User Manual for taurus models including: 300 Legend Citrus Juicer, 300 Legend, Citrus Juicer, Juicer

Download Product Manual

Taurus Citrus Juicer Ac Motor Stainless Steel Brushed 650Ml 300W Citrus 300 Legend 924258 | Taurus

Taurus Citrus Juicer Ac Motor Stainless Steel Brushed 650Ml 300W Citrus 300 Legend 924258 | Creative Housewares

Creative Housewares


File Info : application/pdf, 24 Pages, 395.12KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

924258
Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST
CITRUS 300 LEGEND
CatEalxàprimidor de cítricos Citrus Juicer Presse-agrumes Zitruspresse Spremiagrumi Espremedor de citrinos Espremedora de cítrics Citruspers Urzdzenie do wyciskania owoców cytrusowych         Storctor citrice 

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST
D E
C

B

F

A

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Español

dicamente deberá proceder a limpiar el filtro y retirar los restos de pulpa.

Exprimidor
Citrus 300 Legend
DESCRIPCIÓN
A Base motor B Depósito C Palanca prensadora. D Colador E Cono F Sistema anti-goteo
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: - Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona. - No mover el aparato mientras está en uso. - No utilizar el aparato inclinado, ni darle la
vuelta. - No dar la vuelta al aparato mientras está en uso
o conectado a la red. - Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO: - Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto. - Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.

UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
- Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado):
- Depósito - Cono
- Colador
- A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.

USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Cortar el/los cítrico/s a exprimir por la mitad. - Colocar un vaso debajo de la válvula anti-goteo.
- Poner el aparato en marcha ejerciendo presión con la palanca prensadora sobre la mitad del cítrico una vez situado sobre en el cono exprimidor.
- Para parar el aparato, simplemente dejar de ejercer presión sobre el cono.
- Nota: Si procesa gran cantidad de fruta, perió-

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

English

you will need to clean the filter and remove the residual pulp on a regular basis.

Citrus Juicer
Citrus 300 Legend
DESCRIPTION
A Motor base B Tank C Pressing handle D Strainer E Cone F Anti-drip system.
USE AND CARE: - Fully unroll the appliance's power cable before
each use. - Do not use the appliance if its accessories are
not properly fitted. - Do not use the appliance if the on/off switch
does not work. - Do not move the appliance while in use. - Do not use the appliance if it is tipped up and do
not turn it over. - Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains. - Store this appliance out of the reach of children
and/or those with reduced physical, sensory or mental abilities or those unfamiliar with its use
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE: - Make sure that all the product's packaging has
been removed. - Before using the product for the first time, clean
the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section.

ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE:
- Unplug the appliance to the mains. - Clean the appliance
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
- It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance's useful life and could become unsafe to use.
- The appliance is suitable for cleaning in hot soapy water or in a dishwasher (using a soft cleaning program):
- Tank - Cone
- Strainer
- Next dry all the parts before fitting them together and storing.

USE:
- Unroll the cable completely before plugging it in. - Connect the appliance to the mains. - Cut the citrus fruit/s to be squeezed in half. - Place a glass under the anti-drip valve. - Turn on the appliance by pushing down with the
pressing handle on the piece of citrus fruit, once it has been placed on the juicing cone. - To stop the appliance, simply stop applying pressure to the cone. - Remove the cone and strainer assembly in order to empty the jar. - Note: If you process large quantities of fruit,

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Français
Presse-agrumes
Citrus 300 Legend
DESCRIPTION
A Base moteur B Réservoir C Levier pressoir D Passoire E Cônes F Système anti-goutte.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS : - Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d'alimentation de l'appareil. - Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne
sont pas dûment accouplés. - Ne pas utiliser l'appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Ne pas faire bouger l'appareil en cours de
fonctionnement - Ne pas utiliser l'appareil alors qu'il est incliné, ni
le retourner. - Ne pas retourner l'appareil quand il est en cours
d'utilisation ou branché au secteur. - Conservez cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d'expérience et de connaissances.
MODE D'EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION : - Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté-
riel d'emballage du produit. - Avant la première utilisation, laver le panier et
la cuve à l'eau et au détergent, bien rincer afin d'éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.

