Instruction Manual for Swim Essentials models including: Baby Pool Yellow 60 cm, Pool Yellow 60 cm, Yellow 60 cm, 60 cm
Swim Essentials Opblaasbaar Zwembad - Baby & Kinder Zwembad - Blossom - Ø 100 cm | bol.com
File Info : application/pdf, 12 Pages, 349.27KB
DocumentDocumentSwim Essentials inflatable Baby pools Manual/ Instructions Manufacturer: The Essentials B.V. Rietveldenweg 40 5222 AR 's-Hertogenbosch Noord-Brabant The Netherlands WARNING! USE ONLY UNDER CONSTANT AND COMPETENT SUPERVISION. ONLY FOR DOMESTIC USE. ONLY FOR OUTDOOR USE. ONLY TO BE USED IN WATER IN WHICH THE CHILD WITHIN IT'S DEPTH AND UNDER ADULT SUPERVISION. THIS SWIMMING POOL IS INTENDEDFOR OUTDOOR USE. 1+ YEARS ATTENTION! Á N'UTILISER QUE SOUS SURVEILLANCE D'UNE PERSONNE COMPÉTENTIE. RÉSERVÉ Á UN USAGE FAMILIAL. UNIQUEMENT POUR USAGE EXTERIEUR. 1+ ANS. ADVERTENCIAS! USAR SOLO BAJO SUPERVISION DE UN ADULTO. SOLO PARA USO DOMESTICO. SOLO PARA USO EN EXTERIORES. 1+ AÑOS ACHTUNG! NUR UNTER AUFSICHT VON ERWACHSENEN BENÜTZEN. NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH. NUR FÜR DIE VERWENDUNG IM FREIEN. 1+ AÑOS WAARSCHUWINGEN! ALLEEN TE GEBRUIKEN ONDER TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE. UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. ALLEEN VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS. 1+ JAAR AVISOS! USAR SOMENTE SOB A SUPERVISÃO DE UM ADULTO. APENAS PARA USO DOMÉSTICO. PARA USAR FOR A DE CASA. 1+ ANOS ADVERSLER! MÅ KUN ANVENDES UNDER OPSYN. KUN TIL PRIVAT BRUG. KUN TIL UDENDØRS BRUG. 1+ ÅR. OSTRZEZENIA! DO UZYTKU JEDYNIE POD ODPOWIEDNIM NADZOREM. WYLACZNIE DO UZYTKU DOMOWEGO. DO UZYTKU TYLKO NA DWORZE. 1+ LATA. EN WARNING! NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED-DROWNING HAZARD. USE ONLY UNDER COMPETENT SUPERVISION. FR ATTENTION! NE JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE -DANGER DE NOYADE. À N'UTILISER QUE SOUS SURVEILLANCE D'UNE PERSONNE COMPÉTENTE. DE WARNUNG! LASSEN SIE IHR KIND NIEMALS UNBEABSICHTIGT TROCKEN - ERTRINKUNGSGEFAHR. NUR IM RAHMEN DER KOMPETENTEN ÜBERWACHUNG VERWENDEN. IT AVVERTENZA! NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO- PERICOLO DI ANNEGAMENTO. DA USARSI SOLO SOTTO COMPETENTE SUPERVISIONE. NL WAARSCHUWING! LAAT UW KIND NOOIT ZONDER TOEZICHT ACHTER-VERDRINKINGSGEVAAR. ALLEEN TE GEBRUIKEN ONDER TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE. PT ATENÇÃO! NUNCA DEIXE SEU FILHO DESACOMPANHADO-PERIGO DE AFOGAMENTO. USAR SOMENTE SOB A SUPERVISÃO DE UM ADULTO. PL OSTRZEENIE! NIGDY NIE ZOSTAWIAJ DZIECKA BEZ OPIEKI ISTNIEJE UTONIGR. SE VARNING! LÄMNA ALDRIG DITT BARN OTROLIG FÖR DROKNING - DRUNKINGSRISK. ANVÄND ENDAST UNDER KOMPETENT ÖVERVAKNING. DK ADVARSEL! ALDRI FORLATE DITT BARN UTROLIG-TROKENDE FARE. BRUK KUN UNDER KOMPETENTT TILSYN. ES ADVERTENCIA! NUNCA DEJE A SU HIJO PELIGRO DE ATAQUE DESATENDIDO. UTILICE SOLO BAJO SUPERVISIÓN COMPETENTE. NO ADVARSELEN! ALDRI FORLATE BARNET DITT UBETJENT DRUNKNING FARE. BRUK BARE UNDER KOMPETENT TILSYN. HR UPOZORENJE! NIKADA NE OSTAVLJAJTE DJECU BEZ NADZORA- OPASNOST OD UTAPANJA, KORISTITE SAMO POD NADLEZMIN NADZOROM. SI OPOZORILO! NIKOLI NE ZAPUSTITE SVOJEGA OTROKA NESPREMLJAN NEVARNOST UTAPJANJA. UPORABA SAMO POD PRISTOJNIM NADZOROM. GR ! . . Manufacturer: The Essentials B.V. Rietveldenweg 40 5222 AR 's-Hertogenbosch Noord-Brabant The Netherlands EN 71-1: 2014+A1:2018, EN 71-2:2020, EN 71-8:2018 Figure 35 - Warning action / Warnaktion / azione di avvertimento / acción de advertencia / akcja ostrzegawcza / advarselshandling / varningsätgärd / npexynpexgaromee neïcrBue / acäo de aviso / Waarschuwende actie / Action d'avertissement Never leave your child unattended-drowning hazard. use only under competent supervision. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. Danger de noyade à n'utiliser que sous surveillance d'une personne competente. Lassen sie ihr kind niemals undeabsichtigt rocken. Nür im rahmen der kompetenten uberwachtung verwenden. Non lasciare mai il bambino incustodito-pericolo di annegamento. da usarsi solo sotto competente supervisione. Laat uw kind nooit zonder toezicht achter-verdrinkingsgevaar. alleen te gebruiken onder toezicht van een volwassene. Nunca deixe seu filho desacompandhado-perigo de afogamento. usar somente sob a supervisão de um adulto. ostrezenie! nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki-istnieje ryzyko utoniecia. Uzywaj wukacznie pod kompetentnym nadzorem. ! . . Lamna aldrig ditt barn otrolig for drokning. anvand endast under kompetent overvakning. Aldri forlate ditt barn utrolig-trokende fare. Bruk kun under kompetentt tilsyn. Nunca deje a su hijo peligro de ataque desatendido. utilice solo bajo supervision competente. Figure 24 -- Always supervise children in water / Beaufsichtigen Sie Kinder immer im Wasser / Supervisionare sempre i bambini nell'acqua / Siempre supervisa a los nifos en el agua / Zawsze nadzoruj dzieci w wodzie / Overväk alltid barn i vann / Övervaka | alltid barn í vatten / Bceraa npucmarpuraiïtre 3a zerpMu B Bope / Sempre supervisione as criangas na água / Houd kinderen altijd in het water in de gaten / Surveillez toujours les enfants dans l'eau TYPE: 100 cm: SE CHILDREN'S POOL 100CM BEIGE LEOPARD VERSION 1 SE CHILDREN'S POOL 100CM BEIGE LEOPARD VERSION 2 SE CHILDREN'S POOL 100CM CAMOUFLAGE SE CHILDREN'S POOL 100 CM PALM TREE SE CHILDREN'S POOL 100CM ROSE GOLD LEOPARD SE CHILDREN'S POOL 100CM ZEBRA PRINT SE SWIMMING POOL WHITE TERRAZZO 100 CM SE SWIMMING POOL FLOWERS 100 CM SE SWIMMING POOL OLD ROSE 100 CM 1+ 11+ kg page 1 page 41 BASSENGVEDLIKEHOLD OG DRENERING: · Inspiser bassenget i begynnelsen av hver bruk for hull, lekkasje, slitasje og andre skader. Bruk aldri et skadet plaske- basseng · Vann kan lett forurenses. Bytt vann i plaskebassenget ofte (spesielt i varmt vann) eller når det er merkbart forurenset. Slik tømmer du bassenget og langtidslagring 1. Voksne skal tømme og oppbevare bassenget. Sjekk lokale forskrifter for spesifikke retninger angående avhending av bassengvann. 2. Fjern alt tilbehør, leker, hageslange, etc. fra bassenget. 3. Åpne avløpsventilhetten (varierer fra modeller). 4. Åpne forsiktig oppblåsingsventilhettene og/eller avtrekksventilhettene for å tømme luftkamrene, og skyv sideveggen langsomt innover og ned for å øke dreneringen av bassenget. Løft langsomt den ene siden av bassenget for å tømme ut det gjenværende stående vannet. 5. Sett inn alle ventilhettene på nytt etterpå for oppbevaring. 6. Pass på at bassenget og alle delene er helt tørre før de brettes, la det sitte under solen i en time. 7. Brett og oppbevar foringen og tilbehøret på et tørt, rent innendørs oppbevaringssted. Den originale emballasjekartongen kan brukes til oppbevaring. Reparasjonsoppdatering: En reparasjonsplaster er inkludert i produktet for å reparere små lekkasjer og hull. Se instruksjonene på baksiden av parelappen. · La aldri barnet være uten tilsyn drukningsfare. · Kun til hjemmebruk. Kun til utendørs bruk. · Se emballasjen for anbefalt brukeralder og/eller vekt. · Barn, spesielt barn under fem år, har høy risiko for å drukne. · Barn kan drukne i svært små mengder vann. Tøm utvalget når det ikke er i bruk. · Hold barn i direkte syn, hold deg nær og hold dem aktivt under tilsyn når de er i eller i nærheten av bassenget, og når du fyller og tømmer dette bassenget. Når du søker etter et savnet barn, sjekk bassenget først, selv om barnet antas å være i huset. · Tomt basseng helt etter hver bruk og oppbevar det tomme bassenget slik at det ikke samler vann fra regn eller annen kilde. · Hold barn uten tilsyn fra å få tilgang til bassenget ved å installere gjerder eller annen godkjent barriere rundt alle sider av bassenget. Lokale lover eller koder kan kreve gjerder eller andre godkjente barrierer. Kontroller statlige eller lokale lover og koder før du setter opp puljen. · Ikke la leker være inne i bassenget når de er ferdige med å bruke dem, da leker og lignende gjenstander kan tiltrekke seg et barn til bassenget. · Plasser møbler (for eksempel bord, stoler) vekk fra bassenget og slik at barn ikke kan klatre på det for å få tilgang til bassenget. · Ikke dykk eller hopp i dette bassenget. Dykking eller hopping i grunt vann kan føre til brukket nakke, lammelse eller død. · Hold alle elektriske ledninger, radioer, høyttalere og andre elektriske apparater borte fra bassenget. Ikke plasser bassenget i nærheten av eller under elektriske ledninger. · Ha en telefon i arbeid og en liste over nødnumre i nærheten av bassenget. · Bli sertifisert i hjerte- og lungeredning (HLR). I nødstilfeller kan umiddelbar bruk av HLR utgjøre en livreddende forskjell. ADVARSEL: SE PRODUKTET FOR YTTERLIGERE ADVARSLER. · BARN KAN DRUKNE I SVÆRT SMÅ MENGDER VANN. SØRG FOR AKTIV TILSYN AV EN VOKSEN TIL ENHVER TID. IKKE LA BARN VÆRE UTEN TILSYN I ELLER RUNDT BASSENGET, HOLD DEM INNENFOR ARMENES REKKEVIDDE. TØM UTVALGET NÅR DET IKKE ER I BRUK. · IKKE MONTER PLASKEBASSENGET OVER BETONG, ASFALT ELLER ANDRE HARDE OVERFLATER. · 2 LUFTKAMRE MED DOBLE VENTILER. · INNHOLD: 1 BASSENG. · LAGET I KINA. · 1+ ÅR. ppaaggee 40 ENGLISH IMPORTANT SAFETY RULES Please read carefully and keep for future reference. Failure to follow these warnings and instructions van result in serious injury or death to users, especially children. Packaging must be read carefully and kept for future reference. See product for additional warnings. WARNING · Keep children under supervision in the aquatic environment Drowning Hazard. · Only for domestic use. Only for outdoor use. · Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when not in use. · Keep children in your direct sight, stay close, and actively supervise them when they are in or near the pool and when you are filling and emptying this pool. When searching for a missing child, check the pool first, even if child is thought to be in the house. · Empty pool completely after each use and store the empty pool in such a way that it does not collect water from rain or any other source. · Keep unsupervised children from accessing the pool by installing fencing or other approved barrier around all sides of the pool. State or local laws or codes may require fencing or other approved barriers. Check country or local laws and codes before setting up the pool. · Do not dive or jump into this pool. Diving or jumping into shallow water can result in injury, paralysis, or death. Carefully read, understand, and follow all information in the user manual before installing and using the inflatable swimming pool. These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgement when enjoying any water activity. Retain this information for future use. Non swimmers safety · Continious, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers by a competent adult is required at all times (remembering that children under five are at the highest risk of drowning). · Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used. · Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using the inflatable swimming pool. · When the inflatable swimming pool is not in use, remove all toys and appealing objects from the water and the coping to avoid attracting children to the pool. · When the mini-pool is not in use, remove all toys or other objects from its surrounding that could be used by a child as a device to facilitate the access into the inflatable swimming pool (e.g. chairs, big toys etc). Safety devices · It is recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to prevent unauthorized access to the inflatable swimming pool. · Personal protective equipment, barriers, pool covers, pool arms, or similar safety devices are helpful aids, but they are not substitutes for continuous and competent adult supervision. Safety equipment · Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the inflatable swimming pool. Safe use of the pool · Encourage all users especially children to learn how to swim · Learn basic life support and refresh this knowledge regularly. This can make a life-saving difference in the event of an emergency. · Instruct all inflatable swimming pool users, including children, what to do in case of an emergency. · Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death. page p2age IMPORTANT SAFETY RULES Read and follow all safety information and instructions. Keep for future reference. Faillure to follow these warnings and instructions can result in serious injury or death to users especially children Refer to model name or number stated on the packaging and/or product. Packaging must be read carefully and kept for future reference. See product for additional warnings. GENERAL: · Pool and pool accessoires are to be assembled and disassembled by adults only. · Do not set up the pool on a slope or inclined surfaces. The area where the pool is to be set up must be absolutely flat and level, and at least 2 m away from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires. · Do not instal the paddling pool on mud, sand, soft or loose soil condition, deck, platform, balcony, concrete, asphalt or any other hard surfaces. · For certain models locate the slide out of direct sunlight to reduce the likehood of scalding. A product that faces north will receive the least direct sunlight. · Do not lean, straddle or exert pressure on the inflatable wall or side wall as inury or flooding could occur. Do not allow anyone to sit on, climb or straddle the sides of the pool. · Protect all pool occupants from recreational water illnesses by keeping the pool water clean. Don't swallow the pool water. Practice good hygiene. · Remove all hard, scharp and loose objects such as jewelries, watches, buckles, keys, shoes, hairpin, etc. from users before entering the pool. · Pools are subject to wear and deteration. Property maintain your pool. Certain types of excessive or accelerated deterioration can lead to pool failure. Pool failure might cause large quantities of water to release from the pool. · Do not modify this product and/or use accessoires not supplied by the manufacturer. There are no serviceable parts. SET UP: Set up time may vary from 2- 5 minutes excluding water fill time. 1. Find a flat, level lawn surface that is free and clear of stones, branches or other sharp objects that may puncture the pool liner or cause injury. Certain types of grass may grow through the liner. Grass growing through the liner is not a manufacture defect. 2. Move the product (in its package) to the selected site before inflating do not inflate the product and drag it since it may result in leaks or damage. 3. Slowly unfold the product and inspect the product for rips, tears or punctures. Do not use if the product is damaged. 4. Lay the pool out as evenly as possible and close all drain plugs and/or exhaust valve caps if any. 5. Inflate the bottom air chamber first with a manual air pump designed specifically for inflatable products, and then the next chamber or chambers in sequence. 6. Fill the product and component such as arch or canopy (if included) with air until the surface is firm to the touch but not hard. If there is any straining at the seams, the product is over-inflated. If any seam begins to strain, immediately stop the inflation and release air to reduce the pressure until signs of stress on the seam are gone. Do not over-inflate or use high pressure air compressor since it may result in seam leaks. 7. Close and recess all inflation valve cap(s) securely by pushing down firmly on it. 8. Slowly fill the pool with water just below the first top air chamber ring. papgaeg3e VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les og følg all sikkerhetsinformasjon og instruksjoner. Behold for fremtidig referanse. Unnlatelse av å følge disse advarslene og instruksjonene kan føre til alvorlig skade eller død for brukere, spesielt barn Se modellnavnet eller -nummeret som er angitt på emballasjen og/eller produktet. Emballasjen må leses nøye og oppbevars for fremtidig referanse. Se produktet hvis du vil ha flere advarsler. GENERELT: · Basseng- og bassengtilbehør skal kun monteres og demonteres av voksne. · Ikke sett opp bassenget i skråninger eller skrånende overflater. Området der bassenget skal settes opp må være helt flatt og jevnt, og minst 2 m fra enhver struktur eller hindring som gjerde, garasje, hus, overhengende grener, vaskelinjer eller elektriske ledninger. · Ikke monter plaskebassenget på gjørme, sand, myk eller løs jordtilstand, dekk, plattform, balkong, betong, asfalt eller andre harde overflater. · For visse modeller finn sklien ut av direkte sollys for å redusere lignende hette av skålding. Et produkt som vender mot nord vil få minst direkte sollys. · Ikke len deg, straddle eller utøv trykk på den oppblåsbare veggen eller sideveggen, da det kan oppstå skade eller oversvømmelse. Ikke la noen sitte på, klatre eller straddle sidene av bassenget. · Beskytt alle bassengbeboere mot rekreasjonsvannssykdommer ved å holde bassengvannet rent. Ikke svelg bassengvannet. Øv god hygiene. · Fjern alle harde, skarpe og løse gjenstander som smykker, klokker, spenner, nøkler, sko, hårnåler osv. · Bassenger er utsatt for slitasje og besluttsomhet. Vedlikehold bassenget på riktig måte. Visse typer overdreven eller akselerert forverring kan føre til bassengfeil. Bassengfeil kan føre til at store mengder vann slippes ut fra bassenget. · Ikke modifiser dette produktet og/eller bruk tilbehør som ikke leveres av produsenten. Det finnes ingen deler som kan repareres. DEFINERE: Oppsettstiden kan variere fra 2-5 minutter unntatt vannfyllingstid. 1. Finn en flat, jevn plenoverflate som er fri og fri for steiner, grener eller andre skarpe gjenstander som kan punktere bassengforingen eller forårsake skade. Visse typer gress kan vokse gjennom foringen. Gress som vokser gjennom foringen er ikke en produksjonsfeil. 