Instruction Manual for ZIPRO models including: YOUGO Mini Home Treadmill Speed, YOUGO, Mini Home Treadmill Speed, Home Treadmill Speed, Treadmill Speed, Speed

Anna Stech

[pobierz instrukcję PDF]

YOUGO - Bieżnie ZIPRO - Sprzęt fitness ZIPRO - Zipro


File Info : application/pdf, 88 Pages, 2.32MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

YOUGO
Yougo
PL Bienia treningowa EN Treadmill DE Trainings-Laufband RU    RO Band pentru antrenament LT Bgimo takelis CZ Bzecký pás SK Bzecký trenazér HU Futópad BG   FR Tapis roulant d'exercice IT Tapis roulant per allenamento ES Cinta de correr para ejercicios NL Oefen loopband
PL Podrcznik uytkowania.......................................................................................................................................................................................................4 EN User Manual........................................................................................................................................................................................................................10 DE Bedienungsanleitung .........................................................................................................................................................................................................15 RU    ...........................................................................................................................................................................................21 RO Manual de utilizare.............................................................................................................................................................................................................27 LT Naudotojo vadovas.............................................................................................................................................................................................................33 CZ Pírucka uzivatele ...............................................................................................................................................................................................................39 SK Prírucka uzívatea...............................................................................................................................................................................................................45 HU Használati kézikönyv .........................................................................................................................................................................................................51 BG   ..................................................................................................................................................................................................57 FR Manuel d'utilisation ............................................................................................................................................................................................................64 IT Manuale d'uso......................................................................................................................................................................................................................70 ES Manual de uso.....................................................................................................................................................................................................................76 NL Oefen loopband..................................................................................................................................................................................................................82
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Kraków, Polska EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Cracow, Poland DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Krakau, Polen RU  -  Morele.net, .   II 43, 31-864 ,  RO Productor - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Krakov, Polsko SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Krakov, Posko HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország BG  - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 ,  FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia NL Fabrikant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Krakau, Polen

PL SCHEMAT MONTAOWY EN ASSEMBLY DIAGRAM DE MONTAGESCHEMA RU   RO SCHEM DE MONTAJ

LT MONTAVIMO SCHEMA CZ MONTÁZNÍ SCHÉMA SK MONTÁZNA SCHÉMA HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA BG  
36
35
35 32

FR SCHÉMA DE MONTAGE IT SCHEMA DI MONTAGGIO ES ESQUEMA DE MONTAJE NL INSTALLATIESCHEMA

35 32
36

09 35 32 06
08

17

05 17 43

17

02

17 17 14

17

30

13

27 30

34

01 27

15

42

23

29

28

41

41 20

39

34

41

45

25

31 31

30

16 24

41

41

18 25 20

19

29

46

26

27

45 30

16

03 19

45 07

15

47 41

44

11 30

21

07 40

41 41 41 41

12 41

22

04

10

33 41 41
38

PL OPAKOWANIE ZAWIERA EN THE PACKAGE CONTAINS DE DAS PAKET ENTHÄLT RU   ROPACHETUL CONINE

LT PAKUOTJE YRA CZ BALÍCEK OBSAHUJE SK BALENIE OBSAHUJE HU A CSOMAG TARTALMAZZA BG  

FR LE PAQUET CONTIENT IT IL PACCHETTO CONTIENE ES EL PAQUETE CONTIENE NLDE VERPAKKING BEVAT

2

PL INSTRUKCJA SKLADANIA I ROZKLADANIA EN FOLDING AND UNFOLDING DE ANWEISUNG FÜR DAS AUF- UND ZUKLAPPEN RU     

RO INSTRUCIUNI DE PLIERE I DESFURARE LT LANKSTYMO IR ISSKLEIDIMO INSTRUKCIJOS CZ NÁVOD NA SKLÁPNÍ A ROZKLÁDANÍ SK NÁVOD NA SKLADANIE A ROZKLADANIE HU ÖSSZECSUKÁSI ÉS KIBONTÁSI UTASÍTÁSOK

BG      FR INSTRUCTIONS DE PLIAGE ET DE DEPLIAGE IT ISTRUZIONI DI PIEGARE E RIPIEGARE ES MANUAL PARA PLEGAR Y DESPLEGAR LA NL VOUWEN EN ONTVOUWEN

PL INSTRUKCJA OBSLUGI KOMPUTERA ..........................................................................................................................................................................................7 EN COMPUTER MANUAL ................................................................................................................................................................................................................12 DE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER ....................................................................................................................................................18 RU     ............................................................................................................................................................24 RO INSTRUCIUNI DE UTILIZARE COMPUTER ...............................................................................................................................................................................30 LT KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ...............................................................................................................................................................................35 CZ NÁVOD NA OBSLUHU POCÍTACE...............................................................................................................................................................................................42 SK NÁVOD NA OBSLUHU POCÍTACA ..............................................................................................................................................................................................48 HU SZÁMÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ...................................................................................................................................................................................54 BG     ................................................................................................................................................................60 FR MODE D'EMPLOI DE LA CONSOLE MODE D'EMPLOI DE LA CONSOLE.......................................................................................................................................67 IT MANUALE D'USO DEL COMPUTER .............................................................................................................................................................................................73 ES MANUAL DE USO DEL ORDENADOR ..........................................................................................................................................................................................79 NL COMPUTERHANDLEIDING ........................................................................................................................................................................................................85
3

PL Podrcznik uytkowania

Uytkowniku, Zapoznaj si z ponisz instrukcj przed rozpoczciem montau i pierwszym uyciem urzdzenia. Instrukcja ta zawiera wane informacje dotyczce bezpieczestwa uytkowania i konserwacji sprztu. Zachowaj j w celu moliwoci skorzystania z informacji dotyczcych konserwacji lub zamawiania czci zamiennych.

DANE TECHNICZNE Zasilanie Moc maksymalna Waga Temperatura uytkowania Temperatura przechowywania Maksymalna waga uytkownika Klasa zastosowania Klasa dokladnoci Prdko Nachylenie Norma wyrobu (glówna)
Przeznaczenie

AC 220-240V 50-60Hz 630 W 23 kg 0oC do +40oC -10oC do +60oC 110 kg Klasa H Klasa C 1-6 km/h EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Bienia elektryczna do uytku domowego

BEZPIECZESTWO UWAGA! Z urzdzenia mona korzysta wylcznie zgodnie z jego przeznaczeniem, czyli do treningu przez osoby dorosle. Kade inne zastosowanie urzdzenie moe by niebezpieczne. Producent nie moe by pocigany do odpowiedzialnoci za szkody, które zostaly spowodowane nieprawidlowym uytkowaniem urzdzenia. · Urzdzenie zostalo zaprojektowane i skonstruowane
w oparciu o najnowsz wiedz z zakresu bezpieczestwa. Elementy niebezpieczne, które potencjalnie mog by stanowi zagroenie odniesienia obrae zostaly wyeliminowane lub wzgldnie zabezpieczone. · Nie dopuszcza si napraw i zmian na wlasn rk. · Raz na jeden lub dwa miesice sprawd poprawno dokrcenia rub, wkrtów i nakrtek. · W celu trwalego zapewnienia bezpieczestwa regularnie (czyli jeden raz w roku) sprawdzaj i konserwuj sprzt w specjalistycznej placówce handlowej. · Wszystkie zmiany na urzdzeniu, które nie zostaly opisane w niniejszej instrukcji mog stanowi przyczyn uszkodze lub bezporednio zagraa zdrowiu i yciu osoby wiczcej. Zmian na urzdzeniu mog dokonywa wylcznie pracownicy serwisu producenta lub osoby przeszkolone przez nie w tym zakresie. · Wszystkie urzdzenia podlegaj stalym dzialaniom innowacyjnym w celu zapewnienia wysokiej jakoci. Z tego powodu producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. · Wszelkie pytania lub wtpliwoci zwizane ze sprztem kieruj do specjalistycznej placówki handlowej.
UWAGA! Przestrzegaj zasad ogólnych przepisów i rodków bezpieczestwa obowizujcych dla obchodzenia si z urzdzeniami elektrycznymi.
· Urzdzenie jest zasilane napiciem sieciowym 230V. · Wszystkie urzdzenia elektryczne w trakcie pracy emituj
promieniowanie elektromagnetyczne. Jeli w pobliu elektronicznego ukladu sterowniczego lub kokpitu umieszczone s inne urzdzenia emitujce takie promieniowanie (np. telefony komórkowe), to niektóre wartoci (takie jak np. ttno) mog zosta znieksztalcone. · UWAGA! Nigdy nie dokonuj na wlasn rk adnych modyfikacji w sieci elektrycznej. Zmiany takie zlecaj specjalistom.

PL
· UWAGA! Pamitaj, aby przed rozpoczciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprztu wyj wtyczk zasilania z gniazdka.
· Do podlczania urzdzenia nie stosuj przedluaczy. · Jeli przez dluszy nie bdziesz korzysta ze sprztu, wyjmij
jego wtyczk zasilania z gniazdka. · Zwró uwag na to, aby przewód elektryczny nie byl
przygnieciony i jego uloenie nie powodowalo ryzyka potknicia si o niego.
UZIEMIENIE Uziemienie zabezpiecza przed ryzykiem poraenia prdem. Urzdzenie posiada przewód i wtyczk z uziemieniem. Wtyczka musi by podlczona do poprawnie zainstalowanego i wlaciwie uziemionego gniazdka sieciowego.
NIEBEZPIECZESTWO! Niewlaciwe podlczenie przewodu moe powodowa ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
· Przed podlczeniem urzdzenia do zasilania upewnij si, e lokalne napicie odpowiada rodzajowi wtyczki.
· Nie modyfikuj wtyczki, jeli nie pasuje ona do gniazdka. W takim przypadku zle zainstalowanie innego gniazdka wykwalifikowanemu elektrykowi.
UWAGA! Osoby przebywajce w pobliu w trakcie uytkowania sprztu naley uprzedzi o ewentualnych zagroeniach. Zachowaj szczególn ostrono w obecnoci dzieci.
UWAGA! Przed przystpieniem do wicze skonsultuj si z lekarzem w celu upewnienia si, czy nie masz adnych przeciwwskaza zdrowotnych do prowadzenia treningów na urzdzeniu. W oparciu o opini specjalisty moesz opracowa swój plan treningowy. Nieprawidlowo dobrany program lub nadmierne wiczenia mog by niebezpieczne dla Twojego zdrowia i ycia.
OSTRZEENIE! Systemy monitorowania ttna mog by niedokladne. Przemczenie podczas wicze moe skutkowa powanymi obraeniami lub mierci. Jeli czujesz si slabo, natychmiast przesta wiczy.
UWAGA! Bezwzgldnie przestrzegaj uwag dotyczcych prowadzenia treningu zawartych w niniejszej instrukcji.
· Wybierajc miejsce do prowadzenia treningu uwzgldnij zapewnienie sobie bezpiecznych odlegloci od moliwych przeszkód. Nie ustawiaj sprztu w pobliu cigów komunikacyjnych (dróg, bram, przej itp.).
· Zabrania si uytkowania sprztu w bliskiej odlegloci od ciany. Strefa bezpieczestwa wynosi 2000 mm i co najmniej takiej szerokoci jak urzdzenie.
UWAGA! W trakcie montau urzdzenia zachowaj ostrono i nie pozwalaj przebywa w pobliu dzieciom. Podczas montau uywane s drobne czci (nakrtki, ruby itp.), które mog zosta przez nie polknite.
RYZYKO RESZTKOWE · W sytuacji, gdy zabezpieczenie przed upadkiem nie zostanie
zastosowane lub zostanie, ale nieprawidlowo, istnieje ryzyko resztkowe, czyli upadek osoby powodujcy otarcia skóry, siniaki, zlamania lub, w najgorszym przypadku, mier. · Istnieje ryzyko resztkowe niezamierzonego przecienia osoby wiczcej spowodowanego nieprawidlow obslug lub niewlaciw ocen, a take nieprawidlowym przeslaniem danych (z powodu zaklóce elektromagnetycznych, bldu oprogramowania itp.). Nawet najlepsze zabezpieczenie oprogramowania i sprztu nie wyklucza bldu oprogramowania czy sprztu i moe teoretycznie spowodowa przecienie osoby wiczcej. · Produkt jest urzdzeniem elektrycznym, dlatego nie mona wykluczy poraenia prdem, które moe doprowadzi do mierci. · Nie mona wykluczy ryzyka resztkowego uduszenia.
4

PL
· Ryzyko mona ograniczy, stosujc si do informacji o bezpieczestwie zawartych w instrukcji obslugi.
· Nie mona wykluczy, e niezamierzone lub niedozwolone uycie spowoduje inne, nieuwzgldnione ryzyko, a uwzgldnione ryzyko zostalo oszacowane nieprawidlowo.
W analizie ryzyka oceny dokonano na podstawie ,,stanu obecnego urzdzenia". Z przeprowadzonej oceny i kontroli produktu wynika, e prawdopodobiestwo wystpienia niedopuszczalnego ryzyka jest bardzo niskie. Urzdzenie (jego budowa, sposób dzialania oraz zastosowanie) nie powoduje -- w normalnych warunkach -- nieuzasadnionego ryzyka dla osoby wiczcej ani osób trzecich.
ZNAKI MANIPULACYJNE NA OPAKOWANIACH TRANSPORTOWYCH T stron w gór. Nie przewraca.
Chroni przed upadkiem.
Opakowanie nadajce si do recyclingu.
Elektroodpady. Konieczne oddanie zuytego sprztu do punktu recyklingu.
Ostronie, kruche. Moliwo uszkodzenia. Zachowa ostrono.
Chroni przed wilgoci.
Uwaga ciki produkt.
Skladowa maksymalnie w 6 warstwach.
OBSLUGA Przed rozpoczciem treningu upewnij si, e urzdzenie zostalo prawidlowo zamontowane. · Przed rozpoczciem pierwszego treningu zapoznaj si
ze wszystkimi funkcjami i moliwociami regulacji urzdzenia. · Urzdzenie posiada elementy, które mog by naraone
na korozj. Z tego powodu nie zaleca si, aby pozostawalo w wilgotnym pomieszczeniu. Naley równie dba o to, aby sprzt (szczególnie jego elementy wewntrzne oraz elektroniczne) nie byl naraony na kontakt z wod, napojami, potem itp. · Urzdzenie jest przeznaczone tylko do prowadzenia treningu tylko przez osoby dorosle i absolutnie nie jest zabawk dla dzieci. Jeli na wlasn odpowiedzialno pozwolisz z niego korzysta dzieciom, bezwzgldnie poinstruuj je o prawidlowym korzystaniu i stale nadzoruj. · Sprzt nie nadaje si do przeznaczenia terapeutycznego. · Podczas pracy urzdzenia mog wystpowa ciche szumy przy ruchu bezwladnym masy zamachowej, które wynikaj z rodzaju konstrukcji. Nie maj one adnego wplywu na dzialanie sprztu. · Emisja halasu podczas obcienia jest wiksza ni bez obcienia. · Przed rozpoczciem kadego treningu sprawd prawidlowo zabezpiecze oraz polcze rubowych i wtykowych. · W czasie treningu na urzdzeniu pamitaj o odpowiednim obuwiu (buty sportowe).
KONSERWACJA W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczestwa uytkowania bieni, zaleca si jej regularne sprawdzanie pod ktem zuycia elementów. Dotyczy to kontroli dokrcenia i stanu nakrtek, rub, czci ruchomym, tulei itp. Przechowuj urzdzenie w suchym i cieplym miejscu. Nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie promieni slonecznych.
5

UWAGA! Przed rozpoczciem konserwacji zawsze wylczaj bieni i odlczaj j od zasilania.
CZYSZCZENIE Regularne czyszczenie urzdzenia wydluy jego ywotno i zachowa jego wysok wydajno. Do czyszczenia bieni uywaj mikkiej wilgotnej szmatki. Nie dotyczy to elementów elektrycznych, silnika, czci wewntrznych - nie pozwól, by w te miejsca nie przedostawala si woda. Chro powierzchni pasa biegowego (oraz przestrze pod nim) przed dzialaniem wody.
CZYSZCZENIE SILNIKA Przynajmniej raz w roku pozbywaj si kurzu z silnika. Aby to zrobi najpierw wylcz bieni z zasilania i po odczekaniu okolo 1 godziny zdejmij oslon silnika. Uywajc spronego powietrza lub pdzelka ostronie usu zalegajcy kurz. Po ponownym zamontowaniu oslony silnika i podlczeniu do zasilania, moesz uruchomi bieni.
SMAROWANIE BIENI Czstotliwo smarowania bieni jest zalena od intensywnoci jej uytkowania. Jeli urzdzenie pracuje wicej ni 5 godzin tygodniowo, zaleca si smarowanie co 2-3 miesice. W przypadku mniej intensywnego korzystania z bieni, smarowa naley j raz na 7-8 miesicy. 1. Przed przystpniem do smarowania pasa biegowego wylcz bieni i odlcz j od zasilania. 2. Nakladaj smar pod pasem biegowym z obu stron po okolo 5 ml. Najwicej uywaj go w miejscach, w których stopy maj kontakt z pasem w trakcie biegu. 3. Uruchom bieni z nisk prdkoci (np. 3 km/h) i poczekaj a smar rozprowadzi si równomiernie na calej dlugoci pasa.
REGULACJA NAPRENIA PASA Pas biegowy na skutek stalego uytkowania bieni moe wymaga naprenia. Pas wymaga nacignicia, gdy podczas treningu zacznie si lizga, przesuwa na boki lub podwija. Zbyt luno nacignity pas moe si zatrzyma w trakcie pracy silnika. Umie bieni na plaskiej powierzchni. Uruchom bieni z prdkoci okolo 6-8 km/h, obserwuj stopie odchylenia pasa bieni. · Nie naley naciga pasa zbyt mocno, poniewa moe to
spowodowa usterki m.in. silnika, walka lub loysk. · Prawidlowo nacignity pas mona unie na jego brzegach na
wysoko okolo 5-7,5 cm. Bardzo latwo to sprawdzi poprawnie naprony jest, gdy mieszcz si pod nim 3 palce.
ZWIKSZANIE NAPRENIA PASA W zestawie czci znajdziesz specjalny klucz. Umie go w lewej rubie do regulacji pasa umieszczonej w tylnej czci bieni. Przekr klucz zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni (rysunek C).

W ten sposób nacigniesz tyln rolk i zwikszy naprenie pasa. Powtórz czynno przekrcajc rub z prawej strony. Zwró uwag na to, by jednakowo przekrci ruby. Powtarzaj czynnoci dla obu rub do czasu a pas nie bdzie prawidlowo naprony.
ZMNIEJSZANIE NAPRENIA PASA Aby zmniejszy naprenie pasa postpuj tak, jak przy jego zwikszaniu. Klucz przekrcaj w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
WYRODKOWANIE PASA BIEGOWEGO Wskutek rónego stylu biegania (najczciej wikszego obcienia przenoszonego na jedn nog) pas moe przesuwa si na boki i nie by wyrodkowany. Z tego powodu pas moe wymaga co jaki czas regulacji. Pas samoistnie powinien si wyrodkowa w trakcie pracy bieni. Wymaga on regulacji w przypadku, gdy przesuwa si w kierunku prawej lub lewej strony.
Uruchom bieni i ustaw jej nisk prdko (np. 3 km/h). Sprawd w którym kierunku przesuwa si pas. · Jeli pas przesuwa si w praw stron, umie klucz w prawej
rubie do regulacji. Przekr klucz o 90 stopni w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rysunek A). Obserwuj, czy pas zostanie wyrodkowany. Jeli wci przesuwa si w prawo, ponownie przekr rub o 90 stopni. · Jeli pas przesuwa si w lewo, postpuj tak samo jak w przypadku powyej, ale przekrcaj rub umieszczon z lewej strony (rysunek B).
RODOWISKO Urzdzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed ewentualnymi uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania s surowcami nieprzetworzonymi i mog by recyklingowane. Wyrzucaj te materialy do odpowiednich kolorowych pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki.
Chro rodowisko i nie wyrzucaj zuytych baterii do domowego kosza na mieci. Oddawaj je w miejscu zakupu lub przekazuj do wydzielonego punktu skladowania surowców wtórnych. Zuyte urzdzenie elektryczne (w tym licznik, zasilacz) s surowcami wtórnymi ­ nie wyrzucaj ich do pojemników na odpady domowe, poniewa mog one zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia i rodowiska. Prosimy o aktywn pomoc w oszczdnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zuytego urzdzenia do punktu skladowania surowców wtórnych ­ zuytych urzdze elektrycznych.
MONTA Monta urzdzenia musi zosta przeprowadzony starannie przez osob dorosl. W przypadku wtpliwoci popro o pomoc kogo z wikszym dowiadczeniem w tej dziedzinie. · Przed rozpoczciem montau upewnij si, czy zestaw
z urzdzeniem zawiera wszystkie elementy z listy czci oraz czy jakie elementy nie ulegly zniszczeniu podczas transportu. W przypadku braku elementów lub zastrzee skontaktuj si ze sprzedawc. · Zapoznaj si z rysunkami oraz objanieniami i dokonuj montau zgodnie z kolejnoci zawart w instrukcji montau. · Zachowaj ostrono podczas montau. W trakcie korzystania z narzdzi i elementów istnieje ryzyko skaleczenia si. · Pamitaj o zachowaniu bezpiecznego otoczenia. Nie rozkladaj chaotycznie narzdzi i elementów montaowych. Pamitaj, e folie i torby z tworzywa sztucznego stanowi zagroenie uduszeniem si przez dzieci. · Elementy montaowe potrzebne do wykonania danego kroku instrukcji montau zostaly przedstawione na rysunkach i objanieniach. Korzystaj z elementów wskazanych w instrukcji montau. · W pierwszych fazach montau nie dokrcaj czci do oporu. Zrób to po umieszczeniu wszystkich i upewnieniu si, e s prawidlowo osadzone.

PL

· Producent zastrzega sobie prawo do wstpnego montau niektórych elementów.

SCHEMAT MONTAOWY ( Patrz strona 2) UWAGA! Zabrania si uywania czci pochodzcych z innych ródel ni od producenta.

LISTA CZCI NR OPIS
1 Rama glówna 2 Rama dolna 3 Wspornik plyty biegowej 4 Blok silnika 5 Rolka przednia 6 Rolka tylna 7 Spryna
8 Plyta biegowa 9 Pas biegowy 10 IGBT 11 Górna oslona silnika 12 Dolna oslona silnika 13 Maskownica ramy glównej lewa 14 Maskownica ramy glównej prawa 15 Krawd boczna 16 Kólko transportowe 17 Podkladki amortyzujce 18 Gnizdo kabla zasilajcego 19 Oslona wspornika 20 Stopka 21 Plytka obwodu sterowania 22 Silnik 23 Przewód pojedynczy 24 Kontroler 25 Kabel zasilajcy 26 Filtr sscy 27 Induktor 28 Przewód masowy 29 Wkrt M8*40 20 S6 30 Wkrt ST4.2*16 31 Wkrt ST4.2*12 32 Wkrt M8*50 S6 33 Podkladka sprysta D8 34 Wkrt M5*12 9 35 Wkrt M6*25 36 Wkrt M6*35 37 Wkrt M8*25 S6 38 Wkrt M8*12 S6 39 Wkrt M6*35 S5 40 Podkladka 9*16*t1.5 41 Wkrt ST4.2*16 9 42 Listwa mocujce krawdzi 43 Listwa mocujca ramy dolnej 44 Naklejka 45 Nakrtka blokujca M8 S13 46 Klucz S6 / 80*80 mm 47 Pilot zdalnego sterowania

ILO
1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 12 4 3 2 4 4 2 1 2 2 4 13 4 1 1 6 1

INSTRUKCJA MONTAU Bienia nie wymaga montau. UWAGA! Przed uyciem bieni sprawd, czy wszystkie ruby s poprawnie wkrcone.

USTAWIANIE W PIONIE ( Patrz strona 3) UWAGA! Przed przystpieniem do skladania, sprawd dokladnie czy wszystkie ruby s dokrcone i odlcz kabel sieciowy. UWAGA! Podczas skladania uwaaj na swoje dlonie i palce, aby nie zostaly przytrzanite. Po podniesieniu bieni do pionu, pocignij rk wspornik i obró go w dól, eby dotykal podlogi. Upewnij si, e bienia jest stabilnie podparta i pu ram.

6

PL

REGULACJE Poziomowanie urzdzenia Wypoziomuj urzdzenie odkrcajc lub dokrcajc stopki poziomujce znajdujce si na tylnej podstawie.

INSTRUKCJA OBSLUGI KOMPUTERA

ROZPOCZCIE/ZAKOCZENIE W cigu 5 sekund po wciniciu przycisku START urzdzenie rozpocznie prac.

FUNKCJA OSZCZDZANIA ENERGII Komputer bieni przejdzie do trybu oszczdzania energii automatycznie, jeli w cigu 10 minut, nie wystpi adne dzialania. Nacinij dowolny klawisz, aby wznowi system.

OPIS PRZYCISKÓW · START ­ sluy do uruchamiania bieni w trybie manualnym lub
wybranego programu. · STOP ­ sluy do zatrzymania pracujcej bieni. Po wciniciu
nastpi take zresetowanie ustawie. Po ponownym uruchomieniu urzdzenie rozpocznie prac w trybie manualnym. · SPEED +/- ­ przyciski umoliwiaj regulacj (zwikszanie i zmniejszanie) prdkoci co 0,1 km/h. Przyciski umieszczone s na konsoli komputera oraz na porczach.

FUNKCJE (SPECYFIKACJA)

SPEED

Wywietla aktualn prdko.

TIME

Liczy lczny czas wicze od ich rozpoczcia do zakoczenia.

CALORIES

Liczy lczn liczb spalonych kalorii od rozpoczcia do zakoczenia wicze. (Pomiar jest przybliony w celu porównania rónych sesji wicze, nie moe by stosowany w leczeniu).

DISTANCE

Liczy lczny dystans od rozpoczcia do zakoczenia wicze.

1-6 km/h 00:00-99:59 min 0,0-999 kcal
0,0-99,9 km

PROGRAM MANUALNY Program manualny jest domylnym trybem pracy urzdzenia. Bienia rozpoczyna w nim prac po wciniciu START, gdy nie zostanie wybrany aden program treningowy. · Domylna prdko w trybie manualnym to 1 km/h. · Zmiana ustawienia prdkoci moliwa jest przy pomocy
przycisków na pilocie.
ODTWARZANIE MUZYKI MP3 Komputer bieni pozwala odtwarza muzyk z gloników. Po wlczniu bieni wlcz Bluetooth w ustawieniach telefonu i kliknij przycisk wyszukiwania. Wybierz RZ, aby polczy si z bieni i odtwarza muzyk.

TRENING I FAZY WICZE Korzystanie z urzdzenia dostarczy Ci wiele korzyci. Przede wszystkim poprawi Twoj kondycj, wzmocni minie, a w polczeniu z odpowiedni diet pozwoli spali zbdn tkank tluszczow. 1. ROZGRZEWKA To faza, która poprawia krenie krwi w calym ciele oraz przygotowuje minie do wzmoonego wysilku. Zmniejsza równie ryzyko powstania skurczów oraz odniesienia kontuzji. Wskazane jest, aby wykona kilka wicze rozcigajcych tak jak pokazano poniej. Jeli czujesz ból, przesta wiczy lub zmniejsz zakres wykonywanego ruchu.
ROZCIGANIE WEWNTRZNYCH MINI UD Usid na plaskim podlou ze zgitymi nogami i kolanami skierowanymi na zewntrz. Zlcz podeszwy stóp i zbli je do siebie tak

7

blisko jak to moliwe. Delikatnie nacinij kolana kierujc je w kierunku podloa i wytrzymaj w tej pozycji przez 15 sekund.
ROZCIGANIE UD Usid na plaskim podlou. Wyprostuj praw nog, a podeszw lewej stopy przyló do prawego uda. Wycignij praw rk w kierunku palców prawej nogi tak daleko jak to moliwe. Wytrzymaj przez 15 sekund. Powtórz czynno z lew nog.
SKRTY GLOWY Trzymaj glow prosto patrzc przed siebie. Nie ruszajc ramionami obró j w prawo i wyprostuj, a potem obró w lewo i wyprostuj. UNOSZENIE RAMION Podnie moliwie wysoko do góry lew rk i wytrzymaj przez kilka sekund. Powtórz czynno z praw rk.
ROZCIGANIE CIGIEN ACHILLESA Sta twarz do ciany, lew nog wysu do przodu i lekko ugnij w kolanie. Praw trzymaj z tylu ­ wyprostowan, z pit poloon plasko na podlou. Trzymaj obie pity plasko na podlou i przyciskaj biodra w kierunku ciany. Utrzymuj t pozycj przez 30 sekund. Powtórz czynno z wysunit praw nog. Pamitaj, aby podczas wiczenia nie wygina pleców w luk.
SKLONY Sta w nogami zlczonymi razem. Wykonaj sklon w przód starajc si jak najbardziej zbliy klatk piersiow do kolan. Wytrzymaj przez 15 sekund. Pamitaj, aby nie zgina kolan.
2. FAZA WICZE To wlaciwa faza treningu. wicz we wlasnym tempie tak, aby osign adekwatne ttno do swojego wieku jak przedstawiono na wykresie.