d'appuyer sur le cône. - Si vous utilisez souvent votre appareil avec une
grande quantité de fruit, vous devrez nettoyer le filtre et éliminer la pulpe restante.
LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE VOUS SERVIR DE L'APPAREIL:
- Débrancher l'appareil du secteur. - Nettoyer l'appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l'appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l'eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l'appareil régulièrement et de retirer tous les restes d'aliments.
- Si l'appareil n'est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l'appareil et le rendre dangereux.
- Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) : - Réservoir - Cônes
- Passoire
- Ci-après, sécher correctement toutes les pièces avant de le monter et de le garder.

USAGE :
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- Brancher l'appareil au secteur. - Couper les agrumes en deux.
- Placer un récipientsous la soupape anti-goutte. - Afin de mettre en marche l´appareil, placez le
demi-agrume sur le cône et abaisser le bras articulé. - Pour stopper l'appareil, il suffira de cesser

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Deutsch
Zitruspresse
Citrus 300 Legend
BESCHREIBUNG
A Motorgrundlage B Behälter C Presshebel. D Sieb E Presskegel F Antitropf-System
GEBRAUCH UND PFLEGE: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig auswickeln. - Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder
Ersatzteile nicht richtig befestigt sind. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert. - Das Gerät nicht bewegen, während es in
Betrieb ist. - Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten
oder umgedrehten Zustand. - Bewegen oder verschieben Sie das Gerät nicht,
während es in Betrieb ist. - Dieses Gerät darf nicht von Personen (eins-
chließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden
GEBRAUCHSANWEISUNG
HINWEISE VOR DEM EINSATZ: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.

- Das Gerät stoppt, wenn kein Druck mehr auf den Presskegel ausgeübt wird.
- Deckel Wenn Sie eine große Menge Obst entsaften möchten, müssen Sie den Filter regelmäßig reinigen und die Fruchtfleischreste entfernen.
NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTES:
- Ziehen Sie den Netzstecker. - Reinigen Sie das Gerät.
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pHWert wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte sich der Zustand seiner Oberfläche verschlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst und gefährliche Situationen verursacht werden.
- Folgende Teile sind für die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes Spülprogramm) geeignet: - Behälter - Presskegel - Siebeinsatz
- Trocknen Sie danach alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und aufbewahren.

GEBRAUCH:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Die Zitrusfrüchte, die Sie auspressen möchten,
mit einem Messer halbieren. - Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen. - Das Gerät anstellen, indem Sie mit dem Pres-
shebel Druck auf die Zitrusfruchthälfte ausüben, die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben.

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Italiano
Spremiagrumi
Citrus 300 Legend

- Per fermare l'apparecchio, interrompere semplicemente la pressione sul cono.
- Se si centrifuga una gran quantità di frutta, si dovrà pulire il filtro e rimuovere i resti di polpa periodicamente.

DESCRIZIONE
A Base motore B Serbatoio C Leva a pressione D Colino E Cono F Sistema salvagoccia
PRECAUZIONI D'USO: - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il
cavo dell'apparecchio. - Non utilizzare l'apparecchio se gli accessori non
sono correttamente collegati. - Non utilizzare l'apparecchio se il suo dispositivo
di accensione/spegnimento non è funzionante. - Non muovere l'apparecchio durante l'uso - Non utilizzare l'apparecchio inclinato, né capo-
volgerlo. - Non capovolgere l'apparecchio se è in funzione
o collegato alla presa. - Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (inclusi bambini) con problemi fisici, mentali o di sensibilità o con mancanza di esperienza e conoscenza
MODALITÀ D'USO
PRIMA DELL'USO: - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio. - Prima del primo utilizzo dell'apparecchio, si
consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla pulizia.