2. Flytt produktet (i pakken) til det valgte stedet før oppblåsing ikke blås opp produktet og dra det siden det kan føre til lekkasjer eller skader. 3. Brett produktet langsomt ut og inspiser produktet for riper, rifter eller punkteringer. Skal ikke brukes hvis produktet er skadet. 4. Legg bassenget ut så jevnt som mulig og lukk eventuelle avløpsplugger og/eller eksosventilhetter. 5. Blås først opp det nederste luftkammeret med en manuell luftpumpe designet spesielt for oppblåsbare produkter, og deretter neste kammer eller kamre i rekkefølge. 6. Fyll produktet og komponenten som bue eller baldakin (hvis inkludert) med luft til overflaten er fast til berøring, men ikke hardt. Hvis det er noen anstrengelse i sømmene, er produktet overoppblåst. Hvis noen søm begynner å spenne, stopp umiddelbart inflasjonen og slipp luft for å redusere trykket til tegn på stress på disse er borte. Ikke blås opp eller bruk en høytrykkskompressor for mye, da det kan føre til sømlekkasjer. 7. Lukk og fordyp alle oppblåsingsventilhett(er) sikkert ved å skyve den godt ned på den. 8. Fyll bassenget langsomt med vann like under den første øverste luftkammerringen. ppagaege39 NORWEGIAN VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Vennligst les nøye og hold for fremtidig referanse. Unnlatelse av å følge disse advarslene og instruksjonene van resulte- rer i alvorlig skade eller død for brukere, spesielt barn. Emballasjen må leses nøye og oppbevars for fremtidig referanse. Se produktet hvis du vil ha flere advarsler. ADVARSEL · Hold barn under oppsyn i vannmiljøet Drukningsfare. · Kun til Innenlandske.Kun til utendørs bruk. · Barn kan drukne i svært små mengder vann. Tøm bassenget når det ikke er i bruk. · Hold barn i direkte syn, hold deg nær og aktivt overvåke dem når de er i eller i nærheten av bassenget, og når du fyller og tømmer dette bassenget. Når du søker etter et savnet barn, sjekk bassenget først, selv om barnet antas å være i huset. · Tomt basseng helt etter hver bruk og oppbevar det tomme bassenget på en slik måte at det ikke samler vann fra regn eller annen kilde. · Hold uten tilsyn barn tilsynfra å få tilgang til bassenget ved å installere gjerder eller annen godkjent barriere rundt alle sider av bassenget. Statlige eller lokale lover eller koder kan kreve gjerder eller andre godkjente barrierer. Kontroller land eller lokale lover og koder før du setter opp puljen. · Ikke dykk eller hopp inn i dette bassenget. Dykking eller hopping i grunt vann kan føre til skade, lammelse eller død. Les, forstå og følg all informasjon i brukerhåndboken nøye før du installerer og bruker det oppblåsbare svømmebassenget. Disse advarslene, instruksjonene og sikkerhetsretningslinjene tar for seg noen vanlige risikoer ved vannrekreasjon, men de kan ikke dekke alle risikoer og farer i alle tilfeller. Vær alltid forsiktig, sunn fornuft og god dømmekraft når du nyter vannaktivitet. Behold denne informasjonen for fremtidig bruk. Ikke -svømmere sikkerhet · Kontinuerlig, aktivt og årvåkent tilsyn med svake svømmere og ikke-svømmere av en kompetent voksen er nødvendig til enhver tid (husk at barn under fem har høyest risiko for drukning). · Utpeke en kompetent voksen til å overvåke bassenget hver gang det brukes. · Svake svømmere eller ikke-svømmere bør bruke personlig verneutstyr når du bruker det oppblåsbare vømmebassenget. · Når det oppblåsbare svømmebassenget ikke er i bruk, fjern alle leker og tiltalende gjenstander fra vannet og Omkringliggende for å unngå å tiltrekke barn til bassenget. · Når minibassenget ikke er i bruk, fjerner du alle leker eller andre gjenstander fra omgivelsene som kan brukes av et barn som en enhet for å lette tilgangen til det oppblåsbare svømmebassenget (f.eks. stoler, store leker osv.). Sikkerhetsanordninger · Det anbefales å installere en barriere (og sikre alle dører og vinduer, der det er aktuelt) for å forhindre uautorisert tilgang til det oppblåsbare svømmebassenget. · Personlig verneutstyr, barrierer, bassengdeksler, bassengarmer eller lignende sikkerhetsanordninger er nyttige hjelpemidler, men de er ikke erstatninger for kontinuerlig og kompetent tilsyn av voksne. Sikkerhetsutstyr · Hold en fungerende telefon og en liste over nødtelefonnumre i nærheten av det oppblåsbare svømmebassenget. Sikker bruk av bassenget · Oppfordre alle brukere, spesielt barn, til å lære å svømme · Lær grunnleggende livsstøtte og oppdater denne kunnskapen regelmessig. Dette kan utgjøre en livreddende forskjell i nødstilfeller. · Instruer alle oppblåsbare svømmebassengbrukere, inkludert barn, hva de skal gjøre i nødstilfeller. · Dykk aldri ned i grunne vannmasser. Dette kan føre til alvorlig skade eller død. ppagaege38 POOL MAINTENANCE 1. Inspect the pool at the beginning of each use for holes, leakage, wear and tear and other damages. Never use a damaged pool. 2. If applicable, check pins, bolts and screws for rust; splinters or any sharp edges regularly, especially accessible surfaces, to avoid injuries. HOW TO DRAIN YOUR POOL, WINTERIZING AND LONG TERM STORAGE: 1. Adults shall drain and store the pool. Check local regulations for specific directions regarding disposal of swimming pool water. 2. Remove all accessories, toys, garden hose, etc. from the pool. 3. Open the drain valve cap if applicable. 4. Dispose swimming pool water from the inflatable pool. 5. Carefully open the inflation valve caps and/or exhaust valve caps to deflate the air chambers, and slowly push the sidewall inward and down to speed up the drainage of the pool. Slowly lift one side of the pool to drain out the remaining standing water. 6. Re-insert all valve caps afterwards for storage. 7. Be sure pool and all parts are completely dry before folding, let it sit under the sun for a hour. 8. Fold and store the liner and accessories in a dry, clean indoor storage location. The original packing carton can be used for storage. Repair patch: A repair patch has been included with the product to repair small leak and holes. Refer to the instructions on the back of the repair patch. · Never leave your child unattended drowning hazard. · Only for domestic use. Only for outdoor use. · Refer to the packaging for recommended user age and/or weight. · Children, especially children younger than five years, are at high risk of drowning. · Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when not in use. · Keep children in your direct sight, stay close, and actively supervise them when they are in or near the pool and when you are filling and emptying this pool. When searching for a missing child, check the pool first, even if child is thought to be in the house. · Empty pool completly after each use and store the empty pool in such a way that it does not collect water from rain or any other source. · Keep unsupervised children form accessing the pool by installing fencing or other approved barrier around all sides of pool. State of local laws or codes may require fencing or other approved barriers. Check state or local laws and codes before setting up pool. · Do not leave toys inside pool when finished using, since toys and similar items might attract a child to the pool. · Position furniture (for example, tables, chairs) away from pool and so that children cannot climb on it to gain access to the pool. · Do not dive or jump in this pool. Diving or jumping into shallow water can result in broken neck, paralysis, or death. · Keep al electrical lines, radios, speakers and other electrical appliances away from the pool. Do not place pool near or under overhead electrical lines. · Keep a working phone and a list of emergency numbers near the pool. · Become certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR). In the event of an emergency, immediate use of CPR can make a life-saving difference. WARNING: SEE PRODUCT FOR ADDITIONAL WARNINGS. · CHILDREN CAN DROWN IN VERY SMALL AMOUNTS OF WATER. ENSURE ACTIVE ADULT SUPERVISION AT ALL TIMES. DO NOT LEAVE CHILDREN UNSUPERVISED IN OR AROUND THE POOL-KEEP THEM WITHIN ARMS' REACH. EMPTY THE POOL WHEN NOT IN USE. · DO NOT INSTALL THE PADDLING POOL OVER CONCRETE, ASPHALT OR ANY OTHER HARD SURFACE. · 2 AIR CHAMBERS WITH DOUBLE VALVES. · CONTENTS: 1 POOL. · MADE IN CHINA. · 1+ YEARS. page p4age NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees dit aandachtig en bewaar het voor later. Het niet opvolgen of negeren van de waarschuwingen en instructies kunnen resulteren in ernstig letsel of zelfs de dood. Controleer het model of artikelnummer op de verpakking en/of het product. De verpakking dient zorgvuldig gelezen en bewaard te worden. Zie het product voor aanvullende waarschuwingen. WAARSCHUWING · Houdt kinderen in en rond het zwembad altijd onder toezicht verdrinkingsgevaar. · Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Alleen voor gebruik buitenshuis. · Een kleine hoeveelheid water kan al verdrinkingsgevaar voor kinderen opleveren, maak daarom altijd het zwembad leeg wanneer deze niet gebruikt wordt. · Houdt constant toezicht en blijf in de buurt wanneer er kinderen in of bij het zwembad zijn of wanneer u het zwembad volgt of leegt. Wanneer uw kind vermist wordt, controleer dan eerst het zwembad, zelfs als u vermoedt dat het kind in huis is. · Leeg het zwembad helemaal na ieder gebruik en zorg ervoor dat deze dusdanig opgeborgen wordt dat er geen regenwater in komt te staan. · Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot het zwembad wanneer u hekken of een andere erkende barrière plaatst. Controleer wettelijke voorschriften betreft hekken en barrières alvorens u het zwembad opzet. · Springen of duiken in ondiep water kan letsel veroorzaken, doe dat dus niet in dit zwembad. Lees de handleiding zorgvuldig door. Installeer en gebruik het mini-zwembad confirm handleiding. In deze waarschuwingen, instructies en veiligheidsrichtlijnen worden enkele risico's van waterrecreatie benoemt, het is echter niet mogelijk alle risico's en gevaren te benoemen. Wees alert en gebruik uw gezond verstand en beoordelingsvermogen tijdens activiteiten in het water. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Veiligheid van ongeschoolde zwemmers · Continu en waakzaam toezicht van een competente volwassenen is te allen tijde vereist bij slechte en ongeschoolde zwemmers (verdrinkingsgevaar is hoger voor kinderen jonger dan vijf jaar). · Zorg iedere keer dat het zwembad gebruikt wordt voor toezicht van een competente volwassenen. · Het is raadzaam slechte en ongeschoolde zwemmers te voorzien van individuele beschermingsmiddelen. · Wanneer het mini-zwembad niet wordt gebruikt, verwijdert u al het speelgoed en andere uitnodigende objecten uit het mini-zwembad om te voorkomen dat kinderen zich aangetrokken voelen het zwembad in te gaan. · Wanneer het mini-zwembad niet wordt gebruikt, verwijdert u alle speelgoed of andere materialen rondom het zwembad, zodat kinderen dit niet kunnen gebruiken als attributen om in het bad te kunnen klimmen. Veiligheidsvoorzieningen · Zorg ervoor dat er een werkende telefoon voor noodgevallen in de buurt van het zwembad aanwezig is. Veilig gebruik maken van het zwembad · Moedig alle gebruikers, vooral kinderen, aan om te leren zwemmen. · Zorg dat u eerste hulp kunt toepassen. · Instrueer alle zwembadgebruikers, ook kinderen, hoe te handelen bij een noodgeval. · Duik nooit in ondiepe wateren, dit kan leiden tot letsel. · Maak geen gebruik van het mini-zwembad wanneer u onder invloed bent van alcohol en medicijnen die uw inschattingsvermogen beïnvloeden. · Indien u gebruik maakt van een afdekzeil zorg er dan voor dat deze volledig van het zwembad verwijderd is alvorens u het bad gebruikt. · Vervang het water regelmatig om water gerelateerde ziektes te voorkomen. · Gebruik van chemicaliën zonder watercirculatie in het mini-zwembad kan leiden tot hoge chemische concentraties. Direct contact met deze chemicaliën kan leiden tot letsel. papgaeg5e VZDRZEVANJE IN ODVODNJAVANJE BAZENA: · Na zacetku vsake uporabe bazena preverite, ali so v njem luknje, puscanje, obraba in druge poskodbe. Nikoli ne upora- bljajte poskodovanega bazena za veslanje · Voda se lahko zlahka onesnazi. Vodo v bazenu za veslanje pogosto menjajte (se posebej v vroci vodi) ali kadar je opazno onesnazena. Kako izprazniti bazen in dolgorocno skladiscenje 1. Odrasli morajo bazen izprazniti in shraniti. Preverite lokalne predpise za posebna navodila glede odstranjevanja bazenske vode. 2. Iz bazena odstranite vso dodatno opremo, igrace, vrtno cev itd. 3. Odprite pokrovcek izpustnega ventila (razlikuje se glede na model). 4. Previdno odprite pokrovcka napihovalnega in/ali izpusnega ventila, da izpraznite zracne komore, in pocasi potisnite stransko steno navznoter in navzdol, da pospesite praznjenje bazena. Pocasi dvignite eno stranico bazena, da iz njega odtece preostala stojeca voda. 5. Nato za shranjevanje ponovno namestite vse pokrovcke ventilov. 6. Pred zlozitvijo se prepricajte, da so bazen in vsi deli popolnoma suhi, pustite ga eno uro na soncu. 7. Zlozite in shranite oblogo in dodatno opremo na suhem in cistem mestu za shranjevanje v zaprtih prostorih. Za shranjevanje lahko uporabite originalno embalazno skatlo Popravljalni obliz: Za popravilo manjsih puscanj in lukenj je izdelku prilozen obliz za popravilo. Oglejte si navodila na hrbtni strani obliza. · Otroka nikoli ne puscajte brez nadzora - nevarnost utopitve. · Samo za domaco uporabo. Samo za uporabo na prostem. · Priporoceno starost in/ali tezo uporabnika si oglejte na embalazi. · Pri otrocih, zlasti pri otrocih, mlajsih od pet let, obstaja velika nevarnost utopitve. · Otroci se lahko utopijo ze v zelo majhnih kolicinah vode. Ko bazena ne uporabljate, ga izpraznite. · Otroke imejte na oceh, bodite blizu in jih aktivno nadzorujte, ko so v bazenu ali v njegovi blizini ter med polnjenjem in praznjenjem tega bazena. Ko iscete pogresanega otroka, najprej preverite bazen, tudi ce menite, da je otrok v hisi. · Po vsaki uporabi bazen popolnoma izpraznite in prazen bazen shranite tako, da se v njem ne nabira voda iz dezja ali katerega koli drugega vira. · Otrokom brez nadzora preprecite dostop do bazena tako, da okoli vseh strani bazena namestite ograjo ali drugo odo- breno oviro. Drzavni ali lokalni zakoni ali predpisi lahko zahtevajo ograjo ali druge odobrene ovire. Pred postavitvijo bazena preverite drzavne ali lokalne zakone in predpise. · Po koncani uporabi v bazenu ne puscajte igrac, saj lahko igrace in podobni predmeti privabijo otroka v bazen. · Pohistvo (na primer mize, stoli) postavite stran od bazena, tako da otroci ne morejo splezati nanj, da bi prisli do bazena. · V tem bazenu se ne potapljajte in ne skacite. Potapljanje ali skakanje v plitvo vodo lahko povzroci zlom vratu, paralizo ali smrt. · Elektricne napeljave, radijske sprejemnike, zvocnike in druge elektricne naprave hranite stran od bazena. Bazena ne postavljajte v blizino ali pod nadzemne elektricne vode. · V blizini bazena imejte delujoc telefon in seznam stevilk za klic v sili. · Pridobite certifikat za kardiopulmonalno ozivljanje (CPR). V nujnih primerih lahko takojsnja uporaba postopkov ozivljanja resi zivljenje. OPOZORILO: ZA DODATNA OPOZORILA GLEJTE IZDELEK. · OTROCI SE LAHKO UTOPIJO V ZELO MAJHNIH KOLICINAH VODE. ZAGOTOVITE AKTIVEN NADZOR ODRASLIH VES CAS. NE PUSCAJTE OTROK BREZ NADZORA V BAZENU ALI OKOLI NJEGA, JIH DRZITE V DOSEGU ROKE. BAZEN IZPRAZNITE, KADAR GA NE UPORABLJATE. · NE NAMESCAJTE OBLAZINJENEGA BAZENA NAD BETONOM, ASFALTOM ALI KATERO KOLI DRUGO TRDO POVRSINO. · 2 ZRACNI KOMORI Z DVOJNIMI VENTILI. · VSEBINA: 1 BAZEN. · IZDELANO NA KITAJSKEM. · 1+ LETA. page p37age POMEMBNA VARNOSTNA PRAVILA Preberite in upostevajte vse varnostne informacije in navodila. Shranjujte jih za poznejso uporabo. Neupostevanje teh opozoril in navodil lahko povzroci hude poskodbe ali smrt uporabnikov, zlasti otrok Upostevajte ime ali stevilko modela, navedeno na embalazi in/ali izdelku. Embalazo je treba skrbno prebrati in jo shraniti za poznejso uporabo. Za dodatna opozorila glejte izdelek. SPLOSNO: · Bazen in dodatke za bazen lahko sestavljajo in razstavljajo samo odrasle osebe. · Bazena ne postavljajte na nagnjenih povrsinah ali na nagnjenih povrsinah. Obmocje, na katerem bo bazen postavljen, mora biti popolnoma ravno in vodoravno ter vsaj 2 m oddaljeno od kakrsne koli strukture ali ovire, kot so ograja, garaza, hisa, previsne veje, vrvi za perilo ali elektricne zice. · Bazena ne postavljajte na blato, pesek, mehko ali rahlo zemljo, krov, ploscad, balkon, beton, asfalt ali katero koli drugo trdo povrsino. · Pri dolocenih modelih - drsno ploscad namestite izven neposredne soncne svetlobe, da zmanjsate moznost opeklin. Izdelek, ki je obrnjen proti severu, bo delezen najmanj neposredne soncne svetlobe. · Napihljive stene ali stranske stene ne naslanjajte, ne oprijemajte ali pritiskajte nanjo, saj lahko pride do poskodb ali poplave. Nikomur ne dovolite, da bi sedel na stranice bazena, se po njih vzpenjal ali se na njih raztezal. · Vse uporabnike bazena zascitite pred boleznimi, povezanimi z rekreacijo v vodi, tako da poskrbite, da bo voda v bazenu cista. Ne pogoltnite vode v bazenu. Izvajajte dobre higienske navade. · Uporabnikom pred vstopom v bazen odstranite vse trde, ostre in ohlapne predmete, kot so nakit, ure, zaponke, kljuci, cevlji, sponke za lase itd. · Bazeni so podvrzeni obrabi in unicenju. Vzdrzujte svoj bazen. Nekatere vrste prekomernega ali pospesenega propadanja lahko privedejo do okvare bazena. Zaradi okvare bazena se lahko iz bazena sprostijo velike kolicine vode. · Ne spreminjajte tega izdelka in/ali ne uporabljajte dodatne opreme, ki je ni dobavil proizvajalec. V njem ni delov, ki bi jih bilo mogoce servisirati. NASTAVITE: Cas priprave lahko traja od 2 do 5 minut, razen casa za polnjenje z vodo. 1. Poiscite ravno in ravno travnato povrsino, na kateri ni kamenja, vej ali drugih ostrih predmetov, ki bi lahko prebodli oblogo bazena ali povzrocili poskodbe. Nekatere vrste trave lahko prerastejo skozi oblogo. Rast trave skozi oblogo ni proizvodna napaka. 