3. FAZA ODPRENIA Faza ta pozwala uspokoi krenie i odpry minie. Jest to powtórka wicze rozgrzewajcych. Naley pamita o tym, aby nie nadwyra mini.

MOLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urzdzenia bez wczeniejszego skontaktowania si z serwisem producenta powoduje utrat gwarancji. W przypadku podejrzenia wystpienia usterki wymagajcej otwarcia obudowy skontaktuj si z serwisem producenta.

OPIS BLDU
E01 Komputer nie dziala

MOLIWE PRZYCZYNY Komputer jest le podlczony.
Kabel lczcy jest zlamany lub przetarty

ROZWIZANIE PROBLEMU Sprawd prawidlowo podlczenia kabli komputera. Sprawd, podlczenie wtyczek. Jeli jest poprawne, a problem wci wystpuje, skontaktuj si z obslug klienta

E02 Silnik nie dziala
E03 Komputer nie wykryl przez 15 sekund sygnalu z czujnika prdkoci
E04 Bld komunikacji E05 Bld przecienia

Komputer jest uszkodzony Polczenie pomidzy plytk sterujc a komputerem jest zablokowane Niewlaciwe napicie zasilania
Bldne polczenie kabla silnika
Uszkodzony sterownik Bldne podlczenie czujnika Nieprawidlowo podlczona wtyczka czujnika
Uszkodzony czujnik Niepoprawne podlczenie lub uszkodzenie przewodów. Awaria silnika
Prd znamionowy w sterowniku jest za niski. Prd jest powyej wartoci znamionowej

serwisu producenta. Skontaktuj si z serwisem producenta. Skontaktuj si z serwisem producenta.
Upewnij si, e napicie jest poprawne. Jeli problem wci wystpuje, skontaktuj si z obslug klienta serwisu producenta. Odlcz kabel i podlcz ponownie. Jeli problem wci wystpuje, skontaktuj si z serwisem producenta. Skontaktuj si z serwisem producenta. Skontaktuj si z serwisem producenta. Sprawd, podlczenie wtyczek. Jeli jest poprawne, a problem wci wystpuje, skontaktuj si z serwisem producenta. Skontaktuj si z serwisem producenta. Skontaktuj si z serwisem producenta.
Sprawd, czy silnik nie spalil si. Jeeli nie, odlcz bieni od zasilania sieciowego, a nastpnie podlcz ponownie. Jeli problem wci wystpuje, skontaktuj si z serwisem producenta. Wymie sterownik. Skontaktuj si z serwisem producenta. Upewnij si, e waga uytkownika nie przekracza maksymalnej

PL

E16 Zbyt niskie napicie Urzdzenie nie dziala
Pas biegowy nie dziala plynnie
Pas biegowy jest przekrzywiony

wartoci dla tego

urzdzenia.

Sprawd czy zasilanie AC jest nisze ni

160VAC lub jest niestabilne. Jeli tak,

przesta uytkowa produkt i zglo

usterk.

Brak zasilania

Podlcz

urzdzenie do

prdu.

Wypity klucz

Wepnij klucz

bezpieczestwa bezpieczestwa.

Zwarcie

Skontaktuj si z

serwisem

producenta.

Przelcznik

Wlcz

ON/OFF nie jest

urzdzenie.

wlczony

Pas biegowy jest Nasmaruj pas

niewystarczajco biegowy zgodnie

nasmarowany

z informacjami

podanymi w

instrukcji

obslugi.

Pas biegowy jest Wyreguluj i

zbyt mocno

wyrównaj

nacignity

poloenie pasa

biegowego

zgodnie z

informacjami

podanymi w

instrukcji

obslugi.

Pas biegowy jest Wyreguluj i

zbyt slabo

wyrównaj

napity

poloenie pasa

biegowego

zgodnie z

informacjami

podanymi w

instrukcji

obslugi.

Pas napdowy

Skontaktuj si z

jest zbyt malo

serwisem

napity

producenta.

GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesicy od daty sprzeday. Gwarancja na sprzedany towar nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie Kupujcego wynikajcych z Ustawy o prawach konsumenta.

Karta gwarancyjna znajduje si na ostatniej stronie.

WARUNKI GWARANCJI 1. Reklamacji i gwarancji podlegaj wylcznie wady ukryte
powstale z winy producenta. 2. Gwarancja bdzie respektowana przez sklep lub serwis po
przedstawieniu przez klienta: a. wanej czytelnie i poprawnie wypelnionej karty
gwarancyjnej z piecztk sprzeday oraz podpisem sprzedawcy, b. wanego dowodu zakupu sprztu z dat sprzeday, c. reklamowanego towaru lub wadliwej czci. W przypadku zakupu na odleglo, karta gwarancyjna jest wana wylcznie na podstawie dokumentu zakupu (paragon / faktura). 3. Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie do 14 dni od momentu zgloszenia wady przez Klienta. 4. Wady fabryczne i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym bd naprawiane bezplatnie w terminie nie dluszym ni 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.

8

PL
5. W przypadku koniecznoci sprowadzenia czci z importu okres realizacji naprawy gwarancyjnej moe si wydluy o czas niezbdny do jej sprowadzenia jednak nie dluej ni o 40 dni.
6. Gwarancj nie s objte: a. uszkodzenia mechaniczne i wywolane nimi wady, b. uszkodzenia i wady wynikle wskutek niewlaciwego z przeznaczeniem uytkowania i przechowywania, niewlaciwego montau i konserwacji, c. uszkodzenia i zuycie elementów eksploatacyjnych takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedaly, uchwyty z gbki, kólka, loyska, tapicerka. d. czynnoci zwizane z montaem, konserwacj, które zgodnie z instrukcj obslugi uytkownik zobowizany jest wykona we wlasnym zakresie.
7. Gwarancja nie ma zastosowania w nastpujcych przypadkach:
a. uplywu terminu wanoci, b. dokonania przez klienta samodzielnych napraw i modyfikacji z uyciem nieoryginalnych czci, c. gdy powstala wada wynika z nieprawidlowej instalacji lub na skutek nieprzestrzegania zasad prawidlowej eksploatacji opisanych w instrukcji obslugi, d. uytkowania innego ni uytkowanie domowe, e. uszkodze powstalych w transporcie.
8. Duplikaty karty gwarancyjnej nie bd wydawane.

9. W ramach gwarancji klient ma prawo da nastpujcych rodzajów wiadczonego bezplatnie zadouczynienia: a. naprawy produktu, b. wymiany produktu, c. obnienia ceny, d. rozwizania umowy i pelnego zwrotu poniesionych kosztów.
10. W celu zgloszenia reklamacji naley: a. Przedstawi produkt lub jego cz, której dotyczy gwarancja. b. Dowód zakupu okrelajcy nazw i adres sprzedajcego, dat i miejsce zakupu, rodzaj produktu lub wan kart gwarancyjn z piecztk sklepu. c. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis moe odmówi jego przyjcia lub te na koszt klienta za jego pisemn zgod dokona czyszczenia.
11. W przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji sprzt zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy lub zostan klientowi zwrócone pienidze. Koszty transportu towaru do klienta pokrywa serwis producenta.
12. W przypadku odrzucenia reklamacji gwarancyjnej, klient otrzyma szczególowe uzasadnienie podjtej decyzji oraz w terminie do 14 dni od momentu przekazania decyzji, sprzt zostanie odeslany do klienta na jego koszt.

9

EN User Manual

Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts.

TECHNICAL DATA Power Maximum power Weight Operating temperature Storage temperature Maximum user weight Class Accuracy class Speed Inclination Product standard (primary) Intended use

AC 220-240V 50-60Hz 630 W 23 kg 0oC do +40oC -10oC do +60oC 110 kg H C 1-6 km/h EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Electric treadmill for home use

SAFETY CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that is as a training device for adults. Any other use may be dangerous. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by the misuse of the device. · The device has been designed and produced using
the latest safety findings. Hazardous elements that can potentially cause injury were eliminated or secured. · Do not attempt to repair or modify the product yourself. · Check bolt, screw, and nut tightness once every month or two months. · To ensure long-term safety, have the device checked and serviced regularly (once a year) by a professional point of sale. · Any modifications not described in the manual may cause damage or pose a direct threat to the health and life of the user. The device may be modified solely by employees of manufacturer's technical service or persons trained by the service. · All devices are part of our innovative development process in order to guarantee high quality. The manufacturer reserves the right to introduce technical modifications. · Any questions or doubts regarding the device can be handled by an expert point of sale.
CAUTION! Observe general safety regulations and measures for handling electrical devices.
· The device is powered from a 230 V mains network. · All electrical devices emit electromagnetic radiation during
operation. If other devices that emit such radiation (such as cell phones) are placed near the electronic control unit of the dashboard, some values, such as heart rate, may be affected. · CAUTION! Never modify the mains network yourself. Let experts do it. · CAUTION! Make sure the power plug is removed from the socket before any repairs, maintenance, or cleaning the device. · Do not use extension cords to power the device. · If the device is not used for a long time, remove the power plug from the socket. · The power cord must not be crushed and should be placed in such a way as to prevent tripping over it.
GROUND Ground connection prevents electrocution. The device has a ground cable and plug. The plug has to be connected to a correctly installed and grounded mains socket.

EN
DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of electrocution.
· Before connecting the device to the mains, make sure the local voltage conforms to the type of the plug.
· Do not modify the plug if it does not fit the socket. In such a case have another socket installed by a qualified electrician.
CAUTION! Inform any bystanders about the hazards occurring when the device is used. Be extremely cautious when children are around.
CAUTION! Before starting a training consult a doctor to make sure it will be safe for you to use the device. You can develop a training plan with an expert. Inappropriate training programme or excessive exercise may pose a hazard to your health and life.
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over-exercising may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately.
CAUTION! Strictly follow the training recommendations in the manual.
· When choosing the training location take into account safe distances to any potential obstacles. Do not place the device near paths or traffic (roads, gates, passages, etc.).
· Do not use the product close to a wall. The safety zone is 2000 mm long and not narrower than the device.
CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near the assembly area. They may ingest small parts used during the assembly (nuts, bolts, etc.).
RESIDUAL RISK · If no fall safeguard is applied or it is applied incorrectly, there is
a residual risk of falling resulting in skin abrasions, bruises, bone fractures, or even death. · There is a residual risk of unintended over-exercising caused by incorrect operation or judgement, and also incorrect communication (due to electromagnetic interference, software error, etc.). Even the best software and equipment safeguards cannot prevent software or equipment errors, which can, in theory, cause over-exercise. · The product is an electric device. Therefore, electric shock, potentially leading to death, is possible. · The residual risk of suffocation cannot be prevented. · It can be mitigated by following safety information in the operating manual. · Unintended or prohibited use may cause other risks not specified here. The specified risk may have been estimated incorrectly. The risk analysis assessment has been performed on the device `as is'. The product assessment and control intricate that the probability of unacceptable risk is very low. The device (its design, operation, and use) does not cause unreasonable risk for the user or third parties under normal circumstances.
TRANSPORT PACKAGING HANDLING MARKS This side up. Do not tip over.
Handle with care.
Recyclable packaging
Electro-waste. Necessary to return used equipment to a recycling center.
10

EN
Fragile. Prone to damage. Proceed with caution.
Protect from humidity.
Attention, heavy product.
Store in a maximum of 6 layers.
OPERATION Make sure the device has been assembled correctly before starting the training. · Before your first training, get familiar with all the functions and
adjustments available for the device. · Some parts of the device may corrode. It is, therefore,
inadvisable to leave the device in a room with a high moisture content. Take care not to allow the device (in particular internal and electronic components) to be exposed to water, beverages, sweat, etc. · The device is intended for adult training and is NOT a toy. If you allow children to use it at your own discretion, you must provide them with instructions of appropriate use and ensure constant supervision. · This is not a therapeutic device. · Slight humming noise may be heard during operation due to the inertial movement of the flywheel caused by the structure. It does not affect the operation of the device. For exercise bikes and elliptical trainers, any possible humming noises heard when rotating the pedals backwards occur for technical reasons and have no negative consequences. · Noise emissions are greater when loaded. · Before each training, make sure the protective devices are operational and bolt and plug connections are tight. · Wear appropriate (sports) shoes during the training.
MAINTENANCE In order to ensure the maximum safety of treadmill operation, it is advisable to check the wear of its parts regularly. In concerns in particular tightness and condition of nuts, bolts, moving parts, bushings, etc. Store the device in a dry and warm place. Do not expose the device to direct sunlight.
CAUTION! Always turn the treadmill off and disconnect the power cord before maintenance.
CLEANING Regular cleaning will extend the lifetime of the device and ensure high performance. Clean the treadmill with a soft and moist cloth. This does not apply to electrical elements, the motor, or internal parts; do not let water reach these areas. Protect the surface of the running belt (and the surface below it) against water.
CLEANING THE MOTOR Remove dust from the motor at least once a year. To this end, disconnect the power cord of the treadmill, wait about an hour, and remove the motor cover. Use compressed air or brush to carefully remove the dust. Reinstall the motor cover and connect the device to the mains. The treadmill is ready for use.
LUBRICATING THE TREADMILL The interval of treadmill lubrication depends on the intensity of use. If the device is used more than five hours a week, it should be lubricated every two to three months. If it is used less, lubricate it once every seven or eight months.
11

1. Before lubricating the running belt, switch off the treadmill and disconnect it from the power supply. 2. Apply lubricant under the running belt on both sides, about 5 ml each. Use it most where the feet come into contact with the belt when running. 3. Run the treadmill at a low speed (e.g. 3 km/h) and wait for the grease to spread evenly over the entire length of the belt.
BELT TENSION ADJUSTMENT The belt needs to be tensioned when it starts to slip, slide sideways, or curl during training. Place the treadmill on a flat surface. Run the treadmill at about 6­8 km/h and note the deviation of the running belt. As a result of regular use, the running belt may require tensioning. · A too loose belt may stop despite a running motor. · Do not overtension the belt as it may damage the motor, shaft,
or bearings. · A correctly stretched belt can be lifted on the sides up to about
5­7.5 cm. It is easily verifiable. The belt is tensioned correctly if you can fit three fingers under it.
INCREASING BELT TENSION A special wrench was included in the delivery. Place it in the left belt adjustment bolt in the rear of the treadmill. Rotate the wrench 90 degrees clockwise (Fig. C). This way, you stretch the rear roller and increase belt tension. Repeat for the right bolt. Make sure the bolts are tightened equally. Repeat on both sides until the belt tension is correct.
REDUCING BELT TENSION Belt tension is reduced in a similar way to how it is increased. Rotate the wrench counterclockwise.
CENTRING THE RUNNING BELT The belt may move to one side as a result of different running styles (most often greater load on one leg). This is why the belt may need to be adjusted from time to time. The belt should centre itself as the treadmill is used. It has to be adjusted when it diverges to the right or left.
Run the treadmill at a low speed (eg. 3 km/h). Check which side the belt moves to. · If the belt moves to the right, place the wrench in the right
adjustment bolt. Rotate the wrench 90 degrees clockwise (Fig. A). Note whether the belt is centred. If it continues to diverge to the right, rotate the wrench 90 degrees again. · If the belt moves to the left, act similarly on the left adjustment bolt (Fig. B).

ENVIRONMENT The device is delivered in a package to protect it against any possible transport damage. The packaging is made from non-processed material and can be recycled. Throw the materials to appropriate colour containers for selective waste collection.
Protect the environment and do not throw used batteries into household wastes. Return them to the point of sale or a special recycling centre. Used electrical equipment (including the computer and power supply) are recyclable. Do not throw them out with household waste as they may contain substances dangerous to the health and environment. You can actively contribute to sustainable use of natural resources and the protection of the natural environment by handing the used device to a recycling centre for used electrical devices.

ASSEMBLY The device must be assembled carefully by an adult. In case of doubt, ask a more experienced person for help. · Prior to the assembly, make sure the set contains all
the listed elements and whether none of the parts was damaged during transport. If any parts are missing or you have any other reservations, contact the seller. · Have a look at the drawings and explanations and follow the assembly manual when assembling the device. · Be careful during the assembly. There is a risk of injury when using the tools and parts. · Remember to keep your surroundings safe. Do not let tools and parts lie around in chaos. Remember that plastic foil and bags pose o suffocation risk to small children. · Assembly parts necessary for a specific step in the assembly manual are shown in pictures and included in instructions. Use the elements indicated in the assembly manual. · Do not tighten parts completely during the first stages of the assembly. Tighten connections after all parts are placed and fitted properly. · The manufacturer may have assembled some parts.

ASSEMBLY DIAGRAM ( See page 2) ATTENTION! Do not use parts other than those provided by the manufacturer.

PARTS LIST NO. DESCRIPTION 1 Main frame 2 Bottom frame 3 Running plate support 4 Motor block 5 Front roller 6 Rear roller 7 Spring 8 Gear plate 9 Running belt 10 IGBT 11 Upper motor cover 12 Lower motor cover 13 Main frame bezel left 14 Main frame bezel right 15 Side edge 16 Transport wheel 17 Shock absorbing pads 18 Power cable socket 19 Bracket cover 20 Foot 21 Control circuit board 22 Motor 23 Single cable 24 Controller 25 Power cable 26 Suction filter 27 Inductor

QUANTITY 1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1

EN

28 Ground wire

1

29 Screw M8*40 20 S6

2

30 Screw ST4.2*16

12

31 Screw ST4.2*12

4

32 Screw M8*50 S6

3

33 Spring washer D8

2

34 Screw M5*12 9

4

35 Screw M6*25

4

36 Screw M6*35

2

37 Screw M8*25 S6

1

38 Screw M8*12 S6

2

39 Screw M6*35 S5

2

40 Washer 9*16*t1.5

4

41 Screw ST4.2*16 9

13

42 Edge fixing strip

4

43 Bottom frame fixing strip

1

44 Sticker

1

45 Locking nut M8 S13

6

46 Key S6 / 80*80 mm

1

47 Remote control

1

ASSEMBLY INSTRUCTIONS The treadmill does not require assembly. NOTE! Before using the treadmill, check that all screws are correctly screwed in.

VERTICAL POSITIONING ( See page 3) NOTE! Before you start folding, check if all the bolts are tight and disconnect the power supply cable. NOTE! Be careful with your hands and fingers when folding so that they do not get crushed. After raising the treadmill to vertical, pull the support with your hand and rotate it down so that it touches the floor. Make sure the treadmill is stably supported and let go of the frame.

ADJUSTMENTS Levelling Level the device by rotating the levelling feet in the front base.

COMPUTER MANUAL

START The device starts five seconds after pressing the START button.

ENERGY SAVER The treadmill computer automatically goes into the energy saving mode if no action is performed within 10 minutes. Press any button to wake the system up.

BUTTONS · START -- it is used to start the treadmill in the manual mode or
to start a selected programme. · STOP -- stops a running treadmill. When it is pressed, settings
are reset as well. After a restart, the device is in the manual mode. · SPEED +/- -- it is used to adjust (increase and decrease ) the speed in 0.1 km/h steps. The buttons are located on the computer and handrails.

FUNCTIONS (SPECIFICATION)

SPEED

Displays the current speed.

TIME

Total exercise duration, from the start to the end.

CALORIES

Total calories burnt from the start to the end of the exercise. (The measurement is an approximation for comparing training sessions. Do not use for medical purposes).

1-6 km/h 00:00-99:59 min
0,0-999 kcal

12

EN

DISTANCE

Total distance from the start to the end of the exercise.

0,0-99,9 km

MANUAL PROGRAMME The manual programme is a default operating mode of the device. The treadmill starts operating in it once you press START and no other workout plan is selected. · The default mode in the manual mode is 1 km/h. · The speed and inclination angle can be changed using buttons
on the remote.
MP3 MUSIC PLAYBACK The treadmill computer allows music to be played from the speakers. Once the treadmill is switched on, turn on Bluetooth in your phone settings and click the search button. Select RZ to connect to the treadmill and play music.
TRAINING AND PHASES The use of the device is very beneficial. It will improve your physical condition, strengthen your muscles, and when combined with the right diet, it will help burn excess fat tissue.
1. WARM-UP This phase improves blood circulation in the whole body and prepares the muscles for intensive work. It reduces the risk of cramps and injuries. It is advisable to do some stretching exercises as shown below. If you feel pain, stop exercising or reduce the extent of the move.
STRETCHING INNER THIGH MUSCLES Sit on a flat surface with your legs bent and knees pointing outwards. Put feet soles together and get them as close to you as possible. Slightly push the knees downwards and hold for 15 seconds.
THIGH STRETCHING Sit on a flat surface. Straighten the right leg and press the sole of the left foot against the tight. Stretch your right arm towards the toes of the right leg as far as possible. Hold for 15 seconds. Repeat for the left leg.
HEAD SIDE-TO-SIDE Keep your head straight looking forwards. Keep your shoulders still, and rotate the head right. Return your head so that you are looking straight. Next, rotate it left and back to the starting point.
SHOULDERS UP-AND-DOWN Lift the left hand as high as possible and hold for a few seconds. Repeat for the right hand.
ACHILLES TENDON STRETCHING Stand facing a wall. Extend the left foot forward and bend the knee a little. Keep your right leg straight and back, with the heel on the ground. Keep both heels flat on the ground and push your hips towards the wall. Hold for 30 seconds. Repeat with the right leg extended. Remember not to arch your back during the exercise.
BENDS Stand up with your legs together. Bend forwards trying to get your chest as close to the knees as possible. Hold for 15 seconds. Remember not to bend the knees.
2. EXERCISE PHASE This is the exercise proper. Maintain your own pace to reach the heart rate appropriate for your age as shown in the chart below.

13

3. RELAXATION PHASE This phase helps steady the circulation and relax the muscles. It is identical to the warm-up phase. Remember not to strain your muscles.

TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer's service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer's service.

ERROR DESCRIPTION E01 The computer does not work
E02 The motor does not operate
E03 The computer failed to detect speed sensor signal for 15 seconds

POSSIBLE CAUSES SOLUTION

The computer is incorrectly connected. The signal cable is broken or insulation is worn
The computer is damaged
The connection between the control board and the computer is blocked Incorrect supply voltage
Incorrect connection of the motor cable
The controller is damaged
Sensor connection incorrect
Sensor plug connection incorrect

Verify the connection of computer cables.
Verify plug connections. If it is correct and the problem persists, contact the customer service of the manufacturer's service. Contact the manufacturer's service. Contact the manufacturer's service.
Make sure the voltage is correct. If the problem persists, contact the customer service of the manufacturer's service. Disconnect the cable and connect it again. If the problem persists, contact manufacturer's service. Contact the manufacturer's service. Contact the manufacturer's service. Verify plug connections. If it is correct and the problem persists, contact manufacturer's service.

E04 Communication error E05 Overload error
E06 Voltage is too low The device does not work
The running belt does not move smoothly
The running belt is skewed

Sensor failure

Contact

manufacturer's

service.

Incorrect

Contact

connection or

manufacturer's

damage to the

service.

wires.

Motor failure

Make sure the motor

has not burnt out. If

not, disconnect the

treadmill from the

mains and reconnect

it. If the problem

persists, contact

manufacturer's

service.

Too low rated

Replace the

current in the

controller. Contact

controller.

the manufacturer's

service.

Current exceeds

Make sure the weight

the rated value

of the user does not

exceed the maximum

value for the device.

Check if the AC power is lower than 160VAC or

it is unstable. If so, please stop using the

product and report malfunction.

No power

Connect the device to

a power source.

The safety key is

Insert the safety key.

out

Short circuit

Contact

manufacturer's

service.

The ON/OFF switch Turn the device on.

is not on

The running belt is Lubricate the running

not lubricated

belt as per the

enough

manual.

The running belt is Adjust and centre the

too tense

running belt as per

the manual.

The running belt is Adjust and centre the

too loose

running belt as per

the manual.

The drive belt is

Contact the

too loose

manufacturer's

service.

WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act.

The warranty card can be found on the last page.

WARRANTY TERMS AND CONDITIONS 1. The warranty covers only latent defects attributable to the
manufacturer.

EN
2. The claim shall be processed by the point of sale or technical service under the warranty if the customer produces: a. a valid and clear warranty card filled in properly with a sale stamp and signature of the seller, b. a valid proof of purchase with the date of sale, c. the reported product or defective part. In the case of a remote purchase, the warranty card is valid solely with a proof of purchase (receipt/invoice).
3. The claim is resolved within 14 days of the report by the Customer.
4. Manufacturing defects identified in the warranty period shall be repaired free of charge within 21 days following the delivery of the product to the point of sale or technical service.
5. If it is necessary to import parts for the repair, the warranty repair period may be extended by the time necessary to import the part, not longer than by 40 days.
6. Warranty exclusions: a. mechanical damage and related defects, b. damage and defects resulting from misuse and inappropriate storage, assembly, and maintenance, c. damage and wear of such consumable elements as cables, belts, rubber elements, pedals, foam grips, wheels, bearings, and upholstery, d. activities related to the assembly or maintenance that are user's obligation in accordance with the manual.
7. The warranty shall not apply when: a. it is past its validity period, b. the customer had repaired or modified the product using non-genuine parts, c. the defect resulted from incorrect installation or a failure to follow the rules of correct operation in accordance with the manual, d. the product is used for purposes other than household use, e. damage occurred during transport.
8. No duplicates of the warranty card are issued. 9. The customer is entitled to the following compensation free of
charge: a. product repair, b. product replacement, c. reduced price, d. termination of a contract and full cost compensation. 10. To report a claim: a. Present the product or its reported part. b. Present the proof of purchase with the name and
address of the seller, date and place of purchase, type of product, or a valid warranty card with a stamp of the point of sale. c. If the product is delivered dirty, the technical service may refuse to accept it or clean it at customer's cost following their written approval. 11. If the claim is accepted, the device is repaired or replaced with a new one, or the customer is reimbursed. Transport cost from the service to the customer is covered by a manufacturer's service. 12. If the claim is rejected, the customer is provided with a detailed justification for the decision and the equipment is sent to them at their cost within 14 days following the provision of the decision.

14

DE

DE Bedienungsanleitung

Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.

TECHNISCHE DATEN Stromversorgung Maximale Leistung Gewicht Betriebstemperatur Lagertemperatur Maximales Benutzergewicht Anwendungsklasse Genauigkeitsklasse Geschwindigkeit Neigung Produktnorm (Hauptnorm)
Verwendungszweck

AC 220-240V 50-60Hz 630 W 23 kg 0 oC bis +40 oC -10 oC bis +60 oC 110 kg
Klasse H Klasse C 1-6 km/h EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Elektrisches Laufband für den Heimgebrauch

SICHERHEIT ACHTUNG! Das Trainingsgerät darf nur für den gestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden, d. h. für das Training von erwachsenen Personen.Jegliche anderen Verwendung des Geräts können zu Gefahren führen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des Geräts verursacht wurden. · Das Gerät wurde nach den neuesten Erkenntnissen auf dem
Gebiet der Sicherheit entwickelt und konstruiert. Gefährliche Komponenten, die möglicherweise eine Gefahr für Verletzungen darstellen können, wurden beseitigt oder verhältnismäßig geschützt. · Eigenständig vorgenommene Reparaturen und Änderungen sind unzulässig. · Überprüfen Sie alle ein oder zwei Monate den korrekten Halt der Befestigungsschrauben, Schrauben und Muttern. · Um die Sicherheit dauerhaft zu gewährleisten, muss das Gerät regelmäßig (d. h. einmal pro Jahr) in einem Fachhandel überprüft und gewartet werden. · Alle Änderungen am Gerät, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, können Schäden verursachen oder unmittelbar die Gesundheit und das Leben des Trainierenden gefährden. Änderungen am Gerät dürfen nur durch das Servicepersonal des Herstellers oder Personen vorgenommen werden, die durch den Hersteller in diesem Bereich geschult worden sind. · Alle Trainingsgeräte werden stetig weiterentwickelt, um Ihnen eine hohe Qualität gewährleisten zu können. Aus diesem Grund behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen vorzunehmen. · Bei Fragen oder Zweifel in Bezug auf das Gerät wenden Sie sich bitte an einen Fachhandel.
ACHTUNG! Befolgen Sie die allgemeinen Regeln und Sicherheitsmaßnahmen für den Umgang mit elektrischen Geräten.
· Das Gerät wird mit einer Netzspannung von 230V versorgt. · Während des Betriebs emittieren alle elektrischen Geräte
elektromagnetische Strahlung. Wenn in der Nähe der elektronischen Steuerung oder der Konsole andere Geräte befinden, die eine solche Strahlung emittieren (z. B.