DOPO L'USO DELL'APPARECCHIO: - Scollegare l'apparecchio dalla rete. - Pulire l'apparecchio.
PULIZIA
- Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che l'apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi.
- Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
- Si raccomanda di pulire l'apparecchio periodicamente e di rimuovere tutti i residui di cibo.
- La mancata pulizia periodica dell'apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, compromettendone la durata operativa e la sicurezza.
- I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero): - Serbatoio - Cono - Colino
- Asciugare successivamente tutti i componenti prima del montaggio o della conservazione.

USO:
- Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina.
- Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. - Tagliare a metà gli agrumi che si desiderano
spremere.
- Collocare un bicchiere sotto la valvola salvagoccia
- Avviare l'apparecchio appoggiando il pezzo di frutta sul cono e spingendo verso il basso con la leva a pressione.

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Português
Espremedor de citrinos
Citrus 300 Legend
DESCRIÇÃO
A Base do motor B Depósito C Alavanca de espremer D Coador E Cone F Sistema antipingos
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Antes de cada utilização, desenrolar completa-
mente o cabo de alimentação do aparelho. - Não utilizar o aparelho se os acessórios não
estiverem devidamente montados. - Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/
desligar não funcionar. - Não mover o aparelho enquanto estiver em
funcionamento. - Não utilizar o aparelho inclinado nem invertido. - Não inverter o aparelho enquanto estiver a ser
utilizado ou ligado à rede eléctrica. - Este aparelho não está destinado para as
pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento.
MODO DE EMPREGO
NOTAS PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO: - Assegure-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto. - Antes de usar o produto pela primeira vez, lim-
pe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.
UTILIZAÇÃO: - Desenrolar completamente o cabo antes de o
ligar à tomada. - Ligar o aparelho à rede eléctrica. - Cortar os citrinos que pretende espremer a
meio. - Pôr um copo debaixo da válvula antipingos. - Colocar o aparelho em funcionamento, colo-
cando o bocado de fruta sobre o cone espremedor e exercendo pressão com a alavanca de espremer. - Para parar o aparelho, deixar simplesmente de

exercer pressão sobre o cone. - Retirar o conjunto do cone e coador para poder
esvaziar o jarro.
- Esvaziar o depósito com o sumo, vertendo o respectivo conteúdo para um recipiente adequado.
- Nota: se utilizar uma grande quantidade de fruta, deverá limpar periodicamente o filtro e retirar os restos de polpa.
UMA VEZ TERMINADA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO:
- Desligar o aparelho da rede eléctrica. - Limpar o aparelho.
LIMPEZA
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.
- Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos.
- Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície pode degradar-se e afectar de forma inexorável a duração da vida do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
- As seguintes peças podem ser lavadas em água quente com sabão ou na máquina de lavar louça (usando um programa suave de lavagem):
- Depósito - Cone
- Coador
- Em seguida secar todas as peças antes de montá-las e guardá-las.

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Català

ta, heu de rentar periòdicament el filtre i eliminar les restes de polpa.

Espremedora
Citrus 300 Legend
DESCRIPCIÓ
A Base motor B Dipòsit C Palanca prensadora. D Colador E Con F Sistema anti-degoteig
UTILITZACIÓ I CURA: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament
el cable d'alimentació de l'aparell. - No useu l'aparell si els accessoris no estan
correctament acoblats. - No useu l'aparell si el dispositiu d'engegada/
aturada no funciona. - No moveu l'aparell mentre està en ús. - No utilitzeu l'aparell inclinat ni li doneu la volta. - No capgireu l'aparell mentre està en ús o con-
nectat a la xarxa. - Guardar aquest aparell fora de l'abast dels nens
i / o persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d'experiència i coneixement.
INSTRUCCIONS D'ÚS
NOTES PRÈVIES A L'ÚS: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d'embalatge del producte. - Abans d'usar el producte per primer cop, nete-
geu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l'apartat de neteja.

UN COP FINALITZAT L'ÚS DE L'APARELL:
- Desendolleu l'aparell de la xarxa elèctrica. - Netegeu l'aparell.
NETEJA
- Desendolleu l'aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l'aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l'aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l'aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l'aixeta.
- Es recomana netejar l'aparell regularment i retirar-ne les restes d'aliments.
- Si l'aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot degradar-se i afectar de forma inexorable la durada de la vida de l'aparell i conduir a una situació perillosa.
- Les següents peces són aptes per a netejar amb aigua calenta sabonosa o en el rentavaixelles (utilitzant un programa suau de rentat):
- Dipòsit.
- Con
- Colador
- A continuació, eixugueu totes les peces abans de muntar-les o desar-les.

