu rozjanienia: 0,1­0,9 s. 6. Wybór ustawienia: spawanie, cicie lub szlifowanie. 7. Wybór stopnia zaciemnienia, czuloci lub opónienia czasu rozjanienia. 8. Regulacja stopnia zaciemnienia, czuloci lub opónienia czasu rozjanienia (+/­). 9. DIN14­15. Wybór ustawienia: spawanie, cicie lub szlifowanie.

3

Dopasuj do glowy (a, b) oraz ustaw odpowiedni odleglo od twarzy (c) i odpowiedni kt widzenia (d).

4 Numery do zamówienia

Zakres temperatur pracy
Zakres temperatur przechowywania Producent
Czas reakcji filtra ADF Odcie filtra ADF w ustawieniu bezbarwnym Ochrona przed promieniowaniem UV/IR Wymienna bateria
Material

Od ­5°C do +55°C, wilgotno wzgldna <80% Od ­20°C do +50°C, wilgotno wzgldna <80% Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finlandia 0,1 ms SA 35, SA 60B, XA 47: Stopie zaciemnienia 4
Caly czas
SA 35, SA 60B: 2xCR2032 XA 47: 1xCR2450 Tworzywa sztuczne: PA, PP, PC, POM Opaska chlonca pot: 100% bawelna, wyciólka pianka

PORTUGUÊS

1

Aviso: Leia este manual e as Instruções de Segurança antes do uso. Verifique se o conteúdo de

sua encomenda está correto e informe quaisquer

danos.

2 1. Suporte da bateria 2. Indicador de bateria fraca 3. Seleção de sombreamento: 9­13. 4. Ajuste de sensibilidade: Baixa­Alta. Use a maior sensibilidade para correntes de soldagem mais baixas. 5. Ajuste de retardo (do escuro para o claro): 0,1­0,9 seg. 6. Seleção de solda, corte ou pulverização. 7. Seleção de sombreamento, sensibilidade ou retardo. 8. Ajuste os valores de sombreamento, sensibilidade ou retardo, +/-. 9. Seleção de DIN 14­15, solda, corte ou pulverizar.

3

Ajuste para encaixar em sua cabeça (a, b) e de acordo com a distância (c) e o ângulo de visão (d).

4 Códigos para encomenda

Faixa de temperatura operacional Faixa de temperatura de armazenamento Fabricante
Tempo de comutação do ADF Luz indicadora de estado do ADF Proteção UV/IV do ADF Bateria substituível
Materiais

­ 5... + 55 °C <80% UR
­ 20... + 50 °C <80% UR
Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finlândia
0,1 ms
SA 35, SA 60B, XA 47: Sombreamento 4 Proteção em todas as ocasiões SA 35, SA 60B: 2xCR2032 XA 47: 1xCR2450 Plásticos: PA, PP, PC, POM Protetor contra suor: 100% algodão, almofadado espuma plástica

7 Alfa e60 / Beta e90



1

:   -

      

.   -

    ,  

.

2 1.   

2.     

3.   : 9­13.

4.  : ­.

    

   .

5.   (    

): 0,1­0,9 .

6.  ,   .

7.  ,   .

8. +/-    , -

  .

9.  DIN 14­15, ,   .

3

    (a, b),   (c)    (d). .

4  

  
  

    
    
        
 


­5 ... +55 °C    <80 % ­20 ... +50 °C    <80 % Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, 
0,1 
SA 35, SA 60B, XA 47:  4
 
SA 35, SA 60B: 2xCR2032 XA 47: 1xCR2450 : , , ,   : 100- ,   

SUOMI

1

Huomautus: Lue tämä käyttöohje ja Turvallisuus-

ohjeet ennen käyttöä. Tarkista, että pakkaus sisäl-

tää oikeat tuotteet ja etteivät osat ole vioittuneet.

2 1. Akkupidike 2. Vähäisen akkulatauksen ilmaisin 3. Tummuuden valinta: 9-13. 4. Herkkyyden säätö: Low (matala)-High (korkea). Lisää herkkyyttä, kun hitsaat alhaisella virralla. 5. Viiveen säätö: (tummasta kirkkaaseen): 0,1-0,9 s. 6. Valitse Weld (hitsaus), Cut (leikkaus) tai Grind (hionta). 7. Valitse Shade (tummuus), Sensitivity (herkkyys) tai Delay (viive). 8. Säädä Shade (tummuus), Sensitivity (herkkyys) tai Delay (viive), +/-. 9. Valitse DIN 14-15, Weld (hitsaus), Cut (leikkaus) tai Grind (hionta).