15

Mobiltelefone), können einige Werte (wie z. B. Herzfrequenz) falsche Werte anzeigen. · ACHTUNG! Führen Sie niemals eigenständig änderungen am elektrischen Netz aus. Es wird empfohlen, dass die Ausführung solcher Änderungen einem Fachmann anvertraut wird. · ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden muss, bevor Sie Reparaturen, Wartungen oder Reinigungen des Geräts vornehmen. · Verwenden Sie keine Verlängerungskabel für den Anschluss des Geräts. · Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. · Stellen Sie sicher, dass das Elektrokabel nicht gequetscht wird und dessen Lage keine Stolpergefahr darstellt.
SCHUTZLEITUNG Die Erdung schützt den Nutzer vor der Gefahr eines Stromschlages. Der Gerät verfügt über eine Schutzleitung und einen Erdungsstecker für die Erdung. Der Stecker muss an eine korrekt montierte und entsprechend geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
GEFAHR! Ein unsachgemäßer Anschluss des Kabels kann zu Stromschlägen führen.
· Bevor Sie das Gerät an den Strom anschließen, müssen Sie sich vergewissern, dass die lokale Spannung der Art des Steckers entspricht.
· Ändern Sie den Stecker nicht, wenn er nicht mit der Steckdose übereinstimmt. Beauftragen Sie in diesem Fall einen Elektriker mit der Installation einer anderen Steckdose.
ACHTUNG! Personen, die sich während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhalten, müssen vor den möglichen Gefahren gewarnt werden. Seien Sie besonders vorsichtig in Gegenwart von Kindern.
ACHTUNG! Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen, um sicherzustellen, dass keine medizinischen Kontraindikationen für das Training auf dem Gerät vorhanden sind. Basierend auf der Bewertung eines Experten können Sie Ihren Trainingsplan aufstellen. Ein falsch ausgewähltes Trainingsprogramm sowie eine übermäßige Belastung des Körpers können für Ihre Gesundheit und Ihr Leben gefährlich sein.
WARNUNG! Puls-Überwachungssysteme sind möglicherweise ungenau. Eine Übermüdung während des Trainings kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tode führen. Wenn Sie sich schwach fühlen, sollten Sie das Training sofort abbrechen.
ACHTUNG! Befolgen Sie stets die Trainingsanweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. · Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Trainingsortes die
Sicherheitsabstände von möglichen Hindernissen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Verkehrswegen (Straßen, Tore, Passagen usw.) auf. · Es ist verboten, das Gerät in naher Entfernung zu Wänden zu benutzen. Die Sicherheitszone beträgt 2000 mm und mindestens die Breite des Geräts.
ACHTUNG! Gehen Sie bei der Montage des Geräts mit Vorsicht vor und achten Sie darauf, dass sich keine Kinder in der Nähe aufhalten. Bei der Montage werden kleine Teile (Muttern, Schrauben usw.) verwendet, die von ihnen verschluckt werden können.
RESTRISIKO · In der Situation, wenn der Schutz gegen Sturz nicht angewandt
oder unsachgemäß angewandt wird, besteht ein Restrisiko, also der Sturz der Person, der zu Schürfwunden auf der Haut, Blutergüssen, Knochenbrüchen oder im schlimmsten Fall zum Tode führen kann. · Es besteht das Restrisiko der unbeabsichtigten Überlastung der trainierenden Person, verursacht durch die unsachgemäße Bedienung oder falsche Einschätzung, sowie falsche Datenübertragung (aufgrund von elektromagnetischen Störungen, Softwarefehler usw.). Sogar der beste Schutz der

Software und des Geräts schließt Fehler von Software oder Gerät nicht aus, und kann theoretisch zu einer Überlastung der trainierenden Person führen. · Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, deshalb kann ein Stromschlag, der zum Tode führen kann, nicht ausgeschlossen werden. · Das Restrisiko des Erstickens kann nicht ausgeschlossen werden. · Das Risiko kann beschränkt werden, durch die Einhaltung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise. · Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass ein unbeabsichtigter oder unzulässiger Gebrauch zu einem anderen, nicht berücksichtigten Risiko führt, und ein berücksichtigtes Risiko falsch eingeschätzt wurde. Bei der Risikoanalyse wurde die Bewertung auf Grundlage des ,,derzeitigen Gerätezustands" vorgenommen. Aus der durchgeführten Bewertung und Kontrolle des Geräts folgt, dass die Wahrscheinlichkeit für das Auftreten eines unzulässigen Risikos sehr niedrig ist. Das Gerät (sein Aufbau, seine Funktionsweise und Anwendung) führen -- unter normalen Bedingungen -- zu keinem unbegründeten Risiko für die trainierende Person oder Dritte.
HANDHABUNGS-SYMBOLE AUF TRANSPORTVERPACKUNGEN Diese Seite nach oben. Nicht umdrehen.
Vor Sturz schützen.
Zum Recycling geeignete Verpackung.
Elektroschrott. Geben Sie gebrauchte Geräte an das Recyclingzentrum zurück.
Achtung, zerbrechlich. Beschädigung möglich. Vorsicht ist geboten.
Vor Feuchtigkeit schützen.
Achtung schweres Produkt.
In maximal 6 Schichten lagern.
BEDIENUNG Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert ist. · Machen Sie sich vor Beginn des ersten Trainings mit allen
Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut. · Das Gerät verfügt über Bauteile, die anfällig gegen Korrosion
sein können. Aus diesem Grund ist es nicht empfehlenswert, das Trainingsgerät in einem feuchten Raum aufzubewahren. Es sollte ebenfalls sichergestellt werden, dass das Gerät (insbesondere die internen und elektronischen Bauteile) nicht in Kontakt mit Wasser, Getränken, Schweiß usw. kommen. · Das Gerät ist nur für das Training nur von erwachsenen Personen bestimmt und stellt absolut kein Spielzeug für Kinder dar. Falls Sie auf eigene Gefahr hin Kindern jedoch erlauben sollten, das Gerät zu benutzen, müssen sie unbedingt angewiesen werden, wie sie das Trainingsgerät richtig verwenden. Außerdem müssen Sie ununterbrochen beaufsichtigt werden. · Das Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet. · Während des Betriebs des Geräts kann es bei der Bewegung des Schwungrads zu einem leisen Rauschen kommen, was aus der Konstruktionsart resultiert. Diese Geräusche beeinträchtigen die Funktion des Gerätes jedoch nicht. Im Fall von Heimtrainern und Crosstrainern sind mögliche Geräusche, die beim Treten der Pedale entgegen dem Uhrzeigersinn

DE
zu hören sind, technisch bedingt und verursachen keine negativen Folgen. · Die Lärmemission während der Belastung ist höher als ohne Belastung. · Überprüfen Sie vor jedem Training die korrekte Einstellung der Sicherheitseinrichtungen sowie den festen Sitz der Schraubund Steckverbindungen. · Achten Sie darauf, dass Sie während des Trainings auf dem Gerät das richtige Schuhwerk (Sportschuhe) tragen.
WARTUNG Um die maximale Sicherheit des Laufbandgebrauchs zu gewährleisten, wird empfohlen, es regelmäßig auf Abnutzungen zu überprüfen. Dies betrifft die Überprüfung der Sitzes und des Zustandes der Muttern, Schrauben, beweglichen Teilen, Hülsen usw. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und warmen Ort. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
ACHTUNG! Schalten Sie das Laufband vor der Wartung immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung ab.
REINIGUNG Die regelmäßige Reinigung des Gerätes verlängert die Lebensdauer und behält dessen hohe Effizienz bei. Reinigen Sie das Laufband mit einem weichen, feuchten Tuch. Dies gilt nicht für elektrische Bauteile, den Motor und innere Teile - achten Sie darauf, dass diese Teile nicht in Kontakt mit Wasser kommen. Schützen Sie die Laufbandoberfläche (und den darunter liegenden Raum) vor Wasser.
REINIGUNG DES MOTORS Reinigen Sie den Motor mindestens ein Mal pro Jahr von Staubablagerungen. Hierzu schalten Sie zuerst das Laufband von der Stromversorgung ab und nach etwa 1 Stunde entfernen Sie die Motorabdeckung. Entfernen Sie den angesammelten Staub vorsichtig mit Druckluft oder einer Bürste. Nach dem erneuten Wiedereinsetzen der Motorabdeckung und dem Anschluss an die Stromversorgung können Sie das Laufband starten.
SCHMIERUNG DES LAUFBANDES Die Häufigkeit der Schmierung des Laufbandes ist von der Nutzungsintensität abhängig. Wenn das Gerät mehr als 5 Stunden pro Woche betrieben wird, wird eine Schmierung alle 2-3 Monate empfohlen. Bei einer weniger intensiven Nutzung muss das Laufband alle 7-8 Monate geschmiert werden. 1. Bevor Sie das Laufband schmieren, schalten Sie das Laufband aus und trennen Sie es von der Stromzufuhr. 2. Unter dem Laufband beidseitig jeweils ca. 5 ml einfetten. Verwenden Sie das Schmiermittel vor allem dort, wo die Füße beim Laufen mit dem Riemen in Kontakt kommen. 3. Starten Sie das Laufband mit niedriger Geschwindigkeit (z. B. 3 km/h) und warten Sie, bis sich das Fett gleichmäßig über die gesamte Länge des Riemens verteilt hat.
EINSTELLUNG DER BANDSPANNUNG Aufgrund der permanenten Nutzung des Laufbandes kann es erforderlich werden, dass das Laufband angespannt werden muss.
16

DE
Ein Laufband, das zu locker gespannt ist, kann bei laufendem Motor anhalten. Das Band muss gespannt werden, wenn es während des Trainings rutscht, sich seitwärts bewegt oder sich einklappt. Stellen Sie das Laufband auf eine ebene Fläche. Starten Sie das Laufband mit einer Geschwindigkeit von ca. 6-8 km/h, beobachten Sie den Grad der Bandabweichung. · Das Laufband darf ebenfalls nicht zu fest angespannt werden,
da dies zu Fehlfunktionen führen kann, unter anderem des Motor, der Welle oder der Lager. · Ein richtig gespanntes Band kann an seinen Rändern auf eine Höhe von etwa 5-7,5 cm angehoben werden. Es ist sehr einfach zu überprüfen - es ist richtig gespannt, wenn 3 Finger darunter passen.
ERHÖHUNG DER BANDSPANNUNG Im Satz der mitgelieferten Teile finden Sie einen Spezialschlüssel. Setzen Sie ihn in die linke Schraube für die Laufbandeinstellung ein, die sich im hinteren Teil des Laufbandes befindet. Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn um 90° (Abb. C). Auf diese Weise ziehen Sie die hintere Rolle an und erhöhen die Bandspannung. Wiederholen Sie diesen Schritt für die Schraube auf der rechten Seite. Achten Sie darauf, dass Sie beide Schrauben gleichmäßig anziehen. Wiederholen Sie den Schritt so lange für beide Seiten, bis das Band korrekt angespannt ist.
REDUKTION DER BANDSPANNUNG Um die Bandspannung zu reduzieren, gehen Sie wie bei der Erhöhung der Bandspannung vor. Drehen Sie den Schlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn.
ZENTRIEREN DES LAUFBANDES Aufgrund von verschiedenen Laufstilen (am häufigsten eine größere Belastung von einem Fuß) kann es zu einer Verschiebung des Laufbandes kommen, das dann nicht mehr zentral liegt. Aus diesem Grund kann die Einstellung des Bandes von Zeit zu Zeit notwendig sein. Das Laufband sollte sich selbst während des Betriebs des Geräts zentrieren. Es erfordert eine Einstellung, wenn es sich auf die rechte oder linke Seite verschiebt.
Starten Sie das Laufband und stellen Sie das Gerät auf eine niedrige Geschwindigkeit ein (z. B. 3 km/h). Prüfen Sie, auf welche Seite sich das Laufband verschiebt. · Wenn das Band sich auf die rechte Seite verschiebt, müssen Sie
den Schlüssel in die rechte Regulierungsschraube einsetzen. Drehen Sie den Schlüssel um Uhrzeigersinn um 90° (Abb. A). Überprüfen Sie, ob das Band zentriert wurde. Falls es sich weiterhin nach rechts verschiebt, drehen Sie den Schlüssel erneut um 90°. · Falls das Band auf die linke Seite abrutscht, gehen Sie genau wie oben beschrieben vor, aber Sie stellen die Schraube auf der linken Seite ein (Abb. B).
UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert. Das Verpackungsmaterial besteht unverarbeiteten Rohstoffen und kann recycelt werden. Entsorgen Sie diese Materialien in den entsprechenden, farbigen Behältern zur getrennten Müllsammlung.
Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll. Bringen Sie sie zum Kaufort zurück oder entsorgen Sie sie an einen separaten Sammelpunkt. Elektroaltgeräte (einschließlich Zähler, Stromversorgung) sind sekundäre Rohstoffe - entsorgen Sie sie nicht
17

im Hausmüll, da sie gesundheits- und umweltgefährdende Stoffe enthalten können. Wir bitten Sie um eine aktive Mithilfe beim sparsamen Umgang mit natürlichen Ressourcen und dem Schutz der natürlichen Umwelt, indem Sie das Altgerät zu einem Lagerpunkt für sekundäre Rohstoffe ­ Elektroaltgeräte bringen.

MONTAGE Die Montage des Geräts muss auf sorgfältige Weise durch einen Erwachsenen durchgeführt werden. Falls Sie Zweifel haben, dann bitten Sie jemanden mit mehr Erfahrung in diesem Bereich um Hilfe. · Stellen Sie vor Beginn der Montage sicher, dass der Gerätesatz
alle Elemente aus der Stückliste enthält und dass keine Elemente während des Transports beschädigt wurden. Falls Artikel nicht vorhanden sind oder Sie Vorbehalte haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. · Machen Sie sich mit den Zeichnungen und Erläuterungen vertraut und führen Sie die Montage gemäß der in der Montageanleitung enthaltenen Schritte vor. · Gehen Sie während der Montage mit Vorsicht vor. Bei der Nutzung von Werkzeugen und Bauteilen besteht eine Verletzungsgefahr. · Denken Sie daran, eine sichere Umgebung zu bewahren. Achten Sie darauf, Werkzeuge und Montageteile nicht ungeordnet liegen zu lassen. Denken Sie daran, dass Kunststofffolien und -beutel eine Erstickungsgefahr für Kinder darstellen. · Die Montageelemente, die benötigt werden, um den gegebenen Schritt der Montageanleitung auszuführen, sind in den Abbildungen und Erläuterungen dargestellt. Verwenden Sie die in der Montageanleitung angegebenen Teile. · Ziehen Sie in den ersten Montagephasen die Teile nicht fest. Ziehen Sie sie fest, nachdem Sie alle eingesetzt haben und sicherstellen haben, dass sie richtig sitzen. · Der Hersteller behält sich das Recht vor, einige Elemente vorzumontieren.

MONTAGESCHEMA ( Siehe Seite 2) ACHTUNG! Es ist verboten, Teile zu verwenden, die aus anderen Quellen als vom Hersteller stammen.

TEILLISTE NR. 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

BESCHREIBUNG Hauptrahmen Unterer Rahmen Trittbrettstütze Motorblock Vordere Rolle Hintere Walze Feder Getriebeplatte
Zahnriemen IGBT Obere Motorabdeckung Untere Motorabdeckung Blende des linken Hauptrahmens Hauptrahmen rechts Seitliche Kante Transportrad Stoßdämpfende Polster Steckdose für Stromkabel Abdeckung der Halterung Fuß Steuerplatine Motor Einzelne Kabel Steuergerät Stromkabel Ansaugfilter Induktor Erdungskabel Schraube M8*40 20 S6 Schraube ST4.2*16 Schraube ST4.2*12

MENGE 1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 2 12 4

32 Schraube M8*50 S6

3

33 Federscheibe D8

2

34 Schraube M5*12 9

4

35 Schraube M6*25

4

36 Schraube M6*35

2

37 Schraube M8*25 S6

1

38 Schraube M8*12 S6

2

39 Schraube M6*35 S5

2

40 Unterlegscheibe 9*16*t1.5

4

41 Schraube ST4.2*16 9

13

42 Randbefestigungsleiste

4

43 Grundrahmen-Befestigungsleiste

1

44 Aufkleber

1

45 Kontermutter M8 S13

6

46 Schlüssel S6 / 80*80 mm

1

47 Fernsteuerung

1

MONTAGEANLEITUNG Das Laufband erfordert keine Montage. HINWEIS! Kontrollieren Sie vor der Benutzung des Laufbandes, ob alle Schrauben korrekt angezogen sind.

VERTIKALE AUSRICHTUNG ( Siehe Seite 3) ACHTUNG: Prüfen Sie vor der Montage sorgfältig, ob alle Schrauben fest angezogen sind und ziehen Sie das Netzkabel ab. ACHTUNG: Achten Sie während der Montage auf Ihre Hände und Finger, damit diese nicht eingeklemmt werden. Wenn Sie das Laufband in die Senkrechte gebracht haben, ziehen Sie mit der Hand an der Halterung und drehen Sie sie nach unten, so dass sie den Boden berührt. Vergewissern Sie sich, dass das Laufband fest aufliegt, und lassen Sie den Rahmen los.

EINSTELLUNG Nivellieren des Geräts Nivellieren Sie das Gerät, indem Sie die Nivellierfüße an der hinteren Basis lockern oder festziehen.

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER

START/HALT Das Gerät nimmt den Betrieb nach 5 nach der Betätigung der Taste START auf.

ENERGIESPARFUNKTION Der Computer des Laufbandes wechselt automatisch in den Energiesparmodus, wenn innerhalb von 10 Minuten kein Vorgang ausgeführt wird. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das System neu zu starten.

BESCHREIBUNG DER TASTEN · START ­ dient zur Inbetriebnahme des Laufbands im
manuellen Modus oder eines ausgewählten Programms. · STOP ­ dient zum Anhalten des laufenden Laufbandes. Nach
dem Drücken werden außerdem die Einstellungen zurückgesetzt. Nach dem Neustart beginnt das Gerät den Betrieb im manuellen Modus. · SPEED +/- - die Tasten ermöglichen die Einstellung (Erhöhung und Reduktion) der Geschwindigkeit in Schritten von 0,1 km/h. Die Tasten befinden sich auf der Konsole des Trainingscomputers und aus den Handläufen.

FUNKTIONEN (SPEZIFIKATION)

SPEED

Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an.

TIME

Zeigt die Gesamtzeit des Trainings von dessen Beginn bis zum Abschluss an.

CALORIES

Zeigt den gesamten Kalorienverbrauch von dem Beginn des Trainings bis zu dessen Abschluss an.

1-6 km/h
00:0099:59 min
0,0-999 kcal

DE

DISTANCE

(Es handelt sich um eine annährende Messung, die zum Vergleich verschiedener Trainingseinheiten dient, aber nicht für Behandlungszwecke verwendet werden darf.)
Zeigt die gesamte Distanz von dem Beginn des Trainings bis zu dessen Abschluss an.

0,0-99,9 km

MANUELLES PROGRAMM Das manuelle Programm ist der Standard-Betriebsmodus des Geräts. Das Laufband beginnt darin den Betrieb nach dem Drücken von START, wenn kein Trainingsprogramm gewählt wird. · Die Standardgeschwindigkeit im manuellen Modus beträgt 1
km/h. · Die Änderung der Einstellung der Geschwindigkeit und des
Neigungswinkels ist mithilfe der Tasten auf der Fernbedienung möglich.
MUSIKWIEDERGABE MP3 Der Laufbandcomputer ermöglicht Wiedergabe von Musik über die Lautsprecher. Sobald das Laufband eingeschaltet ist, aktivieren Sie Bluetooth in den Einstellungen Ihres Telefons und klicken Sie auf die Suchen-Schaltfläche. Wählen Sie RZ, um eine Verbindung zum Laufband herzustellen und Musik abzuspielen.
TRAINING UND TRAININGSPHASEN Die Nutzung des Trainingsgeräts bietet Ihnen viele Vorteile. Zuallererst wird es Ihre Kondition verbessern, Ihre Muskeln stärken und in Kombination mit der richtigen Ernährung unnötiges Fett verbrennen.
1. AUFWÄRMEN Diese Phase verbessert die Blutzirkulation im ganzen Körper und bereitet die Muskeln für eine höhere Anstrengung vor. Es reduziert außerdem das Risiko von Krämpfen und Verletzungen. Es ist ratsam, mehrere Dehnübungen, wie unten gezeigt, durchzuführen. Wenn Sie Schmerzen verspüren, beenden Sie das Training oder reduzieren Sie die Intensität der Bewegung.
DEHNUNG DER INNEREN OBERSCHENKELMUSKELN Setzen Sie sich mit gebeugten Beinen und Knien, die nach außen gerichtet sind, auf eine flache Oberfläche. Verbinden Sie die Fußsohlen und bringen Sie sie so nah wie möglich zusammen. Drücken Sie die Knie sanft auf den Boden und halten Sie diese Position für 15 Sekunden.
DEHNUNG DER OBERSCHENKEL Setzen Sie sich auf eine flache Oberfläche. Strecken Sie das rechte Bein und lege Sie die Sohle Ihres linken Fußes auf den rechten Oberschenkel. Strecken Sie Ihre rechte Hand so weit wie möglich zu den Zehen des rechten Beines. Halten Sie diese Position für 15 Sekunden. Wiederholen Sie die Übung für das linke Bein.
KOPFDREHUNGEN Halten Sie den Kopf gerade und schauen Sie nach vorne. Drehen Sie den Kopf nach rechts, ohne dabei die Schultern zu bewegen, drehen Sie den Kopf wieder nach vorne und drehen Sie ihn dann nach links und danach nach vorne.
ANHEBEN DER SCHULTERN Heben Sie die linke Hand so weit wie möglich und halten Sie sie für einige Sekunden in dieser Position. Wiederholen Sie die Übung mit der rechten Hand.
DEHNUNG DER ACHILLESSEHNEN Stehen Sie Gesicht zur Wand, bewegen Sie das linke Bein nach vorne und beugen Sie es leicht im Knie. Halten Sie das rechte Bein hinten gerade, mit der Ferse flach auf dem Boden liegend. Halten Sie beide Füße flach auf dem Boden und drücken Sie das Becken in Richtung der Wand. Halten Sie diese Position für 30 Sekunden. Wiederholen Sie

18

DE
die Übung mit dem rechten Bein nach vorne. Achten Sie darauf, den Rücken während der Übung nicht bogenförmig zu wölben.
RUMPFBEUGEN Stellen Sie sich mit beiden Beinen zusammengestellt hin. Beugen Sie sich nach vorne und versuchen Sie den Brustkorb so nah wie möglich an die Knie zu bringen. Halten Sie diese Position für 15 Sekunden. Achten Sie darauf, dass Sie die Beine nicht beugen.
2. TRAININGSPHASE Das ist die Phase des eigentlichen Trainings. Trainieren Sie in Ihrem eigenen Tempo, um einen angemessenen Puls für Ihr Alter zu erreichen, der in der Tabelle unten gezeigt wird.

3. ABKÜHLUNGSPHASE Diese Phase ermöglicht, dass die Blutzirkulation beruhigt wird und die Muskeln sich entspannen. Es handelt sich hierbei um eine Wiederholung der Aufwärmübungen. Achten Sie darauf, Ihre Muskeln nicht zu überstrapazieren.

MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie. Wenn ein Fehler auftritt, der das Öffnen des Gehäuses erfordert, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Herstellers.

FEHLERBESCHREIBUNG E01 Computer funktioniert nicht
E02 Motor funktioniert nicht

MÖGLICHE URSACHEN Der Computer ist falsch angeschlossen.
Das Anschlusskabel ist gebrochen oder ausgefranst
Computer ist beschädigt
Die Verbindung zwischen der Steuerplatine und dem Computer ist blockiert Falsche Versorgungsspann ung

LÖSUNGEN
Überprüfen Sie, ob die Computerkabel richtig angeschlossen sind. Überprüfen Sie den Anschluss der Stecker. Falls sie korrekt angeschlossen sind und das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Kundendienst des Herstellers. Kontaktieren Sie die Serviceabteilung des Herstellers. Kontaktieren Sie die Serviceabteilung des Herstellers.
Stellen Sie sicher, dass die Spannung korrekt ist. Falls das Problem

19

E03 Der Computer hat über 15 Sekunden lang kein Signal des Geschwindigkeitssen sors erkannt
E04 Kommunikationsfehl er E05 Überlastungsfehler
E06 Spannung zu niedrig

weiterhin besteht,

kontaktieren Sie

den

Kundendienst des

Herstellers.

Falscher Anschluss Schließen Sie das

der Motorkabel

Kabel ab und

schließen Sie es

erneut an. Falls

das Problem

weiterhin besteht,

kontaktieren Sie

die

Serviceabteilung

des Herstellers.

Beschädigter

Kontaktieren Sie

Treiber

die

Serviceabteilung

des Herstellers.

Falscher Anschluss Kontaktieren Sie

des Sensors

die

Serviceabteilung

des Herstellers.

Falsch

Überprüfen Sie

angeschlossener

den Anschluss der

Stecker des

Stecker. Falls er

Sensors

korrekt

angeschlossen ist

und das Problem

weiterhin besteht,

kontaktieren Sie

die

Serviceabteilung

des Herstellers.

Beschädigter

Kontaktieren Sie

Sensor

die

Serviceabteilung

des Herstellers.

Falscher Anschluss Kontaktieren Sie

oder

die

Beschädigung der Serviceabteilung

Drähte.

des Herstellers.

Störfall des Motors Überprüfen Sie,

ob der Motor

nicht

durchgebrannt

ist. Falls nicht,

schließen Sie das

Laufband vom

Strom ab und

schließen Sie es

danach wieder

an. Falls das

Problem

weiterhin besteht,

kontaktieren Sie

die

Serviceabteilung

des Herstellers.

Der Nennstrom im Wechseln Sie den

Treiber ist zu

Treiber aus.

niedrig.

Kontaktieren Sie

die

Serviceabteilung

des Herstellers.

Der Strom liegt

Stellen Sie sicher,

über dem

dass das Gewicht

Nennwert

des Nutzers nicht

das maximalen

Nutzergewicht für

dieses Gerät

überschreitet.

Überprüfen Sie, ob die Wechselspannung

niedriger als 160 VAC ist oder ist instabil.

Das Gerät funktioniert nicht
Das Laufband läuft nicht reibungslos
Laufband ist schief

Wenn ja, verwenden Sie das Produkt

nicht mehr und melden Sie es

Fehlfunktion.

Fehlende

Schließen Sie das

Stromversorgung Gerät an den

Strom an.

Abgenommener

Legen Sie den

Sicherheitsschlüss Sicherheitsschlüs

el

sel ein.

Kurzschluss

Kontaktieren Sie

die

Serviceabteilung

des Herstellers.

ON/OFF Schalter

Schalten Sie das

ist nicht

Gerät an.

angeschaltet

Das Laufband ist

Tragen Sie das

nicht ausreichend Schmiermittel

geschmiert.

gemäß der in der

Bedienungsanleit

ung angegebenen

Anweisungen aus

das Laufband auf.

Laufband ist zu

Spannen und

stark gespannt

passen Sie die

Lage des

Laufbandes

gemäß der in der

Bedienungsanleit

ung angegebenen

Anweisungen an.

Laufband ist zu

Spannen und

wenig gespannt

passen Sie die

Lage des

Laufbandes

gemäß der in der

Bedienungsanleit

ung angegebenen

Anweisungen an.

Antriebsriemen ist Kontaktieren Sie

zu wenig gespannt die

Serviceabteilung

des Herstellers.

GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.

Die Garantiekarte befindet sich auf der letzten Seite.

GARANTIEBEDINGUNGEN 1. Der Reklamation und Garantie unterliegen lediglich versteckte
Mängel, die auf Verschulden des Herstellers beruhen. 2. Die Garantie wird vom Geschäft oder Service anerkannt, wenn
der Kunde folgendes vorlegt: a. gültige, lesbar und korrekt ausgefüllte Garantiekarte
mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers; b. gültiger Kaufnachweis mit Kaufdatum; c. reklamiertes Gerät oder defektes Teil.
Beim Fernkauf ist die Garantiekarte nur auf Basis des Kaufbelegs (Quittung / Rechnung) gültig.