ÚS:
- Desendolleu completament el cable abans d'endollar-lo.
- Connecteu l'aparell a la xarxa elèctrica. - Talleu el/s cítric/s que voleu esprémer per la
meitat.
- Col-locar un got sota de la vàlvula anti-degoteig
- Poseu l'aparell en marxa situant el tros de fruita sobre el con espremedor i exercint pressió amb la palanca prensadora..
- Per aturar l'aparell, simplement deixeu de fer pressió sobre el con.
- Nota: Quan processeu grans quantitats de frui-

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Nederlands
Citruspers
Citrus 300 Legend
BESCHRIJVING
A Motorblok B Stofreservoir C Drukhendel. D Zeef E Perskegel F Anti-druppel systeem
GEBRUIK EN ONDERHOUD: - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het
apparaat volledig afrollen. - Gebruik het apparaat niet wanneer de
hulpstukken niet correct aangesloten zijn. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop
niet werkt. - Het apparaat niet bewegen terwijl het werkt. - Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef
staat, en draai het niet om. - Het apparaat niet omdraaien terwijl het in ge-
bruik is of aangesloten is op het stroomnet. - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis.
GEBRUIKSAANWIJZING
ALVORENS HET GEBRUIK: - Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmate-
riaal van het product verwijderd is. - Voor het eerste gebruik dient U alle delen van
het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij de paragraaf Schoonmaken.

- Noot: Als U een grote hoeveelheid fruit verwerkt, moet U tijdens gebruik af en toe het filter schoonmaken en de pulpopvangbak leeggooien.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Haal de stekker uit het stopcontact. - Reinig het apparaat.
REINIGING
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
- Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en om alle voedselresten te verwijderen.
- Indien het apparaat niet goed onderhouden wordt, kan dit zorgen voor beschadiging van het oppervlak en kan dit de levensduur van het apparaat onverbiddelijk aantasten en tot een gevaarlijke situatie leiden.
- De volgende onderdelen mogen met warm zeepwater schoongemaakt worden of in de vaatwasser geplaatst worden (op een zacht wasprogramma): - Stofreservoir - Perskegel - Zeef
- Droog vervolgens alle onderdelen af voordat u deze monteert en bewaart.

GEBRUIK:
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken.
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat.
- Snijd de citrusvruchten in twee.
- Plaats een beker onder de anti-druppel klep.
- Zet het apparaat aan door met de drukhendel op de halve citrusvrucht die op de perskegel is geplaatst te drukken.
- Als je niet meer op het fruit drukt, stopt het apparaat automatisch.

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Polski
Urzdzenie do wyciskania owoców cytrusowych
Citrus 300 Legend

stoku do soku, za pomoc klamki naciskajcej.
- W celu zaprzestania dzialania naley poprostu zaprzesta naciskania na stoek.
- Naley zdj stoek i durszlak w celu wyczyszczenia dzbanu.
- Uwaga: Jeli przetwarza si due iloci owoców, bdzie trzeba czyszci filtr i usun resztki miszu regularnie.

OPIS
A Podstawa silnika B Zbiornik B Klamka naciskajca D Durszlak E Stoek F System zapobiegajcy kapaniu
UYTKOWANIE I KONSERWACJA: - Naley calkowicie rozwin kabel zasilajcy
przed kadym uyciem. - Nie stosowa urzdzenia, jeeli jego akcesoria
nie s poprawnie umocowane. - Nie uywa urzdzenia jeli przycisk On/Off nie
dziala. - Nie rusza urzdzenia podczas dzialania. - Nie stosowa urzdzenia w przechylonej pozycji
i nie odwraca go. - Nie odwraca urzdzenia podczas dzialania lub
gdy jest podlczone do glównego przewodu. - Urzdzenie nie powinno by obslugiwane
przez osoby (w tym dzieci) o obnionej sprawnoci fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedowiadczone lub nieposiadajce odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia
INSTRUKCJA OBSLUGI
UWAGI PRZED PIERWSZYM UYCIEM: - Upewni si, e z opakowania zostaly wyjte
wszystkie elementy urzdzenia. - Przed pierwszym uyciem naley umy wszyst-
kie czci urzdzenia, które mog mie kontakt z pokarmami, postpujc zgodnie z instrukcj.

