User Manual for HACH models including: SL1000 Portable Parallel Analyzer PPA, SL1000, Portable Parallel Analyzer PPA, Parallel Analyzer PPA, Analyzer PPA
SL1000 Portable Parallel Analyzer (PPA) Portable Colorimeter with USB | Hach
Full SL1000 Portable Parallel Analyzer (PPA) Nitrification Kit | Hach
File Info : application/pdf, 40 Pages, 1.59MB
DocumentDocumentDOC022.90.80457 SL1000 03/2023, Edição 6 MANUAL DO USUÁRIO Índice Seção 1 Especificações ......................................................................................... 3 Seção 2 Informações gerais ................................................................................. 3 2.1 Informações de segurança ................................................................................... 3 2.1.1 Uso de informações de risco ..................................................................... 4 2.1.2 Avisos de precaução .................................................................................. 4 2.1.3 Certificação ................................................................................................. 4 2.2 Visão geral do produto .......................................................................................... 5 2.3 Componentes do produto ..................................................................................... 5 Seção 3 Instalação ................................................................................................... 6 3.1 Segurança da bateria de lítio ................................................................................ 6 3.2 Instale a pilha ........................................................................................................ 6 3.3 Carregar a bateria ................................................................................................. 7 3.4 Instalar o cordão ................................................................................................... 8 Seção 4 Interface do usuário e navegação ................................................... 8 4.1 Descrição do visor ................................................................................................ 8 4.2 Descrição do teclado numérico ............................................................................ 9 Seção 5 Inicialização ............................................................................................. 10 5.1 Ligue a alimentação ............................................................................................ 10 5.2 Altere o idioma .................................................................................................... 10 5.3 Altere a data e a hora ......................................................................................... 10 Seção 6 Operação padrão ................................................................................... 11 6.1 Use uma identificação do operador .................................................................... 11 6.2 Use uma ID do local ........................................................................................... 11 6.3 Concluir medições do Chemkey ......................................................................... 12 6.4 Conexão de uma sonda ...................................................................................... 13 6.5 Concluir medições da sonda .............................................................................. 14 Seção 7 Calibração ................................................................................................ 15 7.1 Calibrar a sonda ................................................................................................. 15 7.2 Calibração feita pela fábrica ............................................................................... 15 7.3 Calibre o medidor em um parâmetro específico do Chemkey ............................ 16 7.4 Verificação da sonda .......................................................................................... 16 7.5 Verificação de Chemkey .................................................................................... 16 Seção 8 Registro de dados ................................................................................. 16 8.1 Importar dados para Excel .................................................................................. 17 8.2 Verificar dados em um navegador da Web ........................................................ 17 Seção 9 Operação avançada ............................................................................. 18 9.1 Configurar o medidor .......................................................................................... 18 9.2 Selecionar as configurações do Chemkey ......................................................... 18 9.3 Selecionar configurações da sonda .................................................................... 19 9.3.1 Selecionar opções de pH ......................................................................... 20 9.3.2 Selecionar as opções de condutividade ................................................... 21 9.3.3 Selecionar opções de LDO ....................................................................... 21 9.3.3.1 Selecione o fator de correção de salinidade .................................. 22 9.3.4 Selecionar opções de fluoreto .................................................................. 22 1 Índice 9.3.5 Selecionar opções de nitrato .................................................................... 23 9.3.6 Selecionar opções de cloreto ................................................................... 24 9.3.7 Selecione opções de sódio ....................................................................... 25 9.3.8 Selecione opções de amônia ................................................................... 26 9.3.9 Selecione opções de ORP ....................................................................... 27 9.4 Adicionar operadores, notas, instituições e rotas ............................................... 28 9.4.1 Definir rotas .............................................................................................. 29 9.5 Ver informações do sistema ............................................................................... 29 9.6 Atualizar o software do medidor ......................................................................... 30 Seção 10 Manutenção ........................................................................................... 30 10.1 Limpar derramamento ...................................................................................... 31 10.2 Como limpar o instrumento ............................................................................... 31 10.3 Limpar ou substituir peças ................................................................................ 31 10.4 Carregar ou trocar a bateria ............................................................................. 32 10.5 Preparar para envio .......................................................................................... 33 Seção 11 Solução de problemas ...................................................................... 33 11.1 Realizar uma verificação diagnóstica ............................................................... 34 Seção 12 Peças e acessórios de reposição ................................................35 2 Seção 1 Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Especificação Dimensões (L x P x A) Classificação do compartimento Peso Requisitos de alimentação (interna) Requisitos de alimentação (externa) Temperatura de funcionamento (descarregando) Temperatura de carga Temperatura de armazenamento Interface Conector de entrada de 5 pinos Conexão da fonte de alimentação externa Entradas do Chemkey Memória de dados Armazenamento de dados Correção de temperatura (para sondas IntelliCalTM) Bloqueio da exibição de medições (para sondas IntelliCalTM) Classe de proteção Certificações Garantia Detalhes 13,08 x 5,89 x 25,83 cm (5,15 x 2,32 x 10,17 pol.) IP64 com tampas instaladas para as portas do conector da sonda do medidor ou com as sondas conectadas ao instrumento 1,2 kg (2,7 lb) Bateria recarregável de íon de lítio, 7.4V, 5.0Ah (5000mAh) 100 V a 240 VAC, entrada de 50/60Hz, entrada de 12 V a 3 A 5 a 50 °C (41 a 122 °F), máximo de 85% de umidade relativa (sem condensação) 5 a 45 °C (41 a 113 °F), máximo de 85% de umidade relativa (sem condensação) 20 a 60 °C (4 a 140 °F), máximo de 85% de umidade relativa (sem condensação) Miniporta USB Dois conectores M12 para sondas IntelliCalTM Entrada de 2,5 mm 4 1.000 valores medidos (resultado, data, ID do local, ID do usuário) Automático no modo de medição "Press to Read" (Pressionar para ler). Manual no modo de medição "Continuous" (Contínuo) Desligada, automática e manual (depende do parâmetro) Modo de medição "Press to Read" (Pressionar para ler) e "Continuous" (Contínuo) III CE, UKCA, FCC, ISED, RCM, KC 1 ano Seção 2 Informações gerais Em hipótese alguma o fabricante será responsável por danos resultantes de qualquer uso inadequado do produto ou não cumprimento das instruções contidas no manual. O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações neste manual e nos produtos aqui descritos a qualquer momento, sem aviso ou obrigação. As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante. 2.1 Informações de segurança O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à extensão total permitida pela lei aplicável. O usuário é unicamente responsável por identificar riscos críticos de aplicação e por instalar os mecanismos apropriados para proteger os processos durante um possível mau funcionamento do equipamento. Português 3 Leia todo o manual antes de tirar da embalagem, montar ou operar esse equipamento. Preste atenção a todas as declarações de perigo e cuidado. Caso contrário, o operador poderá sofrer ferimentos graves ou o equipamento poderá ser danificado. Certifique-se de que a proteção oferecida por este equipamento não seja afetada. Não use nem instale este equipamento de nenhuma outra forma além da especificada neste manual. 