DE
3. Die Reklamation wird innerhalb von 14 Tagen ab dem Datum der Reklamationsmeldung durch den Kunden berücksichtigt geprüft.
4. Fabrikmängel und Schäden, die während der Garantiezeit festgestellt werden, werden innerhalb von 21 Tagen ab dem Datum der Lieferung an das Geschäft oder die Servicestelle kostenlos repariert.
5. Wenn ein Teil importiert werden muss, kann sich hierdurch eine Verlängerung der für die Ausführung der Garantiereparatur notwendigen Zeit ergeben, jedoch nicht länger als um 40 Tage.
6. Folgendes ist nicht durch die Garantie umfasst: a. mechanische Schäden und durch diese verursachte Defekte; b. Schäden und Mängel, die auf unsachgemäße Verwendung und Lagerung, unsachgemäße Montage und Wartung zurückzuführen sind; c. Beschädigung und Verschleiß von Verschleißteile, wie: Kabel, Gurte, Gummielemente, Pedale, Schaumstoffgriffe, Räder, Lager, Polster; d. Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Montage und Wartung, die der Benutzer gemäß der Bedienungsanleitung eigenständig durchführen muss.
7. Die Garantie gilt in den folgenden Fällen nicht: a. Ablauf des Garantiezeitraums; b. Eigenständige Reparaturen und Modifikationen mit nicht originalen Teilen, die durch den Kunden durchgeführt wurden; c. wenn ein Defekt aufgrund einer unsachgemäßen Installation oder aufgrund der Nichteinhaltung der in der Bedienungsanleitung beschriebenen Richtlinien für die sachgemäße Nutzung auftritt; d. einer anderen Verwendung als für den häuslichen Gebrauch; e. Transportschäden.
8. Duplikate der Garantiekarte werden nicht ausgestellt. 9. Im Rahmen der Garantie hat der Kunde das Recht, folgende
kostenlose Nachbesserungsleistungen zu verlangen: a. Reparatur des Produkts; b. Auswechseln des Produkts; c. Preisreduktion; d. Kündigung des Vertrages und volle Erstattung der
entstandenen Kosten. 10. Um eine Reklamation anzumelden, müssen Sie folgendes tun:
a. Das Produkt oder den Teil, den die Garantie betrifft, vorlegen.
b. Kaufnachweis mit Angabe von Name und Adresse des Verkäufers, Datum und Ort des Kaufs, Art des Produkts oder eine gültige Garantiekarte mit dem Stempel des Geschäfts.
c. Im Falle der Lieferung eines schmutzigen Produkts kann die Servicestelle die Annahme verweigern oder das Gerät auf Kosten des Kunden mit seiner schriftlichen Genehmigung reinigen.
11. Bei positivem Ergebnis der Prüfung der Reklamation wird das Gerät repariert oder gegen ein neues ausgetauscht oder dem Kunden wird das Geld zurückerstattet. Die Kosten für Transport des Produkts zum Kunden werden vom Service des Herstellers gedeckt.
12. Wird der Garantieantrag abgelehnt, erhält der Kunde eine detaillierte Begründung der getroffenen Entscheidung und das Gerät wurd dem Kunden innerhalb von 14 Tagen nach der Entscheidung auf Kosten des Kunden zurückgesendet.

20

RU

RU   

 ,           .       ,     .  ,            .

 



AC 220-240 50-60

 

630 



23 

 

 0oC  +40oC

   -10oC  +60oC

  

110 

 

 H

 

 C



1-6 /



-

  ()

EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014



     

 !      , . .    .       .       ,    . ·      
    .  ,      ,    . ·      . ·          ,   . ·        (..    )        . ·  ,   ,      ,            .               . ·         .           . ·    ,   ,      .
!          .
·     230 . ·       
 .           ,   

21

(,  ),   (, )   . · !     -    .    . · !       ,    ,     . ·      . ·          ,    . · ,              .
      .       .            .
!         .
·         ,      .
·   ,      .         .
! ,      ,      .      .
!        ,  ,     -       .    ,     .              . !       .           .    ,   .
!      ,    . ·      
 ,       .       (, ,   . .). ·        .    2000        .
!           .       (,   . .),     .
  ·  ,       
 ,   , ,  ,   , ,  ,    ,  . ·       ,      ,      (-

 ,     . .).                         . ·    ,      ,     . ·     . ·   ,    ,     . ·  ,         ,      .        "  ".       ,       .  ( ,    )   (  )        .
   ,     
  .  .
  .
    .
. Konieczne oddanie zuytego sprztu do punktu recyklingu.
, .  .  .
   
,  .
   6 .
    , ,    . ·       
    . ·   ,   
.          .     ,   (     )    , ,   . . ·               .         ,            .

RU
·      .
·            ,     .  ,          ,         -  .
·     ,   . ·     
 ,      . ·          ( ).
                .        , ,  ,   . .       .      .
!              .
            .        .      , ,   -       .     (    )   .
           .             1    .     ,    .             .
           .     5   ,      2-3 .             7-8 .             . 2.        ,   5    .    ,        . 3.       (. 3 /)  ,        .

22

RU
             .   ,       ,       .      .       6-8 /,     . ·       
  . ·      ,  
      .. ,   . ·          5-7,5 .     -   ,     3 .
        .      ,      .       90  (. C).         .  ,     .   ,    .        ,      .
      ,   ,     .         .
   -    (   ,    )            .           .         .     ,      .        (, 3 /). ,     . ·      ,  
   .    90     (. A).   ,   .      ,     90 . ·    ,   ,      ,   ,     (. B).
     ,       .  -
23

  ,    .          .
            .             .   ( .. ,  )   .        ,      ,      .                          -  .

        .   ,   -,      . ·    ,   
           .       ,   . ·          ,     . ·    .        . ·      .       . ,          . ·  ,        ,     .  ,     . ·         .        ,    . ·          .

  (   2) !      ,    .

 
  1   2   3    4   5   6   7  8    9   10 IGBT 11    12    13     14     15   16   17   18    19   20  21  

 1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1

22 

1

23  

2

24 

1

25  

1

26  

1

27 

1

28  

1

29  M8*40 20 S6

2

30  ST4.2*16

12

31  ST4.2*12

4

32  M8*50 S6

3

33   D8

2

34  M5*12 9

4

35  M6*25

4

36  M6*35

2

37  M8*25 S6

1

38  M8*12 S6

2

39  M6*35 S5

2

40  9*16*t1.5

4

41  ST4.2*16 9

13

42   

4

43     

1

44 

1

45   M8 S13

6

46  S6 / 80*80 

1

47   

1

      . !     ,     .

  ( . . 3) !       ,    ,    . !    ()     ,    .        ,         ,    . ,     ,   .

    ,        .

   

/    5     START   .

         ,    10     - .   ,    .

  · START ­      
    . · STOP ­     
.      .        . · SPEED +/- ­    (  )    0,1 /. ,       .

 ()

SPEED

  .

1-6 /

RU

TIME CALORIES
DISTANCE

       .
         . (       ,     ).
       .

00:00-99:59  0,0-999 
0,0-99,9 

,     -      .         START,     . ·        1
/. ·         
   .
    MP3        .      Bluetooth       .  RZ        .
         .  ,    ,             .
1.   ,            .         .      ,   .    ,       .
            ,  .           .    ,    ,         15 .       .   ,        .        ,   .     15 .     .
    ,   .   ,     ,     .
               .     .
      ,          .    ­ ,  ,   .       

24

RU
    .      30 .       . ,       .
  ,  .   ,         .       15 . ,    .
2.      .     ,   ,   ,     .

3.          .     .    ,    .

     !              .      ,   ,     .

  E01   
E02   

    .
    
           

      .   .   ,    ,        .     .     .
,   .   

25

E03          15 
E04   E05  
E06   

,

 







 

.







  

 

 .

  

,

 







 

.



 



 

.



 



 



.





  



.  

, 

 

,

 

 

.

   

 

.



 

 

 



.

.

 

, 

 

.  ,



 

   

. 

 

,

 







 

.

 



   .

.

 

 

.

 

,  



 







 

 .

,   

  160    

 .  , 

   

.

  
    
  

        ON/OFF      
    
    
    

   .   .     .  .     ,     .        ,     .        ,     .     .

            24    .      ,        ,      .

     .

         ,    . 1.      
   : a.    
         , b.       , c. ,  ,   .              ( / -). 2.      14       . 3.    ,     ,    

RU
   21          . 4.       ,        ,    , ,     40 . 5.    : a.     
, b.   ,  
    ,     , c.     ,  : , ,  , ,   , , , . d. ,   ,  , ,        . 6.      : a.   , b.          , c.    -        ,     , d.  ,   , e. ,    . 7.     . 8.  ,        : a.  , b.  , c.  , d.       . 9.    : a.     ,    . b.        ,    ,         . c.               ,      . 10.           ,     .           . 11.       ,      ,    14     ,       .

26

RO

RO Manual de utilizare

Stimate utilizator, Trebuie s citii aceste instruciuni înainte de a începe s montai i s utilizai prima oar aparatul. Aceste instruciuni conin informaii importante privind sigurana de utilizare i de mentenan a aparatului. V rugm s le pstrai pentru a putea folosi informaiile privind mentenana sau comandarea pieselor de schimb.

DATE TEHNICE Alimentare Putere maxim Greutate Temperatura de utilizare Temperatura de depozitare Greutatea maxim a utilizatorului Clasa de aplicare Clasa de precizie Vitez Înclinare Standardul produsului (principal)
Destinaie

AC 220-240V 50-60Hz 630 W 23 kg 0oC pân la +40oC -10oC pân la +60oC 110 kg Clasa H Clasa C 1-6 km/h EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Band de alergare electric pentru uz casnic

SIGURAN ATENIE! Aparatul poate fi utilizat doar în conformitate cu destinaia acestuia, respectiv pentru antrenament de ctre persoane adulte. Orice alt utilizare a aparatului poate fi periculoas. Productorul nu poate fi tras la rspundere pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunztoare a aparatului. · Aparatul a fost proiectat i construit în baza celor mai noi
cunotine privind sigurana. Piesele periculoase care ar putea duce la apariia riscului de rnire au fost eliminate, respectiv protejate. · Nu sunt permise reparaii i modificri pe cont propriu. · Dat sau de dou ori pe lun trebuie s verificai dac uruburile, aibele i piuliele sunt înfiletate corect. · Pentru a asigura sigurana verificai i asigurai mentenana în mod regulat (respectiv o dat pe an) a aparatului într-un punct comercial specializat. · Toate modificrile aparatului care nu au fost descrise în aceste instruciuni pot constitui pericol de defectare sau pot pune în pericol sntatea i viaa utilizatorului. Modificrile aparatului pot fi efectuate doar de ctre angajaii service-ului sau de persoane instruite de ctre acestea în acest scop. · Toate aparatele sunt obiectul activitilor de inovare pentru a asigura cea mai înalt calitate a produselor. Din acest motiv productorul îi rezerv dreptul de a introduce modificri tehnice. · V rugm s adresai întrebrile sau dubiile privitoare la echipament ctre agentul comercial specializat.
ATENIE! Respectai normele generale i msurile de siguran privitoare la manipularea aparatelor electrice.
· Aparatul este alimentat cu tensiune alimentar de 230V. · Toate aparatele electrice emit radiaie emit radiacii
electromagnetice pe durata utilizrii. În cazul în care în apropierea sistemului electronic de direcie sau al ecranului sunt amplasate alte aparate care emit acest tip de radiaie (de ex. telefoane celulare), atunci anumite valori (precum de ex. pulsul) pot fi perturbate. · ATENIE! Nu efectuai niciodat reparaii pe cont propriu la nivelul reelei electrice. Solicitai astfel de modificri specialitilor.

· ATENIE! Avei grij ca înainte de a efectua orice reparaii, mentenan sau de a cura echipamentul s scoatei techerul din priz.
· Nu folosii prelungitoare pentru a conecta aparatul. · În cazul în care nu folosii aparatul o perioad îndelungat
scoatei techerul de alimentare al acestuia din priz. · Avei grij s nu strivii cablul electric, precum i ca amplasarea
acestuia s nu provoace riscul de împiedicare.
ÎMPMÂNTARE Împmântarea protejeaz împotriva riscului de electrocutare. Echipament este dotat cu un cablu i techer cu împmântare. techerul trebuie s fie conectat la o priz de reea corect instalat prevzut cu împmântare corespunztoare.
PERICOL! Conectarea incorect a cablului poate duce la apariia riscului de electrocutare.
· Înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare asiguraiv c tensiunea local corespunde tipului de techer.
· Nu modificai techerul în cazul în care acesta nu se potrivete la priz. În astfel de cazuri comandai instalarea unei alte prize unui electrician calificat.
ATENIE! Persoanele care se afl în apropiere pe durata utilizrii echipamentului trebuie s fie informate despre eventualele pericole. Fii prudeni în special în prezena copiilor.
ATENIE! Înainte de a începe exerciiile consultai un medic pentru a v asigura c nu avei contraindicaii de sntate pentru efectuarea de exerciii pe aparat. Bazându-v pe opinia unui specialist putei stabili planul dumneavoastr de antrenament. Planul incorect adaptat sau exerciiile excesive pot fi periculoase pentru sntatea i viaa dumneavoastr.
AVERTIZARE! Sistemele de monitorizare a ritmului cardiac pot fi inexacte. Epuizarea în timpul exerciiului poate duce la vtmri grave sau la deces. Dac v simii ru, încetai imediat s exersai.
ATENIE! Respectai cu strictee observaiile privind antrenamentele din aceste instruciuni.
· Atunci când selectai locul pentru efectuarea exerciiilor trebuie s v asigurai c ai lsat distane de siguran fa de piedicile posibile. Nu amplasai echipamentul în apropierea cilor de transport (drumuri, pori, treceri etc.).
· Este interzis utilizarea echipamentului în imediata apropiere a peretelui. Zona de siguran este de 2000 mm i cel puin tot atât de lat ca echipamentul.
ATENIE! Pe durata montajului trebuie s fii precaui i s nu permitei prezena copiilor în apropiere. Pe durata montajului se folosesc piese mici (piulie, uruburi etc.), care pot fi înghiite de acetia.
RISC REZIDUAL · Atunci când protecia împotriva cderii nu este utilizat sau
este utilizat incorect, exist un risc rezidual, i anume cderea unei persoane care duce la formarea de abraziuni, vânti, fracturi sau, în cel mai ru caz, deces. · Exist un risc rezidual de supraîncrcare accidental a persoanei care face exerciii cauzat de funcionarea necorespunztoare sau evaluarea necorespunztoare, precum i a transmiterii incorecte a datelor (din cauza interferenelor electromagnetice, a erorilor software etc.). Chiar i cea mai bun protecie software i hardware nu exclude erorile software sau hardware i poate suprasolicita teoretic persoana care exerseaz.

27

· Produsul este un dispozitiv electric i, prin urmare,nu poate fi exclus scurtcircuitul, care poate duce la deces.
· Nu poate fi exclus riscul rezidual de sufocare. · Riscul poate fi redus respectând informaiile de siguran din
instruciunile de utilizare. · Nu se poate exclude faptul c orice utilizare neintenionat sau
neautorizat va avea ca rezultat un risc diferit, nedeclarat, iar riscul luat în considerare a fost estimat incorect. În analiza riscurilor, evaluarea a fost fcut pe baza ,,strii actuale a dispozitivului". Evaluarea i controlul produsului efectuate, arat c probabilitatea unui risc inacceptabil este foarte mic. Dispozitivul (construcia sa, metoda de funcionare i aplicare) nu cauzeaz - în condiii normale - risc nejustificat pentru persoana care exerseaz sau pentru teri.
SEMNE DE MANIPULARE PE AMBALAJELE DE TRANSPORTARE Aceast parte în sus. Nu rsturnai.
Protejai împotriva cderii.
Ambalaje reciclabile.
Deeuri electrice. Returnai echipamentele uzate la centrul de reciclare.
Cu atenie, fragil. Posibile daune. Atenie.
Protejai împotriva umezelii.
Atentie produs cu greutate mare.
Depozitai în maximum 6 straturi.
OPERARE Înainte de a începe antrenamentul asigurai-v c ai montat în mod corespunztor aparatul. · Înainte de a începe primul antrenament luai la cunotin
toate funciile i posibilitile de ajustare ale aparatului. · Aparatul este prevzut cu piese care pot fi expuse la coroziune.
Din acest motiv nu se recomand ca acesta s rmân într-o încpere umed. Avei grij ca echipamentul (în special piesele interne sau electronice) s nu fie expuse la contactul cu apa, buturile, transpiraia etc. · Aparatul este destinat doar pentru antrenamente de ctre persoane adulte i, în niciun caz, nu este o jucrie pentru copii. În cazul în care, pe rspundere proprie, permitei copiilor s foloseasc aparatul, este obligatoriu s-i instruii în ceea ce privete modul corect de utilizare i supravegheai-i în permanen. · Echipamentul nu este potrivit pentru scopuri terapeutice. · Pe durata utilizrii aparatului pot aprea zgomote reduse în caz de micare inerial a roii de deplasare care decurg din tipul de construcie. Acestea nu au niciun impact asupra funcionrii echipamentului. În cazul bicicletelor de antrenament i a bicicletelor eliptice, zgomotul potenial care poate fi auzit la rotirea pedalelor în direcia opus este determinat tehnic i nu are consecine negative. · Emisia de zgomot în timpul suprasolicitrii este mai mare decât fr suprasolicitare.

RO
· Înainte de a începe orice antrenament verificai dac proteciile sunt corecte, precum i conexiunile cu uruburi i mufe.
· Pe durata antrenamentelor pe aparat trebuie s purtai înclminte corespunztoare (pantofi sport).
ÎNTREINEREA ECHIPAMENTULUI Efectuai în mod regulat mentenana aparatului. Efectuai activitile de mai jos dup cel puin 20 de ore de funcionare. · Controlai piesele mobile ale aparatului. În cazul în care nu
sunt lubrifiate suficient folosii lubrifiant pentru rulmeni de biciclet. · Verificai starea uruburilor i piulielor. Avei grij s fie bine înfiletate. · Dup fiecare utilizare tergei transpiraia de pe aparat. Avei grij ca afiajul s nu intre în contact cu apa i umiditatea. · Pentru a cura aparatul folosii doar ap cu spun. Nu folosii detergeni. · Depozitai aparatul într-un loc uscat i întunecat. · Nu expunei niciodat aparatul la aciunea razelor solare.
MENTENAN Pentru a asigura nivelul maxim de siguran de utilizare a benzii de alergat v recomandm s verificai în mod regulat gradul de uzur al pieselor. Acest lucru presupune s verificai dac sunt înfiletate i starea de uzur a piulielor, uruburilor, pieselor mobile, bucelor etc. Depozitai aparatul într-un loc uscat i întunecat. Nu expunei niciodat aparatul la aciunea razelor solare.
ATENIE! Înainte de a începe mentenana trebuie s oprii banda de alergat i s o decuplai de la alimentarea cu curent.
CURARE Curai în mod regulat aparatul pentru a prelungi durata de via i funcionalitatea acestuia. Pentru a cura banda de alergat folosii mereu o lavet umed. Acest lucru nu se refer la piesele electrice, motor, piesele interne - nu permitei ca în aceste locuri s intre ap. Protejai suprafaa benzii de alergat (i suprafaa de sub aceasta) de aciunea apei.
CURARE MOTOR Cel puin o dat pe an îndeprtai praful de pe motor. Pentru a face acest lucru trebuie s oprii mai întâi banda de alergat i s ateptai aproximativ 1 or i apoi dai jos carcasa motorului. Folosii aer comprimat sau o pensul pentru a îndeprta praful depus. Dup ce montai din nou carcasa motorului i conectai la sursa de alimentare putei porni banda de alergat.
LUBRIFIERE BAND DE ALERGAT Frecvena de lubrifiere a benzii depinde de intensitatea de utilizare a acesteia. În cazul în care aparatul este utilizat mai mult de 5 ore sptmânal v recomandm s lubrifiai la fiecare 2-3 luni. În caz de utilizare mai puin intens a benzii de alergat trebuie s o lubrifiai o dat la 7-8 luni. 1. Înainte de lubrifierea centurii de alergare, oprii banda de alergare i deconectai-o de la sursa de alimentare. 2. Aplicaii lubrifiant sub centura de alergare pe ambele pri, câte 5 ml pe fiecare parte. Cel mai mult folosii acolo unde picioarele intr în contact cu centura când alergai. 3. Pornii banda de alergare la o vitez mic (de ex., 3 km/h) i ateptai ca unsoarea s se intinde uniform pe întreaga lungime a centurii.

28

RO
AJUSTAREA TENSIUNII BENZII Banda pentru alergat poate necesita tensionarea în urma utilizrii continue. Banda care este tras foarte puin se poate opri pe durata de lucru a motorului. Banda trebuie tensionat atunci când începe s lunece. s se mite în lateral sau s se îndoaie pe durata antrenamentului. Amplasai banda pentru alergat pe o suprafa plat. Pornii banda la viteza de aproximativ 6-8 km/h, observai nivelul de înclinare a benzii. · Nu tragei prea tare banda deoarece exist riscul de defectare
a motorului, arborelui sau rulmenilor. · Banda tras corect poate fi ridicat pe margine la o înlime de
aproximativ 5-7,5 cm. Putei verifica foarte uor acest lucru banda este tensionat corect atunci când putei introduce sub aceasta 3 degete.
TENSIONAREA BENZII În setul de piese gsii cheia special. Amplasai-o în urubul din stânga pentru a ajusta banda amplasat în partea din spate a benzii de alergat. Rotii cheia conform micrii acelor de ceas la 90 de grade (fig. C). Astfel tragei rola din spate i mrii gradul de tensionare a benzii. Repetai activitatea rotind urubul din partea dreapt. Avei grij s înfiletai uruburile în acelai grad. Repetai activitatea pentru ambele uruburi pân când banda va fi tensionat corect.
REDUCEREA TENSIONRII BENZII Pentru a reduce tensionarea benzii procedai în acelai mod ca i în cazul tensionrii. Rotii cheia în direcia opus micrii acelor de ceas.
CENTRAREA BENZII PENTRU ALERGAT Datorit diferitor stiluri de alergat (cel mai des o greutate mai mare transferat pe un picior) banda se poate deplasa pe laturi i s nu fie centrat. Din acest motiv banda poate necesita din timp în timp ajustare. Banda ar trebui s se centreze automat pe durata utilizrii benzii. Aceasta trebuie ajustat atunci când se deplaseaz la dreapta sau stânga. Pornii banda i setai o vitez redus (de ex. 3 km/h). Verificai direcia în care se deplaseaz banda. · În cazul în care banda se deplaseaz spre dreapta amplasai
cheia în urubul din dreapta pentru ajustare. Rotii cheia la 90 de grade în direcia conform micrii acelor de ceas. Observai dac banda se centreaz. În cazul în care se deplaseaz în continuare la dreapta rotii din nou urubul la 90 de grade (fig. A). · În cazul în care banda se deplaseaz spre stânga procedai în modul descris mai sus dar rotii urubul din stânga (fig. B).

MEDIU Aparatul este livrat în ambalaj pentru a asigura protecia împotriva defeciunilor eventuale pe durata transportului. Ambalajele sunt materiale neprelucrate i pot fi reciclate. Aruncai aceste materiale în containerele cu culorile corespunztoare pentru colectarea selectiv a deeurilor.
Protejai mediul i nu aruncai bateriile uzate în coul pentru deeuri casnice. Transmitei-le în locul de achiziie sau la un punct specializat de depozitare a materiilor prime reciclate. Aparatele electrice uzate (inclusiv kilometrajul, alimentatorul) sunz materii prime reciclabile ­ nu le aruncai în recipientele pentru deeuri casnice deoarece pot conine substane periculoase pentru sntate i mediu. V rugm s contribuii în mod activ la gospodrirea resurselor naturale i protecia mediului natural prin transmiterea dispozitivelor uzate la punctul de depozitare a materiilor prime reciclabile ­ aparatelor electrice uzate.

MONTAJ Montajul aparatului trebuie efectuat cu grij de ctre o persoan adult. În cazul în care avei dubii solicitai ajutorul unei persoane care are experien mai îndelungat în acest domeniu. · Înainte de a începe montajul trebuie s v asigurai c setul cu
aparatul conine toate piesele din list i c nicio pies nu s-a defectat pe durata transportului. În cazul în care lipsesc piese sau avei obiecii luai legtura cu comerciantul. · Luai la cunotin desenele i explicaiile i efectuai montajul în conformitate cu ordinea inclus în instruciunile de montaj. · Fii precaui pe durata montajului. Atunci când utilizai unelte i piese exist riscul de rnire. · Avei grij s pstrai un mediu sigur. Nu împrtiai haotic uneltele i piesele de montaj. Avei în vedere faptul c foliile i pungile din material plastic constituie pericol de sufocare pentru copii. · Piesele de montaj necesare pentru efectuarea unui anumit pas din instruciunile de montaj au fost prezentate pe ilustraii i explicaii. Folosii piesele indicate în instruciunile de montaj. · În primele faze de montaj nu înfiletai piesele pân la capt. Efectuai acest lucru dup ce ai amplasat toate piesele i v-ai asigurat c au fost poziionate corect. · Productorul îi rezerv dreptul de a efectua montajul iniial al anumitor piese.

SCHEM DE MONTAJ ( Vezi pagina 2) NOT! Este interzis utilizarea pieselor din alte surse decât cele de la productor.

LISTA DE PIESE NR. DESCRIERE 1 Cadru principal 2 Cadru inferior 3 Suportul de rulare 4 Bloc motor 5 Cilindru frontal 6 Cilindru spate 7 Arc de primvar 8 Plac de transmisie
9 Curea de transmisie 10 IGBT 11 Capacul superior al motorului 12 Capacul inferior al motorului 13 Fascia din stânga a cadrului principal 14 Cadru principal drept 15 Marginea lateral 16 Roat de transport 17 Tampoane de amortizare a ocurilor 18 Priz pentru cablu de alimentare 19 Capacul suportului 20 Picior 21 Plac de circuite de control

CANTITATE 1 1 1 1 1 1 2 1
1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1

29

22 Motor

1

23 Cablu simplu

2

24 Controler

1

25 Cablu de alimentare

1

26 Filtru de aspiraie

1

27 Inductor

1

28 Fir de împmântare

1

29 urub M8*40 20 S6

2

30 urub ST4.2*16

12

31 urub ST4.2*12

4

32 urub M8*50 S6

3

33 aib elastic D8

2

34 urub M5*12 9

4

35 urub M6*25

4

36 urub M6*35

2

37 urub M8*25 S6

1

38 urub M8*12 S6

2

39 urub M6*35 S5

2

40 aib 9*16*t1.5

4

41 urub ST4.2*16 9

13

42 Band de fixare a marginilor

4

43 Band de fixare a cadrului de baz

1

44 Autocolant

1

45 Piuli de blocare M8 S13

6

46 Cheie S6 / 80*80 mm

1

47 Telecomand

1

INSTRUCIUNI DE INSTALARE Banda de alergare nu necesit asamblare. ATENIE! Înainte de a utiliza banda de alergare, verificai dac toate uruburile sunt înurubate corect.

ALINIEREA VERTICAL ( Vezi pagina 3) DMESIO! Înainte de a începe asamblarea, verificai cu atenie dac toate uruburile sunt strânse i deconectai cablul de alimentare. DMESIO! Surinkimo metu bkite atsargs su rankomis ir pirstais, kad jie nestrigt. Dup ce banda de alergare a fost ridicat la vertical, tragei suportul cu mâna i rotii-l în jos astfel încât s ating podeaua. Asigurai-v c banda de alergare este susinut ferm i eliberai cadrul.

AJUSTRI Nivelarea dispozitivului Nivelai maina prin deurubarea sau strângerea picioarelor de nivelare de pe bazele din din spate.

INSTRUCIUNI DE UTILIZARE COMPUTER

PORNIRE/TERMINARE În decursul a 5 secunde dup apsarea butonului START aparatul începe s lucreze.

FUNCIA ECONOMISIRE ENERGIE Computerul benzii de alergat trece la modul de economisire de energie automat dac în decursul a 10 minute nu are loc nicio aciune. Apsai orice buton pentru a reporni sistemul.

DESCRIEREA BUTOANELOR · START ­ este destinat pentru a porni banda de alergat în
modul manual sau în programul selectat. · STOP ­ butonul este destinat pentru oprirea benzii de alergat
în funciune. Dup apsare va avea loc i resetarea setrilor. Dup ce pornii din nou aparatul va începe s lucreze în modul manual. · SPEED +/- ­ butoanele permit ajustarea (creterea i reducerea) vitezei cu câte 0,1 km/h. Butoanele sunt amplasate pe consoala computerului i pe mânere.

RO

FUNCII (SPECIFICAIE)

SPEED

Afieaz viteza actual.

TIME

Calculeaz durata total a exerciiilor de la începutul pân la sfâritul acestora.

CALORIES

Calculeaz numrul total de calorii arse de la începutul pân la sfâritul exerciiilor. (Msurarea este aproximativ pentru a compara diferite sesiuni de exerciii, nu poate fi utilizat pentru tratament).

DISTANCE

Calculeaz distana total de la începutul pân la sfâritul exerciiilor.