PO ZAKOCZENIU UYWANIA URZDZENIA: - Wylczy urzdzenie z sieci elektrycznej. - Wyczyci urzdzenie.
CZYSZCZENIE
- Odlczy urzdzenie z sieci i pozostawi a do ochlodzenia przed przystpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
- Czyci urzdzenie wilgotn szmatk zmoczon kilkoma kroplami plynu i nastpnie osuszy.
- Nie uywa do czyszczenia urzdzenia rozpuszczalników, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani rodków rcych.
- Nie zanurza urzdzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wklada pod kran.
- Zaleca si regularne czyszczenie urzdzenia i usuwanie z niego pozostaloci produktów ywnociowych.
- Jeli urzdzenie nie jest utrzymywane w stanie czystoci, jego powierzchnia moe si zniszczy i skróci ywotno urzdzenia i doprowadzi do niebezpiecznych sytuacji.
- Ponisze czci mona my w cieplej wodzie z mydlem lub w zmywarce (ustawiajc najniszy program):
- Zbiornik - Stoek - Sitko - Nastpnie, wysuszy wszystkie czci przed montaem i schowa.

UYTKOWANIE: - Calkowicie rozwin kabel przed podlczeniem.
- Podlcz urzdzenie do zasilania.
- Pokrój w polówki cytrusowe owoce które bd wyciskane.
- Uló szklank pod zaworem zapobiegajcym kapianie.
- Wlcz urzdzenie pchajc w dól polówki owoców cytrusowych ,które zostaly uloone w

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST


 
Citrus 300 Legend

     C   . D      F    
  : -    ,   
   . -     
      . -          /. -      . -         . -           . -         /     ,          .
 
   : -       
  . -      
,               .
: -       
  . -      . -    / / 
  . -       
 . -      
       

 ,        . -     ,       . - :     ,               ..
     : -       
. -   .

-                 .
-               .
-          ph           .
-       ,       .
-             .
-      ,                       .
-                 (    ):
-  -   -  -  ,    , 
      .

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST


     
Citrus 300 Legend

A   B  C   D  E  F 
  : -    
  ; -    ,
    ; -        ; -      ; -         ; -   ,       ; -      /     ,    ,   ,       ;
  
  : -   ,   
 . -    
  ,       ,       .
: -    
  ; -    ; -    
;

-     ; -      
 ,   . -   , 
 ; -   ,    . - :   
 ,        .
  : -     . -  .
  
-      ,    ,     .
-              .
-   , ,       .
-            ,       .
-          .
-       .       ,        ­              .
-              (   ):
-  -  -  -      ,          .

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Român
Storctor citrice
Citrus 300 Legend
DESCRIEREA
A Suport motor B Rezervor C Mâner de apsare D Sit E Con F Sistem antipicurare
UTILIZARE I ÎNGRIJIRE: - Desfurai complet cablul de alimentare al apa-
ratului înainte de fiecare utilizare. - Nu utilizai aparatul dac accesoriile sale nu
sunt montate corespunztor. - Nu folosii aparatul dac butonul pornit/oprit nu
funcioneaz. - Nu micai aparatul în timpul utilizrii. - Nu utilizai aparatul dac este cu vârful în sus i
nu îl întoarcei. - Nu rsturnai aparatul în timpul utilizrii sau
dac este conectat la reeaua de alimentare. - Depozitai aparatul într-un loc care s nu fie
la îndemâna copiilor i/sau a persoanelor cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, ori care nu sunt familiarizate cu utilizarea acestuia
MOD DE UTILIZARE
OBSERVAII ÎNAINTE DE UTILIZARE: - Asigurai-v c s-a retras tot materialul de am-
balaj al produsului. - Înainte de prima utilizare a produsului, se vor
cura prile care intr în contact cu alimentele conform instruciunilor din seciunea privind curarea.