3

Säädä pään koon (a, b), etäisyyden (c) ja katselukulman mukaan (d).

4 Tilauskoodit

Käyttölämpötila Varastointilämpötila Valmistaja
ADF-hitsauslasin kytkentäaika ADF-hitsauslasin kirkas tila ADF-lasin UV- ja infrapunasuoja Vaihdettava akku
Materiaalit

-5 ... +55 °C < 80 % Rh -20 ... +50 °C < 80 % Rh Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finland
0,1 ms
SA 35, SA 60B, XA 47: Tummuus 4
Jatkuva suojaus
SA 35, SA 60B: 2 x CR2032 XA 47: 1 x CR2450 Muovit: PA, PP, PC, POM Hikinauha: 100-prosenttinen puuvilla, Pehmuste: vaahtomuovi

8 © Kemppi Oy 2022

SVENSK

1

OBS!: Läs igenom denna bruksanvisning och säkerhetsinstruktionerna innan du börjar använda

Drifttemperatur

enheten. Kontrollera att innehållet i leveransen är

Förvaringstemperatur

korrekt och rapportera alla skador.

Tillverkare

2 1. Batterihållare 2. Indikeringslampa för låg laddningsnivå i batteriet 3. Val av täthetsgrad: 9­13. 4. Justering av känslighet: Låg-hög. Använd högre känslighet för lägre svetsströmmar. 5. Fördröj justering (från svart till ljust): 0,1­0,9 s. 6. Val av svetsning, skärning eller slipning. 7. Val av täthetsgrad, känslighet eller fördröjning. 8. Justera värdena för täthetsgrad, känslighet eller fördröjning, +/-. 9. DIN 14-15, val av svetsning, skärning eller slipning.

ADF, omslagstid ADF, ljusstatus
ADF UV/IR-skydd Utbytbart batteri
Material

3 Justera så att det passar ditt huvud (a, b) samt avståndet (c) och synvinkeln (d).

­ 5 ... + 55 °C <80% Rh
­ 20 ... + 50 °C <80% Rh
Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finland
0,1 ms
SA 35, SA 60B, XA 47: Täthetsgrad 4
Skydd hela tiden
SA 35, SA 60B: 2 x CR2032 XA 47: 1 x CR2450
Plast: PA, PP, PC, POM Svettband: 100 % bomull, vaddering: skumplast

4 Artikelnummer



1

  

2 1.  2.  3. 9­13 4. -   5. 0.1­0.9  6.  7.  8. +/- 9. DIN 14-15

  
ADF  ADF 
ADF UV/IR  


3  (c)  (d)  (a, b)

4 

­ 5 ... + 55 °C <80% Rh
­ 20 ... + 50 °C <80% Rh
Kemppi Oy, PL 13, Kempinkatu 1, 15801 Lahti, Finland
0.1 ms
SA 35, XA 47, SA 60B  4

SA 35, SA 60B2xCR2032 XA 471xCR2450
PAPPPCPOM 100 %  

9 Alfa e60 / Beta e90

DA
1. Beskyttelsesplade * Passivt svejseglas (nedblænding) ** ADF 2. Filterlåsefjeder 3. Indvendig beskyttelsesplade 4. Sikkerhedsplade 5. Pandebånd 6. Svedbånd 7. Forstørrelsesglas 8. Beskyttelse til hals 9. Hovedværn
DE
1. Schutzabdeckung * Passive Schweißfilterscheibe
(Schattierung) ** ADF 2. Filterhaltefeder 3. Innere Schutzabdeckung 4. Schutzscheibe 5. Kopfband 6. Schweißband 7. Vergrößerungsglas 8. Halsschutz 9. Kopfschutz
ES
1. Placa de protección * Filtro para soldar pasivo (oscureci-
miento) ** ADF 2. Resorte de contención del filtro 3. Placa de protección interior 4. Placa de seguridad 5. Cintillo 6. Banda sudadera 7. Lente de aumento 8. Protección para el cuello 9. Protección para la cabeza
FI
1. Suojalevy * Passiivinen hitsauslasi (tummuus) ** ADF 2. Hitsauslasin lukitusjousi 3. Sisäpuolinen suojalevy 4. Turvalasi 5. Pääpanta 6. Hikinauha 7. Suurentava lasi 8. Kaulasuoja 9. Päänsuoja
FR
1. Plaque de protection * Verre filtrant passif (densité) ** ADF 2. Ressort de maintien du filtre 3. Plaque de protection interne 4. Plaques de sécurité