1-6 km/h 00:00-99:59 min 0,0-999 kcal
0,0-99,9 km

PROGRAM MANUAL Programul manual este modul implicit de funcionare al dispozitivului. Banda de alergat începe s funcioneze în acest mod dup apsarea pe START, când nu este selectat niciun program de antrenament. · Viteza implicit în modul manual este 1 km/h. · Modificarea setrii vitezei i a unghiului de înclinare este
posibil cu butoanele de pe telecomand.
REDARE MUZIC MP3 Calculatorul pentru banda de alergare permite redarea de muzic din difuzoare. Dup ce banda de alergare este pornit, activai Bluetooth în setrile telefonului i facei clic pe butonul de cutare. Selectai RZ pentru a v conecta la banda de alergare i a reda muzica.
ANTRENAMENT I FAZE EXERCIII Utilizarea aparatului v ofer multe beneficii. În primul rând condiia dumneavoastr se va îmbunti, se vor întri mucii, iar împreun cu o diet corespunztoare vei putea arde esutul adipos în exces.
1. ÎNCLZIRE Este faza care îmbuntete circulaia sângelui în întreg corpul i pregtete muchii la un efort intens. Reduce riscul de apariie a crampelor i de leziuni. Este indicat s efectuai câteva exerciii de întindere cum este indicat mai jos. În cazul în care simii dureri încetai s facei exerciii sau reducei amploarea micrii efectuate. ÎNTINDERE MUCHI INTERNI COAPSE Aezai-v pe o suprafa plat cu picioarele îndoite i genunchii îndreptai în exterior. Împreunai tlpile picioarelor i apropiai-le atât de tare cât este posibil. Apsai uor genunchii înspre podea i meninei în aceast poziie timp de 15 secunde.
ÎNTINDERE COAPSE Aezai-v pe o suprafa plat. Îndreptai piciorul drept i aezai talpa piciorului stâng pe coapsa dreapt. Tragei mâna dreapt în direcia degetelor piciorului drept atât de departe pe cât posibil. Rezistai timp de 15 secunde. Repetai activitatea cu piciorul stâng.
ROTIRE CAP inei capul drept privind înainte. Fr a mica braele rotii-l la dreapta i revenii, iar apoi rotii la stânga i revenii.
RIDICARE BRAE Ridicai mâna stâng cât mai sus posibil i inei câteva secunde. Repetai activitatea cu mâna dreapt.
ÎNTINDERE TENDOANELE LUI AHILE Stai cu faa la perete întindei piciorul stâng în fa i îndoii uor genunchiul. inei piciorul drept în spate ­ îndreptat cu clcâiul plat pe podea. inei ambele clcâie plat pe podea i împingei oldul înspre perete. Meninei aceast poziie timp de 30 secunde. Repetai

30

RO
activitatea cu piciorul drept întins. Reinei c nu trebuie s arcuii spatele pe durata exerciiului.
EXTENSII Stai cu picioarele apropiate. Aplecai-v în fa încercând s apropiai cât mai tare posibil cutia toracic de genunchi. Rezistai timp de 15 secunde. Reinei c nu trebuie s îndoii genunchii.
2. FAZ EXERCIII Aceasta este faza propriu-zis a antrenamentului. Antrenai-v în propriul ritm astfel încât s atingei pulsul adecvat pentru vârsta dumneavoastr cum este indicat în diagrama de mai jos.

3. FAZ RELAX Aceast faz v permite s linitii circulaia i s relaxai muchii. Const în repetarea exerciiilor de înclzire. Trebuie s avei grij s nu suprasolicitai muchii.

DEFECIUNI POSIBILE I TEHNICI DE REPARARE ATENIE! Deschiderea carcasei aparatului fr a contacta în prealabil service-ul productorului duce la pierderea garaniei. În cazul în care suspectai apariia unei defeciuni care necesit deschiderea carcasei contactai service-ul productorului.

Descriere eroare E01 Computerul nu funcioneaz

Cauze posibile
Computerul este conectat în mod greit.

Cablul de conectare este rupt sau ros

E02 Motorul nu funcioneaz

Computerul este defect Conexiunea dintre placa de control i computer este blocat
Tensiune de alimentare necorespunztoare

Conectare greit cabluri motor

Soluie
Verificai dac ai conectat corect cablurile computerului. Verificai conectarea mufelor. În cazul în care este corect iar problema persist contactai serviciile pentru clieni de la service-ul productorului. Contactai service-ul productorului. Contactai service-ul productorului.
Asigurai-v c tensiunea este corespunztoare. În cazul în care problema persist contactai serviciile pentru clieni de la service-ul productorului. Decuplai cablul i conectai din nou. În cazul în care problema persist

E03 Computerul nu a detectat timp de 15 secunde semnalul din senzorul de vitez
E04 Eroare de comunicare E05 Eroare suprasolicitare
E06 Tensiunea este prea mic Aparatul nu funcioneaz
Banda de alergat nu funcioneaz lin
Banda de alergat este strâmbat

contactai service-ul

productorului.

Controler defect

Contactai service-ul

productorului.

Conectare eronat

Contactai service-ul

senzor

productorului.

Mufa senzorului

Verificai conectarea

conectat incorect

mufelor. În cazul în

care este corect, iar

problema persist

contactai service-ul

productorului.

Senzor defect

Contactai service-ul

productorului.

Conexiune incorect Contactai serviciul

sau deteriorarea

productorului.

firelor.

Avarie motor

Verificai dac

motorul nu s-a ars.

Dac nu este cazul

decuplai banda de

alergat de la sursa

de alimentare, iar

apoi conectai din

nou. În cazul în care

problema persist

contactai service-ul

productorului.

Curentul nominal din Înlocuii controlerul.

controler este prea

Contactai service-ul

sczut.

productorului.

Curentul depete

Asigurai-v c

valoarea nominal

greutatea

utilizatorului nu

depete greutatea

maxim pentru

acest aparat.

Verificai dac puterea de curent alternativ

este mai mic de 160VAC sau este instabil.

Dac da, v rugm s nu mai utilizai produsul

i s raportai defectiune.

Lips alimentare

Conectai aparatul

la curent.

Cheie de siguran

Introducei cheia de

desprins

siguran

Scurt-circuit

Contactai service-ul

productorului.

Comutatorul ON/OFF Pornii aparatul.

nu este pornit

Banda de alergat nu Lubrifiai banda de

este lubrifiat

alergat în

suficient

conformitate cu

informaiile indicate

în instruciunile de

utilizare.

Banda de alergat este Ajustai i nivelai

tras prea tare

poziia benzii de

alergat în

conformitate cu

informaiile indicate

în instruciunile de

utilizare.

Banda de alergat este Ajustai i nivelai

tensionat prea slab poziia benzii de

alergat în

conformitate cu

informaiile indicate

în instruciunile de

utilizare.

31

Banda de angrenare este tensionat prea puin

Contactai service-ul productorului.

GARANIE Comerciantul în numele Garantului acord garanie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioad de 24 de luni de la data vânzrii. Garania pentru marfa vândut nu exclude, nu limiteaz i nu suspend drepturile Cumprtorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului.

Cardul de garanie se gsete pe ultima pagin.

CONDIII DE GARANIE 1. Pot fi reclamate i se poate acorda garania doar pentru
defectele ascunse provocate din vina productorului. 2. Garania va fi onorat de ctre magazin sau service atunci când
clientul prezint: a. fia de garanie valabil completat lizibil i corect cu
tampila comerciantului i semntura vânztorului, b. document valabil de achiziie a echipamentului cu data
vânzrii, c. produsul reclamat sau piesa defect. În caz de achiziie la distan, fia de garanie rmâne valabil doar în baza documentului de achiziie (bon fiscal / factur). 3. Reclamaia va fi soluionat în termen de 14 zile de la momentul notificrii defectului de ctre Client. 4. Defectele din fabric i defeciunile descoperite în perioada de garanie vor fi reparate gratuit într-un termen de maxim 21 de zile de la data livrrii produsului la magazin sau service. 5. În cazul în care este necesar importarea unei piese pentru a realiza reparaia necesar, perioada de realizare a reparaiei în termenul de garanie se poate prelungi cu durata necesar pentru importarea acesteia, dar nu mai mult decât cu 40 de zile. 6. Garania nu include: a. defeciunile mecanice i defectele cauzate de acestea, b. defeciunile i defectele cauzate de utilizarea în mod
necorespunztor cu destinaia de utilizare i depozitare, montajul i mentenana necorespunztoare,

RO
c. defeciunile i uzura pieselor de exploatare precum: funii, curele, piese din cauciuc, pedale, suporturi din burete, roi, rulmeni, tapierie.
d. activitile legate de montaj, mentenan pe care, în conformitate cu instruciunile de utilizare, utilizatorul trebuie s le efectueze pe cont propriu.
7. Garania nu se va aplica în urmtoarele cazuri: a. expirarea termenului de valabilitate, b. efectuarea de ctre client de reparaii pe cont propriu i modificrile realizate fr piese originale, c. atunci când defectul aprut rezult din instalarea necorespunztoare sau este cauzat de nerespectarea regulilor de exploatare corect descrise în instruciunile de utilizare, d. în caz de alt tip de utilizare decât utilizarea în scopuri casnice, e. defeciunile aprute pe durata transportului.
8. Nu se vor emite duplicate ale fielor de garanie. 9. În cadrul garaniei clientul are dreptul de a solicita
urmtoarele tipuri de recompense gratuite: a. repararea produsului, b. înlocuirea produsului, c. reducere de pre, d. desfacerea contractului i rambursarea integral a
costurilor suportate. 10. Pentru a opri notifica reclamaia trebuie:
a. S prezentai produsul sau o parte din acesta la care se refer garania.
b. Documentul de achiziie care specific numele i adresa vânztorului, data i locul achiziiei, tipul de produs sau o fi de garanie valabil cu tampila magazinului.
c. În cazul în care produsul livrat este murdar, service-ul poate refuza primirea acestuia, sau poate, pe cheltuiala i cu acordul scris al clientului, cura produsul.
11. În caz de soluionare pozitiv a reclamaiei echipamentul va fi reparat sau înlocuit cu unul nou sau clientului îi vor fi rambursai banii. Costurile de transportare a mrfii ctre client vor fi acoperite de ctre service-ul productorului.
12. În caz de respingere a reclamaiei în perioada de garanie, clientul va primi justificarea detaliat a deciziei luate i, în termen de 14 zile de la transmiterea deciziei, echipamentul va fi transmis clientului pe cheltuiala acestuia.

32

LT

LT Naudotojo vadovas

Gerbiamieji, pries praddami montuoti ir naudotis renginiu, perskaitykite si instrukcij. Joje pateikta svarbi saug bgimo takelio naudojim ir priezir liecianti informacija. Instrukcijos neismeskite tam, kad vliau galtumte dar kart perskaityti informacij apie renginio priezir arba uzsakyti atsargines dalis.

TECHNINIAI DUOMENYS Galia Maksimali galia Svoris Naudojimo temperatra Laikymo temperatra Didziausias vartotojo svoris Taikymo klas Tikslumo klas Greitis Nuokrypis Produkto standartas (pagrindinis) Paskirtis

AC 220-240V 50-60Hz 630 W 23 kg nuo 0oC iki +40oC nuo -10oC iki +60oC 110 kg H klas C klas 1-6 km/h EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Elektrinis bgimo takelis, skirtas naudoti namuose

SAUGA DMESIO! rengin galima naudoti tik pagal jo paskirt, t.y. ant jo treniruotis gali suaug asmenys. Kitoks renginio naudojimas gali bti pavojingas. Gamintojas neatsako uz zal, atsiradusi dl netinkamo renginio naudojimo. · Prietaisas suprojektuotas ir pagamintas, taikant naujausi
saug liecianci mokslin informacij. Pasalinti arba uzdengti pavojingi, suzalojim grsm keliantys elementai. · Netaisykite ir nekeiskite patys. · Kart per mnes arba du patikrinkite, ar verzls, varztai ir sriegiai yra gerai prisukti. · Siekdami uztikrinti saug per vis renginio naudojimo laik, reguliariai (t.y. kart per metus) rengin patikrinti ir prieziros darbus atlikti turi specializuotos prekybos staigos darbuotojas. · Visi siame vadove nenurodyti renginio pakeitimai gali j sugadinti arba tiesiogiai kelti grsm juo besinaudojancio asmens sveikatai ir gyvybei. renginio pakeitimus gali atlikti tik gamintojo serviso darbuotojai arba atitinkamai apmokyti asmenys. · Siekdamas uztikrinti aukst kokyb, gamintojas savo renginiuose nuolat diegia inovacijas, todl jis pasilieka sau teis daryti renginio techninius pakeitimus. · Kilus su ranga susijusi klausim ar abejoni, kreipkits  specializuot prekybos staig.
DMESIO! Laikykits bendrj elektros rangos naudojim liecianci taisykli ir saugos priemoni.
· renginys maitinamas 230V elektros srove. · Visi elektros renginiai darbo metu skleidzia
elektromagnetinius spindulius. Jeigu netoli elektronins valdymo sistemos arba skydo yra kiti tokius spindulius skleidziantys prietaisai (pvz., mobilieji telefonai) kai kurios verts (pvz., pulsas) gali bti netikslios. · DMESIO! Niekuomet patys nedarykite joki elektros tinklo pakeitim. Tokius darbus atlikti gali tik sios srities specialistas. · DMESIO! Pries bet kokius remonto, valymo ar prieziros darbus nepamirskite istraukti kistuk is elektros tinklo. · renginio prijungimui nenaudokite ilgintuv.

· Jeigu renginio nenaudosite ilgesn laik, istraukite kistuk is elektros tinklo.
· Saugokite, kad elektros laidas nebt prispaustas. Jis turi bti tokioje vietoje, kurioje nra grsms uz jo uzkliti.
ZEMINIMAS zeminimas saugo nuo elektros smgio. ranga turi laid ir kistuk su zeminimu. Kistukas turi bti jungtas  teisingai sumontuot ir zemint elektros tinklo lizd.
PAVOJINGA! Jeigu laidas bus prijungtas neteisingai, gali kilti elektros smgio rizika.
· Pries jungdami rengin  elektros tinkl, patikrinkite, ar vietiniame elektros tinkle esanti tampa atitinka kistuko tip.
· Jeigu kistukas netinka lizdui, nebandykite keisti jo konstrukcijos. Tokiu atveju kvalifikuotas elektrikas turi rengti nauj elektros lizd.
DMESIO! Apie galim grsm btina informuoti asmenis, esancius netoli naudojamo renginio. Bkite ypac atsargs, jeigu netoli renginio yra vaikai.
DMESIO! Pries praddami sportuoti, pasitarkite su gydytoju ir sitikinkite, kad nra joki medicinini kontraindikacij, neleidzianci Jums naudotis renginiu. Remdamiesi eksperto patarimais, galite parengti savo treniruoci plan. Netinkama programa arba pernelyg intensyvios treniruots gali bti pavojingos Js sveikatai ir gyvybei.
SPJIMAS! Sirdies ritmo stebjimo sistemos gali bti netikslios. Issekus nuo didelio fizinio krvio, galima rimtai susizeisti ar net mirti. Jei jauciate silpnum, nedelsdami nutraukite treniruot.
DMESIO! Btinai laikykits sioje instrukcijoje pateikt treniruotes liecianci pastab.
· Rinkdamiesi viet treniruotms, sitikinkite, ar islaikytas saugus atstumas nuo kit daikt. renginio nestatykite tokiose vietose, kuriose yra galimas zmoni srautas (pvz., vartai, prajimas ir pan.).
· Draudziama naudoti rang arti sienos. Saugos zona - 2000 mm ir ne siauresn nei prietais.
DMESIO! Montuodami rengin, bkite atsargs. Si darb metu neleiskite netoliese bti vaikams. Montavimui naudojamos smulkios detals (verzls, varztai ir pan.), kuriuos vaikai gali praryti.
LIKUTIN RIZIKA · Jei netaikoma arba netinkamai taikoma apsauga nuo kritimo,
islieka likutin rizika, t.y. asmuo gali nukristi ir dl to gali atsirasti brzim, mlyni, lzi arba, blogiausiu atveju, nukrits asmuo gali mirti. · Islieka likutin sportuojanciojo asmens netycins perkrovos rizika; perkrova gali atsirasti dl neteisingo renginio naudojimo ar klaidingo savo galimybi vertinimo, taip pat jos priezastis gali bti neteisingas duomen perdavimas (dl elektromagnetini trukdzi, programins rangos klaidos ir kt.) Net geriausia programins rangos ir renginio apsauga nesaugo nuo programins rangos ar renginio klaid ir teoriskai gali sukelti sportuojanciojo perkrov. · Sis gaminys yra elektros prietaisas, todl negalima atmesti mirtino elektros smgio rizikos. · Negalima atmesti likutins uzdusimo rizikos. · Rizik galima sumazinti, laikantis naudojimo instrukcijoje nurodyt taisykli. · Negalima atmesti galimybs, kad dl bet kokio netycinio ar netinkamo renginio naudojimo atsiras kitokia, cia nenurodyta rizika, arba nurodyta rizika gali bti neteisingai vertinta. Rizikos analiz atlikta, vertinant ,,dabartin renginio bkl". Produkto vertinimas ir patikrinimas rodo, kad nepriimtinos rizikos tikimyb yra

33

labai maza. renginys (jo konstrukcija, veikimo bdas ir paskirtis) prastomis slygomis nesukelia nepagrstos rizikos sportuojanciam asmeniui ar tretiesiems asmenims.
ANT TRANSPORTAVIMO PAKUOTS ESANTIS ZENKLINIMAS Ta puse  virs. Neapversti.
Saugoti, kad nenukrist.
Pakuot galima perdirbti.
Elektros atliekos. Naudot rang grzinkite  perdirbimo centr.
Atsargiai, dztantis produktas. Galima sugadinti. Bkite atsargs.
Saugoti nuo drgms.
Dmesio! Sunkus produktas.
Laikykite ne daugiau kaip 6 sluoksniuose.
NAUDOJIMAS Pries praddami treniruot, patikrinkite, ar renginys yra tinkamai sumontuotas. · Pries pirmj treniruot, susipazinkite su visomis renginio
funkcijomis ir jo reguliavimu. · renginyje yra komponent, kuriuos gali paveikti korozija,
todl rekomenduojama jo nelaikyti drgnoje patalpoje. Taip pat saugokite, kad renginio (ypac jo vidini ir elektronini komponent) neveikt vanduo, grimai, prakaitas ir pan. · Prietaisas skirtas tik suaugusij asmen treniruotms. Juo negali zaisti vaikai. Jei savo rizika leisite renginiu naudotis vaikams, btinai ismokykite juos tinkamai naudotis bgimo takeliu. Nepalikite vaik be prieziros. · Si ranga nra skirta gydymo tikslams. · Dviraci ir elipsini treniruokli atveju priesinga kryptimi sukant pedalus girdimas triuksmas atsiranda dl technins renginio konstrukcijos ir neturi joki neigiam pasekmi. Eksploatavimo metu gali atsirasti tylus smagracio inertinio judjimo sukeltas garsas, atsirads dl renginio konstrukcijos. Jis nedaro jokio poveikio renginio darbui. · Triuksmo emisija apkrovos metu yra didesn nei treniruokliui veikiant tuscija eiga. · Pries kiekvien treniruot patikrinkite saugos elementus, varztus ir kistukines jungtis. · Treniruots metu avkite tinkam (sportin) avalyn.
PRIEZIRA Nordami uztikrinti maksimali naudojimosi bgimo takeliu saug, reguliariai tikrinkite, ar jo elementai nesusidvjo. Tikrinkite, ar gerai prisuktos verzls, varztai, judancios dalys, vors ir pan., bei kokia yra si element technin bkl. rengin laikykite sausoje ir siltoje vietoje. Saugokite, kad renginio neveikt tiesioginiai sauls spinduliai.
DMESIO! Pries praddami prieziros darbus, bgimo takel visuomet isjunkite ir isjunkite j is elektros tinklo.

LT
VALYMAS Reguliarus renginio valymas pailgins jo eksploatacijos laik ir leis islaikyti ger darbo nasum. Bgimo takel valykite minksta drgna sluoste. Drgna sluoste nevalykite elektrini renginio element, variklio, vidini dali. Si element negali liesti vanduo. Saugokite, kad vanduo nepatekt ant slenkanciojo takelio pavirsiaus (ir po juo esancios ertms).
VARIKLIO VALYMAS Bent kart metuose nuo variklio isvalykite dulkes. Tam pirmiausiai isjunkite bgimo takel is elektros tinklo ir palaukite mazdaug 1 valand. Tuomet nuimkite variklio gaubt. Atsargiai suspaustu oru arba sepeciu isvalykite susikaupusias dulkes. Vl uzdkite variklio gaubt ir junkite rengin  elektros tinkl. Bgimo takel galima vl naudoti.
BGIMO TAKELIO SUTEPIMAS Bgimo takelio sutepimo daznumas priklauso nuo jo naudojimo intensyvumo. Jeigu renginys veikia daugiau nei 5 valandas per savait, rekomenduojama j tepti kas 2-3 mnesius. Jeigu renginys naudojamas reciau, j tepkite kart per 7-8 mnesius. 1. Pries pradedant tepti bgimo juost reikia isjungti bgimo takel ir atjungti j nuo maitinimo saltinio. 2. Tepalus tepkite po bgimo juosta is abiej pusi po mazdaug 5 ml. Daugiausiai naudokite jo tose vietose, kur bgimo metu kojos lieciasi su bgimo juosta. 3. Paleiskite bgimo takel mazu greiciu (pvz. 3 km/h) ir palaukite, kol tepalas tolygiai pasiskirstys per vis juostos ilg.
SLENKANCIOJO TAKELIO TEMPIMO REGULIAVIMAS Istisai naudojam slenkantj takel gali prireikti tempti. Slenkantj takel btina tempti, jeigu treniruots metu jis pradeda slidinti, pasistumia  son arba uzsilenkia. Pastatykite bgimo takel ant lygaus pavirsiaus. junkite rengin mazdaug 6-8 km/h greiciu ir stebkite slenkanciojo takelio nuokryp. · Per mazai temptas takelis gali sustoti variklio darbo metu. · Takelis negali bti temptas per stipriai, kadangi tai gali sukelti
renginio gedimus (variklio, ritinio arba guoli). · Gerai tempt takel uz jo krast galite pakelti mazdaug 5-7,5
cm. Takelio tempim galite nesunkiai patikrinti. Jis yra gerai temptas, jeigu po juo telpa 3 pirstai.
SLENKANCIOJO TAKELIO TEMPIMO DIDINIMAS Rinkinyje yra specialiai tam skirtas raktas. Uzdkite j ant kairje takelio pusje galinje renginio dalyje esancio reguliavimo varzto. Pasukite rakt 90° laikrodzio rodykls kryptimi (C pav.). Tokiu bdu tempsite galin ritin ir padidinsite takelio tempim. Pakartokite siuos veiksmus desinje pusje. Atkreipkite dmes, kad varztai bt prisukti vienodai.
34

LT
Siuos veiksmus abiejose pusse kartokite tol, kol slenkantysis takelis bus temptas teisingai.
SLENKANCIOJO TAKELIO TEMPIMO MAZINIMAS Nordami sumazinti takelio tempim, atlikite tokius pat veiksmus, kaip ir j tempdami. Sukite rakt laikrodzio rodyklei priesinga kryptimi.
SLENKANCIOJO TAKELIO PADTIES REGULIAVIMAS Bgant skirtingu stiliumi (dazniausiai perkeliant svor ant vienos kojos), slenkantysis takelis gali pasislinkti  son ir nebti centrinje padtyje, todl kartais j gali prireikti sureguliuoti. Bgimo takelio veikimo metu slenkantysis takelis turi pats grzti  centrin padt. Reguliuokite j, jeigu jis pasistumia  kair ar desin.
SLENKANCIOJO TAKELIO ATSTATYMAS  CENTRIN PADT junkite bgimo takel ir pasirinkite maz greit (pvz. 3 km/h). Patikrinkite,  kuri pus takelis pasistumia. · Jeigu takelis pasistumia  desin pus, uzdkite rakt ant
desinje pusje esancio reguliavimo varzto ir pasukite rakt 90° laikrodzio rodykls kryptimi (A pav.). Patikrinkite, ar slenkantysis takelis yra centrinje padtyje. Jeigu jis ir toliau slenka  desin, vl pasukite varzt 90°. · Jeigu takelis pasistumia  kair, atlikite auksciau nurodytus veiksmus, tik sukite kairje pusje esant varzt (B pav.).
APLINKOS APSAUGA renginys pristatomas j transporto metu sauganciojo pakuotje. Pakuot gali bti perdirbama. Jos atliekas ismeskite  spalvotus, rsiuotoms atliekoms skirtus konteinerius.
Saugokite aplink ir issikrovusi baterij nemeskite kartu su buitinmis siukslmis. Atiduokite jas specialiuose baterij arba antrini zaliav surinkimo punktuose. Panaudota elektros ranga (taip pat ir skaitikliai, krovjai) laikomi antrinmis zaliavomis, todl j nemeskite kartu su buitinmis atliekomis. Juose gali bti zmoni sveikatai ir aplinkai kenksming medziag. Padkite tausoti gamtinius isteklius ir saugoti aplink ­ panaudot rang atiduokite antrini zaliav surinkimo punktuose (panaudotos rangos surinkimo centruose).
MONTAVIMAS renginio montavim turi kruopsciai atlikti suaugs asmuo. Kilus abejoni, kreipkits  labiau patyrus sioje srityje asmen. · Pries montavimo darb pradzi patikrinkite, ar pristatytos
visos dalys ir ar elementai transportavimo metu nebuvo sugadinti. Jeigu pastebsite, kad trksta element, kreipkits  pardavj. · Susipazinkite su brziniais ir informacija. Montavimo darbus atlikite, laikydamiesi instrukcijoje nurodytos tvarkos. · Montavimo metu bkite atsargs. Naudodamiesi rankiais ir komponentais, galite susizaloti. · Nepamirskite darbo viet islaikyti saugi. ranki ir montuojam element nemtykite chaotiskai. Nepamirskite, kad plastikiniai maiseliai ir plvel kelia uzdusimo pavoj vaikams. · Konkreciam montavimo etapui btini elementai nurodyti brziniuose ir informacijoje. Naudokite montavimo instrukcijoje nurodytus elementus. · Pirmj montavimo etap metu neprisukite element iki galo. Iki galo juos prisukite tik tuomet, kuomet pritvirtinsite visas dalis ir sitikinsite, kad jos yra sumontuotos teisingai. · Gamintojas pasilieka teis kai kuriuos komponentus surinkti is anksto.
MONTAVIMO SCHEMA ( Zr. 2 puslap) DMESIO! Draudziama naudoti ne gamintojo silomas detales.

DALI SRASAS NR. APRASYMAS
1 Pagrindinis rmas 2 Apatinis rmas 3 Bgimo lentos atrama 4 Variklio blokas 5 Priekinis velenlis 6 Galinis velenlis 7 Spyruokl 8 Pavar plokst 9 Pavaros dirzas 10 IGBT 11 Virsutinis variklio dangtis 12 Apatinis variklio dangtis 13 Kairysis pagrindinio rmo gaubtas 14 Pagrindinis desinysis rmas 15 Soninis krastas 16 Transportavimo ratas 17 Smgius sugeriancios pagalvls 18 Maitinimo kabelio lizdas 19 Kronsteino dangtelis 20 Kojos 21 Valdymo grandins plokst 22 Variklis 23 Vienas kabelis 24 Valdiklis 25 Maitinimo kabelis 26 Siurbimo filtras 27 Induktorius 28 zeminimo laidas 29 Varztas M8*40 20 S6 30 Sraigtas ST4.2*16 31 Sraigtas ST4.2*12 32 Sraigtas M8*50 S6 33 Spyruoklin poverzl D8 34 Sraigtas M5*12 9 35 Sraigtas M6*25 36 Sraigtas M6*35 37 Sraigtas M8*25 S6 38 Sraigtas M8*12 S6 39 Sraigtas M6*35 S5 40 Pagalvl 9*16*t1,5 41 ST4.2*16 varztas 9 42 Krast tvirtinimo juostel 43 Pagrindo rmo tvirtinimo juostel 44 Lipdukas 45 Blokavimo verzl M8 S13 46 Raktas S6 / 80*80 mm 47 Nuotolinis valdymas

KIEKIS 1 1 1 1 1 1 2 1
1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 2 12 4 3 2 4 4 2 1 2 2 4 13 4 1 1 6 1 1

MONTAVIMO INSTRUKCIJA Bgimo takelio surinkti nereikia. DMESIO! Pries naudodami bgimo takel patikrinkite, ar teisingai prisukti visi varztai.

BGIMO TAKELIO SULANKSTYMO IR ISLANKSTYMO INSTRUKCIJA ( Zr. 3 psl.) DMESIO! Pries takelio istiesim patikrinkite, ar visi varztai yra gerai prisukti, ir isjunkite elektros energijos laid. DMESIO! Surinkimo metu bkite atsargs su rankomis ir pirstais, kad jie nestrigt.

REGULIAVIMAS renginio padties islyginimas Islyginkite renginio padt, atsukdami arba prisukdami islyginancisias kojeles galiniame pagrinde.

KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

35

DARBO PRADZIA IR PABAIGA Nuspaudus mygtuk START, renginys pradeda veikti per 5 sekundes.

ENERGIJOS TAUPYMO FUNKCIJA Bgimo takelio kompiuteris automatiskai pereis  energijos taupymo rezim, jeigu per 10 minuci juo nesinaudosite. Nordami vl jungti sistem, nuspauskite bet kok mygtuk.

MYGTUK APRASYMAS · START ­ jungia pasirinkt program arba bgimo takel
rankiniu rezimu. · STOP ­ skirtas veikiancio renginio isjungimui. J nuspaudus,
nustatytos verts bus nulins. Vl jungus rengin, jis prads veikti rankiniu rezimu. · SPEED +/- ­ siais mygtukais reguliuojamas (padidinamas arba sumazinamas) greitis (kas 0,1 km/h). Mygtukai yra kompiuterio ekrane ir ant ranken.

FUNKCIJOS (TECHNIN SPECIFIKACIJA)

SPEED

Rodo esam greit.

TIME

Skaiciuoja vis treniruots laik.

CALORIES

Skaiciuoja visas treniruots metu sudegintas kalorijas. (Apskaiciavimas yra apytikslis. Juo siekiama palyginti skirting treniruoci rezultatus. Negalima naudoti gydymo tikslams).