2. Izdelek (v embalazi) pred napihovanjem prestavite na izbrano mesto - ne napihujte izdelka in ga ne vlecite, saj lahko pride do puscanja ali poskodb. 3. Izdelek pocasi razgrnite in preglejte, ali je izdelek raztrgan, raztrgan ali preluknjan. Ce je izdelek poskodovan, ga ne uporabljajte. 4. Bazen cim bolj enakomerno razporedite in zaprite vse izpustne cepke in/ali pokrovcke izpusnih ventilov, ce obstajajo. 5. Z rocno zracno crpalko, namenjeno posebej za napihljive izdelke, najprej napihnite spodnjo zracno komoro, nato pa se naslednjo komoro ali komore v zaporedju. 6. Izdelek in sestavni del, kot je lok ali nadstresek (ce je prilozen), napolnite z zrakom, dokler povrsina ni cvrsta na otip, vendar ne trda. Ce se na sivih pojavijo napetosti, je izdelek prevec napihnjen. Ce se kateri koli siv zacne napenjati, takoj ustavite napihovanje in izpustite zrak, da zmanjsate tlak, dokler znaki napetosti na njih ne izginejo. Izdelka ne napihujte prevec ali uporabljajte visokotlacnega zracnega kompresorja, saj lahko pride do puscanja sivov. 7. Vse pokrovcke napihovalnih ventilov trdno zaprite in vdolbite, tako da jih mocno pritisnete. 8. Pocasi napolnite bazen z vodo tik pod prvim zgornjim obrocem zracne komore. · Volg bij het gebruik van chemicaliën de instructies van de fabrikant nauwkeurig op. Het is noodzakelijk om een juiste menging en hoeveelheid van chemicaliën toe te passen oom letsel te voorkomen. Let op; chemicaliën dienen buiten het bereik van kinderen bewaard te worden. · Het gebruik en de installatie van elektrische apparatuur in de buurt van en/of aan het mini-zwembad dienen in overeenstemming te zijn met de nationale wetgeving. · Indien van toepassing dienen alle hulpmiddelen om in het zwembad te komen te worden verwijderd wanneer er geen gebruik gemaakt wordt van het mini-zwembad. · Het gebruik van accessoires (bijv. ladders, pompen, afdekzeilen, etc.) die niet door de fabrikant van het mini-zwembad zijn goedgekeurd, kunnen leiden tot risico's van letsel of materiele schade. · Houdt alle elektrische- apparaten en draden uit de buurt van het zwembad. Plaats het zwembad niet op of onder elektrische draden. · Volg de op de wand van het zwembad gedrukte veiligheidsinstructies. ALGEMEEN: · Bad en accessoires dienen slechts door volwassenen opgebouwd/in elkaar te worden gezet. Er is geen gereedschap nodig om dit product te installeren. · Het zwembad mag niet op een helling of ongelijke ondergrond geplaatst worden. De ondergrond moet geheel vlak en egaal zijn, het zwembad moet ten minste 2 m van hekken, garages, elektrische draden e.d. verwijderd zijn. · De zwembad locatie moet constant toezicht op kinderen in of rond het zwembad mogelijk maken. · Zorg dat u het bad opzet op een locatie waarbij rekening wordt gehouden met het weg laten lopen van het zwemwater aan het einde van het seizoen (denk aan een putje) · Installeer het zwembad niet op modder, zand, losse of zachte ondergronden, dek, platform, balkon, beton, asfalt of andere harde ondergronden. · Oefen geen druk uit of leun niet op de opblaasbare rand, dit kan instorting en letsel veroorzaken. Sta niemand toe op de wanden van het bad te klimmen, staan of zitten. · Bescherm alle zwembad gebruikers tegen ziektes of infecties en houdt het zwemwater goed schoon. Slik het zwemwater niet in. · Zorg ervoor dat er geen harde of scherpe voorwerpen als sieraden en horloges in het zwembad komen. · Slecht onderhoud van uw zwembad kan slijtage en snelle veroudering van het materiaal veroorzaken, dit kan leiden tot waterverlies en een defect onbruikbaar zwembad. · Verander zelf niets aan het product of gebruik geen onderdelen van een ander merk dan Intex. Er zijn geen vervangende onderdelen. Montage zwembad: Afhankelijk van de grootte van het zwembad zijn er twee of meer volwassenen nodig bij het opzetten. Exclusief vullen zal het opzetten van het bad tussen de 10 en 20 minuten duren. 1. Het oppervlak waar het bad komt te staan dient vrij te zijn van stenen, takken en andere scherpe voorwerpen welke het bad kunnen beschadigen. Let op: Bepaalde soorten gras, zoals St. Augustine en Bermuda, kunnen door het zeil groeien. Gras dat door de liner heen groeit is geen fabricagefout. 2. Breng het product (in de verpakking) naar de gewenste locatie voordat u deze op gaat blazen verplaats het product niet in opgeblazen toestand, dit kan lekkage of beschadiging veroorzaken. 3. Vouw het product voorzichtig uit en controleer op beschadigingen. Gebruik het product niet wanneer het beschadigd is. 4. Leg het zwembad gelijkmatig uit en sluit alle pluggen en ventielen. 5. Blaas eerst de luchtkamer op de bodem op met een handpomp alvorens u de rest opblaast. 6. Vul het product of component zoals bijvoorbeeld een boog of luifel (indien bijgesloten) met lucht totdat het oppervlak stevig aanvoelt. Wanneer er teveel lucht in het product gedaan wordt zullen de naden loslaten. Als u ziet dat een naad los begint te raken stop dan met opblazen en laat er wat lucht uit zodat de druk op de naden verminderd wordt. Blaas het product niet te ver op en gebruik geen compressor, dit kan leiden tot lekken in de naden. 7. Sluit alle ventielen door deze goed naar beneden te drukken. 8. Het zwembad dient langzaamaan gevuld te worden tot net onder de eerste bovenste luchtkamerring. ONDERHOUD · Controleer voor ieder gebruik het peuterbadje op beschadigingen en lekken. Gebruik nooit een beschadigd zwembad. · Indien van toepassing adviseren we pinnen, bouten en schroeven te controleren op roest en adviseren we om toegankelijke oppervlakken regelmatig te controleren op oneffenheden of scherpe randen. Dit om verwondingen te voorkomen. pagpea3g6e page 6 Demontatie van het zwembad voor het winterklaar maken of langdurige opslag van het mini-zwembad: 1. Het legen en opbergen van het zwembad dient door volwassenen gedaan te worden. Alvorens u het bad leeg laat lopen dient u de lokale regelgeving te controleren voor het afvoeren van het zwemwater. 2. Verwijder alle accessoires, speelgoed, tuinslang etc. van het zwembad. 3. Open de stop voor de wateruitlaat (verschilt per model) 4. Open de opblaasventielen om de luchtkamers leeg te laten lopen, duw de zijwanden naar binnen/beneden om het leeglopen sneller te laten verlopen. Til het voorzichtig aan één zijde omhoog om het laatst achtergebleven water eruit te krijgen. 5. Dicht alle ventielen voordat u het product opbergt. 6. Het zwembad en alle onderdelen moeten geheel droog zijn voordat deze gevouwen of opgeborgen worden, laat het in de zon droog worden. 7. Bewaar de liner en de accessoires op een droge schone locatie binnenshuis. De originele verpakking kan gebruikt worden om het product op te slaan. Reparatievel: Een reparatielevel is bijgesloten voor het repareren van kleine lekjes en gaatjes. Raadpleeg de instructies achterop het reparatievel. Reperatievel: Een reperatievel is bijgesloten voor het repareren van kleine lekjes en gaatjes. Raadpleeg de instructies achterop het repera tievel. · Laat uw kind nooit zonder toezicht achter kans op verdrinking · Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Alleen voor gebruik buitenshuis · Raadpleeg de verpakking voor de aangeraden leeftijd en/of gewicht · Voor kinderen, met name kinderen jonger dan 5 jaar, geldt een hoog verdrinkingsgevaar · Een kleine hoeveelheid water kan al verdrinkingsgevaar voor kinderen opleveren, maak daarom altijd het zwembad leeg wanneer deze niet gebruik wordt. · Houdt constant toezicht en blijf in de buurt wanneer er kinderen in of bij het zwembad zijn of wanneer u het zwembad vult of leegt. Wanneer uw kind vermist wordt, controleer dan eerst het zwembad, zelfs als u vermoedt dat het kind in huis is. · Leeg het zwembad helemaal na ieder gebruik en zorg ervoor dat deze dusdanig opgeborgen wordt dat er geen regenwater in komt te staan. · Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot het zwembad wanneer u hekken of een andere erkende barrière plaatst. Controleer wettelijke voorschriften betreft hekken en barrières alvorens u het zwembad opzet. · Laat geen speelgoed in het zwembad achter na gebruik, dit kan het aantrekkelijk maken voor een kind om het zwembad in te gaan. · Plaats tuinmeubelen uit de buurt van het zwembad zodat kinderen er niet op kunnen klimmen en toegang tot het zwembad krijgen. · Springen of duiken in ondiep water kan letsel veroorzaken, doe dat dus niet in het zwembad. · Houdt alle elektrische- apparaten en draden uit de buurt van het zwembad. Plaats het zwembad niet op of onder elektrische draden. · Houdt een werkende telefoon en een lijst met alarmnummers binnen handbereik. · Gebruik onmiddellijk reanimatie in geval van nood. WAARSCHUWING: KIJK VOOR AANVULLENDE WAARSCHUWINGEN OP HET PRODUCT. · KINDEREN KUNNEN VERDRINKEN IN EEN KLEINE HOEVEELHEID WATER. ZORG TEN ALLE TIJDEN VOOR TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE. LAAT HET KIND NIET ZONDER TOEZICHT IN OF RONDOM HET ZWEMBADJE- HOUD HET KIND BINNEN HANDBEREIK. MAAK ALTIJD HET ZWEMBAD LEEG WANNEER DEZE NIET GEBRUIKT WORDT. · PLAATS DIT ZWEMBADJE NIET OP ASFALT OF ANDERE HARDE ONDERGRONDEN. · 2 LUCHTKAMERS MET DUBBELVENTIELEN. · INHOUD: 1 ZWEMBAD. · MADE IN CHINA. page 7 SLOVENIAN POMEMBNA VARNOSTNA PRAVILA Pozorno preberite in shranite za prihodnjo uporabo. Neupostevanje teh opozoril in navodil lahko povzroci hude poskodbe ali smrt uporabnikov, zlasti otrok. Embalazo je treba skrbno prebrati in jo shraniti za poznejso uporabo. Za dodatna opozorila glejte izdelek. OPOZORILO · Otroci naj bodo v vodnem okolju pod nadzorom - Nevarnost utopitve. · Samo za domaco uporabo. Samo za zunanjo uporabo. · Otroci se lahko utopijo v zelo majhnih kolicinah vode. Ko bazena ne uporabljate, ga izpraznite. · Otroke imejte na oceh, bodite blizu in jih aktivno nadzorujte, ko so v bazenu ali v njegovi blizini ter med polnjenjem in praznjenjem bazena. Pri iskanju pogresanega otroka najprej preverite bazen, tudi ce menite, da je otrok v hisi. · Po vsaki uporabi bazen popolnoma izpraznite in ga shranite tako, da se v njem ne bo nabirala voda iz dezja ali katerega koli drugega vira. · Otrokom brez nadzora preprecite dostop do bazena tako, da okoli vseh strani bazena namestite ograjo ali drugo odobreno oviro. Drzavni ali lokalni zakoni ali predpisi lahko zahtevajo ograjo ali druge odobrene ovire. Pred postavitvijo bazena preverite drzavne ali lokalne zakone in predpise. · Ne potapljajte se in ne skacite v ta bazen. Potapljanje ali skakanje v plitvo vodo lahko povzroci poskodbe, paralizo ali smrt. Pred namestitvijo in uporabo napihljivega bazena natancno preberite, razumite in upostevajte vse informacije v uporabniskem prirocniku. Ta opozorila, navodila in varnostne smernice obravnavajo nekatera pogosta tveganja pri vodni rekreaciji, vendar ne morejo zajeti vseh tveganj in nevarnosti v vseh primerih. Pri vseh vodnih aktivnostih vedno uporabljajte previdnost, zdravo pamet in dobro presojo. Te informacije shranite za prihodnjo uporabo. Varnost neplavalcev · Ves cas je potreben stalen, aktiven in buden nadzor sibkih plavalcev in neplavalcev s strani usposobljene odrasle osebe (ne pozabite, da je tveganje utopitve najvecje pri otrocih, mlajsih od pet let). · Dolocite pristojno odraslo osebo, ki bo nadzorovala bazen vsakic, ko ga boste uporabljali. · Sibki plavalci ali neplavalci morajo pri uporabi napihljivega bazena nositi osebno zascitno opremo. · Ko napihljivega bazena ne uporabljate, odstranite vse igrace in privlacne predmete iz vode in obloge, da v bazen ne bi privabili otrok. · Ko mini bazena ne uporabljate, iz njegove okolice odstranite vse igrace ali druge predmete, ki bi jih otrok lahko uporabil kot pripomocek za lazji dostop do napihljivega bazena (npr. stole, velike igrace itd.). Varnostne naprave · Priporocljivo je namestiti pregrado (in po potrebi zavarovati vsa vrata in okna), da preprecite nepooblascen dostop do napihljivega bazena. · Osebna zascitna oprema, ovire, pokrivala za bazen, roke za bazen ali podobne varnostne naprave so koristni pripomocki, vendar ne morejo nadomestiti stalnega in kompetentnega nadzora odraslih. Varnostna oprema · V blizini napihljivega bazena imejte delujoc telefon in seznam telefonskih stevilk za klic v sili. Varna uporaba bazena · Spodbujajte vse uporabnike, zlasti otroke, da se naucijo plavati. · Naucite se osnovnih postopkov za podporo zivljenja in to znanje redno obnavljajte. V nujnih primerih lahko to resi zivljenje. · Vse uporabnike napihljivega bazena, vkljucno z otroki, poucite, kaj storiti v nujnih primerih. · Nikoli se ne potapljajte v plitvih vodnih telesih. To lahko povzroci hude poskodbe ali smrt. page 35 VEDLIGEHOLDELSE AF POOLEN OG DRÆNING: · Kontroller poolen i begyndelsen af hver brug for huller, lækager, slitage og andre skader. Brug aldrig et beskadiget soppebassin · Vandet kan let blive forurenet. Skift vandet i soppebassinet ofte (især i varmt vand), eller når det er mærkbart for- urenet. · Sådan tømmer du din pool og langtidsopbevaring 1. Voksne skal tømme og opbevare poolen. Kontroller de lokale bestemmelser for specifikke anvisninger vedrørende bortskaffelse af poolvand. 2. Fjern alt tilbehør, legetøj, haveslanger osv. fra poolen. 3. Åbn hætten på aftapningsventilen (varierer fra model til model). 4. Åbn forsigtigt opblæsningsventilhætterne og/eller udluftningsventilhætterne for at tømme luftkamrene, og skub langsomt sidevæggen indad og nedad for at fremskynde drænet af poolen. Løft langsomt den ene side af poolen for at dræne det resterende stående vand ud. 5. Sæt alle ventilhætter på igen bagefter til opbevaring. 6. Sørg for, at poolen og alle dele er helt tørre, før du folder den sammen, lad den stå i solen i en time. 7. Fold og opbevar liner og tilbehør på et tørt, rent indendørs opbevaringssted. Den originale emballagekarton kan bruges til opbevaring Reparationslap: Der medfølger et reparationspatch til reparation af små lækager og huller. Se vejledningen på bagsiden af der parplaster. · Efterlad aldrig dit barn uden opsyn - druknefare. · Kun til husholdningsbrug. Kun til udendørs brug. · Se på emballagen for anbefalet alder og/eller vægt for brugeren. · Børn, især børn under fem år, er i høj risiko for at drukne. · Børn kan drukne i meget små mængder vand. Tøm poolen, når den ikke er i brug. · Hold børnene i dit direkte synsfelt, bliv tæt på dem og hold aktivt opsyn med dem, når de er i eller i nærheden af poolen, og når du fylder og tømmer denne pool. Når du leder efter et forsvundet barn, skal du først tjekke poolen, selv om barnet formodes at være i huset. · Tøm poolen helt efter hver brug, og opbevar den tomme pool på en sådan måde, at den ikke opsamler vand fra regn eller andre kilder. · Forhindrer uovervågede børn i at få adgang til poolen ved at opsætte et hegn eller en anden godkendt barriere rundt om alle sider af poolen. Statslige eller lokale love eller regler kan kræve hegn eller andre godkendte barrierer. Kontroller statslige eller lokale love og regler, før du opstiller poolen. · Efterlad ikke legetøj i poolen, når du er færdig med at bruge den, da legetøj og lignende genstande kan tiltrække et barn til poolen. · Placér møbler (f.eks. borde og stole) væk fra poolen, så børn ikke kan kravle op på dem for at få adgang til poolen. · Du må ikke dykke eller hoppe i denne pool. Dykning eller spring i lavt vand kan medføre brud på halsen, lammelse eller død. · Hold alle elektriske ledninger, radioer, højttalere og andre elektriske apparater væk fra poolen. Placer ikke poolen i nærheden af eller under elektriske luftledninger. · Opbevar en fungerende telefon og en liste over alarmnumre i nærheden af poolen. · Bliv certificeret i hjertelungeredning (HLR). I tilfælde af en nødsituation kan øjeblikkelig anvendelse af HLR gøre en livreddende forskel. ADVARSEL: SE PRODUKTET FOR YDERLIGERE ADVARSLER. · BØRN KAN DRUKNE I MEGET SMÅ MÆNGDER VAND. SØRG FOR AKTIV VOKSENOVERVÅGNING HELE TIDEN. LAD IKKE BØRN VÆRE UDEN OPSYN I ELLER OMKRING POOLEN - HOLD DEM INDEN FOR RÆKKEVIDDE AF EN ARM. TØM POOLEN, NÅR DEN IKKE ER I BRUG. · INSTALLER IKKE SOPPEBASSINET OVER BETON, ASFALT ELLER ANDRE HÅRDE OVERFLADER. · 2 LUFTKAMRE MED DOBBELTE VENTILER. · INDHOLD: 1 PULJE. · FREMSTILLET I KINA. · 1+ ÅR. page 34 FRENCH IMPORTANT: Á lire attentivement et á conserver pour consultation ultérieure. Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut entraîner de sérieuses blessures et des dangers de mort en particulier concernant les enfants. Référez-vous au nom du modèle ou au numéro situés sur le packaging et/ou sur le produit. L'emballage doit être lu avec attention et conservé pour consultation future. Voir le produit pour les avertissements supplémentaires. ATTENTION · Dans un environnement aquatique, gardez les enfants sous surveillance danger de noyade. · Reserve a un usage familial. Uniquement pour usage exterieur. · Les enfants peuvent se noyer dans une très faible quantité d'eau. Vider la pataugette lorsqu'elle n'est pas utilisée. · Regardez les enfants avex précaution, restez à côte d'eux, et surveillez-les quand ils sont à côté ou dans la piscine et quand vous remplissez et videz la piscine. Quand vous êtes à la recherche d'un enfant, verifiez en premier la piscine, même si l'enfant est censé être dans la maison. · Videz la piscine complètement après chaque usage et rangez-la vide à l'abri de toute source d'eau. · Limitez l'accès aux enfants sans surveillance, en installant une clôture ou autre barrière romalisée. Verifiez les lous locales et nationales avant d'installer votre piscine. · Ne pas plonger ou sauter dans cette piscine. Plonger ou sauter dans une eau peu profonde peut entraîner une fracture du cou, la paralysie ou même la mort. Inviter l'utilisateur à lire attentivement, assimiler et respecter toutes les informations contenues dans la notice d'utilisation avant d'installer et d'utiliser la piscinière. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs aquatiques, mais ils e peuvent pas couvrir la totalité des risques et dangers dans tous les cas. Faire toujours preuve de prudence, de discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conserver ces informations afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Sécurité des non nageurs · Une surveillance attentive, active et continue par un adulte compétent des enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en permanence (en gardant à l'esprit qua le risque de noyade est le plus élevé pour les enfants de moins de cinq ans). · Désigner un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois qu'il itilisé. · Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non-nageurs portent des équipements de protection individuelle lorsqu'ils utilisent la piscine. · Lorsque la piscinette n'est pas utilisée retirer des environs tous les jouets et les objets susceptibles d'être utilisés par un enfant comme dispositif lui permettant de rentrer dans la piscinette (par exemple, chaises, gros jouets, etc.) Dispositifs de sécurité · Il est recommandé d'installer une barrière (et de sécurises toutes les portes et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé à la piscinette. · Les équipements de protection individuelle, barrières, couvertures, alarmes de piscines ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte compétent. Équipements de sécurité · Garder un téléphone en parfait état de marche et une liste de numéros d'urgence à proximité de la piscine. Sécurité d'emploi de las piscinette · Inciter tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager. · Apprendre les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et remettre régulièrement à jour les connaissances acquises. Ces gestes peuvent sauver une via en cas d'urgence. · Expliquer aux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la procédure à suivre en cas d'urgence. · Ne jamais plonger dans un plan d'eau peu profond, sous peine de blessures graves ou mortelles. papgaege328 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez et suivez toutes les informations et instructions de sécurité. Conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort des utilisateurs, en particulier des enfants. Se référer au nom ou au numéro du modèle indiqué sur l'emballage et/ou le produit. L'emballage doit être lu attentivement et conservé pour référence ultérieure. Voir le produit pour des avertissements supplémentaires. GÉNÉRALITÉS : · La piscine et ses accessoires doivent être montés et démontés par des adultes uniquement. · N'installez pas la piscine sur une pente ou des surfaces inclinées. L'endroit où la piscine doit être installée doit être ab- solument plat et de niveau, et éloigné d'au moins 2 m de toute structure ou obstruction telle qu'une clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, des cordes à linge ou des fils électriques. · N'installez pas la pataugeoire sur de la boue, du sable, un sol mou ou meuble, une terrasse, une plate-forme, un balcon, du béton, de l'asphalte ou toute autre surface dure. · Pour certains modèles, placez la pataugeoire à l'abri de la lumière directe du soleil afin de réduire les risques d'échaudage. Un produit orienté vers le nord recevra le moins de lumière directe du soleil. · Ne vous penchez pas, n'enjambez pas et n'exercez pas de pression sur la paroi gonflable ou la paroi latérale, car vous pourriez vous blesser ou être inondé. Ne permettez à personne de s'asseoir, de grimper ou d'enjamber les parois de la piscine. · Protégez tous les occupants de la piscine contre les maladies liées à l'eau de loisirs en maintenant l'eau de la piscine propre. N'avalez pas l'eau de la piscine. Pratiquez une bonne hygiène. · Avant d'entrer dans la piscine, enlevez aux utilisateurs tous les objets durs, pointus et lâches tels que bijoux, montres, boucles, clés, chaussures, épingles à cheveux, etc. · Les piscines sont sujettes à l'usure et à la détérioration. Veillez à l'entretien de votre piscine. Certains types de détérioration excessive ou accélérée peuvent entraîner une défaillance de la piscine. Une défaillance de la piscine peut entraîner l'évacuation de grandes quantités d'eau de la piscine. · Ne modifiez pas ce produit et/ou n'utilisez pas d'accessoires non fournis par le fabricant. Il n'y a pas de pièces réparables. Instructions de montage: Suivant la taille de la piscine, 2 adultes ou plus sont recommandes pour installation. Le temps de montage peut varier entre 2 et 5 minutes, hors remplissage de l'eau. 1. Chosiez une surface plate, avec une pelouse de niveau, propre, sans cailloux, branches et autres objets qui pourraient abimer le liner ou blesser. L'Herbe qui pousse à travers le liner n'est pas un défaut de fabrication. 2. Déplacez le produit (dans son emballage) à l'endroit sélection avant de le gonfler ne pas gonfler le produit et le trainer, ce qui pourrait entrainer des fuites ou d'autres dommages. 3. Dépliez le produit avec précaution et inspectez-le dans le cas d'éventuels déchirures ou perforations. Ne pas utiliser si le produit est abime. 4. Posez la piscine aussi uniformément que possible et fermer tous les bouchons de vidange et/ou les valves de dégonflage le cas échéant/ 5. Gonflez la chambre a air inferieure en premier avec un gonfleur conçu pour les produits gonflable, puis gonflez la/les chambre(s) suivante(s) dans l'ordre. 6. Fermez et enfoncez toutes les valves de gonflage en appuyant fermement dessus. 7. Selon le type de piscine gonflable, remplir lentement avec de l'eau juste au-dessous de la chambra à air du premier anneau/ boudin. page 9 VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Læs og følg alle sikkerhedsoplysninger og instruktioner. Opbevar dem til senere brug. Manglende overholdelse af disse advarsler og instruktioner kan medføre alvorlig personskade eller død for brugerne, især børn Se modelnavn eller -nummer angivet på emballagen og/eller produktet. Emballagen skal læses omhyggeligt og opbevares til fremtidig reference. Se produktet for yderligere advarsler. GENERELT: · Pool og pooltilbehør må kun samles og afmonteres af voksne. · Poolen må ikke opstilles på en skråning eller på skrå flader. Det område, hvor poolen skal opstilles, skal være helt plant og jævnt og mindst 2 m væk fra enhver struktur eller forhindring som f.eks. et hegn, garage, hus, overhængende grene, vasketøjslinier eller elektriske ledninger. · Du må ikke opstille soppebassinet på mudder, sand, blød eller løs jordbund, dæk, platform, balkon, beton, asfalt eller andre hårde overflader. · For visse modeller - placér rutsjebanen uden for direkte sollys for at reducere risikoen for skoldning. Et produkt, der vender mod nord, vil modtage mindst direkte sollys. · Du må ikke læne dig op ad den oppustelige væg eller sidevæg eller udøve pres på den oppustelige væg eller sidevæg, da der kan opstå skader eller oversvømmelse. Tillad ikke nogen at sidde på, klatre på eller gå på siden af poolen. · Beskyt alle brugere af poolen mod vandsygdomme ved at holde vandet i poolen rent. Slug ikke poolvandet. Udvis god hygiejne. · Fjern alle hårde, skarpe og løse genstande som smykker, ure, spænder, nøgler, sko, hårnåle osv. fra brugerne, før de går ind i poolen. · Bassiner er udsat for slitage. Ejendommen vedligeholder din pool. Visse typer af overdreven eller fremskyndet nedbrydning kan føre til svigt af poolen. Svigt i poolen kan medføre, at store mængder vand slipper ud af poolen. · Du må ikke ændre dette produkt og/eller bruge tilbehør, der ikke er leveret af producenten. Der er ingen dele, der kan repareres. OPSÆTNING: Opsætningstiden kan variere mellem 2 og 5 minutter eksklusive vandpåfyldningstiden. 1. Find en flad, jævn plæneoverflade, der er fri for sten, grene eller andre skarpe genstande, der kan punktere poolforin- gen eller forårsage skader. Visse typer græs kan vokse gennem foringen. Græs, der vokser gennem foringen, er ikke en fabrikationsfejl. 2. Flyt produktet (i sin emballage) til det valgte sted, før du puster det op - pust ikke produktet op og slæb det med, da det kan medføre lækager eller skader. 3. Fold langsomt produktet ud, og inspicer produktet for rifter, tårer eller punkteringer. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget. 4. Læg poolen ud så jævnt som muligt, og luk alle drænpropper og/eller udluftningsventilhætter, hvis der er nogen. 5. Oppust først det nederste luftkammer med en manuel luftpumpe, der er specielt beregnet til oppustelige produkter, og derefter det eller de næste kamre i rækkefølge. 6. Fyld produktet og komponenten, f.eks. buen eller baldakinen (hvis den medfølger), med luft, indtil overfladen er fast at røre ved, men ikke hård. Hvis der er spændinger ved sømmene, er produktet overpustet. Hvis en søm begynder at spænde, skal du straks stoppe oppumpningen og slippe luften for at reducere trykket, indtil tegn på spændinger på disse er forsvundet. Overpust ikke og brug ikke en luftkompressor med højt tryk, da det kan resultere i lækager i sømmene. 7. Luk og forsænk alle oppustningsventilhætter sikkert ved at trykke fast ned på dem. 8. Fyld langsomt poolen med vand lige under den første øverste luftkammerring. page 33 DANISH VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Læs venligst omhyggeligt og hold til fremtidig reference. Manglende overholdelse af disse advarsler og instruktioner van resulterer i alvorlig skade eller død for brugerne, især børn. Emballagen skal læses omhyggeligt og opbevares til fremtidig brug. Se produktet for yderligere advarsler. ADVARSEL · Hold børn under opsyn i vandmiljøet Drowning Hazard. · Kun til husholdningsbrug. Kun til udendørs brug. · Børn kan drukne i meget små mængder vand. Tøm poolen, når den ikke er i brug. · Hold børn i dit direkte syn, bo tæt, og aktivt overvåge dem, når de er i eller i nærheden af poolen, og når du fylder og tømmer denne pool. Når du søger efter et forsvundet barn, skal du først tjekke poolen, selvom barnet menes at være i huset. · Tom pool helt efter hver brug og opbevar den tomme pool på en sådan måde, at den ikke samler vand fra regn eller nogen anden kilde. · Hold børn uden opsyn fra at få adgang til poolen ved at installere hegn eller anden godkendt barriere rundt om alle sider af poolen. Statslige eller lokale love eller koder kan kræve hegn eller andre godkendte barrierer. Kontroller lande- eller lokale love og koder, før du opretter puljen. · Dyk ikke ned eller hop ikke i denne pool. Dykning eller hoppe i lavt vand kan resultere i skade, lammelse, eller død. Læs, forstå og følg omhyggeligt alle oplysninger i brugervejledningen, før du installerer og bruger den oppustelige swimmingpool. Disse advarsler, instruktioner og sikkerhedsretningslinjer omhandler nogle almindelige risici ved rekreation af vand, men de kan ikke dække alle risici og farer i alle tilfælde. Vær altid forsigtig, sund fornuft og god dømmekraft, når du nyder enhver vandaktivitet. Bevar disse oplysninger til fremtidig brug. Ikke-svømmere sikring · Kontinuerlig, aktiv og årvågen overvågning af svage svømmere og ikke-svømmere af en kompetent voksen er til enhver tid påkrævet (husker, at børn under fem år har den største risiko for at drukne). · Udpeg en kompetent voksen til at føre tilsyn med poolen, hver gang den bruges. · Svage svømmere eller ikke-svømmere skal bære personligt beskyttelsesudstyr, når de bruger den oppustelige svømmepool. · Når den oppustelige swimmingpool ikke er i brug, skal du fjerne alt legetøj og tiltalende genstande fra vandet og mestringen for at undgå at tiltrække børn til poolen. · Når mini-poolen ikke er i brug, skal du fjerne alt legetøj eller andre genstande fra dets omgivelser, som et barn kan bruge som en enhed til at lette adgangen til den oppustelige swimmingpool (f.eks. stole, stort legetøj osv.). Sikkerhedsanordninger · Det anbefales at installere en barriere (og sikre alle døre og vinduer, hvor det er relevant) for at forhindre uautoriseret adgang til den oppustelige svømmepool. · Personligt beskyttelsesudstyr, barrierer, poolovertræk, poolarme eller lignende sikkerhedsanordninger er nyttige hjælpemidler, men de erstatter ikke kontinuerlig og kompetent voksenovervågning. Sikkerhedsudstyr · Opbevar en arbejdstelefon og en liste over nødtelefonnumre nær den oppustelige svømmepool. Sikker brug af poolen · Opmuntr alle brugere, især børn, til at lære at svømme. · Lær grundlæggende livsstøtte og opdater denne viden regelmæssigt. Dette kan gøre en livreddende forskel i tilfælde af en nødsituation. · Instruer alle oppustelige swimmingpoolbrugere, inklusive børn, hvad de skal gøre i tilfælde af en nødsituation. · Dyk aldrig ned i nogen lavvandet vandmasse. Dette kan føre til alvorlig personskade eller død. page 32 ENTRETIEN DE LA PISCINE · Inspectez le produit avant chaque utilisation pour repérer d'éventuels trous, fuites, traces d'usure et autres objets pointus. N'utilisez j'amais une piscine endommagée. · Pour éviter les blessures, vérifier régulièrement les goupilles, la boulonnerie et la visserie, les éclats, échardes ou arêtes vives. COMMENT VIDER, HIVERNER ET STOCKER VOTRE PISCINE : 1. Les adultes doivent vider et stocker la piscine. Vérifiez les règlementations locales pour obtenir des directives spécifiques concernant l'eminitation de l'eau de piscine. 2. Retirez tous les accessoires, jouets, tuyau d'arrosage, etc.. de la piscine. 3. Ouvrez la Bône de vidange. 4. Ouvrez avec précaution les valves de gonflage et/ou les valves de dégonflage pour dégonfler les chambres à air, et poussez, lentement la paroi vers l'intérieur pour accélérer la vidange de la piscine. Soulevez doucement un cote de la piscine pour vider l'eau restante. 5. Replacez les bouchons pour le stockage. 6. Assurez-vous que toutes les pièces soient complètement sèches avant de les ranger, laissez-les sécher au soleil pendant une heure. 7. Pilez et rangez le liner et les accessoires dans un endroit sec, propre et à l'abri. L'emballage d'origine peut servir pour le stockage. RUSTINE: Une rustine est incluse le produit pour réparer les petites fuites et les petits trous. Les instructions d'utilisation figurent au dos du patch de réparation. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance - risque de noyade. · Uniquement pour un usage domestique. Uniquement pour un usage extérieur. · Reportez-vous à l'emballage pour connaître l'âge et/ou le poids recommandé de l'utilisateur. · Les enfants, en particulier ceux de moins de cinq ans, courent un risque élevé de noyade. · Les enfants peuvent se noyer dans de très petites quantités d'eau. Videz la piscine lorsqu'elle n'est pas utilisée. · Gardez les enfants dans votre champ de vision direct, restez près d'eux et surveillez-les activement lorsqu'ils sont dans ou près de la piscine et lorsque vous remplissez et videz cette piscine. Lorsque vous recherchez un enfant disparu, vérifiez d'abord la piscine, même si vous pensez que l'enfant est dans la maison. · Videz complètement la piscine après chaque utilisation et rangez la piscine vide de manière à ce qu'elle ne recueille pas d'eau de pluie ou de toute autre source. · Empêchez les enfants non surveillés d'accéder à la piscine en installant une clôture ou une autre barrière approuvée autour de tous les côtés de la piscine. Les lois ou codes locaux peuvent exiger l'installation d'une clôture ou d'une autre barrière approuvée. Vérifiez les lois et les codes de l'État ou locaux avant d'installer la piscine. · Ne laissez pas de jouets à l'intérieur de la piscine lorsque vous avez fini de l'utiliser, car les jouets et autres objets similaires pourraient attirer un enfant dans la piscine. · Placez les meubles (par exemple, les tables, les chaises) loin de la piscine et de façon à ce que les enfants ne puissent pas grimper dessus pour accéder à la piscine. · Ne plongez pas et ne sautez pas dans cette piscine. Le fait de plonger ou de sauter dans une eau peu profonde peut entraîner une fracture du cou, une paralysie ou la mort. · Éloignez de la piscine les lignes électriques, les radios, les haut-parleurs et autres appareils électriques. Ne placez pas la piscine près ou sous des lignes électriques aériennes. · Gardez un téléphone en état de marche et une liste de numéros d'urgence près de la piscine. · Obtenez une certification en réanimation cardio-pulmonaire (RCP). En cas d'urgence, l'utilisation immédiate de la réanimation cardio-pulmonaire peut faire la différence et sauver des vies. ATTENTION! VOIR LE PRODUIT POUR DES AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES. NE · JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE, DANGER DE NOYADE. À N'UTILISER QUE SOUS SURVEILLANCE D'UNE PERSONNE COMPÉTENTE. · NE PAS INSTALLER LA PATAUGETTE SUR DU BÉTON, DE L'ASPHALTE OU TOUT AUTRE REVÊTEMENT EN DUR. · 2 CHAMBERS Á AIR AVEC VALVES ANTI-RETOUR. · CONTIENT: UNE PISCINETTE. · FABRIQUÉ EN CHINE page 10 GERMAN Wichtige Sicherheitsregeln Bitte sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweis- ungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod von Benutzern, insbesondere von Kindern, führen. Die Verpackung muss sorgfältig gelesen und für spätere Verwendung aufbewahrt werden. Weitere Warnhinweise finden Sie auf dem Produkt. WARNUNG · Kinder in Gewässern unter Aufsicht halten - Ertrinkungsgefahr. · Nur für den Hausgebrauch. Nur für die Verwendung im Freien. · Kinder können in sehr kleinen Wassermengen ertrinken. Entleeren