2.1.1 Uso de informações de risco PERIGO Indica uma situação potencial ou iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave. CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimento leve a moderado. AVISO Indica uma situação que, se não evitada, pode causar danos ao instrumento. Informações que necessitam de uma ênfase especial. 2.1.2 Avisos de precaução Leia todas as etiquetas e rótulos fixados no instrumento. Caso não sejam observados, podem ocorrer lesões pessoais ou danos ao instrumento. Um símbolo no instrumento tem sua referência no manual com uma medida preventiva. Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual de instruções para operação e/ou informações de segurança. O equipamento elétrico marcado com este símbolo não pode ser descartado em sistemas de descarte público ou doméstico europeus. Devolva equipamentos antigos ou no final da vida útil para o fabricante para descarte, sem custo adicional para o usuário. 2.1.3 Certificação Aviso de notificação EN 55011/CISPR 11 Este é um produto de Classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio, e neste caso o usuário pode precisar tomar medidas adequadas. Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation (Regulamentação para equipamentos de rádio causadores de interferência do Canadá), ICES-003, Classe A: Os registros de testes de comprovação encontram-se com o fabricante. Este aparelho digital Classe A atende a todos os requisitos de regulamentações canadenses sobre equipamentos que causam interferências. Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC parte 15, limites Classe "A" Os registros de testes de comprovação encontram-se com o fabricante. O dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às seguintes condições: 1. O equipamento não deve causar interferência prejudicial. 2. O equipamento deve aceitar todas as interferências recebidas, inclusive interferências que podem causar funcionamento indesejado. 4 Português Alterações ou modificações a este equipamento não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram estabelecidos para proporcionar uma razoável proteção contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e usado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. É provável que o funcionamento deste equipamento em área residencial possa causar interferência indesejada, caso em que o usuário será solicitado a corrigir a interferência por conta própria. As seguintes técnicas podem ser usadas para reduzir problemas de interferência: 1. Desconecte o equipamento de sua fonte de alimentação para verificar se ele é ou não a origem da interferência. 2. Se o equipamento está conectado à mesma tomada do dispositivo que está sofrendo interferência, conecte o equipamento a uma tomada diferente. 3. Afaste o equipamento do dispositivo que estiver recebendo a interferência. 4. Reposicione a antena de recebimento do dispositivo que está sofrendo interferência. 5. Tente algumas combinações das opções acima. 2.2 Visão geral do produto O analisador paralelo portátil SL1000 mede até seis parâmetros ao mesmo tempo na ingestão de água e em outras aplicações de água limpa. O medidor utiliza sondas Chemkeys® e IntelliCALTM digitais para medir diferentes parâmetros na água. O medidor identifica automaticamente o tipo de Chemkey que está instalado ou o tipo de sonda que está conectado ao medidor. O medidor pode usar até quatro Chemkeys e até duas sondas para medições. Consulte Figura 1. Figura 1 Visão geral do produto 1 Miniporta USB 2 Tampas da porta do conector da sonda 3 Portas de conexão de sonda 4 Porta de acesso de alimentação 5 Tela 6 Teclado 7 Entradas do Chemkey 8 Detector de amostra 2.3 Componentes do produto Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos. Consulte a documentação fornecida. Se houver itens ausentes ou danificados, entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de vendas. Português 5 Seção 3 Instalação ADVERTÊNCIA Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. 3.1 Segurança da bateria de lítio ADVERTÊNCIA Perigo de explosão e incêndio. Baterias de lítio podem esquentar, explodir ou inflamar, e causar ferimentos graves se expostas a condições de abuso. · Não use a bateria se houver danos visíveis. · Não use a bateria após a ocorrência de choque forte ou vibração. · Não exponha a bateria a fogo. · Mantenha a bateria a temperaturas menores que 60 °C (140 °F). · Mantenha a bateria seca e longe de água. · Evite o contato entre os terminais positivos e negativos da bateria. · Não deixe pessoas não autorizadas tocarem a bateria. · Descarte a bateria de acordo com normas nacionais, regionais e locais. · Não use nem guarde o instrumento em local diretamente exposto à luz solar, próximo a uma fonte de calor ou em ambientes sob alta temperatura, como um veículo fechado sob a luz solar. 3.2 Instale a pilha ADVERTÊNCIA Perigo de explosão e incêndio. Este equipamento contém bateria de lítio de alta energia que pode inflamar e causar explosão ou incêndio, mesmo sem energia. Para manter a segurança proporcionada pela proteção do equipamento, a tampa de proteção do equipamento deve ser instalada e protegida com o hardware fornecido. ADVERTÊNCIA Risco de explosão e incêndio. Não é permitida a substituição da pilha. Use somente as pilhas fornecidas pelo fabricante do instrumento. Use somente bateria recarregável de íon-lítio fornecida pelo fabricante. Consulte Figura 2 para ver a remoção ou a instalação da bateria. 6 Português Figura 2 Remoção e instalação da bateria 3.3 Carregar a bateria ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio. Use somente a fonte de energia externa que é especificada por este instrumento. 1. Conecte a fonte de alimentação externa a uma tomada elétrica CA. 2. Conecte a fonte de alimentação externa à porta de acesso de alimentação do medidor. Consulte Visão geral do produto na página 5. · É possível usar o instrumento durante o carregamento da bateria. · Não é permitido substituir a fonte de alimentação externa. Use apenas a fonte de alimentação externa especificada na lista de peças e acessórios do instrumento. Consulte Peças e acessórios de reposição na página 35. · Não carregue a bateria por mais de 24 horas. Português 7 3.4 Instalar o cordão Instale o cordão para segurar o medidor com segurança. Consulte Figura 3. Figura 3 Instalação do cordão Seção 4 Interface do usuário e navegação 4.1 Descrição do visor Consulte Figura 4 e Figura 5 para ver a descrição da tela de medição. Figura 4 Tela de medição (parte superior) 1 Data e horário 2 Estado das baterias 3 Ícone de conexão ativa USB (porta COM) quando a classe de comunicação é selecionada 4 Barra de andamento (medição não concluída) 5 Ícone de status de calibração (calibração incorreta) 6 Medição secundária (parâmetro selecionado pelo usuário) 7 Valor de medição primária (parâmetro selecionado pelo usuário) 8 Ícone de estabilidade com ícone e mensagem de aviso 9 Ícone de sonda, número da porta, nome da sonda ou do parâmetro 10 Número da entrada, nome do parâmetro e símbolo químico 11 Mensagem muito importante para dispositivos (seguida por erro e mensagem de aviso) 8 Português Figura 5 Tela de medição (parte inferior) 1 Ícone de sonda, número da porta, nome da sonda ou do parâmetro 2 Ícone de status de calibração (calibração correta) 3 Valor de medição secundária (parâmetro selecionado pelo usuário) 4 Valor de medição terciária (parâmetro selecionado pelo usuário) 5 Setas direita e esquerda para selecionar a ID do local aplicável 6 Opções (contextuais: Ler, selecionar, OK, excluir) 7 Marca de verificação: medição concluída no local 8 Teclas de seta ativas 9 Nome do local e ícone da ID do local 10 Ícone de rotas (exibe quando rotas estão ativadas) 11 Opções (contextuais: detalhes, sair, cancelar, selecionar, cancelar seleção) 12 Valor de medição primária (selecionado pelo usuário) 13 Ícone de estabilidade 4.2 Descrição do teclado numérico Consulte Figura 6 para obter a descrição do teclado numérico e informações de navegação. Português 9 Figura 6 Descrição do teclado numérico 1 Chave de ENERGIA 2 Tecla "MAIN MENU" (MENU PRINCIPAL): selecione verificação, calibração, rotas, configuração, registro de dados, informações, diagnósticos, ID do operador e ID do local 3 Tecla de seleção ESQUERDA (contextual): detalhes, seleciona/cancela a seleção, cancela ou sai da tela de menu atual e retorna à anterior 4 Tecla de seleção DIREITA (contextual): lê amostras, exclui, seleciona ou confirma opções e abre submenus 5 Teclas de navegação PARA CIMA, PARA BAIXO, DIREITA, ESQUERDA1: percorra menus, insira números e letras. 6 "HOME" (INÍCIO): vá para a tela de medição principal. Seção 5 Inicialização 5.1 Ligue a alimentação Pressione a tecla POWER (ENERGIA) para ligar/desligar o medidor. Caso o medidor não ligue, verifique se a bateria está instalada corretamente. 5.2 Altere o idioma Selecione o idioma da tela ao ligar o medidor pela primeira vez. Altere o idioma no menu "Settings" (Configurações). 1. Pressione "Settings>Language" (Configurações > Idioma). 2. Selecione o idioma aplicável. 5.3 Altere a data e a hora Há duas opções para definir a data, a hora e o formato: · Defina a data e a hora ao ligar o medidor pela primeira vez. · Defina a data e a hora através do menu Data & Hora. 1. Selecione "Settings>Meter>Date & Time" (Configurações > Medidor > Data e hora) 2. Use as teclas de seta para selecionar o formato da data e da hora e, em seguida, insira as informações atuais de data e hora. A data e a hora atuais serão exibidas na tela e nos dados de medição registrados. 1 PARA CIMA, PARA BAIXO: percorra as medições quando houver mais de quatro medições; DIREITA, ESQUERDA: percorra as IDs de amostra e do operador. 10 Português Seção 6 Operação padrão 6.1 Use uma identificação do operador A etiqueta de ID (identificação) do operador é usada para associar as medições a um operador específico. Todos os dados armazenados incluirão a ID do operador. Para gerenciar facilmente as IDs do operador, use o aplicativo da Web "tool.htm". Consulte Adicionar operadores, notas, instituições e rotas na página 28. 1. Pressione "Main Menu>Operator ID" (Menu principal > ID do operador). 