DISTANCE

Skaiciuoja vis treniruots atstum.

1-6 km/h 00:00-99:59 min 0,0-999 kcal
0,0-99,9 km

RANKINIS REZIMAS Rankinis rezimas ­ tai nustatytas renginio darbo rezimas. Neissirinkus treniruoci programos, nuspaudus mygtuk START, bgimo takelis sijungia siuo rezimu. · Nustatytas greitis siame rezime ­ 1 km/h. · Greicio nustatym galima keisti nuotolinio valdymo pulto
mygtukais.
MP3 MUZIKOS ATKRIMAS Bgimo takelio kompiuteryje is garsiakalbi galima leisti muzik. jung bgimo takel, telefono nustatymuose junkite "Bluetooth" ir spustelkite paieskos mygtuk. Pasirinkite RZ, kad prisijungtumte prie bgimo takelio ir grotumte muzik.
TRENIRUOTS IR PRATIM ETAPAI Sis renginys duos Jums daug naudos. Vis pirma, pagers Js fizin bkl, sustiprs raumenys, o jeigu kartu laikysits atitinkamos mitybos, sudeginsite nereikaling riebalin sluoksn.
1. APSILIMAS Sis pratim etapas pagerina kraujo apytak visame kne ir paruosia raumenis didesniam krviui. Tokiu bdu sumazja mslungio ir suzeidim pavojus. Patartina atlikti kelis toliau nurodytus tempimo pratimus. Jei jauciate skausm, baikite sportuoti arba sumazinkite judesio diapazon.
VIDINS SLAUN PUSS RAUMEN TEMPIMAS Atsisskite ant lygaus pavirsiaus. Kojos sulenktos, keliai nukreipti  isor. Sujunkite pdas ir pritraukite jas kiek galite arciau savs. Svelniai spauskite kelius pagrindo kryptimi ir isbkite tokioje padtyje 15 sekundzi.
SLAUN RAUMEN TEMPIMAS Atsisskite ant lygaus pavirsiaus. Istieskite desin koj, o kair pd pritraukite prie desiniosios slaunies. Desin rank istieskite desins pdos pirst link kaip galima toliau. Isbkite tokioje padtyje 15 sekundzi. Pakartokite siuos pratimus kaire koja.

LT
POSKIAI GALVA Laikykite galv tiesiai ir zirkite pries save. Nejudindami peci, pasukite galv  desin ir grzkite  pradin padt. Pasukite  kair ir grzkite  pradin padt.
RANK KLIMAS Kair rank pakelkite kiek galite auksciau ir isbkite tokioje padtyje kelias sekundes. Pakartokite pratim desine ranka.
ACHILO SAUSGYSLS TEMPIMAS Atsistokite veidu  sien. Kair koj istraukite  priek ir siek tiek sulenkite per kel. Desin koj laikykite istiest atgal, pd laikykite priglaust ant grind. Abi pdas laikydami priglaustas prie grind, spauskite klubus sienos link. Islaikykite tokioje padtyje 30 sekundzi. Pakartokite pratim su istraukta  priek desine koja. Stebkite, kad pratimo metu peciai nebt palenkti  priek.
PASILENKIMAI Atsistokite. Kojos suglaustos. Pasilenkite  priek, stengdamiesi krtin kuo arciau priartinti prie keli. Isbkite tokioje padtyje 15 sekundzi. Nelenkite keli.
2. TIKRASIS TRENIRUOTS ETAPAS Tai pagrindin treniruots dalis. Pasirinkite savo temp taip, kad bt pasiektas Js amzi atitinkantis pulsas (zr. toliau pateikt iliustracij).

3. ATSIPALAIDAVIMO ETAPAS Sis etapas leidzia sultinti kraujo apytak ir atpalaiduoti raumenis. Kartojami apsilimo pratimai. Nepamirskite, kad raumenys negali bti per daug tempti.

GALIMI GEDIMAI IR J TAISYMAS DMESIO! Garantija negalios, jeigu renginio korpusas bus atidarytas be isankstins konsultacijos su gamintojo servisu. Jeigu tariate, kad atsirado gedimas, kurio taisymui btina atidaryti renginio korpus, kreipkits  gamintojo servis.

GEDIMAS E01 Kompiuteris neveikia.
E02 Variklis neveikia.

GALIMOS PRIEZASTYS Kompiuteris prijungtas neteisingai. Jungiantysis laidas yra nutrauktas arba pazeistas.
Kompiuteris sugadintas. Uzblokuota jungtis tarp valdymo ploksts ir kompiuterio. Netinkama maitinimo tampa.

SALINIMAS Patikrinkite, ar tinkamai prijungti kompiuterio laidai. Patikrinkite kistukus. Jeigu jie jungti tinkamai, o problema isliko, kreipkits  gamintojo servis. Kreipkits  gamintojo servis. Kreipkits  gamintojo servis.
Patikrinkite, ar tampa yra tinkama. Jeigu problema

36

LT

E03 Per 15 sekundzi kompiuteris nerado greicio jutiklio signalo.
E04 Sujungimo klaida E05 Perkrova
E06 Per maza tampa renginys neveikia.
Slenkantysis takelis neveikia sklandziai.
Slenkantysis takelis kreivas.

isliko, kreipkits 

gamintojo servis.

Variklis prijungtas

Atjunkite laid ir vl

neteisingai.

prijunkite. Jeigu

problema isliko,

kreipkits  gamintojo

servis.

Sugadintas valdiklis. Kreipkits 

gamintojo servis.

Neteisingai

Kreipkits 

prijungtas jutiklis.

gamintojo servis.

Neteisingai

Patikrinkite kistukus.

prijungtas jutiklio

Jeigu jie jungti

kistukas.

tinkamai, o problema

isliko, kreipkits 

gamintojo servis.

Sugadintas jutiklis. Kreipkits 

gamintojo servis.

Netinkamas laid

Kreipkits 

sujungimas arba

gamintojo servis.

pazeidimai.

Variklio avarija.

Patikrinkite, ar

variklis neperdeg.

Jeigu ne, isjunkite

bgimo takel is

elektros tinklo ir vl

junkite. Jeigu

problema isliko,

kreipkits  gamintojo

servis.

Per silpna valdiklio Pakeiskite valdikl.

vardin srov.

Kreipkits 

gamintojo servis.

Per didel valdiklio Patikrinkite, ar

vardin srov.

vartotojo svoris

nevirsija nurodytos

maksimalios verts.

Patikrinkite, ar kintamosios srovs energija

yra mazesn nei 160 VAC, ar ji yra

nestabilus. Jei taip, nustokite naudoti

produkt ir praneskite sutrikimas.

Nra elektros srovs. junkite rengin 

elektros tinkl.

Istrauktas saugos

kiskite saugos rakt.

raktas.

Trumpas jungimas

Kreipkits 

gamintojo servis.

Nejungtas jungiklis junkite rengin.

ON/OFF.

Slenkantysis takelis Sutepkite slenkantj

nepakankamai

takel, laikydamiesi

suteptas.

naudojimo

instrukcijoje pateikt

nurodym.

Per stipriai temptas Sureguliuokite ir

slenkantysis takelis. islyginkite

slenkanciojo takelio

padt, laikydamiesi

naudojimo

instrukcijoje pateikt

nurodym.

Per silpnai temptas Sureguliuokite ir

slenkantysis takelis. islyginkite

slenkanciojo takelio

padt, laikydamiesi

naudojimo

instrukcijoje pateikt

nurodym.

Per silpnai temptas Kreipkits 

slenkantysis takelis. gamintojo servis.

37

GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavjas Garanto vardu suteikia renginiui 24 mnesi nuo pardavimo datos garantij. Parduotoms prekms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkjo teisi pagal Vartotoj teisi akt.
Garantijos kortel rasite paskutiniame puslapyje.
GARANTIJOS SLYGOS 1. Garantija apima tik paslptus, dl gamintojo kalts
atsiradusius defektus. 2. Parduotuv arba servisas pripazins garantij, jeigu klientas
pateiks: a. galiojanci ir teisingai uzpildyt garantijos kortel,
patvirtint pardavjo antspaudu ir parasu; b. galiojant renginio sigijimo dokument, kuriame
nurodyta pardavimo data; c. skund lieciant rengin arba jo dal.
Jeigu renginys bus sigytas internetinje parduotuvje, garantin kortel galios, tik pateikus renginio sigijim patvirtinant dokument (kasos kvit arba sskait faktr). 3. Skundas bus isnagrintas per 14 dien nuo jo pateikimo dienos laikotarp. 4. Garantijos galiojimo metu isaiskj gamykliniai defektai ir gedimai bus nemokamai taisomi per ne ilgesn nei 21 diena laikotarp, skaiciuojam nuo renginio pristatymo  parduotuv ar servis dienos. 5. Prireikus importuoti atsargines dalis, garantinio remonto laikas gali bti pratstas, pridedant dali importavimui reikaling laikotarp, taciau ne daugiau nei 40 dien. 6. Garantija neapima: a. mechanini pazeidim ir dl j atsiradusi defekt, b. gedim ir defekt, atsiradusi dl renginio naudojimo ne pagal paskirt, netinkamo laikymo, montavimo ir prieziros, c. eksploatacini element (virveli, dirzeli, gumini element, pedal, putplascio ranken, ratuk, guoli, apmusal) gedim ir susidvjimo, d. montavimo ir prieziros darb, kuriuos pagal naudojimo instrukcij klientas privalo atlikti pats. 7. Garantija netaikoma tokiais atvejais: a. jeigu pasibaigs galiojimo terminas, b. jeigu klientas savarankiskai atliks remont ar renginio konstrukcijos modifikavim, naudodamas neoriginalias dalis, c. jeigu defektas atsiras dl netinkamo montavimo arba teisingos eksploatacijos taisykli, nurodyt naudojimo instrukcijoje, nesilaikymo, d. jeigu renginys bus naudojamas kitiems nei buitiniai tikslams, e. jeigu gedimai atsiras transportavimo metu. 8. Garantijos kortels dublikatai nebus isduodami. 9. Garantinio laikotarpio metu klientas turi teis pareikalauti: a. nemokamai pataisyti produkt, b. pakeisti produkt, c. sumazinti kain, d. nutraukti sutart ir grzinti vis sumokt sum. 10. Nordami pateikti skund: a. pateikite skunde nurodyt produkt arba jo dal, b. pateikite renginio sigijimo rodym, kuriame nurodytas pardavjo pavadinimas ir adresas, pirkimo data ir vieta, produkto tipas, arba galiojanci garantijos kortel, patvirtint parduotuvs antspaudu. c. Jeigu renginys bus pristatytas nesvarus, servisas gali jo nepriimti arba, klientui davus rastisk sutikim, j isvalyti kliento sskaita.

11. Jeigu skundas bus pripazintas pagrstu, renginys bus pataisytas, pakeistas  nauj arba klientui bus grzinti pinigai. renginio transporto klientui islaidas padengia gamintojo servisas.

LT
12. Jeigu skundas bus pripazintas nepagrstu, klientas gaus issam tokio sprendimo pagrindim bei per 14 dien laikotarp nuo sprendimo teikimo dienos renginys bus issistas klientui. Transporto islaidas padengia klientas.

38

CZ

CZ Pírucka uzivatele

Vázený uzivateli, ped tím, nez zahájíte smontování zaízení a zacnete je pouzívat, seznamte se s následujícím návodem na pouzití. Tento návod obsahuje dlezité informace týkající se bezpecného pouzívání a údrzby zaízení. Ponechejte si pírucku, abyste mli moznost pozdjsího vyuzívání informací týkajících se údrzby nebo objednávání náhradních díl.

TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení Maximální výkon Hmotnost Provozní teplota Teplota skladování Maximální hmotnost uzivatele Tída pouzití Pesnostní tída Rychlost Náklon Výrobní norma (hlavní) Urcení

AC 220-240V 50-60Hz 630 W 23 kg 0oC az +40oC -10oC az +60oC 110 kg
Tída H Tída C 1-6 km/h EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Elektrický bzecký pás pro domácnost

BEZPECNOST POZOR! Zaízení lze pouzívat výhradn v souladu s jeho urcením, to znamená k tréninku dosplých osob. Kazdé jiné pouzití zaízení mze být nebezpecné. Výrobce nemze nést odpovdnost za skody, které byly zpsobené nesprávným pouzíváním zaízení. · Zaízení bylo navrzeno a zkonstruováno s vyuzitím
nejnovjsích znalostí z oblasti bezpecnosti. Nebezpecné prvky, které by mohly být potenciální pícinou úrazu, byly odstranny pípadn zajistny. · Neodborné opravy a úpravy nejsou pípustné. · Jednou za msíc az dva msíce zkontrolujte, zda jsou srouby, vruty a matice ádn utazeny. · Za úcelem trvalého zajistní bezpecnosti pravideln (tedy jednou za rok) zaízení kontrolujte a zajisujte jeho údrzbu ve specializované prodejn. · Veskeré zmny na zaízení, které nebyly popsané v tomto návodu, mohou být pícinou poskození nebo bezprostedn ohrozovat zdraví a zivot cvicící osoby. Zmny na zaízení mohou provádt výhradn zamstnanci servisu výrobce nebo jimi v tomto rozsahu vyskolené osoby. · Na veskerá zaízení se vztahují stálé vyvíjené inovacní postupy, jejichz úcelem je zajistit vysokou kvalitu trenazéru. Z tohoto dvodu si výrobce vyhrazuje právo zavádt technické zmny. · Veskeré otázky nebo pochybnosti spojené se zaízením smujte na specializovanou prodejnu.
POZOR! Dodrzujte pravidla vseobecných pedpis a bezpecnostní opatení platné pro zacházení s elektrickými zaízeními.
· Zaízení je napájeno síovým naptím 230 V. · Veskerá elektrická zaízení bhem provozu vysílají
elektromagnetické záení. Pokud jsou v blízkosti elektronického ídicího systému nebo ovládání umístny pístroje, které toto záení vysílají (nap. mobilní telefony), mohou být nkteré hodnoty (nap. tep) zmnny. · POZOR! Nikdy neprovádjte na vlastní ruku zádné zmny v elektrické síti. Provedení tchto zmn svujte specialistm. · POZOR! Pamatujte, ze ped zahájením jakýchkoliv oprav, údrzby nebo cistní zaízení je teba vytáhnout zástrcku napájecího kabelu z elektrické zásuvky.

· Nepouzívejte k zapojení zaízení prodluzovací kabely. · Pokud nebudete zaízení po delsí dobu pouzívat, vytáhnte
jeho zástrcku z elektrické zásuvky. · Vnujte pozornost tomu, aby elektrický kabel nebyl stlacený a
jeho umístní nezpsobilo nebezpecí zakopnutí.
UZEMNNÍ Uzemnní chrání proti nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Eliptický má kabel napájení a zástrcku s uzemnním. Zástrcka musí být zapojena do ádn nainstalované a správn uzemnné zásuvky.
NEBEZPECÍ! Nesprávné zapojení kabelu mze zpsobit nebezpecí úrazu elektrickým proudem. V pípad jakýchkoliv podezení, ze zaízení není správn uzemnné, kontaktujte servis nebo elektrikáe s píslusným oprávnním.
· Ped zapojením zaízení k napájení se pesvdcte, ze místní naptí odpovídá druhovi zástrcky.
· Pokud by se zástrcka nehodila do elektrické zásuvky, nemte ji. V takovém pípad objednejte u elektrikáe s píslusnou kvalifikací nainstalování jiné zásuvky.
POZOR! Osoby, které pobývají bhem pouzívání zaízení v jeho blízkosti, je teba upozornit na pípadná ohrození. Zvlástní opatrnost dodrzujte v pítomnosti dtí.
POZOR! Ped zahájením cvicení konzultujte s lékaem, zda ve vasem pípad nejsou zdravotní kontraindikace trénování na zaízení. Na základ názoru odborníka si mzete vypracovat svj tréninkový plán. Nesprávn zvolený program nebo nadmrné cvicení mohou být nebezpecné vasemu zdraví i zivotu.
UPOZORNNÍ! Systémy sledování tepu mohou být nepesné. Nadmrná námaha bhem cvicení mze zpsobit uraz nebo smrt. Cítíte-li slabost ihned ukoncete cvicení.
POZOR! Bezpodmínecn dodrzujte pravidla trénování uvedena v tomto návodu.
· Pi volb místa k vedení tréninku zohlednte potebu zajistit bezpecné vzdálenosti od pípadných pekázek. Neumísujte zaízení v blízkosti komunikacních tah (cest, brán, prchod apod.).
· Nepouzívejte posilovací stroj v pímé blízkosti stny. Síka bezpecnostní zóny musí pesahovat síku stroju a její minimální síka je 2000 mm.
POZOR! Bhem montáze zaízení dodrzujte opatrnost a nedovolte, aby poblíz pobývaly dti. Bhem montáze se pouzívají drobné cásti (matice, srouby apod.), které by dti mohly spolknout.
ZBYTKOVÉ RIZIKO · Nebude-li pouzito zabezpecení proti pádu nebo bude, jenze
spatn, zbytková rizika stále existují, tj. pád osoby mze zpsobit odeniny, modíny, zlomeniny nebo v nejhorsím pípad i smrt. · Existuje zbytkové riziko náhodného petízení cvicící osoby nesprávnou obsluhou nebo spatným hodnocením a také nesprávným zasláním údaj (kvli elektromagnetickému rusení, chyb softwaru atd.). I nejlepsí zabezpecení softwaru a posilovacího stroje nevylucuje softwarovou nebo hardwarovou chybu a teoretický mze zpsobit petízení cvicící osoby. · Produkt je elektrickým spotebicem, proto nelze vyloucit úraz elektrickým proudem, který mze zpsobit úmrtí. · Nelze vyloucit zbytkové riziko udusení. · Riziko lze omezit dodrzením bezpecnostních pokyn uvedených v návodu k obsluze. · Nelze vyloucit, ze náhodné nebo nepovolené pouzití zpsobit jiné neuvedené riziko, nebo uvedené riziko bylo hodnocené spatn.

39

Hodnocení rizik bylo provedeno na základ ,,soucasného stavu zaízení". Z provedeného hodnocení a kontroly produktu vyplývá, ze pravdpodobnost výskytu nepípustného rizika je tém nulová. Spotebic (jeho konstrukce, zpsob fungování a pouzití) nezpsobí -- za bzných podmínek -- neodvodnné riziko pro cvicící osoby a tetí osoby.
ZNACENÍ OBAL PI PEPRAV Neklopit. Nenaklánt.
Zabrate pádu.
Obal vhodný k recyklaci.
Elektroodpad. Odevzdejte pouzité zaízení do recyklacního centra.
Kehké. Moznost poskození. Vnujte dostatecnou pozornost.
Chránit ped vlhkem.
Pozor! Tzký produkt.
Skladujte v maximáln 6 vrstvách.
OBSLUHA Ped zahájením tréninku se pesvdcte, ze bylo zaízení správn smontováno. · Ped zahájením prvního tréninku se seznamte se vsemi
funkcemi a moznostmi nastavování zaízení. · Zaízení má soucásti, které by mohly korodovat. Z toho
dvodu se nedoporucuje, aby stálo ve vlhkém prostedí. Vnujte také pozornost tomu, aby zaízení (pedevsím jeho vnitní soucásti a elektronika) nebylo vystaveno styku s vodou, nápoji, potem apod. · Zaízení je urceno pouze k tréninku dosplých osob a v zádném pípad není hrackou pro dti. Pokud na vlastní zodpovdnost dovolíte, aby je pouzívaly dti, bezpodmínecn jim vysvtlete, jak se má správn pouzívat, a trvale je dozorujte. · Zaízení není vhodné k terapeutickým úcelm. · Pi provozu zaízení se mohou vyskytovat tiché sumy pi setrvacném pohybu bzeckého pásu, které vyplývají z druhu konstrukce. Nemají zádný vliv na fungování zaízení. V pípad rotoped a eliptických trenazer je potenciální sumní slysitelné pi slapaní do pedál v protismru dáno technickými dvody a nezpsobí zádné negativní následky. · Emise hluku je vtsí pi zatízení nez bez zatízení. · Ped zahájením kazdého tréninku zkontrolujte, zda jsou v poádku vsechna zajistní a sroubové a jiné spoje. · Bhem tréninku na zaízení pamatujte na správnou obuv (sportovní obuv).
ÚDRZBA Pro zajistní maximální bezpecnosti provozu bzeckého pásu, doporucujeme pravideln ovovat opotebení píslusenství. Týká se to kontroly utazení a stavu matic, sroub, pohyblivých díl, objímek atd. Stroj skladujte v suchu a teplu. Nevystavujte pímému slunecnímu záení.

CZ
Upozornní! Ped zahájením údrzby vzdy vypnte bzecký pás a odpojte od el. sít.
CISTNÍ Pravidelné cistní zaízení prodlouzí jeho zivotnost a udrzí jeho spickovou úcinnost. Na cistní bzeckého pásu pouzívejte mkkou navlhcenou utrku. Nevztahuje se to elektrických díl, motoru, vnitních prvk nedovolte, aby do tchto míst pronikla voda. Chrate povrch bzeckého pásu (a prostor pod pásem) proti psobení vody.
CISTNÍ MOTORU Minimáln jednou za rok odstrate prach z motoru. Proto nejprve odpojte bzecký pás od el. sít a po piblizn 1 hodin sundejte kryt motoru. Pomocí stlaceného vzduchu nebo sttce jemn odstrate nánosy prachu. Po optovném pipevnní krytu motoru a napojení na el. sí, mzete spustit bzecký pás.
MAZÁNÍ BZECKÉHO PÁSU Frekvence mazání bzeckého pásu závisí na intenzit pouzití. Pokud zaízení je v provozu více nez 5 hodin týdn, doporucujeme mazat jednou za 2-3 msíce. V pípad mén intenzivní exploatace, se bzecký pás musí mazat jednou za 7-8 msíc. 1. Ped mazáním bzeckého pásu bzecký pás vypnte a odpojte jej od napájení. 2. Pod bzecký pás naneste na obou stranách asi 5 ml maziva. Nejcastji ji pouzívejte v místech, kde se nohy pi bhu dostávají do kontaktu s pásem. 3. Spuste bzecký pás nízkou rychlostí (nap. 3 km/h) a pockejte, az se mazivo rovnomrn rozproste po celé délce pásu.
NASTAVENÍ NAPNUTÍ PÁSU Bzecký pás se mze neustálým pouzíváním stroje povolit a bude vyzadovat napnutí. Pás se musí napnout, jakmile bhem tréninku zacne klouzat, pesouvat do bodu nebo zadrhává. Umístte bzecký pás na rovné plose. Spuste bzecký pás s rychlostí cca 6-8 km/h, a pozorujte odklon bzeckého pásu. · Pílis volný pás se mze zastavit pi chodu motoru. · Pás se nesmí napnout pílis tsn, protoze se tím mze
poskodit motor, válec, loziska atd. · ádn napnutý pás lze na jeho bezích nadzvednout do výsky
cca 5-7,5 cm. Lze to velmi snadno zjistit - pod správn napnutý pás se vejdou 3 prsty.
ZVÝSENÍ NAPNUTÍ PÁSU Sada díl obsahuje speciální klíc. Umístte ho na levým sroubu seizování pásu v zadní cásti bzeckého pásu. Otocte klíc po smru hodinových rucicek o 90 stup (obrázek C).

40

CZ
Tím zpsobem napnte zadní válecek a zvýsíte napnutí pásu. Zopakujte cinnost otocením sroubu na pravé stran. Dbejte na to, aby srouby byly stejn utazené. Zopakujte cinnost u obou sroub do doby, kdy pás bude správn napnutý.
SNÍZENÍ NAPNUTÍ PÁSU Pro snízení napnutí pásu jednejte obdobn jako pi zvýsení napnutí. Klíc otácejte proti smru hodinových rucicek.
VYSTEDNÍ BZECKÉHO PÁSU Kvli rzným stylm bhu (nejcastji vtsího zatízení jednoho chodidla) se pás mze pesouvat do stran a nebude uprosted. Z toho dvodu mze pás vyzadovat pravidelnou úpravu. Pás by se ml sám narovnat doprosted pi chodu bzeckého pásu. Vyzaduje úpravu v pípad, kdy se pesune na pravou, nebo levou stranu.
Spuste bzecký pás a nastavte nízkou rychlost (nap. 3 km/h). Zkontrolujte, kterým smrem se pesouvá pás. · Pokud se pás pesouvá doprava, umístte klíc v pravém
regulacním sroubu. Otocte klícem o 90 stup po smru hodinových rucicek (obrázek A). Ovte, zda se pás narovnal doprosted. Pokud se pás nadále pesouvá doprava, opt otocte sroub o 90 stup. · Pokud se pás pesouvá doleva, postupujte obdobn jako výse, ale tocte sroubem umístným na levé stran (obrázek B).
ZIVOTNÍ PROSTEDÍ Zaízení se dodává v obalu, aby bylo chránno proti pípadnému poskození bhem dopravy. Obaly jsou z recyklovatelného materiálu. Vyhazujte je do píslusných barevných nádob na tídný odpad.
Chrate zivotní prostedí a nevyhazujte vypotebované baterie do domácího odpadkového kose. Odevzdávejte je v míst, kde byly koupeny nebo na místech urcených k jejich sbru. Opotebená elektrická zaízení (vcetn pocítadel) jsou recyklovatelná ­ nevyhazujte je spolu s komunálním odpadem, protoze by mohly obsahovat zdraví a zivotnímu prostedí nebezpecné látky. Prosíme, abyste aktivn pomáhali pi správném hospodaení s pírodními zdroji a ochran zivotního prostedí tím, ze pedáte opotebené zaízení do sbrného dvora, kde se tato zaízení sbírají.
MONTÁZ Montáz zaízení musí být provedena pecliv dosplou osobou. V pípad pochybností pozádejte o pomoc nkoho s vtsími zkusenostmi v této oblasti. · Ped zahájením montování se pesvdcte, zda v dodané se
zaízením sad jsou vsechny cásti ze seznamu soucástek a zda se nkteré soucástky neznicily pi doprav. Pokud nco chybí nebo máte njaké výhrady, kontaktujte prodejce. · Seznamte se s obrázky a vysvtleními a provete montáz podle postupu a poadí uvedeného v návodu na montáz. · Bhem montáze zachovejte opatrnost. Pi pouzívání náadí a soucástek existuje riziko poranní. · Pamatujte na zajistní bezpecného okolí. Nerozkládejte náadí a montázní prvky chaotickým zpsobem. Pamatujte, ze fólie a jiné umlohmotné obaly mohou ohrozit dti udusením. · Montázní prvky potebné k provedení jednotlivých krok z montázního návodu jsou uvedeny na obrázcích a ve vysvtlivkách. Pouzijte je v souladu s montázním návodem. · V první fázi montáze neutahujte soucásti az nadoraz. Udlejte to az potom, co budou umístny vsechny prvky a kdyz se pesvdcíte, ze jsou správn usazeny. · Výrobce si vyhrazuje právo na pedbzné namontování nkterých soucástí.
MONTÁZNÍ SCHÉMA ( Viz strana 2) UPOZORNNÍ! Zabrauje se pouzívat díly jiných dodavatel nez výrobce.

SEZNAM SOUCÁSTEK C. POPIS
1 Hlavní rám 2 Spodní rám 3 Podpra podbhu 4 Blok motoru 5 Pední válec 6 Zadní válec 7 Pruzina 8 Ozubená deska 9 Ozubený emen 10 IGBT 11 Horní kryt motoru 12 Spodní kryt motoru 13 Levý kryt hlavního rámu 14 Pravý hlavní rám 15 Bocní hrana 16 Pepravní kolo 17 Tlumicí podlozky 18 Zásuvka pro napájecí kabel 19 Kryt drzáku 20 Noha 21 Deska ídicích obvod 22 Motor 23 Jednoduchý kabel 24 ídicí jednotka 25 Napájecí kabel 26 Sací filtr 27 Induktor 28 Uzemovací vodic 29 Sroub M8*40 20 S6 30 Sroub ST4,2*16 31 Sroub ST4.2*12 32 Sroub M8*50 S6 33 Pruzná podlozka D8 34 Sroub M5*12 9 35 Sroub M6*25 36 Sroub M6*35 37 Sroub M8*25 S6 38 Sroub M8*12 S6 39 Sroub M6*35 S5 40 Podlozka 9*16*t1,5 41 Sroub ST4.2*16 9 42 Upevovací lista na okraji 43 Upevovací lista základního rámu 44 Nálepka 45 Pojistná matice M8 S13 46 Klíc S6 / 80*80 mm 47 Dálkové ovládání

POCET 1 1 1 1 1 1 2 1
1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 2 12 4 3 2 4 4 2 1 2 2 4 13 4 1 1 6 1 1

MONTÁZNÍ NÁVOD Bzecký pás nevyzaduje zádnou montáz. POZOR! Ped pouzitím bzeckého pásu zkontrolujte, zda jsou vsechny srouby správn zasroubovány.