Sie den Pool, wenn er nicht benutzt wird. · Behalten Sie Ihre Kinder immer im Blick, bleiben Sie in ihrer Nähe und beaufsichtigen Sie sie aktiv, wenn sie sich im oder in der Nähe des Schwimmbeckens aufhalten und wenn Sie das Becken füllen und leeren. Suchen Sie bei der Suche nach einem vermissten Kind zuerst den Pool ab, auch wenn das Kind im Haus vermutet wird. · Leeren Sie den Pool nach jedem Gebrauch vollständig und lagern Sie den leeren Pool so, dass er kein Wasser aus Regen oder anderen Quellen sammelt. · Halten Sie unbeaufsichtigte Kinder vom Zugang zum Pool ab, indem Sie Zäune oder andere zugelassene Barrieren um alle Seiten des Pools installieren. Staatliche oder lokale Gesetze oder Kodizes können Umzäunungen oder andere genehmigte Barrieren erfordern. Überprüfen Sie vor der Einrichtung des Pools die Länder- oderm lokalen Gesetze und Kodizes. · Tauchen oder springen Sie nicht in dieses Becken. Das Tauchen oder Springen in flaches Wasser kann zu Verletzungen, Lähmungen oder zum Tod führen. Lesen, verstehen und befolgen Sie sorgfältig alle Informationen in der Bedienungsanleitung, bevor Sie das aufblasbare Schwimmbecken aufstellen und benutzen. Diese Warnhinweise, Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien behandeln einige allgemeine Risiken der Wasserfreizeit, können aber nicht alle Risiken und Gefahren in allen Fällen abdecken. Seien Sie immer vorsichtig, gehen Sie mit gesundem Menschenverstand und gesundem Urteilsvermögen vor, wenn Sie eine Wasseraktivität genießen. Bewahren Sie diese Informationen für den späteren Gebrauch auf. Nicht-Schwimmer Sicherheit · Eine kontinuierliche, aktive und wachsame Überwachung schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer durch einen kompetenten Erwachsenen ist jederzeit erforderlich (wobei zu bedenken ist, dass für Kinder unter fünf Jahren das höchste Risiko des Ertrinkens besteht). · Bestimmen SIE einen kompetenten Erwachsenen, der das Schwimmbad bei jeder Benutzung beaufsichtigt. · Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten bei der Benutzung des aufblasbaren Schwimmbeckens persönliche Schutzausrüstung tragen. · Wenn das aufblasbare Schwimmbecken nicht benutzt wird, entfernen Sie alle Spielzeuge und ansprechenden Gegenstände aus dem Wasser und von der Abdeckung, um zu vermeiden, dass Kinder in das Beckegelockt werden. · Wenn der Minipool nicht in Gebrauch ist, entfernen Sie alle Spielzeuge oder andere Gegenstände aus der Umgebung, die von einem Kind als Hilfsmittel benutzt werden könnten, um den Zugang zum aufblasbaren Schwimmbecken zu erleichtern (z. B. Stühle, große Spielzeuge usw.). Sicherheitseinrichtungen · Es wird empfohlen, eine Absperrung zu installieren (und ggf. alle Türen und Fenster zu sichern), um den unbefugten Zugang zum aufblasbaren Schwimmbecken zu verhindern. · Persönliche Schutzausrüstung, Barrieren, Schwimmbadabdeckungen, Schwimmbadarme oder ähnliche Sicherheitseinrichtungen sind nützliche Hilfsmittel, aber sie sind kein Ersatz für eine kontinuierliche und kompetente Überwachung durch Erwachsene. Sicherheitsausrüstung · Halten Sie ein funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern in der Nähe des aufblasbaren Schwimmbades. Sichere Nutzung des Pools · Ermutigung aller Nutzer, insbesondere der Kinder, das Schwimmen zu lernen · Erlernen Sie die grundlegenden lebenserhaltenden Maßnahmen und frischen Sie diese Kenntnisse regelmäßig auf. Dies kann im Ernstfall einen lebensrettenden Unterschied ausmachen. · Weisen Sie alle aufblasbaren Schwimmbadbenutzer, einschließlich Kinder, an, was im Notfall zu tun ist. · Tauchen Sie niemals in ein seichtes Gewässer. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. page 11 KONSERWACJA BASENU I ODWADNIANIE: · Na pocztku kadego uytkowania naley sprawdzi basen pod ktem dziur, przecieków, zuycia i innych uszkodze. Nigdy nie uywaj uszkodzonego brodzika · Woda moe by latwo zanieczyszczona. Wymieniaj wod w brodziku czsto (szczególnie w gorcej wodzie) lub gdy jest zauwaalnie zanieczyszczona. Jak opróni basen i dlugoterminowe przechowywanie 1. Doroli powinni opróni i przechowywa basen. Sprawd lokalne przepisy w celu uzyskania szczególowych wska- zówek dotyczcych usuwania wody z basenu. 2. Usu wszystkie akcesoria, zabawki, w ogrodowy, itp. z basenu. 3. Otwórz pokryw zaworu spustowego (róni si w zalenoci od modelu). 4. Ostronie otwórz nakrtki zaworu inflacyjnego i/lub zaworu wydechowego, aby opróni komory powietrzne i powoli popchnij cian boczn do rodka i w dól, aby przyspieszy oprónianie basenu. Powoli podnie jedn stron basenu, aby spuci pozostal stojc wod. 5. Nastpnie ponownie wló wszystkie nakrtki zaworów na czas przechowywania. 6. Upewnij si, e basen i wszystkie czci s calkowicie suche przed zloeniem, niech siedzi pod slocem przez godzin. 7. Zloy i przechowywa wykladzin i akcesoria w suchym, czystym miejscu wewntrz pomieszcze. Oryginalny karton do pakowania moe by uywany do przechowywania. Lata naprawcza: Lata naprawcza zostala dolczona do produktu w celu naprawy malych nieszczelnoci i dziur. Naley zapozna si z instrukcjami na odwrocie latki. · Nigdy nie zostawiaj dziecka bez nadzoru - niebezpieczestwo utonicia. · Tylko do uytku domowego. Tylko do uytku na zewntrz. · Informacje o zalecanym wieku i/lub wadze uytkownika znajduj si na opakowaniu. · Dzieci, zwlaszcza mlodsze ni pi lat, s naraone na wysokie ryzyko utonicia. · Dzieci mog uton w bardzo malej iloci wody. Oprónij basen, gdy nie jest uywany. · Trzymaj dzieci w bezporednim zasigu wzroku, bd blisko nich i aktywnie nadzoruj je, gdy s w basenie lub w jego pobliu oraz gdy napelniasz i opróniasz basen. Podczas poszukiwania zaginionego dziecka, sprawd najpierw basen, nawet jeli uwaa si, e dziecko jest w domu. · Oprónij basen calkowicie po kadym uyciu i przechowuj pusty basen w taki sposób, aby nie zbierala si w nim woda z deszczu lub innego ródla. · Trzymaj dzieci bez nadzoru z dala od dostpu do basenu poprzez instalacj ogrodzenia lub innej zatwierdzonej bariery wokól wszystkich stron basenu. Stanowe lub lokalne prawa lub kodeksy mog wymaga ogrodzenia lub innych zatwierdzonych barier. Sprawd stanowe lub lokalne prawa i kodeksy przed ustawieniem basenu. · Nie zostawiaj zabawek w basenie po zakoczeniu korzystania z niego, poniewa zabawki i podobne przedmioty mog przycign dziecko do basenu. · Ustaw meble (np. stoly, krzesla) z dala od basenu tak, aby dzieci nie mogly si po nich wspina w celu uzyskania dostpu do basenu. · Nie naley nurkowa ani skaka w tym basenie. Nurkowanie lub skakanie do plytkiej wody moe spowodowa zlamanie karku, parali lub mier. · Trzymaj linie elektryczne, radia, gloniki i inne urzdzenia elektryczne z dala od basenu. Nie naley umieszcza basenu w pobliu lub pod napowietrznymi liniami elektrycznymi. · Trzymaj sprawny telefon i list numerów alarmowych w pobliu basenu. · Zdobd certyfikat w zakresie resuscytacji kreniowo-oddechowej (CPR). W naglych wypadkach, natychmiastowe zastosowanie resuscytacji moe uratowa ycie. OSTRZEENIE: DODATKOWE OSTRZEENIA ZOBACZ W PRODUKCIE. · DZIECI MOG UTOSI W BARDZO MALYCH ILOCIACH WODY. ZAPEWNIJ AKTYWNY NADZÓR DOROSLYCH PRZEZ CALY CZAS. NIE ZOSTAWIAJ DZIECI BEZ NADZORU W BASENIE LUB W POBLIU - TRZYMAJ JE W ZASIGU RKI. OPRÓNIJ BASEN, KIEDY NIE JEST UYWANY. · NIE INSTALOWA BASENU NA BETONU, ASFALCIE LUB INNEJ TWARDYCH POWIERZCHNIACH. · 2 KOMORY POWIETRZNE Z PODWÓJNYMI ZAWORAMI. · ZAWARTO: 1 BASEN. · WYPRODUKOWANO W CHINACH. page 31 WANE ZASADY BEZPIECZESTWA Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich informacji i instrukcji dotyczcych bezpieczestwa. Zachowa do wykorzystania w przyszloci. Nieprzestrzeganie tych ostrzee i instrukcji moe by przyczyn powanych obrae lub mierci uytkowników, zwlaszcza dzieci. Naley odnie si do nazwy modelu lub numeru podanego na opakowaniu i/lub produkcie. Naley uwanie przeczyta opakowanie i zachowa je do wykorzystania w przyszloci. Dodatkowe ostrzeenia znajduj si na produkcie. OGÓLNE: · Basen i akcesoria basenowe powinny by montowane i demontowane wylcznie przez osoby dorosle. · Nie naley ustawia basenu na pochylociach lub powierzchniach nachylonych. Obszar, na którym ma by usta- wiony basen, musi by calkowicie plaski i równy oraz oddalony o co najmniej 2 m od wszelkich konstrukcji lub przeszkód, takich jak ogrodzenie, gara, dom, zwisajce galzie, linie do prania lub przewody elektryczne. · Nie naley instalowa brodzika na blocie, piasku, mikkiej lub lunej ziemi, pokladzie, platformie, balkonie, betonie, asfalcie lub innych twardych powierzchniach. · W przypadku niektórych modeli - umie zjedalni poza zasigiem bezporedniego wiatla slonecznego, aby zmniejszy ryzyko poparzenia. Produkt skierowany na pólnoc bdzie w najmniejszym stopniu naraony na bezporednie dzialanie promieni slonecznych. · Nie pochyla si, nie opiera ani nie wywiera nacisku na nadmuchiwan cian lub cian boczn, poniewa moe doj do obrae lub zalania. Nie zezwalaj nikomu na siadanie, wspinanie si lub przechodzenie przez boki basenu. · Chro wszystkich uytkowników basenu przed chorobami wywolanymi przez wod rekreacyjn, utrzymujc wod w basenie w czystoci. Nie polykaj wody z basenu. Praktykuj dobr higien. · Usu wszystkie twarde, ostre i lune przedmioty, takie jak biuteria, zegarki, klamry, klucze, buty, spinki do wlosów itp. z uytkowników przed wejciem do basenu. · Baseny s naraone na zuycie i detergent. Wlasnoci utrzymania basenu. Niektóre rodzaje nadmiernego lub przyspieszonego zuycia mog prowadzi do awarii basenu. Awaria basenu moe spowodowa uwolnienie duych iloci wody z basenu. · Nie naley modyfikowa tego produktu i/lub uywa akcesoriów nie dostarczonych przez producenta. Nie ma czci, które mona serwisowa. USTAWIENIE: Czas ustawiania moe wynosi od 2 do 5 minut, nie liczc czasu napelniania wod. 1. Znajd plask, równ powierzchni trawnika, która jest wolna od kamieni, galzi i innych ostrych przedmiotów, które mog przebi wykladzin basenu lub spowodowa obraenia. Niektóre rodzaje trawy mog przerasta przez wykladzin. Trawa przerastajca przez wykladzin nie jest wad fabryczn. 2. Przed nadmuchaniem naley przenie produkt (w opakowaniu) na wybrane miejsce - nie naley nadmuchiwa produktu i cign go za sob, poniewa moe to spowodowa przecieki lub uszkodzenia. 3. Powoli rozló produkt i sprawd, czy nie ma pkni, rozdar lub przebi. Nie uywa, jeli produkt jest uszkodzony. 4. Rozló basen tak równomiernie jak to moliwe i zamknij wszystkie korki spustowe i/lub zalepki zaworów wydechowych, jeli takie s. 5. Napompowa najpierw doln komor powietrzn za pomoc rcznej pompy powietrznej przeznaczonej specjalnie do produktów nadmuchiwanych, a nastpnie kolejno nastpn komor lub komory. 6. Napelnij powietrzem produkt i jego elementy, takie jak luk lub baldachim (jeli znajduje si w zestawie), a powierzchnia bdzie twarda w dotyku, ale nie twarda. Jeli na szwach pojawi si jakiekolwiek naprenie, produkt jest nadmiernie napompowany. Jeli którykolwiek ze szwów zacznie si napra, natychmiast przerwij pompowanie i wypuszczaj powietrze, aby zmniejszy cinienie, a znikn oznaki naprenia. Nie nadmuchiwa nadmiernie ani nie uywa kompresora powietrza pod wysokim cinieniem, poniewa moe to spowodowa przeciekanie szwów. 7. Zamkn i zaglbi wszystkie kapturki zaworów pompujcych, mocno je dociskajc. 8. Powoli napelnij basen wod tu poniej pierwszego górnego piercienia komory powietrznej. page 30 WICHTIGE SICHERHEITSREGELN Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod des Benutzers führen, insbesondere bei Kindern.Beachten Sie die Modellbezeichnung oder -nummer auf der Verpackung und/oder dem Produkt. Lesen Sie die Verpackung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Weitere Warnhinweise finden Sie auf dem Produkt. ALLGEMEINES: · Pool und Pool Zubehör dürfen nur von Erwachsenen montiert und demontiert werden. · Stellen Sie das Schwimmbecken nicht an einem Hang oder auf geneigten Flächen auf. Der Bereich, in dem das Sch- wimmbecken aufgestellt werden soll, muss absolut flach und eben sein und mindestens 2 m von jeder Struktur oder jedem Hindernis wie einem Zaun, einer Garage, einem Haus, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder Stromkabeln entfernt sein. · Stellen Sie das Planschbecken nicht auf Schlamm, Sand, weichem oder lockerem Boden, Deck, Plattform, Balkon, Beton, Asphalt oder anderen harten Oberflächen auf. · Bei bestimmten Modellen - stellen Sie die Rutsche außerhalb des direkten Sonnenlichts auf, um die Gefahr von Verbrühungen zu verringern. Ein Produkt, das nach Norden ausgerichtet ist, erhält am wenigsten direktes Sonnenlicht. · Lehnen Sie sich nicht an die aufblasbare Wand oder Seitenwand an und üben Sie keinen Druck darauf aus, da dies zu Verletzungen oder Überschwemmungen führen kann. Erlauben Sie niemandem, sich auf die Seiten des Schwimmbeckens zu setzen, darauf zu klettern oder darauf herumzuspringen. · Schützen Sie alle Insassen des Schwimmbeckens vor Freizeitkrankheiten, indem Sie das Wasser des Schwimmbeckens sauber halten. Verschlucken Sie das Wasser des Schwimmbeckens nicht. Achten Sie auf gute Hygiene. · Entfernen Sie alle harten, scharfen und losen Gegenstände wie Schmuck, Uhren, Schnallen, Schlüssel, Schuhe, Haarnadeln usw. von den Benutzern, bevor sie das Schwimmbecken betreten. · Schwimmbäder unterliegen dem Verschleiß und der Abnutzung. Pflegen Sie Ihr Schwimmbecken. Bestimmte Arten von übermäßigem oder beschleunigtem Verschleiß können zu einem Ausfall des Schwimmbeckens führen. Ein Versagen des Schwimmbeckens kann dazu führen, dass große Mengen Wasser aus dem Schwimmbecken austreten. · Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Produkt vor und/oder verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller geliefert wurde. Es gibt keine zu wartenden Teile. EINRICHTEN: Die Einrichtungszeit kann zwischen 2 und 5 Minuten betragen, wobei die Wassereinfüllzeit nicht berücksichtigt wird. 1. Suchen Sie eine flache, ebene Rasenfläche, die frei von Steinen, Ästen oder anderen scharfen Gegenständen ist, die die Poolfolie durchstoßen oder Verletzungen verursachen könnten. Bestimmte Grasarten können durch die Auskleidung wachsen. Gras, das durch die Folie wächst, stellt keinen Herstellungsfehler dar. 2. Bringen Sie das Produkt (in der Verpackung) vor dem Aufblasen an den ausgewählten Ort - blasen Sie das Produkt nicht auf und schleppen Sie es nicht, da dies zu Undichtigkeiten oder Schäden führen kann. 3. Falten Sie das Produkt langsam auf und untersuchen Sie es auf Risse, Brüche oder Einstiche. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. 4. Legen Sie das Schwimmbecken so gleichmäßig wie möglich aus und schließen Sie alle Ablassstopfen und/oder Ablassventilkappen, falls vorhanden. 5. Pumpen Sie zuerst die unterste Luftkammer mit einer speziell für aufblasbare Produkte entwickelten Handluftpumpe auf und dann die nächste(n) Kammer(n) in der Reihenfolge. 6. Füllen Sie das Produkt und Komponenten wie den Bogen oder das Verdeck (falls enthalten) mit Luft, bis sich die Oberfläche fest, aber nicht hart anfühlt. Wenn sich das Produkt an den Nähten spannt, ist es zu stark aufgepumpt. Wenn sich eine Naht zu spannen beginnt, stoppen Sie sofort das Aufblasen und lassen Sie Luft ab, um den Druck zu verringern, bis die Anzeichen von Spannungen an diesen Nähten verschwunden sind. Blasen Sie das Produkt nicht zu stark auf und verwenden Sie keinen Hochdruckkompressor, da dies zu undichten Nähten führen kann. 7. Schließen und versenken Sie alle Ventilkappen, indem Sie sie fest herunterdrücken. 8. Füllen Sie das Schwimmbecken langsam bis knapp unter den ersten oberen Luftkammerring mit Wasser. page 12 PFLEGE UND ENTWÄSSERUNG DES POOLS: · Überprüfen Sie das Schwimmbecken zu Beginn jeder Benutzung auf Löcher, Leckagen, Verschleiß und andere Schä- den. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Planschbecken · Das Wasser kann leicht verunreinigt werden. Wechseln Sie das Wasser des Planschbeckens häufig (besonders bei heißem Wasser) oder wenn es merklich verschmutzt ist. Entleeren des Pools und langfristige Lagerung 1. Erwachsene müssen das Schwimmbecken entleeren und lagern. Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Schwimmbad wässer. 2. Entfernen Sie sämtliches Zubehör, Spielzeug, Gartenschlauch usw. aus dem Schwimmbecken. 3. Öffnen Sie den Deckel des Ablassventils (je nach Modell unterschiedlich). 4. Öffnen Sie vorsichtig die Kappen der Ausblasventile und/oder der Ablassventile, um die Luft aus den Luftkammern abzulassen, und drücken Sie die Seitenwand langsam nach innen und unten, um die Entleerung des Beckens zu beschleunigen. Heben Sie langsam eine Seite des Beckens an, um das restliche stehende Wasser ablaufen zu lassen. 5. Setzen Sie anschließend alle Ventilkappen wieder ein, um sie zu verstauen. 6. Vergewissern Sie sich, dass das Becken und alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie es zusammenklappen, lassen Sie es eine Stunde lang in der Sonne stehen. 