2. Selecione uma opção. Opção Descrição Modo Ative/desative a função "Operator ID" (ID do operador) (padrão). Selecione Selecione uma identificação de uma lista. A identificação atual estará associada aos dados da amostra até que uma identificação diferente seja selecionada. Use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar uma ID do operador na tela inicial. É possível selecionar a ID do operador na tela de medição antes que um Chemkey esteja na entrada ou uma sonda esteja conectada. "Create" (Criar) Digite um nome para a nova identificação de operador. "Delete" (Excluir) Exclua uma identificação de operador existente. 6.2 Use uma ID do local Selecione a etiqueta da ID do local para associar as medições a uma amostra específica ou a um local. Se especificado, os dados armazenados incluirão esta identificação. Para gerenciar facilmente as IDs do local, use o aplicativo da Web "tool.htm". Consulte Adicionar operadores, notas, instituições e rotas na página 28. 1. Pressione "Main Menu>Site ID" (Menu principal > ID do local). 2. Selecione uma opção. Opção Modo Descrição Defina a ID do local como manual, auto, off ou routes (manual, automática, desativada ou rotas). Manual--Seleciona uma ID do local manualmente. Auto--As amostras são numeradas em sequência para cada medição até que uma ID diferente seja selecionada. Off (desativada) --A função de ID do local é definida como desativada (padrão). "Routes" (Rotas) --Fornece um conjunto ordenado da lista completa de IDs de local. Selecione Selecione uma identificação de uma lista. A identificação atual estará associada aos dados da amostra até que uma identificação diferente seja selecionada. Defina "Site ID>Show" (ID do local > Exibir) como "Yes" (Sim). Use a seta DIREITA ou ESQUERDA para selecionar a ID do local atual na tela de medição. Verifique se "Site ID>Show" ("ID do local > Exibir") está definido como "Yes" (Sim) e se ao menos um Chemkey está na entrada ou se uma sonda está conectada. "Create" (Criar) Adicione uma nova ID do local. "Delete" (Excluir) Exclua as IDs do local existentes. Observação: Não se esqueça de selecionar o modo Manual para excluir uma ID do local. "Show" (Exibir) Exibe a ID do local na tela de medição. Ative ou desative. Português 11 Opção Descrição "Routes" (Rotas) Fornece uma lista ordenada de IDs do local. Se uma rota for selecionada, as IDs do local serão exibidas automaticamente na tela de medição e serão registradas. Pressione a seta DIREITA para selecionar o próximo local. Use o aplicativo da Web "tool.htm" para configurar as rotas. Consulte a seção Adicionar operadores, notas, instituições e rotas na página 28 para obter mais informações. Observações Registre informações especiais e adicione-as a um registro de evento. 6.3 Concluir medições do Chemkey AVISO Não inicie uma nova medição do Chemkey quando outras medições do Chemkey ainda não tiverem sido concluídas. Só coloque o medidor na amostra uma vez em uma medição do Chemkey. Para concluir a medição com os Chemkeys, realize o seguinte procedimento. Consulte Figura 7. É possível concluir várias medições de sonda ao mesmo tempo. Consulte Concluir medições da sonda na página 14. 1. Ligue o medidor. 2. Caso seja necessário manter um acompanhamento completo, insira uma ID do local e uma ID do operador antes da medição. Consulte a Use uma identificação do operador na página 11 e a Use uma ID do local na página 11. 3. Pressione totalmente os Chemkeys aplicáveis, em um movimento, nas entradas de 1 a 4. Sempre use um novo Chemkey para cada medição. É importante pressionar todo o Chemkey até a entrada. Não mova nem toque no Chemkey quando ele estiver em uma entrada.2 4. Enxágue o copo com a amostra. 5. Encha todo o copo do medidor com a amostra. 6. Coloque o medidor em seu copo de amostra. 7. Aguarde o alerta sonoro e/ou a animação de remoção do medidor (em 1 a 2 segundos) e remova imediatamente o medidor do copo de amostra. Recoloque o medidor no estojo e aguarde até o término da medição. Os parâmetros têm diferentes tempos de reação. A tela exibe uma barra de andamento com o tempo restante até concluir a medição. 8. Os valores de medição são exibidos na tela. Observação: Quando um erro for exibido, pressione "Details" (Detalhes) para obter mais informações. 2 Para obter uma medição sem amônia, são necessários um Chemkey de monocloramina e um Chemkey sem amônia. 12 Português Figura 7 Medição da amostra do Chemkey 6.4 Conexão de uma sonda AVISO Não descarte as tampas da porta do conector de sonda. Verifique se as tampas da porta do conector de sonda estão instaladas quando nenhuma sonda estiver conectada. Verifique se a tela exibe a hora e a data atual e conecte a sonda ao medidor. Consulte Figura 8. Observação: O registro de data/hora da sonda é definido assim que a sonda é conectada ao medidor. O registro de data/hora possibilita registrar o histórico da sonda e a hora em que as medições foram feitas. Português 13 Figura 8 Conexões da sonda 6.5 Concluir medições da sonda Realize o procedimento a seguir para concluir uma medição com as sondas. Consulte Figura 9. É possível concluir várias medições do Chemkey ao mesmo tempo. Consulte Concluir medições do Chemkey na página 12. 1. Calibre as sondas antes do primeiro uso. Consulte Calibrar a sonda na página 15. Observação: Para maior precisão, calibre as sondas diariamente. 2. Defina a hora e a data no medidor antes de conectar a sonda. Consulte Altere a data e a hora na página 10. A sonda deve ter um carimbo de hora de vida útil correta. 3. Caso seja necessário manter um acompanhamento completo, insira uma ID do local e uma ID do operador antes da medição. Consulte a Use uma identificação do operador na página 11 e a Use uma ID do local na página 11. 4. Remova as tampas da porta do conector de sonda e conecte as sondas. Consulte Figura 8 na página 14 para ver a conexão da sonda. Observação: Não descarte as tampas da porta do conector de sonda. Instale novamente as tampas da porta do conector de sonda quando nenhuma sonda estiver conectada. 5. Enxágue os frascos com a amostra. 6. Encha o frasco com a amostra para que o sensor fique totalmente na amostra. 7. Coloque as sondas nos frascos de amostra e pressione "Read" (Ler) caso o modo de medição esteja definido como "Press to Read" (Pressionar para ler). Consulte a documentação da sonda para obter mais informações. 8. Os valores de medição são exibidos na tela. 14 Português Figura 9 Medição da amostra Seção 7 Calibração CUIDADO Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados. Consulte as planilhas de dados de segurança (MSDS/SDS) atuais para verificar os protocolos de segurança. 7.1 Calibrar a sonda Cada sonda usa um tipo diferente de solução de calibração. Não deixe de calibrar as sondas com frequência, para manter o mais alto nível de precisão. O medidor exibirá o status da calibração. Se a calibração não estiver correta, o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido até que a sonda seja calibrada corretamente. Quando a calibração estiver correta, o ícone de calibração com a marca de verificação verde será exibido. Para obter instruções passo a passo, consulte os documentos que acompanham cada sonda. Consulte Selecionar configurações da sonda na página 19 para saber as configurações de calibração. 1. Conexão de uma sonda. 2. Pressione "Main Menu>Calibrate" (Menu principal > Calibrar) para iniciar uma calibração. 3. Selecione a sonda aplicável caso mais de uma esteja conectada ao instrumento. Observação: Se apenas uma sonda estiver conectada, essa etapa não será exibida. 4. Conclua as instruções exibidas na tela para calibrar a sonda. Observação: Para uma sonda de ISE, pressione a seta DIREITA para avançar ao próximo padrão de calibração, conforme necessário. Padrões de medição, de baixa a alta concentração. 5. Se necessário, faça uma verificação. Consulte Verificação da sonda na página 16. 7.2 Calibração feita pela fábrica O fabricante recomenda que uma calibração completa de fábrica seja feita anualmente para garantir que o sistema funcione conforme o esperado. Entre em contato com a Central de Serviços Hach mais próxima de você. Português 15 7.3 Calibre o medidor em um parâmetro específico do Chemkey Cada Chemkey utiliza diferentes configurações de calibração. Consulte Selecionar as configurações do Chemkey na página 18 para saber as configurações de calibração. 1. Pressione lentamente os Chemkeys aplicáveis, em um movimento, nas entradas de 1 a 4. 2. Pressione "Main Menu>Calibrate" (Menu principal > Calibrar) para iniciar uma calibração. 3. Selecione o Chemkey aplicável. 4. Insira o valor de ajuste padrão aplicável. 5. Conclua as instruções exibidas na tela para calibrar o Chemkey. 6. Se necessário, faça uma verificação. Consulte Verificação de Chemkey na página 16. 7.4 Verificação da sonda 1. Pressione "Main Menu>Verification" (Menu principal > Verificação) para iniciar uma verificação. 2. Selecione o dispositivo aplicável. 3. Conclua as instruções exibidas na tela para realizar a verificação. Observação: Para alterar o padrão usado para a verificação, pressione Main Menu>Settings>Probe>[Select Probe]>Verification Options>Standard (Menu principal >Configurações>Sonda>[Selecione a sonda]>Opções de verificação>Padrão). 7.5 Verificação de Chemkey Há duas opções para concluir uma verificação de Chemkey. Use um Chemkey específico do parâmetro ou um Chemkey de verificação do sistema para a verificação. Consulte Peças e acessórios de reposição na página 35. · Chemkey específico do parâmetro: 1. Pressione lentamente o Chemkey específico do parâmetro, em um movimento, nas entradas de 1 a 4. 2. Em seguida, pressione "Main Menu>Verification" (Menu principal > Verificação) para iniciar uma verificação. 3. Conclua o processo guiado do menu. · Chemkey de verificação do sistema: 1. Pressione "Main Menu>Verification" (Menu principal > Verificação) para iniciar uma verificação. 2. Em seguida, pressione lentamente o Chemkey de verificação do sistema, em um movimento, na primeira entrada. 3. Conclua o processo guiado do menu. Seção 8 Registro de dados O registro de dados exibe todas as medições salvas. 1. Pressione "Main Menu>Data Log" (Menu principal > Registro de dados). 