VERTIKÁLNÍ ZAROVNÁNÍ ( Viz strana 3) POZOR! Ped zahájením skládání, dkladn zkontrolujte, zda jsou vsechny srouby utazeny, a odpojte síový kabel. POZOR! Pi skládání dávejte pozor na ruce a prsty, aby se nezachytily. Po zvednutí bzeckého pásu do svislé polohy zatáhnte rukou za drzák a otocte jej dol tak, aby se dotýkal podlahy. Ujistte se, ze je bzecký pás pevn podepen, a uvolnte rám.

NASTAVENÍ Vyrovnávání zaízení Natavte zaízení vodorovn tím, ze povolíte nebo utáhnete vyrovnávací nozky nacházející se na zadním podstavci.

41

NÁVOD NA OBSLUHU POCÍTACE

ZAHÁJENÍ / UKONCENÍ Bhem 5 vtein po stisknutí tlacítko START stroj zacne pracovat.

FUNKCE SETENÍ ENERGIÍ Pocítac bzeckého pásu se automaticky pepne na rezim pohotovostního setení elektrické energie, po 10 minutách necinnosti. Stisknte libovolné tlacítko, pro obnovení systému.

POPIS TLACÍTEK · START - slouzí ke spustní bzeckého pásu v manuálním
rezimu nebo zvoleného programu. · STOP - slouzí k zastavení bzícího pásu. Po stisknutí se rovnz
vynuluje nastavení. Po optovném spustní se zaízení spustí v manuálním rezimu. · Tlacítka SPEED +/- - umozují bhem tréninku nastavovat (zvysovat a snizovat) rychlost v krocích po 0,1 km/h. Tlacítka jsou umístna na konzole pocítace a na madlech.

FUNKCE (SPECIFIKACE)

SPEED

Zobrazuje momentální rychlost.

TIME

Pocítá celkový cas cvicení od jeho zahájení do ukoncení.

CALORIES

Pocítá celkový pocet spálených kalorií od zahájení do ukoncení cvicení. (Mení je pouze orientacní, má za úcel porovnání výsledk rzných trénink, a není pouzitelné pi lécb).

DISTANCE

Pocítá celkovou ubhnutou vzdálenost od zahájení do ukoncení cvicení.

1-6 km/h 00:00-99:59 min 0,0-999 kcal
0,0-99,9 km

MANUÁLNÍ PROGRAM Rucní program je výchozím rezimem stroje. Bzecký pás se v nm spustí po stisknutí tlacítka START a není zvolen zádný tréninkový program. · Výchozí rychlost v manuálním rezimu je 1 km/h. · Nastavení rychlosti a úhel sklonu lze mnit pomocí tlacítek na
dálkovém ovladaci.
PEHRÁVÁNÍ HUDBY MP3 Pocítac bzeckého pásu umozuje pehrávání hudby z reproduktor. Po zapnutí bzeckého pásu zapnte v nastavení telefonu funkci Bluetooth a kliknte na tlacítko vyhledávání. Chcete-li se pipojit k bzeckému pásu a pehrávat hudbu, vyberte moznost RZ.
TRÉNINK A FÁZE CVICENÍ Pouzívání trenazéru bude pro Vás velmi prospsné. Pedevsím zlepsí Vasi kondici, posílí svaly a ve spojení s píslusnou dietou umozní spálit zbytecnou tukovou tká.
1. ROZCVICKA To je fáze, která zlepsuje proudní krve v celém tle a pipravuje svaly na intenzivní námahu. Snizuje také riziko vznik kecí a úrazu. Doporucuje se provést nkolik protahovacích cvik, jak je uvedeno níz. Pokud pocítíte bolest, pestate cvicit nebo zmensete rozsah provádného pohybu.
PROTAHOVÁNÍ VNITNÍCH STEHENNÍCH SVAL Posate se na rovném podkladu s ohnutýma nohama a s koleny smujícími ven. Spojte chodidla a piblizte je k tlu tak blízko, jak je to mozné. Jemn stlacte kolena smrem k zemi a vydrzte v této poloze po dobu 15 sekund.

CZ
ROZTAHOVÁNÍ STEHEN Posate se na rovném podkladu. Narovnejte pravou nohu a spodní stranu levého chodidla pilozte k pravému stehnu. Natáhnte pravou ruku ve smru prst pravé nohy tak daleko, jak je to mozné. Vydrzte po dobu 15 sekund. Zopakujte cinnost s levou nohou.
OTOCKY HLAVY Drzte hlavu rovn a dívejte se ped sebe. Aniz byste pohybovali rameny, otocte hlavu doprava a narovnejte zpt a následn doleva a narovnejte.
ZVEDÁNÍ RAMEN Zvednte levou ruku jak je to mozné nahoru a vydrzte po dobu nkolika sekund. Cinnost zopakujte s pravou rukou.
ROZTAHOVÁNÍ ACHILOVEK Postavte se oblicejem ke stn, levou nohu vysute dopedu a mírn ohnte v kolen. Pravou drzte zezadu ­ narovnanou, s patou polozenou rovn na podkladu. Drzte ob paty rovn na podkladu a pitlacte boky smrem ke stn. Udrzujte tuto polohu po dobu 30 sekund. Zopakujte postup s vysunutou pravou nohou. Pamatujte, abyste bhem cvicení neprohýbali záda do oblouku.
PEDKLONY Postavte se se spojenými nohami. Provete pedklon a snazte se pi tom co nejvíce piblízit hru ke kolenm. Vydrzte 15 sekund. Pamatujte na to, abyste neohýbali kolena.
2. FÁZE CVICENÍ Toto je vlastní fáze tréninku. Cvicte vlastním tempem tak, abyste dosáhli tep vhodný pro svj vk, jak je to uvedeno na následujícím grafu.

3. ODDECHOVÁ FÁZE Tato fáze umozuje uklidnit krevní obh a uvolnit svaly. Je to opakování rozcvicky. Je teba pamatovat na to, abyste nepetzovali svaly.

MOZNÁ POSKOZENÍ A ZPSOBY OPRAVY POZOR! Otevení krytu zaízení bez pedchozího kontaktování servisu výrobce je dvodem ke ztrát záruky. Pokud máte podezení, ze porucha, která se vyskytla, vyzaduje otevení krytu, kontaktujte servis výrobce.

POPIS CHYBY E01 Pocítac nefunguje

MOZNÁ PÍCINA Pocítac je spatn napojen

Spojující kabel je zlomený nebo otený

ESENÍ PROBLÉM Zkontrolujte správné pípojení kabel pocítace. Ovte, pipojení konektor. Pokud se problém stále vyskytuje navzdory tomu, ze je správný, kontaktujte zákaznickou podporu servisu výrobce.

42

CZ

E02 Motor nefunguje
E03 Pocítac nezjistil po 15 vteinách signály ze snímace rychlosti
E04 Chyba komunikace E05 Chyba petízení
E06 Pílis nízké naptí Zaízení nefunguje

Pocítac je

Kontaktujte servis

poskozen

výrobce.

Spojení mezi

Kontaktujte servis

ovládacím

výrobce.

tistným obvodem

a pocítacem je

blokované

Spatné napájecí

Ujistte se, ze naptí

naptí

je správné. Pokud se

problém stále

vyskytuje,

kontaktujte

zákaznickou

podporu servisu

výrobce.

Chybné spojení

Odpojte kabel a opt

kabel motoru

pipojte. Pokud se

problém stále

vyskytuje,

kontaktujte servis

výrobce.

Poskozený

Kontaktujte servis

kontrolér

výrobce.

Chybné napojení

Kontaktujte servis

snímace

výrobce.

Nesprávn

Ovte, pipojení

pipojená zástrcka konektor. Pokud je

snímace

správné a problém se

stále vyskytuje,

kontaktujte servis

výrobce.

Poskozený snímac Kontaktujte servis

výrobce.

Nesprávné

Kontaktujte servis

pipojení nebo

výrobce.

poskození kabel.

Porucha motoru

Zkontrolujte, zda

motor neutrpl

mezizávitovým

zkratem. Pokud ano,

odpojte síové

napájení bzeckého

pásu a následn

pipojte zpt. Pokud

se problém stále

vyskytuje,

kontaktujte servis

výrobce.

Jmenovitý proud v Vymte kontrolér.

kontroléru je pílis Kontaktujte servis

nízký.

výrobce.

Proud pesahuje

Ujistte se, ze

jmenovitou

hmotnost uzivatele

hodnotu

nepesahuje

maximální nosnost

toho stroje.

Zkontrolujte, zda AC napájení je nizsí nez 160

VAC nebo je nestabilní. Pokud ano, peruste

provoz produktu a nahlaste.

poruchu.

Zádné napájení

Provete pípojení

spotebice k

elektrické síti.

Bezpecnostní klíc

Vlozte bezpecnostní

je vyndán

klíc.

Zkrat

Kontaktujte servis

výrobce.

Pepínac ON/OFF

Zapnte zaízení.

není zapnutý

Bzecký pás

Namazání

Namazte bzecký

nefunguje

bzeckého pásu je pás dle pokyn

plynulé

nepostacující

uvedených v návodu

k obsluze.

Napnutí bzeckého Seate a narovnejte

pásu je pílis velké. polohu bzeckého

pásu dle pokyn

uvedených v návodu

k obsluze.

Bzecký pás bzí Napnutí bzeckého Seate a narovnejte

nakivo

pásu je pílis malé. polohu bzeckého

pásu dle pokyn

uvedených v návodu

k obsluze.

Napnutí

Kontaktujte servis

pohonného pásu je výrobce.

pílis malé.

ZÁRUKA

Jménem Poskytovatele záruky poskytuje prodejce záruku platnou na

území Polské republiky na dobu 24 msíc od data prodeje. Záruka za

prodané zbozí nevylucuje, neomezuje ani nepozastavuje oprávnní

Kupujícího vyplývající z pedpis o právech spotebitel.

Zárucní list najdete na poslední stran.

ZÁRUCNÍ PODMÍNKY 1. Reklamace a záruka se vztahují výhradn na skryté vady
vzniklé vinou výrobce. 2. Reklamace bude prodejnou nebo servisem pijata potom, co
zákazník pedlozí: a. platný, citelný a správn vyplnný zárucní list
s razítkem a podpisem prodejce, b. platný prodejní doklad o nákupu zaízení s datem
prodeje, c. reklamované zbozí nebo vadnou soucástku. V pípad nákupu na dálku je zárucní list platný pouze na základ prodejního dokladu (úctenka / faktura). 3. Reklamace bude vyízena v termínu do 14 dn od chvíle nahlásení vady Zákazníkem. 4. Výrobní vady a poskození, které se projeví bhem zárucní lhty, budou opraveny zdarma v termínu nejpozdji do 21 dn od data dodání zbozí do prodejny nebo servisu. 5. V pípad nutnosti dovézt importovanou soucástku se mze doba zárucní opravy prodlouzit o dobu nezbytnou pro její dovezení, avsak ne více nez o 40 dn. 6. Záruka se nevztahuje na: a. mechanická poskození a na vady, které tato poskození
vyvolala, b. poskození a vady vzniklé v dsledku nesprávného
pouzívání nebo pouzívání v rozporu s urcením, nesprávného uchovávání, montování a údrzby zaízení, c. poskození a opotebení provozních soucástek, jako jsou: lanka, pásky, pryzové prvky, pedály, pnová madla, kolecka, loziska, calounní. d. cinnosti spojené s montází a s údrzbou, které je uzivatel povinen v souladu s návodem provádt sám. 7. Záruku nelze vyuzít v následujících pípadech: a. po uplynutí zárucní lhty, b. pokud zákazník provedl nebo nechal provést na vlastní ruku opravy a zmny zaízení s pouzitím nepvodních cástí, c. kdyz zjistná vada vyplývá z nesprávného nainstalování, nebo vznikla v dsledku nedodrzování pravidel správného provozování popsaných v návodu na obsluhu, d. jiného pouzívání nez domácí, e. poskození vzniklých bhem dopravy. 8. Duplikáty zárucních list se nebudou vydávat. 9. V rámci záruky mze zákazník pozadovat následující druhy bezplatného plnní:

43

a. opravu výrobku, b. výmnu výrobku, c. snízení ceny výrobku, d. rozvázání kupní smlouvy a úplné vracení náklad. 10. Za úcelem nahlásení reklamace je teba: a. Uvést výrobek nebo jeho cást, které se reklamace týká. b. Pedlozit prodejní doklad uvádjící název a adresu
prodejce, datum a místo nákupu, druh výrobku nebo platný zárucní list s razítkem prodejny. c. V pípad, ze bude reklamovaný výrobek dodaný spinavý, servis mze odmítnout jej pijmout nebo

CZ
nechat provést vycistní na náklady zákazníka, s jeho písemným souhlasem. 11. V pípad pozitivního vyízení reklamace bude zaízení opraveno nebo vymnno za nové anebo budou zákazníkovi vráceny peníze. Náklady na dopravu zbozí k zákazníkovi zaplatí servis výrobce. 12. V pípad odmítnutí zárucní reklamace obdrzí zákazník podrobné opodstatnní tohoto rozhodnutí a v termínu do 14 dn od chvíle rozhodnutí bude zaízení odesláno zákazníkovi na jeho náklady.

44

SK

SK Prírucka uzívatea

Vázený uzívate, pred tým, ako zahájite montovanie a zacnete pouzíva zariadenie, sa zoznámte s nasledujúcim návodom na pouzitie. Tento návod obsahuje dôlezité informácie týkajúce sa bezpecného pouzívania a údrzby zariadenia. Ponechajte si prírucku, aby ste mali moznos aj neskorsie vyuzíva informácie týkajúce sa údrl ppzby, alebo mohli objednáva náhradné diely.

TECHNICKÉ PARAMETRE Napájanie Maximálny výkon Hmotnos Prevádzková teplota Teplota uchovávania Maximálna hmotnos pouzívatea Trieda pouzitia Trieda presnosti Rýchlos Sklon Norma výrobku (hlavná)
Urcenie

AC 220-240V 50-60Hz 630 W 23 kg od 0 °C do +40 °C od -10 °C do +60 °C 110 kg
Trieda H Trieda C 1-6 km/h EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Elektrický bezecký pás na domáce pouzitie

BEZPECNOS POZOR! Zariadenie sa môze pouzíva výhradne v súladu s jeho urcením, to znamená na tréning dospelých osôb. Kazdé iné pouzitie zariadenia môze by nebezpecné. Výrobca nemôze nies zodpovednos za skody, ktoré boli spôsobené nesprávnym pouzívaním zariadenia. · Zariadenie bolo navrhnuté a skonstruované s vyuzitím
najnovsích znalostí z oblasti bezpecnosti. Nebezpecné prvky, ktoré by mohli by potenciálnou prícinou úrazu, boli odstránené prípadne zaistené. · Stroj samostatne neopravujte ani nemete, je to zakázané. · Raz za mesiac az dva mesiace skontrolujte, ci sú skrutky a matice riadne utiahnuté. · Za úcelom trvalého zaistenia bezpecnosti pravidelne (teda raz za rok) zariadenie prekontrolujte a zaisujte jeho údrzbu v specializovanej predajni. · Vsetky zmeny na zariadení, ktoré neboli opísané v tomto návode, môzu by prícinou poskodenia alebo bezprostredne ohrozova zdravie a zivot cviciacej osoby. Zmeny na zariadení môzu vykonáva výhradne zamestnanci servisu výrobcu alebo nimi v tomto rozsahu vyskolené osoby. · Na vsetky zariadenia sa vzahujú stále prebiehajúce inovacné postupy za úcelom zaistenia ich vysokej kvality. Z tohto dôvodu si výrobca vyhradzuje právo zavádza technické zmeny. · Vsetky otázky alebo pochybnosti spojené so zariadením smerujte na specializovanú predaju.
POZOR! Dodrzujte pravidla vseobecných predpisov a bezpecnostné prostriedky platné pre zachádza ní s elektrickými zariadeniami.
· Zariadenie je napájané sieovým napätím 230 V. · Vsetky elektrické zariadenia pocas prevádzky vysielajú
elektromagnetické ziarenie. Pokia v blízkosti elektronického riadiaceho systému alebo ovládania sú umiestnené zariadenia, ktoré vysielajú takéto ziarenie (napr. mobilné telefóny), môzu by niektoré hodnoty (napr. tep) zmenené.

· POZOR! Nikdy nerobte na vlastnú ruku ziadne zmeny v elektrickej sieti. Vykonanie týchto zmien zverte odborníkom.
· POZOR! Pamätajte, ze pred zahájením akýchkovek oprav, údrzby alebo cistenia zariadenia je treba vytiahnu zástrcku napájacieho kabelu z elektrickej zásuvky.
· Na zapojenie zariadenia nepouzívajte predlzovacie káble. · Pokia nebudete zariadenie cez dlhsiu dobu pouzíva,
vytiahnite jeho zástrcku z elektrickej zásuvky. · Venujte pozornos tomu, aby elektrický kábel nebol stlacený a
jeho umiestnenie nespôsobilo nebezpecenstvo zakopnutia.
UZEMNENIE Uzemnenie chráni proti nebezpecenstvu úrazu elektrickým prúdom. Eliptický má kábel napájania a zástrcku s uzemnením. Zástrcka musí by zapojená do riadne nainstalovanej a správne uzemnenej elektrickej zásuvky.
NEBEZPECENSTVO!Nesprávne zapojenie kábla môze spôsobi nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. V prípade akýchkovek podozrení, ze zariadenie nie je správne uzemnené, kontaktujte servis alebo elektrikára s príslusným oprávnením.
· Pred pripojením zariadenia do napájania sa presvedcte, ze miestne napätie odpovedá druhovi zástrcky.
· Pokia by sa zástrcka zariadenia nehodila do elektrické zásuvky, nemete ju. V takom prípade objednajte u elektrikára s príslusnou kvalifikáciou namontovanie inej zásuvky.
POZOR! Osoby, ktoré sú pocas pouzívania zariadenia v jeho blízkosti, je treba upozorni na prípadné ohrozenia. Zvlástnu opatrnos dodrziavajte v prítomnosti detí.
POZOR! Pred zahájením cvicení konzultujte s lekárom, ci vo vasom prípade nie sú zdravotné kontraindikácie trénovania na zariadení. Na základe názoru odborníka si môzete vypracova svoj tréningový plán. Nesprávne zvolený program alebo nadmerné cvicenie môzu by nebezpecné vásmu zdraviu a zivotu.
VAROVANIE! Systémy sledovania teplu nemusia by presné. Prílisná únava pocas cvicenia môze vies k váznym úrazom, alebo dokonca az k smrti. Ak sa cítite slabo, okamzite prestate cvici.
POZOR! Bezpodmienecne dodrzujte pravidla trénovania uvedené v tomto návode.
· Pred pripojením zariadenia do napájania sa presvedcte, ze miestne napätie odpovedá druhovi zástrcky.
· Pri vobe miesta na tréning zohadnite potrebu zaisti bezpecné vzdialeností od prípadných prekázok. Neumiestujte zariadenie v blízkosti komunikacných ahov (ciest, brán, priechodov apod.).
· Stroj nepouzívajte v blízkosti steny, je to zakázané. Bezpecnostná zóna okolo stroja musí ma 2000 mm a aspo takú sírku, akú má stroj.
POZOR! Pocas montáze zariadenia dodrzujte opatrnos a nedovote, aby boli v blízkosti deti. Pocas montáze sa pouzívajú drobné casti (matice, skrutky apod.), ktoré by deti mohli prehltnú.
ZVYSKOVÉ RIZIKO · V prípade, ak sa ochrana pred pádom nepouzíva, alebo ak sa
nepouzíva, avsak nesprávne, existuje zvyskové riziko, tzn. riziko pádu osoby, co môze vies k odretiu pokozky, modrinám, zlomeninám alebo v najhorsom prípade k smrti. · Existuje zvyskové riziko nezamýsaného preazenia cviciacej osoby v dôsledku nesprávnej obsluhy alebo nesprávnym posúdením, a tiez nesprávnym zaslaním údajov (kvôli elektromagnetickému ruseniu, chybe softvéru ap.). Dokonca aj to najlepsie zabezpecenie softvéru a nácinia úplne nevylucuje

45

chyby softvéru ci nácinia, co môze teoreticky vies k preazeniu cviciacej osoby. · Výrobok je elektrické zariadenie, preto sa nedá vylúci úraz spôsobený zásahom el. prúdom, ktorý môze vies az k smrti. · Nedá sa vylúci zvyskové riziko udusenia. · Riziko sa dá obmedzi dodrziavaním bezpecnostných pokynov, ktoré sú uvedené v pouzívateskej prírucke. · Nedá sa vylúci, ze nezamýsané alebo nepovolené pouzitie spôsobí iné, nezohadnené riziko, a ze zohadnené riziko nebolo posúdené správne. Hodnotenie bolo v analýze rizika vykonané na základe ,,aktuálneho stavu zariadenia". Z vykonaného hodnotenia a kontroly výrobku vyplýva, ze pravdepodobnos výskytu neprípustného rizika je vemi nízka. Zariadenie (jeho konstrukcia, spôsob fungovania a pouzitie) nespôsobuje -- pri normálnych podmienkach -- neopodstatnené riziko pre cviciaceho ani pre tretie osoby.
MANIPULACNÉ ZNAKY NA PREPRAVNÝCH OBALOCH Touto stranou dohora. Neprevraca.
Chráte pred pádom.
Obal je vhodný na recykláciu.
Elektroodpad. Vráte pouzité zariadenie do recyklacného centra.
Opatrne, krehké. Riziko poskodenia. Zachovávajte ostrazitos.
Chráte pred vlhkosou.
Pozor, azký výrobok..
Skladujte v maximálne 6 vrstvách.
OBSLUHA Pred zahájením tréningu sa presvedcte, ze zariadenie bolo správne zmontované. · Pred zahájením prvého tréningu sa zoznámte so vsetkými
funkciami a moznosami nastavovania zariadenia. · Zariadenie má súcasti, ktoré by mohli korodova. Z tohto dôvodu sa neodporúca, aby stálo vo vlhkom prostredí. Venujte tiez pozornos tomu, aby zariadenie (predovsetkým jeho vnútorné súcasti a elektronika) nebolo vystavené styku s vodou, nápojmi, potom apod. · Zariadenie je urcené iba na tréning dospelých osôb, v ziadnom prípade to nie je hracka pre deti. Pokia na vlastnú zodpovednos dovolíte, aby ho pouzívali deti, bezpodmienecne im vysvetlite, ako sa má správne pouzíva, a dohliadnete na nich. · Zariadenie nie je vhodné na terapeutické úcely. · Pri prevádzke zariadenia sa môzu vyskytova tiché sumy pri zotrvacnom pohybe bezeckého pásu, ktoré vyplývajú z druhu konstrukcie. Nemajú ziadny vplyv na fungovanie zariadenia. V prípade cyklotrenázerov a eliptických trenazérov potenciálny sum, ktorý vzniká pri krútení pedálov opacným smerom, je spôsobený technickými rieseniami, a tento jav nemá ziadne negatívne následky. · Hlucnos pri zaazení je vyssia nez bez zaazenia.

SK
· Pred zahájením kazdého tréningu skontrolujte, ci sú v poriadku vsetky zaistenia a skrutkové a iné spoje.
· Pocas tréningu na zariadení pamätajte na správnu obuv (sportovú obuv).
ÚDRZBA S cieom zaruci maximálnu bezpecnos pri pouzívanie bezeckého pásu odporúcame, aby ste zariadenie pravidelne kontrolovali ohadne opotrebovania jednotlivých prvkov. Týka sa to kontroly utiahnutia a stavu matíc, skrutiek, pohyblivých castí, hrdiel ap. Zariadenie uchovávajte na suchom a teplom mieste. Zariadenie chráte pred priamym slnecným ziarením.
POZOR! Predtým, nez zacnete vykonáva údrzbu, vzdy bezecký pás vypnite a odpojte od el. napätia.
CISTENIE Pravidelným cistením zariadenia môzete predzi jeho zivotnos a zachova jeho vysokú výkonnos. Bezecký pás cistite mäkkou jemne navlhcenou handrickou. Netýka sa to elektrických prvkov, motora, vonkajsích dielov ­ zabráte, aby do týchto miest prenikla voda. Chráte povrch bezeckého pásu (a priestoru pod ním) pred zaliatím vody.
CISTENIE MOTORA Aspo raz za rok odstráte prach z motora. Predtým, najprv odpojte bezecký pás od el. napätia, pockajte cca 1 hodinu, zlozte kryt motora. Stlaceným vzduchom alebo stetcom opatrne odstráte usadený prach. Ke opä namontujete kryt motora a pripojíte el. napätie, môzete spusti bezecký pás.
MAZANIE BEZECKÉHO PÁSU Pravidelnos mazania bezeckého pásu závisí od intenzity jeho pouzívania. Ak zariadenie pouzívate viac nez 5 hodín týzdenne, odporúcame, aby ste ho mazali raz za 2 az 3 mesiace. Ak bezecký pás pouzívate menej intenzívne, mazte ho raz za 7 az 8 mesiacov. 1. Pred mazaním bezeckého pásu vypnite bezecký pás a odpojte ho od elektrickej siete. 2. Na obidve strany naneste pod bezecký pás mazivo v mnozstve priblizne 5 ml na kazdú stranu. Najviac ho pouzívajte tam, kde sa nohy pri behu dostávajú do kontaktu s pásom. 3. Bezecký pás spustite pri nízkej rýchlosti (napr. 3 km/h) a pockajte, kým sa mazivo rovnomerne rozotrie po celej dzke pásu.
NASTAVENIE NAPNUTIA PÁSU
KEDY JE POTREBNÉ NAPNÚ PÁS? V dôsledku neustáleho pouzívania zariadenia môze by potrebné bezecký pás napnú. Pás je potrebné napnú vtedy, ke sa pri tréningu zacne smýka, presúva na strany alebo zvíja. Bezecký pás umiestnite na rovnom plochom povrchu. Spustite bezecký pás s rýchlosou cca 6 az 8 km/h, pozorujte úrove vychýlenia bezeckého pásu.

46

SK
· Nedostatocne napnutý pás sa môze aj pri spustenom motore zastavi.
· Pás nenapínajte prílis silno, keze to môze vies k poruche, okrem iného motora, valceka alebo lozísk.
· Správne napnutý pás sa dá na jeho okrajoch zdvihnú na cca 5 az 7,5 cm. Dá sa to urobi vemi jednoducho ­ pás je správne napnutý vtedy, ke sa pod ním zmestia 3 prsty.
ZVÝSENIE NAPNUTIA PÁSU Súcasou vybavenia zariadenia je speciálny kúc. Umiestnite ho v avej skrutke nastavovania pása, ktorá je umiestnená v zadnej casti pásu. Pretocte kúc v smere pohybu hodinových ruciciek o 90 stupov (obr. C). Takým spôsobom napnete zadný valcek, cím zväcsíte napnutie pásu. Postupujte rovnako aj v prípade skrutky na pravej strane. Dávajte pozor, aby ste skrutky pretocili rovnako. Opakujte cinnosti pre obe skrutky dovtedy, kým pás nebude správne napnutý.
ZNÍZENIE NAPNUTIA PÁSU Ke chcete znízi napnutie pásu, postupujte tak, ako pri napínaní. Avsak kúc pretocte proti smeru pohybu hodinových ruciciek.
VYCENTROVANIE BEZECKÉHO PÁSU V dôsledku rôznych bezeckých stýlov (najcastejsie väcsieho zaazenia prenásaného jednou nohou), pás sa môze presunú na stranu, v dôsledku coho nebude správne vycentrovaný. Preto je potrebné pás sem-tam nastavi. Pás by sa mal samocinne vycentrova pri pouzívaní bezeckého pásu. Musí sa nastavi vtedy, ke sa presunie napravo alebo naavo. Spustite pás a nastavte nízku rýchlos (napr. 3 km/hod.). Skontrolujte, ktorým smerom sa pás presúva. · Ak sa pás presúva napravo, umiestnite kúc v pravej skrutke
nastavovania. Pretocte kúc o 90 stupov v smere pohybu hodinových ruciciek (obr. A). Pozorujte, ci sa pás vycentruje. Ak sa stále presúva doprava, opä pretocte skrutku o 90 stupov. · Ak sa pás presúva doava, postupujte rovnako, ako to bolo opísané vyssie, ibaze pretocte skrutku, ktorá je na avej strane (obr. B).
ZIVOTNÉ PROSTREDIE Zariadenie sa dodáva v obale, aby bolo chránené proti prípadnému poskodeniu pri doprave. Obaly sú z recyklovateného materiálu. Vyhadzujte ich do príslusných farebných nádob na triedený odpad.
Chráte zivotné prostredie a nevyhadzujte spotrebované batérie do domáceho odpadkového kosa. Odovzdávajte ich v mieste, kde boli kúpené alebo na miestach urcených na ich zber. Opotrebené elektrické zariadenia (vrátanie pocítadiel) sú recyklovatené ­ nevyhadzujte ich spolu s komunálnym odpadom, pretoze by mohli obsahova zdraviu a zivotnému prostrediu nebezpecné látky. Prosíme, aby ste aktívne pomáhali pri správnom hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane zivotného prostredia tým, ze predáte opotrebené zariadenie do zberu, kde sa takéto zariadenia likvidujú.
MONTÁZ Montáz zariadenia musí by vykonaná starostlivo dospelou osobou. V prípade pochybností poziadajte o pomoc niekoho s väcsími skúsenosami v tejto oblasti. · Pred zahájením montovania sa presvedcte, ci v sade
dodanej so zariadením sú vsetky casti zo zoznamu súciastok a ci sa niektoré súciastky neznicili pri doprave. Pokia nieco chýba alebo máte nejaké výhrady, kontaktujte predajcu.