7. Falten Sie die Auskleidung und das Zubehör zusammen und lagern Sie es an einem trockenen, sauberen Ort in Innenräumen. Der Originalkarton kann für die Lagerung verwendet werden. Reparatur flicken: Dem Produkt liegt ein Reparatur flicken bei, mit dem Sie kleine Lecks und Löcher reparieren können. Beachten Sie die Anweisungen auf der Rückseite des Fleckens. · Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt Erkrankungsgefahr. · Nur für den Hausgebrauch. Nur für den Gebrauch im Freien. · Das empfohlene Alter und/oder Gewicht des Benutzers ist auf der Verpackung angegeben. · Für Kinder, insbesondere für Kinder unter fünf Jahren, besteht ein hohes Risiko des Ertrinkens. · Kinder können schon in sehr kleinen Wassermengen ertrinken. Entleeren Sie das Schwimmbecken, wenn es nicht benutzt wird. · Behalten Sie Kinder in Ihrer direkten Sichtweite, bleiben Sie in der Nähe und beaufsichtigen Sie sie aktiv, wenn sie sich im oder in der Nähe des Schwimmbeckens aufhalten und wenn Sie das Becken befüllen und entleeren. Suchen Sie bei der Suche nach einem vermissten Kind zuerst das Schwimmbecken ab, auch wenn Sie das Kind im Haus vermuten. · Entleeren Sie das Schwimmbecken nach jeder Benutzung vollständig und lagern Sie es so, dass sich kein Regen- oder sonstiges Wasser darin sammelt. · Verhindern Sie, dass unbeaufsichtigte Kinder das Schwimmbecken betreten, indem Sie einen Zaun oder eine andere zugelassene Barriere um alle Seiten des Schwimmbeckens herum anbringen. Staatliche oder örtliche Gesetze oder Vorschriften können eine Umzäunung oder andere zugelassene Barrieren vorschreiben. Prüfen Sie die staatlichen oder örtlichen Gesetze und Vorschriften, bevor Sie das Schwimmbecken aufstellen. · Lassen Sie kein Spielzeug im Schwimmbecken zurück, wenn Sie es nicht mehr benutzen, da Spielzeug und ähnliche Gegenstände Kinder in das Schwimmbecken locken könnten. · Stellen Sie Möbel (z. B. Tische, Stühle) so auf, dass Kinder nicht darauf klettern können, um in das Schwimmbecken zu gelangen. · Tauchen oder springen Sie nicht in diesem Schwimmbecken. Tauchen oder Springen ins flache Wasser kann zu Genickbruch, Lähmung oder Tod führen. · Halten Sie alle elektrischen Leitungen, Radios, Lautsprecher und andere elektrische Geräte vom Schwimmbecken fern. Stellen Sie das Schwimmbecken nicht in der Nähe oder unter Freileitungen auf. · Halten Sie ein funktionierendes Telefon und eine Liste mit Notrufnummern in der Nähe des Schwimmbeckens bereit. · Lassen Sie sich in Herz-Lungen-Wiederbelebung (CPR) zertifizieren. Im Falle eines Notfalls kann die sofortige Anwendung von CPR lebensrettend sein. WARNUNG: BEACHTEN SIE DIE ZUSÄTZLICHEN WARHINWEISE · KINDER KONNEN BEREITS IN GERINGER WASSERTIEFE ERTRINKEN ENTLEEREN SIE DAS BECKEN, WENN ES NICHT IN GEBRAUCH IS. KINDER IN REICHWEITE HALTEN. ENTLEEREN SIE DAS BECKEN, WENN ES NICHT IN GEBRAUCH IS. · NUR IM ACHEN WASSER UNTER AUFSICHT VON ERWACHSENEN VERWENDEN. · DAS PLANSCHBECKEN DARF NICHT AUF BETON, ASPHALT, ORDER EINER ANDEREN HARTEN OERFLACHE AUGGESTELLT WERDEN. · ZWEI LUFTKAMMERN MIT RUCKSCHLAGVENTILEN. · INHALT: EIN POOL. · HERGESTELLT IN CHINA. page13 POLISH WANE ZASADY BEZPIECZESTWA Naley uwanie przeczyta i zachowa do wykorzystania w przyszloci. Nieprzestrzeganie tych ostrzee i instrukcji moe spowodowa powane obraenia lub mier uytkowników, zwlaszcza dzieci. Opakowanie naley uwanie przec- zyta i zachowa do wykorzystania w przyszloci. Dodatkowe ostrzeenia znajduj si na produkcie. OSTRZEENIE · Przechowywa dzieci pod nadzorem w rodowisku wodnym - Zagroenie utoniciem. · Tylko do uytku domowego. Tylko do uytku zewntrznego. · Dzieci mog uton w bardzo malej iloci wody. Oprónij basen, gdy nie jest uywany. · Trzymaj dzieci w bezporednim zasigu wzroku, bd blisko nich i aktywnie nadzoruj je, gdy s w basenie lub w jego pobliu oraz gdy napelniasz i opróniasz basen. Podczas poszukiwa zaginionego dziecka, sprawd najpierw basen, nawet jeli uwaa si, e dziecko jest w domu. · Oprónij calkowicie basen po kadym uyciu i przechowuj pusty basen w taki sposób, aby nie zbierala si w nim woda z deszczu lub innego ródla. · Naley uniemoliwi dostp do basenu dzieciom bez nadzoru poprzez zainstalowanie ogrodzenia lub innej zatwierdzonej bariery wokól wszystkich stron basenu. Prawo lub przepisy stanowe lub lokalne mog wymaga ogrodzenia lub innej zatwierdzonej bariery. Przed ustawieniem basenu naley sprawdzi krajowe lub lokalne przepisy i kodeksy. · Nie wolno nurkowa ani skaka do tego basenu. Nurkowanie lub skakanie do plytkiej wody moe spowodowa obraenia ciala, parali lub mier. Przed zainstalowaniem i uytkowaniem nadmuchiwanego basenu naley dokladnie przeczyta, zrozumie i przestrzega wszystkich informacji zawartych w instrukcji obslugi. Te ostrzeenia, instrukcje i wytyczne dotyczce bezpieczestwa odnosz si do niektórych powszechnych zagroe zwizanych z rekreacj wodn, ale nie mog one obejmowa wszystkich zagroe i niebezpieczestw we wszystkich przypadkach. Zawsze naley zachowa ostrono, zdrowy rozsdek i dobr ocen sytuacji podczas korzystania z jakiejkolwiek aktywnoci wodnej. Zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszloci. Bezpieczestwo osób nie plywajcych · Staly, aktywny i czujny nadzór kompetentnej osoby doroslej nad slabo plywajcymi i nieplywajcymi jest wymagany przez caly czas (pamitajc, e dzieci poniej pitego roku ycia s najbardziej zagroone utoniciem). · Wyznacz kompetentn osob dorosl do nadzorowania basenu za kadym razem, gdy jest on uywany. · Osoby slabo plywajce lub nieplywajce powinny podczas korzystania z nadmuchiwanego basenu nosi rodki ochrony osobistej. · Gdy nadmuchiwany basen nie jest uywany, usu wszystkie zabawki i atrakcyjne przedmioty z wody i zaglbienia, aby nie przyciga dzieci do basenu. · Gdy minibasen nie jest uywany, naley usun z jego otoczenia wszystkie zabawki lub inne przedmioty, które moglyby zosta uyte przez dziecko jako ulatwienie dostpu do nadmuchiwanego basenu (np. krzesla, due zabawki itp.). Urzdzenia zabezpieczajce · Zaleca si zainstalowanie bariery (oraz zabezpieczenie wszystkich drzwi i okien, gdzie ma to zastosowanie), aby zapobiec nieautoryzowanemu dostpowi do nadmuchiwanego basenu. · rodki ochrony osobistej, bariery, pokrywy basenowe, ramiona basenowe lub podobne urzdzenia zabezpieczajce s pomocne, ale nie zastpuj stalego i kompetentnego nadzoru osoby doroslej. Sprzt bezpieczestwa · Trzymaj sprawny telefon i list numerów telefonów alarmowych w pobliu nadmuchiwanego basenu. Bezpieczne korzystanie z basenu · Zachcanie wszystkich uytkowników, a zwlaszcza dzieci, do nauki plywania · Naucz si podstawowych czynnoci yciowych i regularnie odwieaj t wiedz. W naglych wypadkach moe to uratowa ycie. · Naley poinstruowa wszystkich uytkowników nadmuchiwanych basenów, w tym dzieci, co naley robi w razie niebezpieczestwa. · Nigdy nie nurkuj w plytkich zbiornikach wodnych. Moe to prowadzi do powanych obrae lub mierci. page 29 MANUTENÇÃO E DRENAGEM DE PISCINAS: · Inspeccionar a piscina no início de cada utilização para detectar furos, fugas, desgaste e outros danos. Nunca utilizar uma piscina danificada · A água pode ser facilmente contaminada. Mudar a água da piscina de remar frequentemente (particularmente em água quente) ou quando visivelmente contaminada. Como Drenar a sua Piscina e Armazenamento a Longo Prazo 1. Os adultos devem drenar e armazenar a piscina. Verificar os regulamentos locais para obter instruções específicas sobre o escoamento da água da piscina. 2. Retirar todos os acessórios, brinquedos, mangueira de jardim, etc. da piscina. 3. Abrir a tampa da válvula de drenagem (variar entre modelos). 4. Abrir cuidadosamente as tampas das válvulas de insuflação e/ou de escape para esvaziar as câmaras de ar, e empurrar lentamente o muro lateral para dentro e para baixo para acelerar a drenagem da piscina. Levantar lentamente um dos lados da piscina para drenar a água parada restante. 5. Voltar a colocar posteriormente todas as tampas de válvulas para armazenamento. 6. Certifique-se de que a piscina e todas as partes estão completamente secas antes de dobrar, deixe-a ficar sob o sol durante uma hora. 7. Dobrar e guardar o revestimento e os acessórios num local de armazenamento interior seco e limpo. A embalagem original pode ser utilizada para armazenamento Reparação de remendos: Foi incluído um remendo de reparação com o produto para reparar pequenas fugas e furos. Consultar as instruções na parte de trás deste par de remendos. · Nunca deixe o seu filho sem vigilância - perigo de afogamento. · Apenas para uso doméstico. Apenas para uso ao ar livre. · Consultar a embalagem para a idade e/ou peso recomendados para o utilizador. · As crianças, especialmente as de idade inferior a cinco anos, correm um risco elevado de afogamento. · As crianças podem afogar-se em quantidades muito pequenas de água. Esvaziar a piscina quando não estiver a ser utilizada. · Mantenha as crianças à sua vista directa, permaneça perto e supervise-as activamente quando estiverem dentro ou perto da piscina e quando estiver a encher e esvaziar esta piscina. Ao procurar uma criança desaparecida, verifique primeiro a piscina, mesmo que se pense que a criança está dentro de casa. · Esvaziar completamente a piscina após cada utilização e armazenar a piscina vazia de forma a não recolher água da chuva ou de qualquer outra fonte. · Manter as crianças sem supervisão a aceder à piscina instalando vedações ou outra barreira aprovada em todos os lados da piscina. O estado das leis ou códigos locais pode exigir a instalação de vedações ou outras barreiras aprovadas. Verificar as leis e códigos estatais ou locais antes de instalar a piscina. · Não deixar brinquedos dentro da piscina quando terminar a utilização, uma vez que brinquedos e artigos semelhantes podem atrair uma criança para a piscina. · Colocar o mobiliário (por exemplo, mesas, cadeiras) longe da piscina e de modo a que as crianças não possam subir nela para ter acesso à piscina. · Não mergulhar ou saltar dentro desta piscina. Mergulhar ou saltar em águas pouco profundas pode resultar em pescoço partido, paralisia, ou morte. · Mantenha todas as linhas eléctricas, rádios, altifalantes e outros aparelhos eléctricos afastados da piscina. Não colocar a piscina perto ou debaixo de linhas eléctricas aéreas. · Manter um telefone em funcionamento e uma lista de números de emergência perto da piscina. · Certificar-se em ressuscitação cardiopulmonar (RCP). Em caso de emergência, o uso imediato de RCP pode fazer uma diferença que salva vidas. AVISO: CONSULTE O PRODUTO PARA AVISOS ADICIONAIS. · AS CRIANÇAS PODEM AFOGAR EM QUANTIDADES MUITO PEQUENAS DE ÁGUA. ASSEGURE A SUPERVISÃO ATIVA DE ADULTOS EM TODOS OS MOMENTOS. NÃO DEIXE CRIANÇAS SEM SUPERVISÃO NA PISCINA OU AO REDOR; MANTENHA-AS AO ALCANCE DOS BRAÇOS. ESVAZIE A PISCINA QUANDO NÃO ESTIVER EM USO. · NÃO INSTALE A PISCINA SOBRE BETÃO, ASFALTO OU QUALQUER OUTRA SUPERFÍCIE DURA. · 2 CÂMARAS DE AR COM VÁLVULAS DUPLAS. · CONTEÚDO: 1 PISCINA. · FEITO NA CHINA. · 1+ ANOS. page 28 ITALIAN REGOLE DI SICUREZZA IMPORTANTI Si prega di leggere attentamente e conservare per riferimento futuro. Il mancato rispetto di queste avvertenze e istruzioni può provocare gravi lesioni o la morte degli utenti, soprattutto dei bambini. La confezione deve essere letta attentamente e conservata per riferimenti futuri. Vedere il prodotto per ulteriori avvertenze. ATTENZIONE · Tenere i bambini sotto sorveglianza nell'ambiente acquatico - Pericolo di annegamento. · Solo per uso domestico. Solo per uso esterno. · I bambini possono annegare in piccolissime quantità d'acqua. Svuotare la piscina quando non viene utilizzata. · Tenete i bambini sotto la vostra vista diretta, state vicini e sorvegliateli attivamente quando sono nella piscina o nelle sue vicinanze e quando la riempite e la svuotate. Quando si cerca un bambino scomparso, controllare prima la piscina, anche se si pensa che il bambino sia in casa. · Svuotare completamente la piscina dopo ogni uso e conservare la piscina vuota in modo tale che non raccolga acqua dalla pioggia o da qualsiasi altra fonte. · Impedire ai bambini non sorvegliati di accedere alla piscina installando una recinzione o un'altra barriera approvata intorno a tutti i lati della piscina. Le leggi o i codici statali o locali possono richiedere una recinzione o altre barriere approvate. Controllare le leggi e i codici del paese o locali prima di installare la piscina. · Non tuffarsi o saltare in questa piscina. Tuffarsi o saltare nell'acqua bassa può provocare lesioni, paralisi o morte. Leggere attentamente, comprendere e seguire tutte le informazioni contenute nel manuale d'uso prima di installare e utilizzare la piscina gonfiabile. Queste avvertenze, istruzioni e linee guida di sicurezza affrontano alcuni rischi comuni delle attività acquatiche, ma non possono coprire tutti i rischi e i pericoli in tutti i casi. Usare sempre cautela, buon senso e giudizio quando si pratica qualsiasi attività in acqua. Conservare queste informazioni per un uso futuro. Sicurezza dei non nuotatori · Una supervisione continua, attiva e vigile dei nuotatori deboli e dei non nuotatori da parte di un adulto competente è richiesta in ogni momento (ricordando che i bambini sotto i cinque anni sono al più alto rischio di annegamento). · Designare un adulto competente per sorvegliare la piscina ogni volta che viene utilizzata. · I nuotatori deboli o i non nuotatori devono indossare dispositivi di protezione personale quando usano la piscina gonfiabile. · Quando la piscina gonfiabile non è in uso, rimuovere tutti i giocattoli e gli oggetti attraenti dall'acqua e dal bordo per evitare di attirare i bambini nella piscina. · Quando la mini-piscina non è in uso, rimuovere tutti i giocattoli o altri oggetti dalle sue vicinanze che potrebbero essere usati da un bambino come un dispositivo per facilitare l'accesso nella piscina gonfiabile (per esempio sedie, grandi giocattoli ecc.). Dispositivi di sicurezza · Si raccomanda di installare una barriera (e fissare tutte le porte e le finestre, se del caso) per impedire l'accesso non autorizzato alla piscina gonfiabile. · I dispositivi di protezione personale, le barriere, le coperture della piscina, i bracci della piscina o simili dispositivi di sicurezza sono aiuti utili, ma non sostituiscono la supervisione continua e competente di un adulto. Attrezzatura di sicurezza · Tenere un telefono funzionante e una lista di numeri di telefono di emergenza vicino alla piscina gonfiabile. Uso sicuro della piscina · Incoraggiare tutti gli utenti, specialmente i bambini, a imparare a nuotare. · Imparare il supporto vitale di base e rinfrescare questa conoscenza regolarmente. Questo può fare una differenza salvavita in caso di emergenza. · Istruire tutti gli utenti di piscine gonfiabili, compresi i bambini, su cosa fare in caso di emergenza. · Non immergetevi mai in un corpo d'acqua poco profondo. Questo può portare a lesioni gravi o alla morte. page 14 REGOLE DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere e seguire tutte le informazioni e le istruzioni di sicurezza. Conservare per riferimenti futuri. Il mancato rispetto di queste avvertenze e istruzioni può provocare gravi lesioni o la morte degli utenti, in particolare dei bambini Fare riferimento al nome del modello o al numero indicato sulla confezione e/o sul prodotto. La confezione deve essere letta attentamente e conservata per riferimenti futuri. Vedere il prodotto per ulteriori avvertenze. GENERALE: · La piscina e gli accessori della piscina devono essere montati e smontati solo da adulti. · Non installare la piscina su un pendio o su superfici inclinate. L'area in cui la piscina deve essere installata deve essere assolutamente piatta e livellata, e ad almeno 2 m di distanza da qualsiasi struttura o ostacolo come una recinzione, un garage, una casa, rami sporgenti, linee di lavanderia o fili elettrici. · Non installare la piscina per bambini su fango, sabbia, terreno morbido o sciolto, ponte, piattaforma, balcone, cemento, asfalto o qualsiasi altra superficie dura. · Per certi modelli - posizionare lo scivolo fuori dalla luce diretta del sole per ridurre il rischio di scottature. Un prodotto rivolto a nord è quello che riceve meno luce solare diretta. · Non appoggiarsi, mettersi a cavalcioni o esercitare pressione sulla parete gonfiabile o sulla parete laterale, poiché potrebbero verificarsi lesioni o allagamenti. Non permettere a nessuno di sedersi, arrampicarsi o scavalcare i lati della piscina. · Proteggere tutti gli occupanti della piscina dalle malattie dell'acqua ricreativa mantenendo l'acqua della piscina pulita. Non ingerire l'acqua della piscina. Praticare una buona igiene. · Prima di entrare in piscina, rimuovere tutti gli oggetti duri, scuri e sciolti come gioielli, orologi, fibbie, chiavi, scarpe, forcine, ecc. · Le piscine sono soggette a usura e deterrenza. Fate la manutenzione della vostra piscina. Alcuni tipi di deterioramento eccessivo o accelerato possono portare a un guasto della piscina. Il cedimento della piscina può causare la fuoriuscita di grandi quantità d'acqua dalla piscina. · Non modificare questo prodotto e/o utilizzare accessori non forniti dal produttore. Non ci sono parti riparabili. IMPOSTAZIONE: Il tempo di preparazione può variare da 2 a 5 minuti, escluso il tempo di riempimento dell'acqua. 1. Trovare una superficie di prato piatta e livellata che sia libera e priva di pietre, rami o altri oggetti appuntiti che possa- no forare il liner della piscina o causare lesioni. Alcuni tipi di erba possono crescere attraverso il liner. L'erba che cresce attraverso il liner non è un difetto di fabbricazione. 2. Spostare il prodotto (nella sua confezione) nel luogo prescelto prima di gonfiarlo - non gonfiare il prodotto e trascinarlo perché potrebbe causare perdite o danni. 3. Aprire lentamente il prodotto e ispezionare il prodotto per verificare la presenza di strappi, lacerazioni o forature. Non usare se il prodotto è danneggiato. 4. Stendere la piscina nel modo più uniforme possibile e chiudere tutti i tappi di scarico e/o i tappi delle valvole di scarico, se presenti. 5. Gonfiare prima la camera d'aria inferiore con una pompa d'aria manuale progettata specificamente per i prodotti gonfiabili, e poi la camera o le camere successive in sequenza. 6. Riempire il prodotto e il componente come l'arco o il baldacchino (se incluso) con aria fino a che la superficie sia ferma al tatto ma non dura. Se c'è uno stiramento nelle cuciture, il prodotto è sovragonfiato. Se una qualsiasi cucitura inizia a tendere, interrompere immediatamente il gonfiaggio e rilasciare aria per ridurre la pressione fino a quando i segni di stress su questi sono spariti. Non gonfiare eccessivamente o usare un compressore d'aria ad alta pressione perché potrebbe causare perdite nelle cuciture. 