- Pentru a opri aparatul, încetai s mai apsai pe con.
- Scoatei ansamblul format din con i sit pentru a goli vasul.
- Not: Dac procesai cantiti mari de fructe, va fi nevoie s curai filtrul i s scoatei regulat pulpa rmas.
ODAT ÎNCHEIAT UTILIZAREA APARATULUI:
- Deconectai aparatul de la reeaua electric. - Curai aparatul.
CURÃTIREA
- Scoatei aparatul din priz i lsai-l s se rceasc înainte de a iniia orice operaiune de curare.
- Curai aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picturi de detergent i apoi tergei-l.
- Nu utilizai dizolvani, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leia, sau produse abrazive pentru a cura aparatul.
- Nu cufundai aparatul în ap sau alt lichid i nu-l punei sub jet de ap.
- Se recomand curarea periodic a aparatului i eliminarea tuturor resturilor de alimente.
- Dac acest aparat nu se menine în bune condiii de curenie, suprafaa acestuia se poate degrada i poate afecta durata de via a aparatului într-un mod iexorabil precum conduce la o situaie periculoas.
- Urmtoarele piese pot fi curate în ap cald cu spun sau în spltorul de vase (utilizând un program uor de splare): - Rezervor - Con - Sit
- În continuare, scoatei toate piesele înainte de montaj i pstrai-le.

UTILIZARE:
- Desfurai complet cablul înainte de a-l introduce în priz.
- Introducei aparatul în priz. - Tiai în jumtate fructul de citrice destinat
stoarcerii.
- Punei un pahar sub supapa antipicurare. - Pornii aparatul acionând mânerul de apsare
pe jumtatea de fruct de citrice, imediat ce aceasta a fost amplasat pe conul de stoarcere.

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST



Citrus 300 Legend
 
A    B  C  . D  E  F   .
  : -   ,  
   . -   ,    
 . -   ,   
/  . -   ,    
 . -     
,    . -   ,    
. -       
/    ,    ,          .
  
   : -  ,    
  . -    .   
,   ,       ,     "".
: -    , 
 . -     . -    ,
  . -     
. -  ,    

     ,       . -    ,     . - :     ,            .
   : -     . -  .

-                 .
-     ,          .
-             pH ,     .
-        ,       .
-     .        .
-     ,                   .
-               (    ): -  -  - 
-     ,      .

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST
.              .      
.                         :)   (               .      

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Citrus 300 Legend
:
  A  B
   C  D  E
   F
: 
.       .            /        -
.       .         .            -
.          -
 
:   .        .                
: .       
.     .     
.      .               
.          .                 :
:   .    
 
-
.            .         .             -
.                           hp              -
. 

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://taurus-home.com

Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l'un de nos services d'assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d'instructions et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/

Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistència tècnica oficials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/

Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/

També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d'aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d'instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services. You can find the closest one by accessing the following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by contacting us. You can download this instruction manual and its updates at http://taurus-home.com/

Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica. Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi. Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica. Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: http://taurus-home.com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurushome.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen. U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http:// taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawn gwarancj zgodnie z obowizujcymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, naley uda si do dowolnego z naszych oficjalnych uslug pomocy technicznej. Najbliszy punkt mona znale, korzystajc z poniszego linku: http://taurus-home.com/
Mona równie poprosi o informacje, kontaktujc si z nami. Mona te pobra niniejsz instrukcj obslugi i jej aktualizacje na http://taurus-home.com/


                  .                    .        ,   : http://taurus-home.com/     ,   .   «»              http://taurus-home.com/