2. Selecione uma opção. Opção Descrição Todos os registros por data Exibe os resultados de medição da amostra: nome da sonda, número de série da sonda, valor, unidade, temperatura, hora, data, observações, ID do operador, ID do local e detalhes de calibração. A última medição é exibida na tela. Pressione a seta para a ESQUERDA para ver medições anteriores. Calibração atual da sonda Exibe os detalhes da calibração mais recente. Se a sonda não tiver sido calibrada pelo usuário, serão exibidos os dados da calibração de fábrica. 16 Português Opção Descrição Histórico de calibração Mostra quantas vezes a sonda foi calibrada. Selecione uma data e hora para da sonda visualizar um resumo dos dados da calibração. Excluir Registro de dados Exclui todos os dados do medidor de uma vez. Os dados do dispositivo serão mantidos. 8.1 Importar dados para Excel ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico. Equipamento conectado externamente deve ter uma avaliação apropriada do padrão de segurança do país. O medidor armazena o registro de dados em formato XML. A ID do local, a sequência, a data e a hora, o parâmetro, o valor medido, as unidades, a ID do operador, o nº da entrada, o código do lote e o número de série do medidor podem ser armazenados em uma planilha do Excel. 1. Ligue o medidor. 2. Conecte o medidor ao computador usando o cabo USB. O medidor exibe uma unidade "Hach Portable Parallel Analysis" (Análise paralela portátil de incubação) no computador. 3. Abra a pasta "DataTemplate" (Modelo de dados) na unidade. 4. Abra o arquivo "LogTemplate.xltx". 5. Clique com o botão direito na célula "A2" e selecione "XML>Import" (XML > Importar). 6. Selecione os arquivos de registro na pasta "Data" (Dados) na unidade. 7. Clique em "Import" (Importar). O registro de dados é exibido na planilha do Excel. 8. Salve o arquivo no computador ou em uma unidade flash USB, se necessário. 9. Remova cuidadosamente o medidor do computador. Clique no ícone com a seta verde "Safely Remove Hardware and Eject Media" (Remover cuidadosamente o hardware e ejetar mídia) na barra de tarefas. Observação: Alguns ícones podem ser encontrados em "Show hidden icons" (Exibir itens ocultos) na barra de tarefas. 10. Desconecte o cabo USB do medidor. 8.2 Verificar dados em um navegador da Web Para verificar o registro de dados em um navegador da Web, siga as etapas abaixo. A ID do local, a sequência, a data e a hora, o parâmetro, o valor medido, as unidades, a ID do operador, o nº da entrada, o código do lote e o número de série do medidor são exibidos no navegador da Web selecionado. 1. Ligue o medidor. 2. Conecte o medidor ao computador usando o cabo USB. O medidor exibe uma unidade "Hach Portable Parallel Analysis" (Análise paralela portátil de incubação) no computador. 3. Abra a pasta "Data" (Dados) na unidade. 4. Abra um arquivo de registro de dados. · Abra "LogNN.XML" (NN = dígitos de 0 a 9) em qualquer navegador. · No navegador da Web, clique no menu "File>Open" (Arquivo > Abrir) e navegue até a pasta "Data" (Dados). 5. Salve o arquivo no computador ou em uma unidade flash USB, se necessário. Português 17 6. Remova cuidadosamente o medidor do computador. Clique no ícone com a seta verde "Safely Remove Hardware and Eject Media" (Remover cuidadosamente o hardware e ejetar mídia) na barra de tarefas. Observação: Alguns ícones podem ser encontrados em "Show hidden icons" (Exibir itens ocultos) na barra de tarefas. 7. Desconecte o cabo USB do medidor. Seção 9 Operação avançada 9.1 Configurar o medidor Selecione mais opções para configurar o medidor. 1. Pressione Menu principal > Configurações > Medidor. 2. Selecione uma opção. Opção Data e Hora Tela Sons Volume Cronômetro com desligamento automático Energia da luz de fundo Unidades de temperatura Classe do dispositivo USB Atualizar software Reiniciar Restaurar padrões Descrição Definir data e hora. Consulte Altere a data e a hora na página 10. Ajuste o brilho e o contraste da tela. O ajuste mais brilhante é 100 e o mais escuro é 0 (padrão: 75). As configurações de contraste vão de 100 a 0 (padrão: 75). Ajuste os sons para toque em teclas, aquisição de amostra, alerta de estabilidade, conclusão do teste, erro/aviso, bateria baixa e carga completa. Ajuste o volume do som para as opções de som selecionadas de 0 a 100 (padrão: 100). Para maximizar a vida útil da bateria, defina um período de tempo após o qual o medidor desligará automaticamente caso nenhuma tecla seja pressionada (1, 2, 5, 10 [padrão], 30 minutos, 1 hora, 2 horas). O cronômetro com desligamento automático é desativado quando um adaptador CA é conectado ao medidor. Defina um período de tempo após o qual a luz de fundo irá desligar automaticamente se nenhuma tecla for pressionada (1, 2, 5 [padrão], 10, 30 minutos, 1 hora ou Nunca). Selecione entre graus Celsius (padrão) ou Fahrenheit. Selecione Armazenamento em massa (padrão) ou Comunicações. Armazenamento em massa - O medidor é reconhecido como um drive no computador. Os arquivos podem ser movidos do medidor para o PC ou do PC para o medidor. Comunicações - O medidor é reconhecido como um dispositivo em série virtual e permite que o PC envie comandos ao medidor. Entre em contato com o suporte técnico. Selecione para atualizar o software do medidor. Consulte Atualizar o software do medidor na página 30. Desliga e liga o medidor. Somente use essa função quando o medidor não operar corretamente. Observação: Se o medidor não responder ao toque de nenhuma tecla, pressione e segure a tecla de liga/desliga por 15 segundos para reiniciar o medidor. Os dados podem ser perdidos quando o medidor é reiniciado. Restaura todas as configurações para os ajustes de fábrica. 9.2 Selecionar as configurações do Chemkey Cada Chemkey possui diferentes opções avançadas para selecionar. 18 Português 1. Pressione Menu principal > Configurações > Chemkey. 2. Para gravar a medição por parâmetro ou fórmula química, selecione Exibir rótulo. Observação: Quando a fórmula química é selecionada, mais medições podem ser exibidas na tela sem precisa navegar para cima ou para baixo. 3. Selecione o parâmetro aplicável. 4. Selecione uma opção. Opção Descrição Fórmula química Selecione a fórmula química alternativa. Método de calibração Selecione os métodos de calibração de Fábrica ou Ajuste padrão (padrão). Fábrica -Usa a calibração original de fábrica. Ajuste padrão -Realiza um teste em um padrão conhecido a um concentração próxima do valor máximo da faixa do teste. Use esta função para ajustar o resultado de forma a alinhar a concentração do padrão. Valor do ajuste padrão Altera o valor padrão que é usado para o ajuste padrão. Padrão de verificação Altera o padrão de verificação e informa um novo padrão. 5. Para alterar todas as configurações do Chemkey de volta para os valores padrão, selecione Restabelecer padrões do Chemkey. 9.3 Selecionar configurações da sonda Cada sonda possui diferentes opções avançadas para seleção. Observação: Não é necessário conectar as sondas para selecionar as configurações de sonda. As configurações de sonda são mantidas no instrumento. 1. Pressione Menu principal > Configurações > Sonda. 2. Selecione uma opção. Opção Descrição Modo de medição Selecione Pressionar para ler (padrão) ou Contínuo. Pressionar para ler Pressione Ler para completar apenas uma medição de sonda. Contínuo -O valor de medição atual é exibido continuamente. Pressione Armazenar para armazenar os dados. Rótulo da tela Selecione Nome do parâmetro (padrão) ou Tipo da sonda para exibir na tela. Opções de pH Selecione as opções Medição, Calibração, Verificação ou Restaurar. Consulte Selecionar opções de pH na página 20. Opções de condutividade Selecione as opções Medição, Calibração, Verificação ou Restaurar. Consulte Selecionar as opções de condutividade na página 21. Opções LDO Selecione as opções Medição, Calibração ou Restaurar. Consulte Selecionar opções de LDO na página 21. Opções de fluoreto Selecione as opções Medição, Calibração, Verificação ou Restaurar. Consulte Selecionar opções de fluoreto na página 22. Opções de nitrato Selecione as opções Medição, Calibração, Verificação ou Restaurar. Consulte Selecionar opções de nitrato na página 23. Opções de cloreto Selecione as opções Medição, Calibração, Verificação ou Restaurar. Consulte Selecionar opções de cloreto na página 24. Opções de sódio Selecione as opções Medição, Calibração, Verificação ou Restaurar. Consulte Selecione opções de sódio na página 25. Opções de amônia Selecione as opções Medição, Calibração, Verificação ou Restaurar. Consulte Selecione opções de amônia na página 26. Opções ORP Selecione as opções Medição, Calibração, Verificação ou Restaurar. Consulte Selecione opções de ORP na página 27. Português 19 9.3.1 Selecionar opções de pH Seleciona mais opções para uma sonda de pH. 1. Pressione Menu principal > Configurações > Sonda > Opções de pH. 2. Selecione uma opção. Opção Opções de medição Opções de calibração Opções de verificação Restore Defaults (Restaurar padrões) Descrição Selecione a configuração da tela, a resolução e a correção de temperatura manual. Configuração da tela -Seleciona os parâmetros e a sequência de parâmetros exibida na tela. Para alterar a sequência ou definir um parâmetro para não mostrar na tela, pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o parâmetro, pressione a seta para a DIREITA para selecionar o parâmetro e depois pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para mover o parâmetro. Resolução -Selecione a resolução aplicável: 0,1 pH Rápida, 0,01 pH Rápida (padrão), 0,01 pH Média, 0,01 pH Lenta ou 0,001 pH - Lenta. Correção de temperatura manual -Aplicável somente a sondas sem uma compensação automática de temperatura. Informe o valor de temperatura necessário. Intervalo: -10 a 110 ºC (14 a 230 ºF) Selecione o ajuste de segurança, o limite de inclinação e a frequência de calibração. Ajuste de segurança -Selecione o ajuste de segurança personalizado aplicável da lista. Limite de Inclinação--Define o limite de inclinação. A inclinação (curva de calibração) deve estar dentro dos limites para que a calibração seja bem-sucedida.Frequência de calibração Selecione a frequência de calibração necessária: Desligada (padrão), 2, 4, 8 horas, 1, 5 ou 7 dias. Após atingir o tempo selecionado (p. ex. 8 horas), o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela, até que a sonda seja calibrada novamente ou até a configuração Cal Frequency (Frequência de calibração) seja alterada. Selecione o padrão, os critérios de aceitação e a configuração de falhas invalidam a calibração. Padrão--Selecione o padrão aplicável para usar na verificação da calibração a partir da lista. Critério de aceitação -Informe o intervalo para medições satisfatórias. Exemplo: se o critério de aceitação é 0,1 pH e o padrão de medição é 7 pH, então o intervalo aceitável será 6,9 a 7,1 pH. Falhas invalidam a calibração--Se "Sim" estiver selecionado e houver falha na verificação da sonda, o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela até que a sonda seja calibrada novamente, a potência de medição esteja desativada ou a sonda esteja desconectada. Se "Não" estiver selecionado, está função estará desabilitada. Consulte a Figura 4 na página 8 e a Figura 5 na página 9. Restaura as configurações do tipo de sonda selecionado para as configurações padrão. 