7. Chiudere e incassare saldamente tutti i tappi delle valvole di gonfiaggio spingendoli con forza verso il basso. 8. Riempire lentamente la piscina con acqua appena sotto il primo anello superiore della camera d'aria. page15 REGRAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ler e seguir todas as informações e instruções de segurança. Guarde para referência futura. O não cumprimento destas advertências e instruções pode resultar em ferimentos graves ou morte de utilizadores, especialmente crianças. Consultar o nome ou número do modelo indicado na embalagem e/ou no produto. A embalagem deve ser lida cuidadosamente e guardada para referência futura. Ver produto para avisos adicionais. GERAL: · Os acessórios de piscina e piscina devem ser montados e desmontados apenas por adultos. · Não montar a piscina numa encosta ou em superfícies inclinadas. A área onde a piscina vai ser montada deve ser abso- lutamente plana e nivelada, e pelo menos a 2 m de qualquer estrutura ou obstrução, tal como uma vedação, garagem, casa, ramais suspensos, linhas de roupa ou fios eléctricos. · Não instalar a piscina em lama, areia, solo mole ou solto, deck, plataforma, varanda, betão, asfalto ou quaisquer outras superfícies duras. · Para certos modelos - localizar o escorrega fora da luz directa do sol para reduzir o semelhante capuz do escaldamento. Um produto que esteja virado para norte receberá a menor luz solar directa. · Não se incline, não se agache nem exerça pressão sobre a parede insuflável ou parede lateral, uma vez que pode ocorrer enterramento ou inundação. Não permitir que ninguém se sente, suba ou se senta nas paredes laterais da piscina. · Proteger todos os ocupantes da piscina de doenças recreativas da água, mantendo a água da piscina limpa. Não engolir a água da piscina. Pratique uma boa higiene. · Remover dos utilizadores todos os objectos duros, de cisma e soltos, tais como jóias, relógios, fivelas, chaves, sapatos, gancho de cabelo, etc., antes de entrar na piscina. · As piscinas estão sujeitas ao desgaste e à dissuasão. Os bens mantêm a sua piscina. Certos tipos de deterioração excessiva ou acelerada podem levar à falha da piscina. A falha da piscina pode causar a libertação de grandes quantidades de água da piscina. · Não modificar este produto e/ou utilizar acessórios não fornecidos pelo fabricante. Não há peças que possam ser reparadas. Portuguese: AJUSTE: O tempo de preparação pode variar entre 2 a 5 minutos, excluindo o tempo de enchimento de água. 1. Encontrar uma superfície de relva plana e nivelada que esteja livre e livre de pedras, ramos ou outros objectos cortan- tes que possam perfurar o revestimento da piscina ou causar ferimentos. Certos tipos de relva podem crescer através do forro. A relva que cresce através do forro não é um defeito de fabrico. 2. Deslocar o produto (na sua embalagem) para o local seleccionado antes de inflar - não encher o produto e arrastá-lo, uma vez que pode resultar em fugas ou danos. 3. Desdobrar lentamente o produto e inspeccionar o produto para detectar rasgões, rasgões ou furos. Não utilizar se o produto estiver danificado. 4. Colocar a piscina o mais uniformemente possível e fechar todos os tampões de drenagem e/ou tampas de válvulas de escape, se existirem. 5. 5. Insuflar primeiro a câmara de ar inferior com uma bomba de ar manual concebida especificamente para produtos insufláveis, e depois a câmara ou câmaras seguintes em sequência. 6. Encher o produto e componente como arco ou copa (se incluída) com ar até a superfície estar firme ao toque mas não dura. Se houver qualquer tensão nas costuras, o produto é sobre-insuflado. Se alguma costura começar a esticar, parar imediatamente a insuflação e libertar ar para reduzir a pressão até que os sinais de tensão sobre estas desapareçam. Não inflar em excesso ou utilizar compressor de ar de alta pressão, uma vez que pode resultar em fugas na costura. 7. Fechar e rebaixar com segurança toda a(s) tampa(s) da(s) válvula(s) de insuflação, empurrando-a firmemente para baixo. 8. Encher lentamente a piscina com água logo abaixo do primeiro anel superior da câmara de ar. page 27 PORTUGUESE REGRAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Leia atentamente e guarde para referência futura. A não oção desses avisos e instruções resultam em ferimentos graves ou morte aos usuários, especialmente às crianças.As embalagens devem ser lidas com cuidado e mantidas para referên- cia futura.Consulte o produto para obter avisos adicionais AVISO · Mantenha as crianças sob supervisão no meio aquático Perigo de Afogamento. · Só para uso doméstico. Só para uso ao ar livre. · Crianças podem se afogar em pequenas quantidades de água. Esvazie a piscina quando não estiver em uso. · Mantenha as crianças em sua visão direta, fique perto e supervisione-as ativamente quando estiverem dentro ou perto da piscina e quando você estiver enchendo e esvaziando esta piscina.Ao procurar uma criança desaparecida, verifique a piscina primeiro, mesmo que a criança esteja em casa. · Piscina vazia completamente após cada uso e armazenar a piscina vazia de tal forma que não recolhe água da chuva ou de qualquer outra fonte. · Impeça as crianças não supervisionadas de acessar a piscina instalando esgrima ou outra barreira aprovada em todos os lados da piscina.Leis ou códigos estaduais ou locais podem exigir esgrima ou outras barreiras aprovadas.Verifique as leis e códigos do país ou local antes de configurar a piscina. · Não mergulhe ou pule nesta piscina. Mergulhar ou pular em águas rasas pode resultar em lesões, paralisia ou morte. Leia, entenda e siga todas as informações no manual do usuário antes de instalar e usar a piscina inflável.Esses avisos, instruções e diretrizes de segurança abordam alguns riscos comuns de recreação hídrica, mas não podem cobrir todos os riscos e perigos em todos os casos.Sempre tenha cuidado, bom senso e bom senso ao desfrutar de qualquer atividade aquática. Retenha essas informações para uso futuro. Segurança de não nadadores · A supervisão contínua, ativa e vigilante de nadadores fracos e não-nadadores por um adulto competente é necessária em todos os momentos (lembrando que crianças menores de cinco anos têm o maior risco de afogamento). · Designe um adulto competente para supervisionar a piscina cada vez que estiver sendo usada. · Nadadores fracos ou não-nadadores devem usar equipamentos de proteção individual ao usar a piscina inflável. · Quando a piscina inflável não estiver em uso, remova todos os brinquedos e objetos atraentes da água e do enfrentamento para evitar atrair as crianças para a piscina. · Quando a mini-piscina não estiver em uso, remova todos os brinquedos ou outros objetos do seu entorno que possam ser usados por uma criança como dispositivo para facilitar o acesso à piscina inflável (por exemplo.cadeiras, brinquedos grandes etc). Dispositivos de segurança · Recomenda-se instalar uma barreira (e proteger todas as portas e janelas, quando aplicável) para evitar acesso não autorizado à piscina inflável. · Equipamentos de proteção individual, barreiras, tampas de piscina, braços de piscina ou dispositivos de segurança similares são auxiliares úteis, mas não são substitutos para a supervisão contínua e competente de adultos. Equipamentos de segurança · Mantenha um telefone funcionando e uma lista de números de telefone de emergência perto da piscina inflável. Uso seguro da piscina · Incentive todos os usuários, especialmente as crianças, a aprender a nadar. · Aprenda suporte básico de vida e atualize esse conhecimento regularmente. Isso pode fazer uma diferença que salva vidas em caso de emergência. · Instrua todos os usuários de piscinas infláveis, incluindo crianças, o que fazer em caso de emergência. · Nunca mergulhe em nenhum corpo raso de água. Isso pode levar a ferimentos graves ou morte. page 26 MANUTENZIONE E DRENAGGIO DELLA PISCINA: · Ispezionare la piscina all'inizio di ogni utilizzo per individuare fori, perdite, usura e altri danni. Non usare mai una piscina per bambini danneggiata · L'acqua può essere facilmente contaminata. Cambiare l'acqua della piscina per bambini frequentemente (in particolare in acqua calda) o quando è notevolmente contaminata. Come svuotare la piscina e stoccaggio a lungo termine 1. Gli adulti devono scaricare e conservare la piscina. Controllare le normative locali per indicazioni specifiche riguar- danti il dispocal dell'acqua della piscina. 2. Rimuovere tutti gli accessori, i giocattoli, il tubo da giardino, ecc. dalla piscina. 3. Aprire il tappo della valvola di scarico (varia a seconda dei modelli). 4. Aprire con cautela i tappi delle valvole di gonfiaggio e/o di scarico per sgonfiare le camere d'aria e spingere lentamente la parete laterale verso l'interno e verso il basso per accelerare il drenaggio della piscina. Sollevare lentamente un lato della piscina per drenare l'acqua stagnante rimanente. 5. Reinserire successivamente tutti i tappi delle valvole per riporli. 6. Assicurarsi che la piscina e tutte le parti siano completamente asciutte prima di piegarla, lasciarla al sole per un'ora. 7. Piegare e conservare il liner e gli accessori in un luogo asciutto e pulito al coperto. Il cartone di imballaggio originale può essere utilizzato per la conservazione Toppa di riparazione: Una toppa di riparazione è stata inclusa con il prodotto per riparare piccole perdite e fori. Fare riferimento alle istruzioni sul retro della toppa. · Non lasciare mai il bambino incustodito - pericolo di annegamento. · Solo per uso domestico. Solo per uso esterno. · Fare riferimento alla confezione per l'età e/o il peso dell'utente raccomandato. · I bambini, specialmente quelli di età inferiore ai cinque anni, sono ad alto rischio di annegamento. · I bambini possono annegare in piccolissime quantità d'acqua. Svuotare la piscina quando non viene utilizzata. · Tenere i bambini sotto controllo, stargli vicino e sorvegliarli attivamente quando sono dentro o vicino alla piscina e quando si riempie e si svuota la piscina. Quando si cerca un bambino scomparso, controllare prima la piscina, anche se si pensa che il bambino sia in casa. · Svuotare completamente la piscina dopo ogni uso e conservare la piscina vuota in modo che non raccolga acqua dalla pioggia o da qualsiasi altra fonte. · Impedire ai bambini non sorvegliati di accedere alla piscina installando una recinzione o un'altra barriera approvata intorno a tutti i lati della piscina. Le leggi o i codici statali o locali possono richiedere una recinzione o altre barriere approvate. Controllare le leggi e i codici statali o locali prima di installare la piscina. · Non lasciare giocattoli all'interno della piscina una volta terminato l'uso, poiché i giocattoli e oggetti simili potrebbero attirare un bambino nella piscina. · Posizionare i mobili (per esempio, tavoli, sedie) lontano dalla piscina e in modo che i bambini non possano salirci sopra per accedere alla piscina. · Non tuffarsi o saltare in questa piscina. Tuffarsi o saltare nell'acqua bassa può provocare la rottura del collo, la paralisi o la morte. · Tenere le linee elettriche, le radio, gli altoparlanti e altri apparecchi elettrici lontani dalla piscina. Non posizionare la piscina vicino o sotto le linee elettriche aeree. · Tenere un telefono funzionante e una lista di numeri di emergenza vicino alla piscina. · Ottenere la certificazione per la rianimazione cardiopolmonare (CPR). In caso di emergenza, l'uso immediato della RCP può fare la differenza per salvare la vita. ATTENZIONE: VEDERE IL PRODOTTO PER ULTERIORI AVVERTENZE. · I BAMBINI POSSONO ANNEGARE IN QUANTITÀ MOLTO PICCOLE DI ACQUA ASSICURATI SEMPRE UNA SUPERVISIONE ATTIVA DEGLI ADULTI. NON LASCIARE I BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA IN O INTORNO ALLA PISCINA. TIENILI A PORTATA DI MANO. SVUOTARE LA PISCINA QUANDO NON È IN USO. · DA UTILIZZARE UNICAMENTE IN ACQUA IN CUI IL BAMBINO È ALL'INTERNO DELLA SUA PROFONDITÀ E SOTTO LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO. · NON INSTALLARE PISCINA PER BAMBINI SUL CEMENTO, ASFALTO O QUALSIASI ALTRA SUPERFICIE DURA. · 2 CAMERE D'ARIA CON DOPPIA VALVOLA. · CONTENUTO: 1 PISCINA. · FATTO IN CINA. page 16 SPANISH NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea atentamente y consérvelo para futuras consultas. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte a los usuarios, especialmente a los niños. El embalaje debe leerse atentamente y guardarse para futuras consultas. Consulte el producto para ver las advertencias adicionales. ADVERTENCIA · Mantenga a los niños bajo supervisión en el medio acuático - Peligro de ahogamiento. · Sólo para uso doméstico. Sólo para uso exterior. · Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua. Vacíe la piscina cuando no la utilice. · Mantenga a los niños a la vista, manténgase cerca de ellos y supervíselos activamente cuando estén en la piscina o cerca de ella y cuando la llene y la vacíe. Cuando busque a un niño desaparecido, compruebe primero la piscina, incluso si se cree que el niño está en la casa. · Vacíe la piscina por completo después de cada uso y guarde la piscina vacía de manera que no recoja agua de la lluvia o de cualquier otra fuente. · Evite que los niños sin supervisión accedan a la piscina instalando vallas u otra barrera aprobada alrededor de todos los lados de la piscina. Las leyes o códigos estatales o locales pueden requerir vallas u otras barreras aprobadas. Revise las leyes y códigos nacionales o locales antes de establecer la piscina. · No se sumerja ni salte en esta piscina. Sumergirse o saltar en aguas poco profundas puede provocar parálisis o la muerte. lesiones, Lea cuidadosamente, comprenda y siga toda la información en el manual del usuario antes de instalar y usar la piscina inflable. Estas advertencias, instrucciones y directrices de seguridad abordan algunos riesgos comunes de la recreación acuática, pero no pueden cubrir todos los riesgos y peligros en todos los casos. Tenga siempre precaución, sentido común y buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad acuática. Conserve esta información para su uso futuro. Seguridad de los no nadadores · Se requiere una supervisión continua, activa y vigilante de los nadadores débiles y de los no nadadores por parte de un adulto competente en todo momento (recordando que los niños menores de cinco años corren el mayor riesgo de ahogarse). · Designe a un adulto competente para que supervise la piscina cada vez que se utilice. · Los nadadores débiles o los que no nadan deben llevar equipo de protección personal cuando utilicen la piscina hinchable. · Cuando la piscina hinchable no esté en uso, retire todos los juguetes y objetos atractivos del agua y de la coronación para evitar atraer a los niños a la piscina. · Cuando la mini-piscina no esté en uso, retire todos los juguetes u otros objetos de su entorno que puedan ser utilizados por un niño como un dispositivo para facilitar el acceso a la piscina inflable (p. ej., sillas, juguetes grandes, etc). Dispositivos de seguridad · Se recomienda instalar una barrera (y asegurar todas las puertas y ventanas, en su caso) para evitar el acceso no autorizado a la piscina hinchable. · Los equipos de protección personal, barreras, cubiertas de piscina, armas de piscina o dispositivos de seguridad similares son ayudas útiles, pero no son sustitutos de la supervisión continua y competente de los adultos. Equipo de seguridad · Mantenga un teléfono que funcione y una lista de números de teléfono de emergencia cerca de la piscina hinchable. Uso seguro de la piscina · Animar a todos los usuarios, especialmente a los niños, a aprender a nadar · Aprenda el soporte vital básico y actualice estos conocimientos con regularidad. Esto puede suponer una diferencia que salve vidas en caso de emergencia. · Instruya a todos los usuarios de piscinas inflables, incluidos los niños, qué hacer en caso de emergencia. · Nunca se sumerja en una masa de agua poco profunda. Esto puede provocar lesiones graves o la muerte. page17 : · , , . · . ( ) . 1. . . 2. , , . . 3. ( ). 4. / , , , . , . 5. . 6. , , , . 7. . 8. : . . · - . · . . · / . · , , . · . , . · , , . , , , . · , . · , . . , . · , , . · ( , ) , , . · . , . · , , . . · . · (). . : . · . . - . , . · , . · 2 . · : 1 . · . · 1+ . page 25 . . , , / . . . : · . · . , , - 2 , , , , , . · , , , , , , , . · - , . , , - . · , , . , . · , , , , . . . · , , , , , , , , . · . . . . · / , . , . : 2 5 . 1. , , , , . . . 2. ( ) , - , . 3. , . , . 4. - / , . 5. , , . 6. , ( ), , , . , . , , , . , . page 24 MANTENIMIENTO Y DRENAJE DE LA PISCINA · Inspeccione la piscina al principio de cada uso para detectar agujeros, fugas, desgaste y otros daños. Nunca utilice una piscina infantil dañada · El agua puede contaminarse fácilmente. Cambie el agua de la piscina infantil con frecuencia (especialmente en agua caliente) o cuando esté notablemente contaminada. Cómo vaciar su piscina y el almacenamiento a largo plazo 1. Los adultos deberán vaciar y almacenar la piscina. Consulte la normativa local para conocer las indicaciones específi- cas sobre el desecho del agua de la piscina. 2. Retire todos los accesorios, juguetes, manguera de jardín, etc. de la piscina. 3. Abra el tapón de la válvula de vaciado (varía según los modelos). 4. Abra con cuidado los tapones de las válvulas de inflado y/o de escape para desinflar las cámaras de aire y empuje lentamente la pared lateral hacia dentro y hacia abajo para acelerar el drenaje de la piscina. Levante lentamente uno de los lados de la piscina para drenar el agua estancada restante. 