             .       ,             .      ,    -: http://taurushome.com/      ,    (.   ).            http://taurushome.com/
Român
GARANIE I ASISTEN TEHNIC
Acest produs beneficiaz de recunoaterea i protecia garaniei legale în conformitate cu legislaia în vigoare. Pentru a v exercita drepturile sau interesele, trebuie s v adresai unuia dintre serviciile noastre oficiale de asisten tehnic.
Putei gsi cel mai apropiat serviciu de asisten tehnic accesând urmtorul link web: http:// taurus-home.com/
De asemenea, putei solicita informaii conexe, contactând-ne (consultai ultima pagin a manualului).
Putei descrca acest manual de instruciuni i actualizrile sale la http://taurus-home.com/

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST


        ,     .                 . -         : http://taurus-home. com/
 ,    ,     (     ).            http://taurus-home.com/

  
             .   
   .               
:  )  (         
.          
http://taurus-home.com

COUNTRY Algeria Argentina
Belgium Benin Bulgaria Burkina Faso Congo (Republic of) Cyprus
Czech Republic Democratic Republic of the Congo Equatorial Guinea
Equatorial Guinea
España
Ethiopia
France Gabon Ghana

ADDRESS Zone d'Activite, Nº 62, Constantine Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente López (Pcia. Buenos Aires) Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou 98 Blvd General Charles de Gaulle, Pointe Noire 20, Bethlehem Str. / P.O.Box 20430, 2033, Strovolos Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy AV. Pont Canale Nº 3440, Kinshasa
SN Av Patricio Lumumba y C/ Jesus B, Bata
Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) atencioncliente@taurus.es Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis Ababa Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand BP 574, Port-Gentil Centre-ville Ederick Place, Accra-Ghana

PHONE 213770777756 541153685223
31620401500 0299-21313798 35929211120 / 35929211193 226 25301038 242066776656 35722711300
420 461 540 130 00243-991223232
00240 333 082958 / 00240 333 082453 240333082958 / 240333082453
902 118 050
+251 11 5518300
03 86 83 90 90 24101552689 / 24101560698 302682448 / 302682404

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Gibraltar

11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar

00350 200 75397 / 00350 200 41023

Greece

Sapfous 7-9, 10553, Athens

+30 21 0373 7000

Guinea

BP 206, GN, Conakry

(224) 622204545

Hong Kong

Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong

(852) 2448 0116 / 9197 3519

Hungary

Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest

+36 1 370 4519

India

C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - (+91) 120 4016200

201301, Delhi

Ivory Coast

01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, Abidjan 01 (RCI)

22521251820 / 225 21 353494

Jordan

28 Basman St Down town, Amman

+962 6 46 222 68

Kuwait

P.O. BOX 3379 hawally, 32034, Hawally

+965 2200 1010

Lebanon

Damascus Highway; Sciale Building, Jamhour 9615922963

Luxembourg

Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout

31620401500

Mali

BP E2900, Dravela Bolibana

223227216 / 223227259

Marruecos

Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara Oulfa, Casablanca

(+212) 522 89 40 21

Mauritania

134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258

Mexico

Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 ­ Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México

(+52) 55 55468162

Montenegro

Rastovac bb, 81400, Niksic

+382 40 217 055

Netherlands

Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout

31620401500

Nigeria

8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Lagos

23408023360099

Paraguay

Denis Roa 155 c/ Guido Spano, Asunción

21665100

Peru

Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima

(511) 421 6047

Portugal

Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677, Lisboa

+351 210966324

Romania

Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest

031.805.49.58

Serbia

Rastovac bb, 81400, Niksic

+382 40 217 055

Slovakia

Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy

420 461 540 130

Southafrica

Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg

(+27) 011 392 5652

Tunisia

2, Rue de Turquie, Tunis

21671333066

Ukraine

Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, 380563704161 / 380563704161 Dnepropetrovsk

United Arab Emirates P.O.BOX 8543, Dubai

14506246200

Uruguay

Luis Alberto de Herrera 3468, 11600, Montevideo 598 2209 28 00

Vietnam

Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi

84437658111 / 84437658110

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Downloaded by: pm-capetown on 19-09-2022 12:50 CEST

Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain

Rev 29/09/2020



References

PDFsharp 1.31.1789-g (www sharp.com) PDFsharp 1.31.1789-g (www sharp.com)