20 Português 9.3.2 Selecionar as opções de condutividade Selecionar mais opções para uma sonda de condutividade. 1. Pressione Menu principal > Configurações > Sonda > Opções de condutividade. 2. Selecione uma opção. Opção Opções de medição Opções de calibração Opções de verificação Restore Defaults (Restaurar padrões) Descrição Selecione a configuração de exibição, as unidades de medida, as unidades de salinidade, a correção da temperatura, a temperatura de referência e as informações de TDS. Configuração da tela -Seleciona os parâmetros e a sequência de parâmetros exibida na tela. Para alterar a sequência ou definir um parâmetro para não mostrar na tela, pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o parâmetro, pressione a seta para a DIREITA para selecionar o parâmetro e depois pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para mover o parâmetro. Unidades -Selecione Auto (padrão), µS/cm ou ms/cm. Unidades de salinidade -Seleciona as unidades de salinidade ( (padrão), ppt (partes por mil), g/kg ou <unitless>. As unidades selecionadas não alteram o valor mostrado. Correção de temperatura -Selecione Correção desativada, Linear, NaCl-Não linear (padrão) ou Água natural. Fator de correção de temperatura -Ativado quando a correção de temperatura é ajustada para Linear. Ajusta o resultado por uma percentagem para cada grau Celsius que a temperatura da amostra é diferente da temperatura de referência. Por exemplo, se a temperatura da amostra é -2 °C menos a temperatura de referência, o valor medido é de 10 mS/cm e o fator de correção da temperatura é de 2%, então o resultado mostrado é: 10 mS/cm ((2 × 0,02) × 10 mS/cm)) = 9,6 mS/cm. Temperatura de referência -Selecione 20 ºC ou 25 ºC para a temperatura de referência. Formulário TDS Selecione NaCl ou Personalizado. Fator TDS -Exibido somente quando o Formulário TDS está definido como Personalizado e o TDS está definido para ser exibido na tela. Para determinar o fator de conversão para uma solução específica de um valor de TDS conhecido, meça a condutividade da solução e divida o valor do TDS em mg/L pelo valor de condutividade reportado. Por exemplo, uma solução de um valor de TDS conhecido de 64 g/L e o valor de condutividade medido de 100 mS/cm tem um fator de conversão de 64 ÷ 100 ou 0,64. Um fator comum para amostras de alta salinidade é 0,64. Padrão -Selecione a unidade de calibração padrão aplicável. Selecione o padrão, os critérios de aceitação e a configuração de falhas invalidam a calibração. Padrão--Selecione o padrão aplicável para usar na verificação da calibração a partir da lista. Critério de aceitação -Informe o intervalo para medições satisfatórias. Exemplo: se o critério de aceitação é 0,1 pH e o padrão de medição é 7 pH, então o intervalo aceitável será 6,9 a 7,1 pH. Falhas invalidam a calibração--Se "Sim" estiver selecionado e houver falha na verificação da sonda, o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela até que a sonda seja calibrada novamente, a potência de medição esteja desativada ou a sonda esteja desconectada. Se "Não" estiver selecionado, está função estará desabilitada. Consulte a Figura 4 na página 8 e a Figura 5 na página 9. Restaura as configurações do tipo de sonda selecionado para as configurações padrão. 9.3.3 Selecionar opções de LDO Seleciona mais opções para a sonda LDO. Português 21 1. Pressione Menu principal > Configurações > Sonda > Opções de LDO. 2. Selecione uma opção. Opção Opções de medição Opções de calibração Restore Defaults (Restaurar padrões) Descrição Selecione a configuração da tela, a resolução ou a correção de temperatura manual. Configuração da tela -Selecione os parâmetros exibidos na tela. Resolução -Selecione a resolução aplicável: Rápida - (0,35 mg/l)/min, Média - (0,15 mg/l)/min (padrão) ou Lenta (0,05 mg/l)/min. Unidades de pressão -Selecione a unidade de pressão aplicável: hPa (default), mBar, inHg ou mmHg. Modo de correção de sal -A salinidade diminui a solubilidade do oxigênio dissolvido na água. Para corrigir a salinidade na amostra, selecione Manual ou Automático. Quando Auto é selecionado, a sonda de condutividade conectada fornece o valor de salinidade quando colocada na amostra. Quando Manual é selecionado, insira o valor de salinidade da amostra na configuração de Fator de correção de sal. Fator de correção de sal -Exibido apenas quando o Modo de correção de sal está definido para Manual. Consulte Selecione o fator de correção de salinidade na página 22 para selecionar o valor. Ajuste o método de calibração e informe o valor padrão. Método de calibração Selecione a calibração de usuário aplicável ou calibração de fábrica da lista. Padrão Edite o valor aplicável para o padrão. Intervalo: 2.000 a 20.000 mg/L Restaura as configurações do tipo de sonda selecionado para as configurações padrão. 9.3.3.1 Selecione o fator de correção de salinidade 1. Utilize o medidor de condutividade para medir a condutividade da amostra em mS/cm na temperatura de referência de 20 °C (68 °F). 2. Utilize Tabela 1 para estimar o fator de correção de salinidade em partes por milhar () de saturação. Tabela 1 Saturação de salinidade () por valor de condutividade (mS/cm) mS/cm mS/cm mS/cm mS/cm 5 3 16 10 27 18 38 27 6 4 17 11 28 19 39 28 7 4 18 12 29 20 40 29 8 5 19 13 30 21 42 30 9 6 20 13 31 22 44 32 10 6 21 14 32 22 46 33 11 7 22 15 33 23 48 35 12 8 23 15 34 24 50 37 13 8 24 17 35 25 52 38 14 9 25 17 36 25 54 40 15 10 26 18 37 26 9.3.4 Selecionar opções de fluoreto Selecionar mais opções para uma sonda de fluoreto. 22 Português 1. Pressione Menu principal > Configurações > Sonda > Opções de fluoreto. 2. Selecione uma opção. Opção Opções de medição Descrição Selecione configurações de exibição, dígitos de precisão, unidades de medição, estabilização automática e critérios de estabilidade. Configuração da tela -Seleciona os parâmetros e a sequência de parâmetros exibida na tela. Para alterar a sequência ou definir um parâmetro para não mostrar na tela, pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o parâmetro, pressione a seta para a DIREITA para selecionar o parâmetro e depois pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para mover o parâmetro. Dígitos de precisão--Define quais dígitos significativos serão exibidos --2, 3 (padrão) ou 4. Unidades--Define a unidade preferida para medições -- mg/L (padrão), /L, %, ppm ou ppb. Estabilização automática--Ativa (padrão) ou desativa a autoestabilização. A taxa de desvio da estabilidade padrão é de 1,0 mV/min. Critério de estabilidade--Quando a estabilização automática está desativada, define o critério de estabilidade -- de 0,1 a 9,9 mV/min. · Critérios de estabilidade inferiores requerem maiores tempos de estabilização, mas a medição será mais precisa. · Critérios de estabilidade superiores requerem menores tempos de estabilização, mas a medição será menos precisa. Opções de calibração Opções de verificação Restore Defaults (Restaurar padrões) Selecione a frequência de calibração e o limite de inclinação. Frequência de calibração Selecione a frequência de calibração necessária: Desligada (padrão), 2, 4, 8 horas, 1, 5 ou 7 dias. Após atingir o tempo selecionado (p. ex. 8 horas), o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela, até que a sonda seja calibrada novamente ou até a configuração Cal Frequency (Frequência de calibração) seja alterada. Limite de Inclinação --Define o limite de inclinação. A inclinação (curva de calibração) deve estar dentro dos limites para que a calibração seja bem-sucedida. Selecione o padrão, os critérios de aceitação e a configuração de falhas invalidam a calibração. Padrão--Selecione o padrão aplicável para usar na verificação da calibração a partir da lista. Critério de aceitação -Informe o intervalo para medições satisfatórias. Exemplo: se o critério de aceitação for 1,0% e o padrão medido for 70 mg/L, a faixa aceitável será de 69,3 a 70,7 mg/L. Falhas invalidam a calibração--Se "Sim" estiver selecionado e houver falha na verificação da sonda, o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela até que a sonda seja calibrada novamente, a potência de medição esteja desativada ou a sonda esteja desconectada. Se "Não" estiver selecionado, está função estará desabilitada. Consulte a Figura 4 na página 8 e a Figura 5 na página 9. Restaura as configurações do tipo de sonda selecionado para as configurações padrão. 9.3.5 Selecionar opções de nitrato Selecionar mais opções para uma sonda de nitrato. Português 23 1. Pressione Menu principal > Configurações > Sonda > Opções de nitrato. 