5. Vuelva a colocar todos los tapones de las válvulas después para guardarlos. 6. Asegúrese de que la piscina y todas las piezas están completamente secas antes de plegarla, déjela al sol durante una hora. 7. Pliegue y guarde el liner y los accesorios en un lugar seco y limpio de almacenamiento interior. La caja de embalaje original puede utilizarse para el almacenamiento. Parche de reparación: Se ha incluido un parche de reparación con el producto para reparar pequeñas fugas y agujeros. Consulte las instrucciones en el reverso del parche. · No deje nunca al niño sin vigilancia - peligro de ahogamiento. · Sólo para uso doméstico. Sólo para uso en exteriores. · Consulte en el envase la edad y/o el peso recomendados para el usuario. · Los niños, especialmente los menores de cinco años, corren un alto riesgo de ahogarse. · Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua. Vacíe la piscina cuando no la utilice. · Mantenga a los niños a la vista, manténgase cerca de ellos y supervíselos activamente cuando estén en la piscina o cer- ca de ella y cuando la llene y la vacíe. Cuando busque a un niño desaparecido, compruebe primero la piscina, incluso si se cree que el niño está en la casa. · Vacíe la piscina por completo después de cada uso y guárdela de forma que no recoja agua de la lluvia o de cualquier otra fuente. · Evite que los niños sin supervisión accedan a la piscina instalando una valla u otra barrera aprobada alrededor de todos los lados de la piscina. Las leyes o códigos estatales o locales pueden exigir el uso de vallas u otras barreras aprobadas. Compruebe las leyes y códigos estatales o locales antes de instalar la piscina. · No deje los juguetes dentro de la piscina cuando termine de usarla, ya que los juguetes y artículos similares podrían atraer a un niño a la piscina. · Coloque los muebles (por ejemplo, mesas, sillas) lejos de la piscina y de forma que los niños no puedan subirse a ellos para acceder a la piscina. · No bucee ni salte en la piscina. Los saltos o zambullidas en aguas poco profundas pueden provocar roturas de cuello, parálisis o la muerte. · Mantenga todos los cables eléctricos, radios, altavoces y otros aparatos eléctricos lejos de la piscina. No coloque la piscina cerca o debajo de líneas eléctricas aéreas. · Mantenga un teléfono que funcione y una lista de números de emergencia cerca de la piscina. · Obtenga un certificado de reanimación cardiopulmonar (RCP). En caso de emergencia, el uso inmediato de la RCP puede salvar vidas. ADVERTENCIA : CONSULTE EL PRODUCTO PARA OBTENER ADVERTENCIAS ADICIONALES. · LOS NIÑOS PUEDEN AHOGARSE EN CANTIDADES MUY PEQUEÑAS DE AGUA GARANTIZAR LA SUPERVISIÓN ACTIVA DE UN ADULTO EN TODO MOMENTO. NO DEJE A LOS NIÑOS SIN SUPERVISIÓN EN LA PISCINA O EN SUS ALREDEDORES. MANTÉNGALOS AL ALCANCE DE LAS BRAZOS. VACIAR LA PISCINA CUANDO NO SE UTILICE. · SOLO PARA SER UTILIZADO EN AGUA EN LA QUE EL NIÑO ESTÁ DENTRO DE SU PROFUNDIDAD Y BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. · NO INSTALAR LA PISCINA INFANTIL SOBRE CONCRETO, ASFALTO O CUALQUIER OTRA SUPERFICIE DURA. · 2 CÁMARAS DE AIRE CON VÁLVULAS DOBLES. · CONTENIDO: 1 PISCINA. · HECHO EN CHINA. page 18 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y siga toda la información e instrucciones de seguridad. Guárdelas para futuras consultas. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte a los usuarios, especialmente a los niños Consulte el nombre o número del modelo que figura en el embalaje y/o en el producto. El embalaje debe leerse cuidadosamente y guardarse para futuras consultas. Consulte el producto para ver las advertencias adicionales. GENERALIDADES · La piscina y sus accesorios deben ser montados y desmontados únicamente por adultos. · No monte la piscina en una pendiente o en superficies inclinadas. La zona donde se instale la piscina debe ser absolu- tamente plana y nivelada, y estar a una distancia mínima de 2 m de cualquier estructura u obstáculo como una valla, un garaje, una casa, ramas colgantes, tendederos o cables eléctricos. · No instale la piscina infantil sobre barro, arena, suelo blando o suelto, cubierta, plataforma, balcón, hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura. · Para ciertos modelos - ubique el tobogán fuera de la luz solar directa para reducir el riesgo de quemaduras. Un producto orientado hacia el norte recibirá la menor cantidad de luz solar directa. · No se incline, monte a horcajadas o ejerza presión sobre la pared hinchable o la pared lateral, ya que podría producirse una lesión o una inundación. No permita que nadie se siente, suba o se ponga a horcajadas en los laterales de la piscina. · Proteja a todos los ocupantes de la piscina de las enfermedades relacionadas con el agua de recreo manteniendo el agua de la piscina limpia. No trague el agua de la piscina. Practique una buena higiene. · Retire todos los objetos duros, afilados y sueltos como joyas, relojes, hebillas, llaves, zapatos, horquillas, etc. de los usuarios antes de entrar en la piscina. · Las piscinas están sujetas a desgaste y deterioro. Realice el mantenimiento de su piscina. Ciertos tipos de deterioro excesivo o acelerado pueden provocar el fallo de la piscina. El fallo de la piscina puede provocar la salida de grandes cantidades de agua de la misma. · No modifique este producto y/o utilice accesorios no suministrados por el fabricante. No hay piezas reparables. IMPOSTAZIONE: Il tempo di preparazione può variare da 2 a 5 minuti, escluso il tempo di riempimento dell'acqua. 1. Trovare una superficie di prato piatta e livellata che sia libera e priva di pietre, rami o altri oggetti appuntiti che possa- no forare il liner della piscina o causare lesioni. Alcuni tipi di erba possono crescere attraverso il liner. L'erba che cresce attraverso il liner non è un difetto di fabbricazione. 2. Spostare il prodotto (nella sua confezione) nel luogo prescelto prima di gonfiarlo - non gonfiare il prodotto e trascinarlo perché potrebbe causare perdite o danni. 3. Aprire lentamente il prodotto e ispezionare il prodotto per verificare la presenza di strappi, lacerazioni o forature. Non usare se il prodotto è danneggiato. 4. Stendere la piscina nel modo più uniforme possibile e chiudere tutti i tappi di scarico e/o i tappi delle valvole di scarico, se presenti. 5. Gonfiare prima la camera d'aria inferiore con una pompa d'aria manuale progettata specificamente per i prodotti gonfiabili, e poi la camera o le camere successive in sequenza. 6. 6. Riempire il prodotto e il componente come l'arco o il baldacchino (se incluso) con aria fino a che la superficie sia ferma al tatto ma non dura. Se c'è uno stiramento nelle cuciture, il prodotto è sovragonfiato. Se una qualsiasi cucitura inizia a tendere, interrompere immediatamente il gonfiaggio e rilasciare aria per ridurre la pressione fino a quando i segni di stress su questi sono spariti. Non gonfiare eccessivamente o usare un compressore d'aria ad alta pressione perché potrebbe causare perdite nelle cuciture. 7. Chiudere e incassare saldamente tutti i tappi delle valvole di gonfiaggio spingendoli con forza verso il basso. 8. Riempire lentamente la piscina con acqua appena sotto il primo anello superiore della camera d'aria. page 19 BULGARIAN , . , . . . · . · . . · . , . · , , . , , , . · , . · , . . , . · . , . , , . , , . , , . . · , - ( , - ). · , , . · , . · , , . · - , , (. , ..). · ( , ), . · , , , , . · . · , , · . . · , , . · . . page 23 IMPORTANT SAFETY RULES Read and follow all safety information and instructions. Keep for future reference. Faillure to follow these warnings and instructions can result in serious injury or death to users especially children Refer to model name or number stated on the packaging and/or product. Packaging must be read carefully and kept for future reference. See product for additional warnings. GENERAL: · Pool and pool accessoires are to be assembled and disassembled by adults only. · Do not set up the pool on a slope or inclined surfaces. The area where the pool is to be set up must be absolutely flat and level, and at least 2 m away from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires. · Do not instal the paddling pool on mud, sand, soft or loose soil condition, deck, platform, balcony, concrete, asphalt or any other hard surfaces. · For certain models locate the slide out of direct sunlight to reduce the likehood of scalding. A product that faces north will receive the least direct sunlight. · Do not lean, straddle or exert pressure on the inflatable wall or side wall as inury or flooding could occur. Do not allow anyone to sit on, climb or straddle the sides of the pool. · Protect all pool occupants from recreational water illnesses by keeping the pool water clean. Don't swallow the pool water. Practice good hygiene. · Remove all hard, scharp and loose objects such as jewelries, watches, buckles, keys, shoes, hairpin, etc. from users before entering the pool. · Pools are subject to wear and deteration. Property maintain your pool. Certain types of excessive or accelerated deterioration can lead to pool failure. Pool failure might cause large quantities of water to release from the pool. · Do not modify this product and/or use accessoires not supplied by the manufacturer. There are no serviceable parts. HAZIRLAMAK: Kurulum süresi, su doldurma süresi hariç 2-5 dakika arasinda deiebilir. 1. Havuz astarini delebilecek veya yaralanmaya neden olabilecek talardan, dallardan veya dier keskin nesnelerden arindirilmi ve temiz düz, düz bir çim yüzey bulun. Bazi çim türleri astar yoluyla büyüyebilir. Astardan büyüyen çim bir üretim hatasi deildir. 2. Ürünü iirmeden önce seçilen bölgeye taiyin - sizintilara veya hasara neden olabileceinden ürünü iirmeyin ve sürüklemeyin. 3. Ürünü yavaça açin ve yirtilmalar, yirtilmalar veya delikler için ürünü inceleyin. Ürün hasarliysa kullanmayin. 4. Havuzu mümkün olduunca eit ekilde döeyin ve varsa tüm tahliye filerini ve/veya egzoz valf kapaklarini kapatin. 5. Önce alt hava haznesini ime ürünler için özel olarak tasarlanmi manuel bir hava pompasi ile iirin ve ardindan sirayla bir sonraki oda veya bölmeler. 6. Kemer veya gölgelik gibi ürün ve bileeni (varsa) yüzey dokunmaya sert ama sert olmayana kadar hava ile doldurun. Dikilerde herhangi bir gerilme varsa, ürün airi iirilir. Herhangi bir diki zorlanmaya balarsa, hemen enflasyonu durdurun ve bunlar üzerindeki stres belirtileri gidene kadar basinci azaltmak için havayi serbest birakin. Diki sizintisina neden olabileceinden, yüksek basinçli bir hava kompresörlerini airi iirmeyin veya kullanmayin. 7. Üzerine sikica bastirarak tüm iirme valf kapaklarini güvenli bir ekilde kapatin ve girintileyin. 8. Havuzu yavaça ilk üst hava odasi halkasinin hemen altindaki suyla doldurun. page 22 TURKISH ÖNEML GÜVENLK KURALLARI Lütfen dikkatlice okuyun ve ileride bavurmak için saklayin. Bu uyarilara ve talimatlara uyulmamasi, kullanicilar, özellikle çocuklar için ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanir. Ambalaj dikkatlice okunmali ve ileride bavurmak üzere saklan- malidir. Ek uyarilar için ürüne bakin. UYARI · Çocuklari su ortaminda gözetim altinda tutun - Boulma Tehlikesi. · Sadece ev kullanimi için. Sadece di mekan kullanimi için. · Çocuklar çok az miktarda suda boulabilir. Kullanilmadiinda havuzu boaltin. · Çocuklari dorudan görüünüzde tutun, yakin durun ve havuzun içinde veya yakinindayken ve bu havuzu doldururken ve boaltirken aktif olarak denetleyin. Kayip bir çocuu ararken, çocuun evde olduu düünülse bile önce havuzu kontrol edin. · Her kullanimdan sonra havuzu tamamen boaltin ve bo havuzu yamurdan veya baka bir kaynaktan su toplamayacak ekilde saklayin. · Gözetimsiz çocuklarin havuzun her tarafina çit veya dier onayli bariyer kurarak havuza erimesini engelleyin. Eyalet veya yerel yasalar veya kodlar eskrim veya onaylanmi dier engelleri gerektirebilir. Havuzu kurmadan önce ülke veya yerel yasalari ve kodlari kontrol edin. · Bu havuza dalmayin veya atlamayin. Si suya dalmak veya atlamak yaralanma, felç veya ölümle sonuçlanabilir. iirilebilir yüzme havuzunu kurmadan ve kullanmadan önce kullanim kilavuzundaki tüm bilgileri dikkatlice okuyun, anlayin ve takip edin. Bu uyarilar, talimatlar ve güvenlik yönergeleri, su rekreasyonunun bazi yaygin risklerini ele alir, ancak her durumda tüm riskleri ve tehlikeleri karilayamazlar. Herhangi bir su aktivitesinin tadini çikarirken daima dikkatli, saduyulu ve iyi muhakeme kullanin. Gelecekte kullanmak üzere bu bilgileri saklayin. Yüzücü Olmayan güvenlik · Zayif yüzücülerin ve yüzücü olmayanlarin yetkin bir yetikin tarafindan sürekli, aktif ve uyanik gözetimi her zaman gereklidir (be yain altindaki çocuklarin boulma riski en yüksek olduunu hatirlamak). · Her kullanildiinda havuzu denetlemek için yetkili bir yetikin belirleyin. · iirilebilir yüzme havuzunu kullanirken zayif yüzücüler veya yüzücü olmayanlar kiisel koruma ekipmani giymelidir. · iirilebilir yüzme havuzu kullanilmadiinda, çocuklari havuza çekmekten kaçinmak için tüm oyuncaklari ve çekici nesneleri sudan ve baa çikmaktan çikarin. · Mini havuz kullanilmadiinda, çocuk tarafindan iirilebilir yüzme havuzuna eriimi kolaylatirmak için bir cihaz olarak kullanilabilecek tüm oyuncaklari veya dier nesneleri çevresinden çikarin (ör. sandalyeler, büyük oyuncaklar vb.). Güvenlik cihazlari · iirilebilir yüzme havuzuna yetkisiz eriimi önlemek için bir bariyer kurulmasi (ve varsa tüm kapi ve pencerelerin sabitlenmesi) önerilir. · Kiisel koruyucu ekipman, bariyerler, havuz örtüleri, havuz kollari veya benzeri güvenlik cihazlari yardimci yardimci yardimcilardir, ancak sürekli ve yetkin yetikin denetiminin yerine geçmezler. Güvenlik ekipmani · iirilebilir yüzme havuzunun yakininda çalian bir telefon ve acil durum telefon numaralarinin bir listesini tutun. Havuzun güvenli kullanimi · Tüm kullanicilari, özellikle çocuklari yüzmeyi örenmeye tevik edin. · Temel yaam desteini örenin ve bu bilgiyi düzenli olarak yenileyin. Bu, acil bir durumda hayat kurtarici bir fark yaratabilir. · Acil durumlarda ne yapmalari gerektiini çocuklar da dahil olmak üzere tüm ime yüzme havuzu kullanicilarina öretin. · Asla si bir su kütlesine dalmayin. Bu ciddi yaralanma veya ölüme yol açabilir. page 20 HAVUZ BAKIMI ve DRENAJI: · Her kullanimin bainda havuzu delik, sizinti, ainma ve yipranma ve dier hasarlar açisindan inceleyin. Asla hasarli bir çocuk havuzu kullanmayin · Su kolayca kirlenebilir. Çocuk havuzunun suyunu sik sik (özellikle sicak suda) veya gözle görülür ekilde kirlendiinde deitirin. Havuzunuzu ve Uzun Süreli Depolama Alaninizi Nasil Boaltabilirsiniz 1. Yetikinler havuzu boaltmali ve depolamalidir. Yüzme havuzu suyunun bertarafi ile ilgili özel talimatlar için yerel yönetmeliklere bakin. 2. Tüm aksesuarlari, oyuncaklari, bahçe hortumunu vb. Çikarin. havuzdan. 3. Tahliye vanasi kapaini açin (modellere göre deiir). 4. Hava haznelerini boaltmak için iirme valfi kapaklarini ve / veya egzoz valfi kapaklarini dikkatlice açin ve havuzun drenajini hizlandirmak için yan duvari yavaça içeri ve aai doru itin. Kalan durgun suyu boaltmak için havuzun bir tarafini yavaça kaldirin. 5. Daha sonra depolama için tüm valf kapaklarini tekrar takin. 6. Katlanmadan önce havuzun ve tüm parçalarin tamamen kuru olduundan emin olun, günein altinda bir saat bekletin. 7. Astari ve aksesuarlari kuru ve temiz bir kapali depolama alaninda katlayin ve saklayin. Orijinal ambalaj kartonu depolama için kullanilabilir Onarim yamasi: Küçük sizintilari ve delikleri onarmak için ürünle birlikte bir onarim yamasi eklenmitir. Çift yamalarinin arkasindaki talimatlara bakin. · Çocuunuzu asla gözetimsiz birakmayin boulma tehlikesi. · Sadece ev içi kullanim içindir. Sadece di mekan kullanimi için. · Önerilen kullanici yai ve / veya airlii için ambalaja bakin. · Çocuklar, özellikle be yaindan küçük çocuklar boulma riski yüksektir. · Çocuklar çok az miktarda suda boulabilir. Kullanilmadii zaman havuzu boaltin. · Çocuklari dorudan görü alaninizda tutun, yakin durun ve havuzun içinde veya yakininda olduklarinda ve bu ha- vuzu doldurup boaltirken onlari aktif olarak izleyin. Kayip bir çocuu ararken, çocuun evde olduu düünülse bile önce havuzu kontrol edin. · Her kullanimdan sonra havuzu tamamen boaltin ve bo havuzu yamurdan veya baka bir kaynaktan su toplamayacak ekilde saklayin. · Havuzun her tarafina çit veya onaylanmi baka bir bariyer takarak denetimsiz çocuklarin havuza erimesini engelleyin. Yerel yasalarin veya kodlarin durumu, eskrim veya dier onaylanmi engelleri gerektirebilir. Havuzu kurmadan önce eyalet veya yerel yasalari ve kodlari kontrol edin. · Oyuncaklar ve benzeri eyalar çocuu havuza çekebileceinden, kullanim bittiinde oyuncaklari havuzun içinde birakmayin. · Mobilyalari (örnein masalar, sandalyeler) havuzdan uzaa yerletirin ve böylece çocuklar havuza erimek için üzerine tirmanamazlar. · Bu havuza dalmayin veya atlamayin. Si suya dalmak veya atlamak boynun kirilmasina, felce veya ölüme neden olabilir. · Tüm elektrik hatlarini, radyolari, hoparlörleri ve dier elektrikli aletleri havuzdan uzak tutun. Havuzu havai elektrik hatlarinin yakinina veya altina yerletirmeyin. · Havuzun yakininda çalian bir telefon ve acil durum numaralarinin bir listesini tutun. · Kardiyopulmoner resüsitasyon (CPR) sertifikasina sahip olun. Acil bir durumda, cpr'nin derhal kullanilmasi hayat kurtarici bir fark yaratabilir. UYARI: EK UYARILAR çn ÜRÜNE BAKIN. · ÇOCUKLAR ÇOK AZ MIKTARDA SUDA BOULABILIR. HER ZAMAN AKTIF YETIKIN GÖZETIMI SALAYiN. ÇOCUKLARi HAVUZUN IÇINDE VEYA ÇEVRESINDE GÖZETIMSIZ BiRAKMAYiN- ONLARi KOLLARiN ULAABILECEI BIR YERDE TUTUN. KULLANiLMADiiNDA HAVUZU BOALTiN. · KÜREK HAVUZUNU BETON, ASFALT VEYA BAKA BIR SERT YÜZEY ÜZERINE KURMAYiN. · ÇIFT VALFLI 2 HAVA ODASi. · çERkLER: 1 HAVUZ. · ÇIN UNDA YAPiLiR. · 1+ YA. page 21 page