5. Serre-tête 6. Bandeaux anti-transpiration 7. Verre grossissant 8. Protection du cou 9. Protection de la tête
IT
1. Piastra di protezione * Lente di saldatura passiva (oscura-
mento) ** ADF (filtro auto-oscurante) 2. Molla di fissaggio filtro 3. Piastra di protezione interna 4. Piastra di sicurezza 5. Stringitesta 6. Fascia tergisudore 7. Lente di ingrandimento 8. Protezione del collo 9. Protezione della testa
NL
1. Beschermplaat * Passieve laslens (verduistering) ** ADF 2. Filterborgveer 3. Binnenste beschermplaat 4. Veiligheidsplaat 5. Hoofdband 6. Zweetband) 7. Vergrootglas 8. Halsbescherming 9. Hoofdbescherming
NO
1. Beskyttelsesplate * Ordinært sveiseglass (mørkhet) ** Autoblend-glass (ADF) 2. Holdefjær for sveiseglass 3. Indre beskyttelsesplate 4. Sikkerhetsplate 5. Hodebånd 6. Svettebånd 7. Optiske glass 8. Beskyttelse av hals 9. Beskyttelse av hode
PL
1. Szyba ochronna * Pasywny filtr spawalniczy (stale
zaciemnienie) ** ADF 2. Spryna zabezpieczajca filtr 3. Wewntrzna szybka ochronna 4. Szybka ochronna 5. Naglowie 6. Opaska przeciwpotna 7. Ramka na soczewk powiksza-
jc 8. Oslona karku 9. Oslona glowy

PT
1. Chapa de proteção * Lentes de soldagem passivas
(sombreamento) ** ADF 2. Mola de retenção do filtro 3. Chapa de proteção interna 4. Chapa de segurança 5. Carneira 6. Protetores contra suor 7. Lentes de ampliação 8. Proteção do pescoço 9. Proteção da cabeça
RU
1.   *  
() **   2.    3.    4.   5.   6.   7.   8.   9.  
SV
1. Skyddsglas * Passivt svetsglas (täthetsgrad) ** ADF 2. Låsfjäder för svetsglas 3. Inre skyddsglas 4. Skyddsglas 5. Huvudband 6. Svettband 7. Förstoringsglas 8. Halsskydd 9. Huvudskydd
ZH
1.  *  ** ADF 2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  9. 

10 © Kemppi Oy 2022

4

* = P (Passive welding filter)

** = A / X (ADF)

1 Protection plate (10)

Shade 8 Shade 9 Shade 10
*
Shade 11 Shade 12 Shade 13 SA 35
** SA 60B
XA 47 2 Filter retaining spring 3 Inner protection plate (5) 4 Safety plate (10) 5 Headband 6 Sweatband (2) (7) Magnifying lens
1.0 (51x108) 1.5 (51x108) 2.0 (51x108) 2.5 (51x108) (8) Neck protection (9) Head protection

Alfa

e60P

e60A

SP9873252

9873161

9873171

9873181

9873191

9873202

9873211

-

SP9873061

-

-

-

-

SP3149840

-

SP012951

e90P
SP9873254 SP009023 SP9873018

Beta
e90A
SP9873253 9873241 9873242 9873243 9873244 9873245 9873246 -
SP9873064 -
SP3149850 SP012425

e90X
SP9873063 SP012952

9873260 9873261 9873262 9873263 SP015177 W007827

1 *
2 4
7

1 ** 3
2 4
7

5

b

6 8

a
Alfa e60 / Beta e90

9 8 c
7

MMA

15 A

20 A

30 A

9

40 A

60 A

10

80 A

100 A
11
125 A

150 A

175 A

200 A

225 A

12

250 A

275 A

300 A

350 A

400 A

13

450 A

500 A

14

550 A

600 A

15

MIG, Ss
10 11 12
13 14 15

MIG, AI
10 11 12 13 14 15

MAG, CO2 TIG
9 10

10

11

11

12

12

13 13

14 14

15

Gouging
10 11 12 13 14 15

Plasma cutting
11 12 13

userdoc.kemppi.com
Declarations of Conformity ­ Overensstemmelseserklæringer ­ Konformitätserklärungen ­ Declaraciones de conformidad ­ Vaatimustenmukaisuusvakuutuksia ­ Déclarations de conformité ­ Dichiarazioni di conformità ­ Verklaringen van overeenstemming ­ Samsvarserklæringer ­ Deklaracje zgodnoci ­ Declarações de conformidade ­    ­ Försäkran om överensstämmelse ­ 



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)