2. Selecione uma opção. Opção Opções de medição Descrição Selecione configurações de exibição, fórmula química, dígitos de precisão, unidades de medida, estabilização automática ou critérios de estabilidade. Configuração da tela Seleciona os parâmetros e a sequência de parâmetros exibida na tela. Para alterar a sequência ou definir um parâmetro para não mostrar na tela, pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o parâmetro, pressione a seta para a DIREITA para selecionar o parâmetro e depois pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para mover o parâmetro. Fórmula química--Define a fórmula química em que a concentração será exibida--NO3- ou NO3--N. Dígitos de precisão--Define quais dígitos significativos serão exibidos --2, 3 (padrão) ou 4. Unidades--Define a unidade preferida para medições -- mg/L (padrão), /L, %, ppm ou ppb. Estabilização automática--Ativa (padrão) ou desativa a autoestabilização. A taxa de desvio da estabilidade padrão é de 1,0 mV/min. Critério de estabilidade--Quando a estabilização automática está desativada, define o critério de estabilidade -- de 0,1 a 9,9 mV/min. · Critérios de estabilidade inferiores requerem maiores tempos de estabilização, mas a medição será mais precisa. · Critérios de estabilidade superiores requerem menores tempos de estabilização, mas a medição será menos precisa. Opções de calibração Opções de verificação Restore Defaults (Restaurar padrões) Selecione a frequência de calibração e o limite de inclinação. Frequência de calibração Selecione a frequência de calibração necessária: Desligada (padrão), 2, 4, 8 horas, 1, 5 ou 7 dias. Após atingir o tempo selecionado (p. ex. 8 horas), o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela, até que a sonda seja calibrada novamente ou até a configuração Cal Frequency (Frequência de calibração) seja alterada. Limite de Inclinação --Define o limite de inclinação. A inclinação (curva de calibração) deve estar dentro dos limites para que a calibração seja bem-sucedida. Selecione o padrão, os critérios de aceitação e a configuração de falhas invalidam a calibração. Padrão--Selecione o padrão aplicável para usar na verificação da calibração a partir da lista. Critério de aceitação -Informe o intervalo para medições satisfatórias. Exemplo: se o critério de aceitação for 1,0% e o padrão medido for 70 mg/L, a faixa aceitável será de 69,3 a 70,7 mg/L. Falhas invalidam a calibração--Se "Sim" estiver selecionado e houver falha na verificação da sonda, o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela até que a sonda seja calibrada novamente, a potência de medição esteja desativada ou a sonda esteja desconectada. Se "Não" estiver selecionado, está função estará desabilitada. Consulte a Figura 4 na página 8 e a Figura 5 na página 9. Restaura as configurações do tipo de sonda selecionado para as configurações padrão. 9.3.6 Selecionar opções de cloreto Selecionar mais opções para uma sonda de cloreto. 24 Português 1. Pressione Menu principal > Configurações > Sonda > Opções de cloreto. 2. Selecione uma opção. Opção Opções de medição Descrição Selecione configurações de exibição, dígitos de precisão, unidades de medição, estabilização automática e critérios de estabilidade. Configuração da tela -Seleciona os parâmetros e a sequência de parâmetros exibida na tela. Para alterar a sequência ou definir um parâmetro para não mostrar na tela, pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o parâmetro, pressione a seta para a DIREITA para selecionar o parâmetro e depois pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para mover o parâmetro. Dígitos de precisão--Define quais dígitos significativos serão exibidos --2, 3 (padrão) ou 4. Unidades--Define a unidade preferida para medições -- mg/L (padrão), /L, %, ppm ou ppb. Estabilização automática--Ativa (padrão) ou desativa a autoestabilização. A taxa de desvio da estabilidade padrão é de 1,0 mV/min. Critério de estabilidade--Quando a estabilização automática está desativada, define o critério de estabilidade -- de 0,1 a 9,9 mV/min. · Critérios de estabilidade inferiores requerem maiores tempos de estabilização, mas a medição será mais precisa. · Critérios de estabilidade superiores requerem menores tempos de estabilização, mas a medição será menos precisa. Opções de calibração Opções de verificação Restore Defaults (Restaurar padrões) Selecione a frequência de calibração e o limite de inclinação. Frequência de calibração Selecione a frequência de calibração necessária: Desligada (padrão), 2, 4, 8 horas, 1, 5 ou 7 dias. Após atingir o tempo selecionado (p. ex. 8 horas), o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela, até que a sonda seja calibrada novamente ou até a configuração Cal Frequency (Frequência de calibração) seja alterada. Limite de Inclinação --Define o limite de inclinação. A inclinação (curva de calibração) deve estar dentro dos limites para que a calibração seja bem-sucedida. Selecione o padrão, os critérios de aceitação e a configuração de falhas invalidam a calibração. Padrão--Selecione o padrão aplicável para usar na verificação da calibração a partir da lista. Critério de aceitação -Informe o intervalo para medições satisfatórias. Exemplo: se o critério de aceitação for 1,0% e o padrão medido for 70 mg/L, a faixa aceitável será de 69,3 a 70,7 mg/L. Falhas invalidam a calibração--Se "Sim" estiver selecionado e houver falha na verificação da sonda, o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela até que a sonda seja calibrada novamente, a potência de medição esteja desativada ou a sonda esteja desconectada. Se "Não" estiver selecionado, está função estará desabilitada. Consulte a Figura 4 na página 8 e a Figura 5 na página 9. Restaura as configurações do tipo de sonda selecionado para as configurações padrão. 9.3.7 Selecione opções de sódio Selecione mais opções para uma sonda de sódio. Português 25 1. Pressione Menu principal > Configurações > Sonda > Opções de sódio. 2. Selecione uma opção. Opção Opções de medição Descrição Selecione configurações de exibição, dígitos de precisão, unidades de medição, estabilização automática e critérios de estabilidade. Configuração da tela -Seleciona os parâmetros e a sequência de parâmetros exibida na tela. Para alterar a sequência ou definir um parâmetro para não mostrar na tela, pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o parâmetro, pressione a seta para a DIREITA para selecionar o parâmetro e depois pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para mover o parâmetro. Dígitos de precisão--Define quais dígitos significativos serão exibidos --2, 3 (padrão) ou 4. Unidades--Define a unidade preferida para medições -- mg/L (padrão), /L, %, ppm ou ppb. Estabilização automática--Ativa (padrão) ou desativa a autoestabilização. A taxa de desvio da estabilidade padrão é de 1,0 mV/min. Critério de estabilidade--Quando a estabilização automática está desativada, define o critério de estabilidade -- de 0,1 a 9,9 mV/min. · Critérios de estabilidade inferiores requerem maiores tempos de estabilização, mas a medição será mais precisa. · Critérios de estabilidade superiores requerem menores tempos de estabilização, mas a medição será menos precisa. Opções de calibração Opções de verificação Restore Defaults (Restaurar padrões) Selecione a frequência de calibração e o limite de inclinação. Frequência de calibração Selecione a frequência de calibração necessária: Desligada (padrão), 2, 4, 8 horas, 1, 5 ou 7 dias. Após atingir o tempo selecionado (p. ex. 8 horas), o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela, até que a sonda seja calibrada novamente ou até a configuração Cal Frequency (Frequência de calibração) seja alterada. Limite de Inclinação --Define o limite de inclinação. A inclinação (curva de calibração) deve estar dentro dos limites para que a calibração seja bem-sucedida. Selecione o padrão, os critérios de aceitação e a configuração de falhas invalidam a calibração. Padrão--Selecione o padrão aplicável para usar na verificação da calibração a partir da lista. Critério de aceitação -Informe o intervalo para medições satisfatórias. Exemplo: se o critério de aceitação for 1,0% e o padrão medido for 70 mg/L, a faixa aceitável será de 69,3 a 70,7 mg/L. Falhas invalidam a calibração--Se "Sim" estiver selecionado e houver falha na verificação da sonda, o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela até que a sonda seja calibrada novamente, a potência de medição esteja desativada ou a sonda esteja desconectada. Se "Não" estiver selecionado, está função estará desabilitada. Consulte a Figura 4 na página 8 e a Figura 5 na página 9. Restaura as configurações do tipo de sonda selecionado para as configurações padrão. 9.3.8 Selecione opções de amônia Selecione mais opções para uma sonda de amônia. 26 Português 1. Pressione Menu principal > Configurações > Sonda > Opções de amônia. 2. Selecione uma opção. Opção Opções de medição Descrição Selecione configurações de exibição, fórmula química, dígitos de precisão, unidades de medida, estabilização automática ou critérios de estabilidade. Configuração da tela Seleciona os parâmetros e a sequência de parâmetros exibida na tela. Para alterar a sequência ou definir um parâmetro para não mostrar na tela, pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o parâmetro, pressione a seta para a DIREITA para selecionar o parâmetro e depois pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para mover o parâmetro. Fórmula química --Define a fórmula química em que a concentração será exibida --NH4+, NH4+-NH3 ou NH4+-N. Dígitos de precisão--Define quais dígitos significativos serão exibidos --2, 3 (padrão) ou 4. Unidades--Define a unidade preferida para medições -- mg/L (padrão), /L, %, ppm ou ppb. Estabilização automática--Ativa (padrão) ou desativa a autoestabilização. A taxa de desvio da estabilidade padrão é de 1,0 mV/min. Critério de estabilidade--Quando a estabilização automática está desativada, define o critério de estabilidade -- de 0,1 a 9,9 mV/min. · Critérios de estabilidade inferiores requerem maiores tempos de estabilização, mas a medição será mais precisa. · Critérios de estabilidade superiores requerem menores tempos de estabilização, mas a medição será menos precisa. Opções de calibração Opções de verificação Restore Defaults (Restaurar padrões) Selecione a frequência de calibração e o limite de inclinação. Frequência de calibração Selecione a frequência de calibração necessária: Desligada (padrão), 2, 4, 8 horas, 1, 5 ou 7 dias. Após atingir o tempo selecionado (p. ex. 8 horas), o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela, até que a sonda seja calibrada novamente ou até a configuração Cal Frequency (Frequência de calibração) seja alterada. Limite de Inclinação--Define o limite de inclinação. A inclinação (curva de calibração) deve estar dentro dos limites para que a calibração seja bem-sucedida. Selecione o padrão, os critérios de aceitação e a configuração de falhas invalidam a calibração. Padrão--Selecione o padrão aplicável para usar na verificação da calibração a partir da lista. Critério de aceitação -Informe o intervalo para medições satisfatórias. Exemplo: se o critério de aceitação for 1,0% e o padrão medido for 70 mg/L, a faixa aceitável será de 69,3 a 70,7 mg/L. Falhas invalidam a calibração--Se "Sim" estiver selecionado e houver falha na verificação da sonda, o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela até que a sonda seja calibrada novamente, a potência de medição esteja desativada ou a sonda esteja desconectada. Se "Não" estiver selecionado, está função estará desabilitada. Consulte a Figura 4 na página 8 e a Figura 5 na página 9. Restaura as configurações do tipo de sonda selecionado para as configurações padrão. 9.3.9 Selecione opções de ORP Selecione mais opções para uma sonda ORP. 1. Pressione Menu principal > Configurações > Sonda > Opções ORP. 2. Selecione uma opção. Opção Opções de medição Descrição Configuração da tela -Seleciona os parâmetros e a sequência de parâmetros exibida na tela. Para alterar a sequência ou definir um parâmetro para não mostrar na tela, pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar o parâmetro, pressione a seta para a DIREITA para selecionar o parâmetro e depois pressione a seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para mover o parâmetro. Tempo de resposta -Define o tempo de resposta: Rápido (2 mV/minuto), Médio (1 mV/minuto) ou Lento (0,5 mV/minuto). O tempo de resposta afeta a velocidade da medição ajustando os critérios de estabilização. Português 27 Opção Opções de calibração Opções de verificação Restore Defaults (Restaurar padrões) Descrição Padrão -Seleciona o padrão aplicável para usar na calibração a partir da lista. Limite de desvio -Define os limites de desvio (±1 mV a 250 mV). A medição de calibração deve estar dentro do limite de deslocamento para uma calibração bem-sucedida. Frequência de calibração -Selecione a frequência de calibração necessária: Desligada (padrão), 2, 4, 8 horas, 1, 5 ou 7 dias. Após atingir o tempo selecionado (p. ex. 8 horas), o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela, até que a sonda seja calibrada novamente ou até a configuração Cal Frequency (Frequência de calibração) seja alterada. Valor padrão -Seleciona o valor do padrão a ser usado para a calibração (-1.200 a 1.200 mV). Esta opção é exibida apenas quando Personalizado está selecionado na configuração Padrão. Selecione o padrão, os critérios de aceitação e a configuração de falhas invalidam a calibração. Padrão--Selecione o padrão aplicável para usar na verificação da calibração a partir da lista. Critério de aceitação -Informe o intervalo para medições satisfatórias. Exemplo: se o critério de aceitação for 1,0% e o padrão medido for 70 mg/L, a faixa aceitável será de 69,3 a 70,7 mg/L. Falhas invalidam a calibração--Se "Sim" estiver selecionado e houver falha na verificação da sonda, o ícone de calibração com o ponto de interrogação será exibido na tela até que a sonda seja calibrada novamente, a potência de medição esteja desativada ou a sonda esteja desconectada. Se "Não" estiver selecionado, está função estará desabilitada. Consulte a Figura 4 na página 8 e a Figura 5 na página 9. Valor padrão -Seleciona o valor do padrão a ser usado para verificação da calibração (-1.200 a 1.200 mV). Esta opção é exibida apenas quando Personalizado está selecionado na configuração Padrão. Restaura as configurações do tipo de sonda selecionado para as configurações padrão. 9.4 Adicionar operadores, notas, instituições e rotas Adicionar operadores, notas, instituições e rotas ao medidor com o aplicativo da web "tool.htm". 1. Ligue a alimentação do medidor. 2. Conecte o medidor com o cabo USB ao computador. O medidor é exibido como o drive "Hach Portable Parallel Analysis" no computador. 3. Abra o arquivo "tools.htm". A página Inicial do programa "SL/1000 PPA Tool Set" abre no navegador de internet padrão. 4. Clique em Pesquisar (Internet Explorer e Firefox) ou Escolher arquivo (Chrome) para selecionar o arquivo WebConfigCache.zip do drive "Hach Portable Parallel Analysis". 5. Clique em Abrir para abrir a página da web "Manage Site List" (Gerenciar lista de instituições). 6. Clique em Operadores, Notas, Instituições ou Rotas da aba do menu principal. Opção Descrição Operadores Adicionar novo operador. Um ID de operador está associado com a pessoa que executa o teste de água. O ID de operador atual está registrado com cada medição. Observações Adicione notas para registrar informações especiais sobre uma medição. Adicione essa informação a um registro de evento. Instituições Adicionar uma nova instituição. Uma instituição pode ser vinculada a uma amostra de medição específica, tal como o nome do local ou ponto de amostragem onde o teste da água foi executado. O ID de instituição atual está registrado com cada medição. Se aplicável, adicione o ID de instituição a uma rota específica. Rotas Adicione uma rota com uma lista ordenada de IDs de instituições. Informe um nome para cada rota que está conectada à lista de instituições a serem visitadas. A rota atual está registrada com cada medição. Consulte Definir rotas na página 29 para obter mais informações. 7. Digite o nome ou informação aplicável na caixa inferior e clique em Adicionar. 28 Português 8. Selecione um ou mais nomes ou informações e clique em Para cima ou Para baixo para alterar a ordem da lista. 9. Selecione um ou mais nomes ou informações e clique em Excluir para apagar o nome ou informação aplicável. 10. Clique em Salvar para salvar todas as informações no medidor. A caixa de diálogo Salvar Arquivo pode abrir ou o arquivo é salvo na pasta "Downloads". Se o arquivo for salvo na pasta "Downloads", copie arquivo WebConfigCache.zip baixado para o drive "Hach Portable Parallel Analysis". 11. Confirme com OK para substituir o arquivo "WebConfigCache.zip" no drive "Hach Portable Parallel Analysis". Observação: Certifique-se de manter o nome atual do arquivo "WebConfigCache.zip". 12. Remova com segurança o medidor do computador. Clique no ícone com a seta verde "Remover hardware com segurança e ejetar mídia" na barra de tarefas. Observação: Alguns ícones podem ser encontrados em "Mostrar ícones ocultos" na barra de tarefas. 13. Desconecte o cabo USB do medidor. 14. As novas alterações estão disponíveis no medidor. 9.4.1 Definir rotas Uma rota é uma lista ordenada de instituições que estão associadas a medições de uma amostra ou um local em particular. Siga as etapas a seguir para definir rotas para gerenciamento diário. 1. Selecione Rotas da aba do menu principal. 2. Adicione um ou mais nomes de rotas. Digite os nomes aplicáveis na caixa inferior e clique em Adicionar. 3. Clique em Editar para adicionar as instituições aplicável para a rota selecionada. 4. Para alterar a ordem da lista, selecione um ou mais nomes e clique em Para cima ou Para baixo. Para apagar uma instituição da lista, selecione um ou mais nomes e clique em Remover. Observação: O ID de instituição permanecerá na lista de ID da instituição principal, mesmo se uma rota for removida. 5. Clique em Salvar para salvar todas as informações no medidor. A caixa de diálogo Salvar Arquivo pode abrir ou o arquivo é salvo na pasta "Downloads". Se o arquivo for salvo na pasta "Downloads", copie arquivo WebConfigCache.zip baixado para o drive "Hach Portable Parallel Analysis". 6. Confirme com OK para substituir o arquivo "WebConfigCache.zip" no drive "Hach Portable Parallel Analysis". Observação: Certifique-se de manter o nome atual do arquivo "WebConfigCache.zip". 7. Remova com segurança o medidor do computador. Clique no ícone com a seta verde "Remover hardware com segurança e ejetar mídia" na barra de tarefas. Observação: Alguns ícones podem ser encontrados em "Mostrar ícones ocultos" na barra de tarefas. 8. Desconecte o cabo USB do medidor. 9. Pressione Menu principal > ID de instituição > Modo > Rota. 10. Pressione OK. 11. Pressione Rotas e selecione a rota aplicável. 12. Pressione a tecla HOME. A primeira instituição da rota selecionada é exibida na tela. 13. Selecione a próxima instituição da lista de rota com a setas ESQUERDA e DIREITA. A rota e a instituição atual são registradas com cada medição. 9.5 Ver informações do sistema O menu de informações mostra informações sobre o medidor, os slots e sondas. As informações da sonda somente são exibidas quando uma sonda está conectada. Português 29 1. Pressione Menu principal > Informações. 2. Selecione uma opção. Opção Descrição Medidor Mostra o nome do medidor, o número de série, a versão, a versão do software, o nível da bateria e a memória disponível. Slots Selecione o slot aplicável (1 a 4) para ver a versão, a versão do software e o número de série. Se um Chemkey estiver no slot selecionado, mais informações, tais como o nome do Chemkey, a data de validade, o código de barras e o código do lote são exibidos. Sondas Selecione a sonda aplicável para ver a versão, a versão do software, o número de série e a data do primeiro uso (AAAA-MM-DD). Quando uma sonda LDO é conectada, o código do lote do sensor é exibido. 9.6 Atualizar o software do medidor Siga as instruções a seguir para atualizar o software no medidor. Localize o arquivo de atualização do firmware no website do fabricante. Salve o arquivo do site na Web no computador. 1. Conecte o medidor à alimentação CA. 2. Selecione Menu principal > Configurações > Medidor > Classe de dispositivo USB > Armazenamento em massa. 3. Conecte o medidor com o cabo USB ao computador. O medidor é exibido como o drive "Hach Portable Parallel Analysis" no computador. 4. Abra o arquivo "tools.htm". Clique no link do pacote de atualização do software. 5. Copie o arquivo de atualização para o drive "Hach Portable Parallel Analysis". 6. Remova com segurança o medidor do computador. Clique no ícone com a seta verde "Remover hardware com segurança e ejetar mídia" na barra de tarefas. Observação: Alguns ícones podem ser encontrados em "Mostrar ícones ocultos" na barra de tarefas. 7. Selecione Menu principal > Configurações > Medidor > Atualizar software. 8. Pressione Continuar. 9. Pressione Sair após a conclusão da atualização. Seção 10 Manutenção ADVERTÊNCIA Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. CUIDADO Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados. Consulte as planilhas de dados de segurança (MSDS/SDS) atuais para verificar os protocolos de segurança. CUIDADO Risco de exposição a produtos químicos. Descarte produtos químicos e dejetos de acordo com as regulamentações locais, regionais e nacionais. 30 Português 10.1 Limpar derramamento CUIDADO Risco de exposição a produtos químicos. Descarte produtos químicos e dejetos de acordo com as regulamentações locais, regionais e nacionais. 1. Obedeça a todos os protocolos de segurança da instalação para controle de derramamento. 2. Descarte o resíduo de acordo com as regulamentações aplicáveis. 10.2 Como limpar o instrumento Limpe a parte externa do instrumento com um pano úmido e uma solução de sabão neutro e seque conforme necessário. 10.3 Limpar ou substituir peças Para alguns erros e avisos, é necessário limpar as entradas do Chemkey, as janelas ópticas, a janela de código de barras e o detector de amostra, ou substituir as bandejas. Use álcool isopropílico para limpar as peças. Use água e detergente neutro para limpar a barreira luminosa. Mova o aplicador com extremidade de algodão em apenas uma direção. Consulte Figura 10 para remover a tampa de acesso óptica, a barreira luminosa e as bandejas. Consulte Figura 11 e Figura 12 para ver o procedimento de limpeza detalhado. Itens a providenciar Aplicador com extremidade de algodão, álcool isopropílico, água e detergente neutro Figura 10 Remoção e remontagem de peças Português 31 Figura 11 Limpe o detector de amostra, a barreira luminosa e a tampa de acesso 1 Detector de amostra 2 Barreira luminosa 3 Tampa de acesso óptica Figura 12 Limpar bandejas e entradas do Chemkey 1 Bandeja 2 Janela óptica 3 Janela de código de barras 4 Entrada do Chemkey 10.4 Carregar ou trocar a bateria Carregue a bateria quando o nível de energia estiver baixo. Troque a bateria quando ela não mantiver a carga. Utilize apenas a bateria especificada fornecida pelo fabricante. Consulte a Instale a pilha na página 6 e a Peças e acessórios de reposição na página 35. 32 Português 10.5 Preparar para envio AVISO Dano potencial do instrumento. Drene toda a água da unidade antes do envio para evitar danos de temperaturas congelantes. Entre em contato com o suporte técnico para obter instruções antes do envio para o fabricante. · Limpe e descontamine o instrumento antes do envio. · Envie o instrumento com a bateria instalada no medidor, mas verifique se a bateria não está conectada ao conector. · Desconecte as sondas e remova os Chemkeys antes do envio. · Envie o instrumento no pacote original ou envie o instrumento em um pacote seguro alternativo. Seção 11 Solução de problemas Erro/Advertência Erro ao ler código de barras Insira Chemkey(s) novamente Causa possível O Chemkey não funciona corretamente. O Chemkey não está instalado corretamente. Solução · Coloque o Chemkey na entrada novamente. · Use um novo Chemkey. · Limpe a janela de código de barras. Consulte Figura 12 na página 32. · Se o problema persistir, entre em contato com o suporte técnico. Erro ao aspirar amostra. Vazamento no Chemkey. Tente outro O Chemkey não funciona corretamente. O Chemkey não está totalmente encaixado na entrada. Chemkey expirado A hora do Chemkey expirou. Erro de medição (1 a 4) Ocorreu um erro de medição na entrada especificada. Parâmetro não suportado O parâmetro não está disponível no software de instrumento instalado. Chemkey usado-- Substituir O Chemkey já foi usado ou há água na entrada. Bandeja co vazamento. Ocorreu um problema na Substitua a bandeja. bandeja medida. Erro no aquecedor Substituir bandeja A bandeja não funciona corretamente. Remova da amostra. Amostra removida antes do tempo O medidor foi colocado na amostra antes de o medidor estar pronto. Use um novo Chemkey e não se esqueça de pressionar todo o Chemkey até a entrada. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte técnico. Atualize o software do instrumento. Procure por "SL1000" em www.hach.com. Acesse a seção Downloads>Software/Firmware e siga as instruções no site. Use um novo Chemkey. Se o problema persistir, seque a entrada e o instrumento e tente novamente. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte técnico. Substitua a bandeja. Consulte Figura 10 na página 31. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte técnico. Aguarde até que o medidor esteja pronto para ser colocado na amostra. Coloque outro Chemkey na entrada. Aguarde até que o medidor esteja pronto para ser colocado na amostra. Português 33 Erro/Advertência Amostra removida depois do tempo Intervalo superior Intervalo inferior Bandeja fria demais. Bandeja quente demais. Muita luz ambiente. Insira o Chemkey em um ambiente mais escuro Pouca luz. Limpe a entrada do Chemkey. Instrumento requer manutenção. Amostra não encontrada. Causa possível Solução Os Chemkey foram deixados Remova imediatamente os Chemkeys quando na amostra por muito tempo. solicitado. Ocorreu um erro de medição. A área do pino detector de amostra está suja quando o aviso é exibido quando o medidor não está na amostra. Limpe a área do pino detector de amostra. Consulte Limpar ou substituir peças na página 31. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte técnico. A concentração está acima do limite superior do método atual. Dilua a amostra e realize novamente a medição. A concentração está abaixo do limite inferior do método -- atual. Talvez o medidor esteja muito frio para esquentar a bandeja ou o aquecedor não esteja funcionando. Mova o medidor para uma temperatura ambiente mais quente ou meça novamente. Substitua a bandeja. O medidor está muito quente Não se esqueça de esfriar o medidor ou retirá-lo da para fazer uma medição área ambiente quente. correta. A luz é muito forte para ler o Mova o medidor para um ambiente mais escuro e código de barras. recoloque o Chemkey na entrada. O Chemkey não funciona corretamente. O Chemkey não está instalado corretamente. Falha no módulo. · O copo de amostra não está até a indicação máxima. · A condutividade da amostra é inferior a 2 µS/cm. · Coloque o Chemkey na entrada pressionando-o. · Use um novo Chemkey. · Limpe a entrada do Chemkey. Consulte Figura 12 na página 32. · Se o problema persistir, entre em contato com o suporte técnico. Use os módulos que funcionam corretamente. Entre em contato com o suporte técnico para reparar o módulo com defeito. · Verifique se o copo de amostra está cheio até a indicação máxima. · Verifique se a condutividade da amostra é superior a 2 µS/cm. · Limpe o detector de amostra. Consulte Figura 11 na página 32. · Se o problema persistir, entre em contato com o suporte técnico. 11.1 Realizar uma verificação diagnóstica O menu diagnóstico exibe informações sobre as versões atuais do medidor e a opção de formatar o cartão de memória. 1. Pressione "Main Menu>Diagnostics" (Menu principal > Diagnósticos). 2. Selecione uma opção. Opção Espaço do disco Descrição Exibe o espaço do disco da memória do usuário e da memória interna. 34 Português Opção Descrição Versões de configuração Exibe as versões das configurações do medidor. Versões do método Exibe as versões do método do medidor. Formatar memória Exclui todos os dados do medidor. Observação: Todos os dados do medidor (por exemplo, configuração do medidor, IDs do local, IDs do operador, rotas, observações, modelos etc.) serão perdidos quando a "Format Memory" (Formatação da memória) for concluída. Seção 12 Peças e acessórios de reposição ADVERTÊNCIA Risco de lesão corporal. O uso de peças não aprovadas pode causar lesões pessoais, danos ao instrumento ou mau funcionamento do equipamento. As peças de substituição nesta seção foram aprovadas pelo fabricante. Observação: Os códigos dos produtos podem variar para algumas regiões. Entre em contato com o distribuidor apropriado ou consulte o website da empresa para obter informações de contato. Peças de reposição Descrição Bateria Porta da bateria Substituição da extremidade cônica (tampa de acesso óptica) Bandeja Alça de mão Barreira luminosa, tampa de acesso óptica Cabo de energia (EUA) Cabo de energia (EU) Cabo de energia (EU) Cabo de energia (CH) Fonte de alimentação externa (sem cabo de alimentação) Copo de amostra Frasco, 90 ml Tampa do protetor da sonda Nº de item 9094900 9436600 9431700 9377700 9436700 9432900 1801000 YAA080 XLH057 XLH051 8497000 9418100 8610400 5210000 Acessórios Descrição Chemkey® de verificação de cloro Chemkey® de verificação do sistema Sonda LDO (Luminescent/Optical Dissolved Oxygen, Óptica/luminescente de oxigênio dissolvida) padrão IntelliCALTM LDO101, cabo de 1 metro Eletrodo de pH preenchido com base padrão IntelliCALTM PHC201, cabo de 1 metro Eletródio de pH com ultracapacidade de repreenchimento de pH IntelliCALTM PHC281, cabo de 1 metro Nº de item 9427900 9436800 LDO10101 PHC20101 PHC28101 Português 35 Acessórios (continuação) Descrição Sonda de condutividade padrão IntelliCALTM CDC401, cabo de 1 metro Eletrodo íon seletivo (ISE) de fluoreto IntelliCALTM ISEF121, cabo de 1 metro Eletrodo íon seletivo (ISE) de nitrato IntelliCALTM ISEF3181, cabo de 1 metro Eletrodo íon seletivo (ISE) de cloreto IntelliCALTM ISEF181, cabo de 1 metro Retentor do cabo da sonda Carregador para carro Cabo USB Aplicador com extremidade de algodão Nº de item CDC40101 ISEF12101 ISENO318101 ISECL18101 9422200 9374200 9070800 2522905 36 Português HACH COMPANY World Headquarters P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Tel. (970) 669-3050 (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com *DOC022.90.80457* HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf, Germany Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 info-de@hach.com www.de.hach.com HACH LANGE Sàrl 6, route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel. +41 22 594 6400 Fax +41 22 594 6499 © Hach Company/Hach Lange GmbH, 20142015, 2017, 2023. Todos os direitos reservados.