· Zoznámte sa s obrázkami a vysvetleniami a prevete montáz poda postupu a poradia uvedeného v návode na montáz.
· Zachovajte opatrnos pocas montáze. Pri pouzívaní náradia a súciastok existuje riziko poranenia.
· Pamätajte na zaistenie bezpecného okolia. Nerozkladajte náradie a montázne prvky chaotickým spôsobom. Pamätajte, ze fólie a iné umelohmotné obaly môzu ohrozi deti udusením.
· Montázne prvky potrebné na prevedenie jednotlivých krokov z montázneho návodu sú uvedené na obrázkoch a vo vysvetlivkách. Pouzívajte prvky poda montázneho návodu.
· V prvej fáze montáze neuahujte súcasti az úplne dokonca. Urobte to az potom, ke budú umiestnené vsetky prvky a ke sa presvedcíte, ze sú správne usadené.
· Výrobca si vyhradzuje právo na predbezné namontovanie niektorých prvkov.

MONTÁZNA SCHÉMA ( Pozri stranu 2) POZOR! Pouzívanie dielov, ktoré pochádzajú z iných zdrojov nez od výrobcu, je zakázané.

ZOZNAM SÚCIASTOK C. POPIS
1 Hlavný rám 2 Spodný rám 3 Podpera podvozkovej dosky 4 Blok motora 5 Predný valec 6 Zadný valec 7 Pruzina 8 Prevodová doska 9 Ozubený reme 10 IGBT 11 Horný kryt motora 12 Spodný kryt motora 13 avý kryt hlavného rámu 14 Pravý hlavný rám 15 Bocná hrana 16 Prepravné koleso 17 Tlmiace podlozky 18 Zásuvka napájacieho kábla 19 Kryt drziaka 20 Noha 21 Doska s riadiacimi obvodmi 22 Motor 23 Jeden kábel 24 Ovládac 25 Napájací kábel 26 Sací filter 27 Induktor 28 Uzemovací vodic 29 Skrutka M8*40 20 S6 30 Skrutka ST4,2*16 31 Skrutka ST4.2*12 32 Skrutka M8*50 S6 33 Pruzná podlozka D8 34 Skrutka M5*12 9 35 Skrutka M6*25 36 Skrutka M6*35 37 Skrutka M8*25 S6 38 Skrutka M8*12 S6 39 Skrutka M6*35 S5 40 Podlozka 9*16*t1,5 41 Skrutka ST4.2*16 9 42 Upevovacia lista na okraje 43 Upevovacia lista základného rámu 44 Nálepka 45 Poistná matica M8 S13 46 Kúc S6 / 80*80 mm 47 Diakové ovládanie

MNOZSTVO 1 1 1 1 1 1 2 1
1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 2 12 4 3 2 4 4 2 1 2 2 4 13 4 1 1 6 1 1

47

NÁVOD NA MONTÁZ Bezecký pás si nevyzaduje ziadnu montáz. POZOR! Pred pouzitím bezeckého pásu skontrolujte, ci sú vsetky skrutky správne zaskrutkované.

SKLON PÁSU ( Pozri stranu 3) POZOR! Pred zlozením vzdy skontrolujte, ci sú vsetky skrutky nálezite dotiahnuté, a ci je odpojený sieový (napájací ) kábel. POZOR! Pri skladaní dávajte pozor na ruky a prsty, aby sa nezachytili. Po zdvihnutí bezeckého pásu do zvislej polohy potiahnite rukou za drziak a otocte ho nadol tak, aby sa dotýkal podlahy. Uistite sa, ze je bezecký pás pevne podopretý a uvonite rám.

NASTAV Vyrovnávanie zariadenia Natavte zariadenie vodorovne tak, ze povolíte nebo utiahnete vyrovnávacie nôzky nachádzajúce sa na zadnom podstavci.

NÁVOD NA OBSLUHU POCÍTACA

ZAHÁJENIE/UKONCENIE Pocas 5 sekúnd po stlacení tlacidla START zacne zariadenie premáva.

FUNKCIA ÚSPORY ENERGIE Bezecký pás automaticky prejde do rezimu úspory energie, ak sa do 10 minút nevykoná ziadna operácia. Stlacením ubovoného tlacidla restartujete systém.

POPIS TLACIDIEL · START - slúzi na spustenie bezeckého pásu v manuálnom
rezime alebo vybraného programu. · STOP - slúzi na zastavenie bezeckého pásu. Po stlacení sa
vynulujú aj nastavenia. Po opätovnom spustení sa zariadenie spustí v manuálnom rezime. · Tlacidlá SPEED +/- - umozujú nastavi (zvýsi a znízi) rýchlos v krokoch po 0,1 km/h pocas tréningu. Tlacidlá sú umiestnené na konzole pocítaca a na madlách.

FUNKCIE (SPECIFIKÁCIE)

SPEED

Zobrazuje momentálnu rýchlos.

TIME

Pocíta celkový cas cvicenia od jeho zahájenia do ukoncenia.

CALORIES

Pocíta celkový pocet spálených kalórií od zahájenia do ukoncenia cvicenia. (Meranie je iba priblizné. Je urcené na porovnávanie sérií cvicení, nemôze sa pouzíva pri liecbe).

DISTANCE

Pocítá celkovou ubhnutou vzdálenost od zahájení do ukoncení cvicení.

1-6 km/h 00:00-99:59 min 0,0-999 kcal
0,0-99,9 km

MANUÁLNY PROGRAM Manuálny program je predvolený rezim stroja. Bezecký pás sa v om spustí po stlacení tlacidla START a nie je zvolený ziadny tréningový program. · Predvolená rýchlos v manuálnom rezime je 1 km/h. · Nastavenie rýchlosti a uhla sklonu mozno meni pomocou
tlacidiel na pocítaci a madlách.
PREHRÁVANIE HUDBY MP3 Pocítac bezeckého pásu umozuje prehrávanie hudby z reproduktorov. Po zapnutí bezeckého pásu zapnite v nastaveniach telefónu funkciu Bluetooth a kliknite na tlacidlo vyhadávania. Zvote RZ pre pripojenie k bezeckému pásu a prehrávanie hudby.

SK
TRÉNING A FÁZY CVICENIA Pouzívanie trenazéru bude pre Vás vemi prospesné. Predovsetkým zlepsí Vasu kondíciu, posilní svaly a v spojení s príslusnou diétou umozní spáli zbytocné tukové tkanivo.
1. ROZCVICKA To je fáza, ktorá zlepsuje prúdenie krvi v celom tele a pripravuje svaly na intenzívnu námahu. Znizuje tiez riziko vznikov kcov a úrazu. Odporúca sa urobi niekoko naahovacích cvikov, ako je uvedené nizsie. Pokia pocítite boles, prestate cvici alebo zvote mensí rozsah vykonávaného pohybu.
NAAHOVANIE VNÚTORNÝCH STEHENNÝCH SVALOV Posate sa na rovnom podklade s ohnutými nohami a kolenami smerujúcimi von. Spojte chodidla a priblízte ich ku telu tak blízko, ako je to mozné. Jemno stlacte kolena smerom ku zemi a vydrzte v tejto polohe po dobu 15 sekúnd.
ROZAHOVANIE STEHIEN Posate sa na rovnom podklade. Narovnajte pravú nohu a spodnú stranu avého chodidla prilozte ku pravému stehnu. Natiahnite pravú ruku smerom ku prstom pravej nohy tak aleko, ako je to mozné. Vydrzte po dobu 15 sekúnd. Zopakujte cinnos s avou nohou.
OTOCKY HLAVY Drzte hlavu rovno a dívajte sa pred seba. Bez pohybu plecami, otocte hlavu doprava a vyrovnajte ju a následne doava a vyrovnajte.
DVÍHANIE RAMIEN Zodvihnite avú ruku tak vysoko, ako len je to mozné, a vydrzte cez niekoko sekúnd. Cinnos zopakujte s pravou rukou.
ROZAHOVANIE ACHILOVIEK Postavte sa tvárou ku stene, avú nohu vysute dopredu a mierne ohnite v kolene. Pravú drzte vzadu ­ narovnanú, s pätou polozenou rovno na podklade. Drzte obe päty rovno na podklade, pritlacte boky smerom ku stene. Udrzujte tuto polohu po dobu 30 sekúnd. Zopakujte postup s vysunutou pravou nohou. Pamätajte, aby ste pocas cvicenia neohýbali chrbát do oblúku.
PREDKLONY Postavte sa so spojenými nohami. Urobte predklon a snazte sa pri tom co najviac priblízi hru ku kolenám. Vydrzte 15 sekúnd. Pamätajte na to, aby ste neohýbali kolena.
2. FÁZA CVICENIA Toto je fáza vlastného tréningu. Cvicte svojim tempom tak, aby ste dosiahli tep vhodný pre svoj vek, ako je to uvedené na nasledujúcom grafe.
3. ODDYCHOVÁ FÁZA Tato fáza umozuje upokojenie krvného obehu a uvonenie svalov. Je to opakovanie rozcvicky. Je treba pamäta na to, aby ste nepreazovali svaly.
MOZNÉ POSKODENIA A SPÔSOBY OPRAVY POZOR! Otvorenie krytu zariadenia bez predchádzajúceho kontaktovania servisu výrobcu je dôvodom pre stratu záruky. Pokia

48

SK

máte podozrenie, ze porucha, ktorá sa vyskytla, vyzaduje otvorenie krytu, kontaktujte servis výrobcu.

POPIS CHYBY E01 Pocítac nefunguje
E02 Motor nefunguje
E03 Pocítac v priebehu 15 sekúnd nedetegoval signál zo snímaca rýchlosti
E04 Chyba komunikácie E05 Chyba preazenia
E06 Prílis nízke napätie Zariadenie nefunguje

MOZNÉ PRÍCINY

RIESENIE

Pocítac je zle

Skontrolujte, ci sú

pripojený.

káble pocítaca

správne pripojené.

Spojovací kábel je Skontrolujte,

zlomený alebo

pripojenie

roztrhnutý

konektorov. Ak je

správne, a problém

sa nevyriesil, obráte

sa na zákaznícky

servis výrobcu.

Pocítac je

Obráte sa na servis

poskodený

výrobcu.

Prepojenie

Obráte sa na servis

riadiacej dosky a

výrobcu.

pocítaca je

zablokované

Nesprávne napätie Skontrolujte, ci je

napájania

napätie správne. Ak

sa problém

nevyriesil, obráte sa

na zákaznícky servis

výrobcu.

Nesprávne

Odpojte kábel a opä

pripojený kábel

pripojte. Ak sa

motora

problém nevyriesil,

obráte sa na servis

výrobcu.

Poskodený ovládac Obráte sa na servis

výrobcu.

Nesprávne

Obráte sa na servis

pripojenie snímaca výrobcu.

Nesprávne

Skontrolujte,

pripojený konektor pripojenie

snímaca

konektorov. Ak je

pripojenie správne,

a problém sa

nevyriesil, obráte sa

na servis výrobcu.

Poskodený senzor Obráte sa na servis

výrobcu.

Nesprávne

Obráte sa na servis

pripojené káble

výrobcu.

alebo poskodené

káble.

Porucha motora

Skontrolujte, ci sa

motor nespálil. Ak

nie, odpojte pás od

sieového napätia, a

potom opä pripojte.

Ak sa problém

nevyriesil, obráte sa

na servis výrobcu.

Menovitý prúd v

Vymete ovládac.

ovládaci je prílis

Obráte sa na servis

nízky.

výrobcu.

Prúd presahuje

Skontrolujte, ci

menovitú hodnotu hmotnos

pouzívatea

nepresahuje

maximálnu hodnotu

pre dané zariadenia.

Skontrolujte, ci napätie AC je nizsie nez 160

VAC alebo ci je nestabilné. Ak áno, prestate

výrobok pouzíva, a nahláste poruchu.

Porucha el. napätia Zariadenie pripojte

k el. napätiu.

49

Vytiahnutý

Vlozte bezpecnostný

bezpecnostný kúc kúc.

Skrat

Obráte sa na servis

výrobcu.

Prepínac ON/OFF

Zapnite zariadenie.

nie je zapnutý

Bezecký pás

Bezecký pás nie je Namazte bezecký

nefunguje plynulo dostatocne

pás poda pokynov,

namazaný

ktoré sú uvedené v

pouzívateskej

prírucke.

Bezecký pás je

Nastavte a

prílis silno napnutý vyrovnajte polohu

bezeckého pása v

súlade s pokynmi,

ktoré sú uvedené v

pouzívateskej

prírucke.

Bezecký pás je

Bezecký pás je

Nastavte a

skrivený

prílis slabo

vyrovnajte polohu

napnutý

bezeckého pása v

súlade s pokynmi,

ktoré sú uvedené v

pouzívateskej

prírucke.

Hnací pás je prílis

Obráte sa na servis

slabo napnutý

výrobcu.

ZÁRUKA

Menom Poskytovatea záruky predajca poskytuje záruku platnú na

území Poskej republiky na cas 24 mesiacov od dátumu predaja.

Záruka za predaný tovar nevylucuje, neobmedzuje ani nepozastavuje

oprávnenia Kupujúceho vyplývajúce z predpisov o právach

spotrebiteov.

Zárucný list nájdete na poslednej strane.

ZÁRUCNÉ PODMIENKY 1. Reklamácie a záruka sa vzahujú výhradne na skryté chyby
vzniknuté z viny výrobcu. 2. Reklamácia bude predajou alebo servisom prijatá potom, ako
zákazník predlozí: a. platný, citatený a správne vyplnený zárucný list
s peciatkou a podpisom predajcu, b. platný predajný doklad o nákupe zariadenia
s dátumom predaja, c. reklamovaný tovar alebo chybnú súciastku. V prípade nákupu na diaku je zárucný list platný na základe predajného dokladu (úctenka / faktúra). 3. Reklamácia bude vybavená v termíne do 14 dní od chvíle nahlásenia chyby Zákazníkom. 4. Výrobné chyby a poskodenia, ktoré sa prejavili pocas zárucnej lehoty, budú opravené zadarmo v termíne najneskôr do 21 dní od dátumu odovzdania tovaru do predajni alebo servisu. 5. V prípade nutnosti doviez importovanú súciastku sa môze doba zárucnej opravy predlzi o nutnú dobu na jej dovezenie, avsak nie viacej ako o 40 dní. 6. Záruka sa nevzahuje na: a. mechanické poskodenia a na chyby, ktoré tieto
poskodenia vyvolali, b. poskodenia a chyby vzniknuté v dôsledku nesprávneho
pouzívania alebo pouzívania v rozpore s urcením zariadenia, nesprávneho uchovávania, montovania a údrzby zariadenia, c. poskodenia a opotrebenia prevádzkových súciastok, ako sú: lanka, pásky, gumové prvky, pedále, penové drziaky, kolieska, loziska, calúnenie. d. cinnosti spojené s montázou, údrzbou, ktoré je uzívate povinný v súladu s návodom vykonáva sám. 7. Záruka sa nedá vyuzi v nasledujúcich prípadoch: a. po uplynutí zárucnej lehoty,

b. pokia zákazník urobil alebo nechal urobi na vlastnú ruku opravy a zmeny zariadenia s pouzitím nepôvodných castí,
c. ke vzniknutá chyba vyplýva z nesprávneho namontovania, alebo je dôsledkom nedodrzovania opísaných v návode na obsluhu pravidiel správneho prevádzkovania,
d. iného pouzívania ako domáce, e. poskodení vzniknutých pocas dopravy. 8. Duplikáty zárucných listov sa nebudú vydáva. 9. V rámci záruky môze zákazník pozadova nasledujúce druhy bezplatného plnenia: a. opravu výrobku, b. výmenu výrobku, c. znízenie ceny výrobku, d. rozviazanie kúpnej zmluvy a úplné vrátenie nákladov. 10. Za úcelom nahlásenia reklamácie je treba: a. Uvies výrobok alebo jeho cas, ktorej sa záruka týka.

SK
b. Predlozi predajný doklad uvádzajúci názov a adresu predajcu, dátum a miesto nákupu, druh výrobku, alebo predlozi platný zárucný list s peciatkou predajni.
c. V prípade, ze bude reklamovaný výrobok dodaný spinavý, servis môze odmietnu ho prija alebo ho môze necha vycisti na náklady zákazníka, s jeho písomným súhlasom.
11. V prípade pozitívneho vybavenia reklamácie bude zariadenie opravené alebo vymenené za nové, alebo budú zákazníkovi vrátené peniaze. Náklady na dopravu tovaru zákazníkovi zaplatí servis výrobcu.
12. V prípade odmietnutia zárucnej reklamácie dostane zákazník podrobné opodstatnenie tohto rozhodnutia a v termíne do 14 dní od chvíle rozhodnutia bude zariadenie odoslané zákazníkovi na jeho náklady.

50

HU

HU Használati kézikönyv

Kedves felhasználó, Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék összeszerelése és els használatba vétele eltt. Ez az útmutató fontos információkat tartalmaz a fitness eszköz biztonságos használatára és karbantartására vonatkozóan. rizze meg az útmutatót a benne lév karbantartási vagy pótalkatrészek rendelésével kapcsolatos információkra való tekintettel.

MSZAKI ADATOK Tápellátás Maximális teljesítmény Súly Használati hmérséklet Tárolási hmérséklet Felhasználó maximális súlya Alkalmazási osztály Pontossági osztály Sebesség Dlésszög Termékszabvány (f)
Rendeltetés

AC 220-240V 50-60Hz 630 W 23 kg 0oC és +40oC között -10oC és +60oC között 110 kg H osztály C osztály 1-6 km/h EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Elektromos futópad otthoni használatra

BIZTONSÁG FIGYELEM! Az eszközt kizárólag a rendeltetésnek megfelelen szabad használni, tehát felntt személy edzésére. A termék minden egyéb használata veszélyes lehet. A gyártó nem vonható felelsség alá olyan károkért, amiket az eszköz helytelen használata okozott. · Az eszköz a legmodernebb biztonsági ismeretek alapján lett
megtervezve és legyártva. A veszélyes elemek, melyek potenciálisan veszélyesek lehetnek és testi sérülést okozhatnak, ki lettek iktatva vagy le lettek védve. · Tilos az eszköz sajátkez javítása és módosítása. · Havonta egyszer, vagy kéthavonta egyszer ellenrizze a csavarok, anyák meghúzását. Különösen a nyereg és a kormány elemeit ellenrizze. · A tartós biztonság érdekében rendszeresen (tehát évente egyszer) ellenriztesse és tartsa karban az eszközt szakszervizben. · A készüléken végrehajtott minden módosítások, melyek nem lettek leírva a jelen útmutatóban, meghibásodásokat okozhatnak vagy közvetlen sérülésveszéllyel fenyegeti az eszközön edz személyt. A készüléken módosításokat kizárólag a gyártó szervize vagy megfelel szakképesítéssel rendelkez szakemberek végezhetnek. · A fitness eszközök állandó fejlesztések alatt állnak a legmagasabb minség biztosítása érdekében. Ebbl kifolyólag a gyártó fenntartja magának a jogot mszaki módosítások bevezetésére. · Az eszközzel kapcsolatos bárminem kérdéssel vagy kétségével forduljon a szaküzlethez.
FIGYELEM! Tartsd be az elektromos eszközök használatára vonatkozó általános szabályokat és biztonsági intézkedéseket.
· A berendezés tápellátása 230V, 50Hz hálózati feszültséggel történik.
· Minden elektromos eszköz elektromágneses sugárzást bocsát ki mködés közben. Amennyiben az elektronikus vezérlrendszer közelében további elektromágneses sugárzást kibocsátó eszközök vannak (pl. mobiltelefon), egyes értékek torz értékeket mutathatnak (mint pl. a pulzus).

· FIGYELEM! Soha ne végezzen önállóan bárminem módosítást az elektromos hálózaton. Ezt bízza szakemberre.
· FIGYELEM! Ne feledd, hogy az eszköz bárminem javítása, karbantartása vagy tisztítása eltt húzd ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból.
· Az eszköz csatlakoztatásához ne használj hosszabbítót. · Amennyiben hosszabb ideig nem használod az eszközt, húzd ki
a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. · Ügyelj arra, hogy ne érje sérülés a tápkábelt és ne tudjon
megbotlást okozni.
FÖLDELÉS A földelés megvéd az áramütéstl. Az eszköz földelt tápkábellel és csatlakozóval rendelkezik. A csatlakozót megfelelen telepített és földelt hálózati aljzatra kell csatlakoztatni.
VESZÉLY! A tápkábel helytelen csatlakoztatása áramütést okozhat.
· Az eszköz csatlakoztatása eltt gyzdj meg róla, hogy a helyi tápfeszültség megfelel a csatlakozó típusának.
· Ne alakítsd át a csatlakozót, ha az nem passzol a hálózati aljzatba. Ebben az esetben bízzon meg egy szakembert másik hálózati aljzat beszerelésével.
FIGYELEM! Tájékoztasd az eszköz használata alatt közelben tartózkodó személyeket az esetleges veszélyekrl. Kivételes óvatossággal kell eljárni gyermekek jelenléte esetén.
FIGYELEM! Az edzés megkezdése eltt fordulj orvoshoz és gyzdj meg róla, hogy semmilyen egészségügyi ellenjavallat nem áll fenn az eszközön való edzéshez. Szakedz segítségével kidolgozhatod az egyéni edzéstervedet. A rosszul megválasztott program vagy a túlzásba vitt edzés veszélyes lehet az egészségedre és akár halálhoz is vezethet.
FIGYELMEZTETÉS! A pulzusmér rendszer pontatlan értékeket mutathat. Az edzés során jelentkez kimerültség súlyos sérüléseket vagy halált okozhat. Ha legyengültnek érzed magad, azonnal fejezd be az edzést.
FIGYELEM! Feltétlenül tartsd be az edzésre vonatkozó, jelen útmutatóban található ajánlásokat.
· Az edzés helyének kiválasztásakor vedd figyelembe, hogy biztonságos távolságot tarts az esetleges akadályoktól. Ne állítsd az eszközt közlekedési útvonalak közelében (utak, kapuk, átjárók stb.)
· Tilos az eszközt a falhoz közel használni. A biztonsági zóna 2000 mm és legalább annyi, mint a futópad szélessége.
FIGYELEM! Az eszköz összeszerelése során kell óvatossággal kell eljárni és ne engedd, hogy a közelben gyermekek tartózkodjanak. Az összeszerelés során apró elemeket használunk (anyacsavarok, csavarok stb.), amiket lenyelhetnek a gyerekek.
REZIDUÁLIS KOCKÁZAT · Abban az esetben, ha nem, vagy hibásan kerül alkalmazásra a
leesés elleni védelem, fennáll a reziduális kockázat, tehát a brhorzsolást, véraláfutást, csonttörést, st, a legrosszabb esetben halált okozó leesés. · Fennáll a sporteszközt használó személy akaratlan túlterhelése okozta reziduális kockázat, amit helytelen használat vagy helyzetértékelés, vagy az adatok hibás küldése okozhat (elektromágneses zavar, szoftverhiba stb. miatt). Még a legjobb szoftver- és eszköz védelmek sem zárják ki a szoftverés eszközhibát, ami elméletileg az edzést végz személy kimerülését eredményezheti. · A termék elektromos eszköz, ezért nem zárható ki a halálos áramütés kockázata.

51

· Nem zárható ki a fulladás reziduáls kockázata. · A kockázat a használati útmutatóban lév biztonsági
információk betartásával csökkenthet. · Nem zárható ki, hogy a véletlen vagy jogtalan használat
további, figyelmen kívül hagyott kockázatot eredményez, míg a figyelembe vett kockázat hibásan kerül meghatározásra. A kockázatelemzés során az értékelésre az ,,eszköz aktuális állapota" alapján történt. A termék végrehajtott értékelésbl és ellenrzésébl az derül ki, hogy az elfogadhatatlan kockázat bekövetkezésének a valószínsége nagyon alacsony. A készülék (annak felépítése, mködési módja, valamint használata) nem eredményez - normál feltételek mellett - megalapozatlan kockázatot a készüléket használó személy és harmadik fél számára.
SZÁLLÍTÁSI CSOMAGOLÁSON FELTÜNTETETT SZIMBÓLUMOK Dönteni, fordítani tilos. Állítva szállítandó.
Óvatosan kezelend.
Újrahaszno-sítható.
Elektromos hulladék. A használt berendezések visszaszállítása az újrahasznosító központba.
Óvatosan kezelni, törékeny!
Nedvességtl óvni.
Vigyázz, nehéz csomag.
Legfeljebb 6 rétegben tárolja.
ÖSSZESZERELÉS Az eszköz összeszerelését felntt személynek, kell körültekintéssel kell végeznie. Ha bármilyen kétséged lenne, kérd ki olyan személy tanácsát, aki több tapasztalattal rendelkezik a témában. · Az összeszerelés eltt gyzdj meg róla, hogy a kiszállított
eszköz minden lakatrészlistán szerepl elemet tartalmaz és egyik elem sem sérült meg a szállítás alatt. Amennyiben hiányt észlelsz vagy kifogásolod az alkatrészt, lépj kapcsolatba az eladóval. · Ismerkedj meg az ábrákkal és a magyarázatokkal és végezd el az eszköz összeszerelését az összeszerelési útmutatóban lév sorrendnek megfelelen. · Legyél kellen körültekint az összeszerelés során. A szerszámok és elemek használata során fennáll a sérülés veszélye. · Ne feledkezz meg a környezet biztonságáról. Ne tedd le rendezetlenül a szerszámokat és az elemeket. Ne feledd, hogy a manyag fóliák és tasakok fulladásveszélyt okozhatnak a gyermekek számára. · Az összeszerelési útmutató egyes lépésének az elvégzéséhez szükséges szerelelemek az ábrákon és a magyarázatokon kerültek bemutatásra. Vedd igénybe az összeszerelési útmutatóban megjelölt elemeket. · Az összeszerelés els szakaszaiban ne húzd meg ellenállásig az alkatrészeket. Ezt azután végezd, miután minden elem a helyére került és meggyzdtél azok megfelel beszerelésérl. · A gyártó fenntartja magának a jogot egyes elemek elzetes felszerelésére.

HU
KARBANTARTÁS A futópad maximálisan biztonságos használatának érdekében javasolt rendszeresen ellenrizni az alkatrészek kopását. Vonatkozik ez az anyák, a csavarok, a mozgó alkatrészek, a perselyek stb. feszességének és állapotának ellenrzésére. Az eszköz száraz, meleg helyen tárolandó. Ne tedd ki az eszközt napsugárzás hatásának.
FIGYELEM! A karbantartás megkezdése eltt mindig kapcsold ki a futópadot és kapcsold le a tápellátásról.
TISZTÍTÁS A készülék rendszeres tisztítása meghosszabbítja annak élettartamát és megrzi a nagy teljesítményét. A futópad tisztításához használj puha, nedves törlkendt. Ez nem vonatkozik az elektromos alkatrészekre, a motorra, a bels alkatrészekre - ne engedd, hogy víz kerüljön ezekre a helyekre. Óvd a futószalag felületét (és az alatta lév teret) a víz hatásától.
A MOTOR TISZTÍTÁSA Legalább évente egyszer távolítsd el a port a motorból. Ehhez elbb kapcsold le a futópadot a tápegységrl és kb. 1 óra várakozás után vedd le a motorburkolatot. Srített levegvel vagy ecsettel óvatosan távolítsd el a felgyülemlett port. A motorburkolat újbóli felszerelése és a hálózatra csatlakoztatás után elindíthatod a futópadot.
A FUTÓPAD KENÉSE A futópad kenési igénye a használat intenzitásától függ. Amennyiben az eszköz hetente 5 óránál többet van használva, 2-3 havonta javasolt elvégezni a futópad kenését. A futópad kevésbé intenzív használata esetén a kenést 7-8 havonta kell elvégezni. 1. A futószalag kenése eltt kapcsolja ki a futópadot, és válassza le a tápegységrl. 2. Vigyen fel kenanyagot a futószíj alá , körülbelül 5 mlt, mindkét oldalon. Legtöbbet ott használja, ahol a talpak futás közben érintkeznek az övvel. 3. Futtassa a futópadot alacsony sebességgel (pl. 3 km/h), és várjon, amíg a kenanyag egyenletesen szétterül a szíj teljes hosszában.
FUTÓSZALAG FESZESSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA A futószalag a futópad folyamatos használata miatt feszítést igényelhet. Meg kell feszíteni a szalagot, ha edzés közben elkezd csúszni, oldalra mozogni vagy feltekeredni. Helyezd le a futópadot egy sík felületre. Indítsd el a futópadot körülbelül 6-8 km/h sebességgel, figyeld a futószalag dlésszögét. · A túl lazán megfeszített szalag leállhat a motor mködése
közben. · Nem szabad túl ersen megfeszíteni a szalagot, mert az a
motor, a tengely vagy a csapágyak meghibásodását eredményezheti.

52

HU
· Megfelelen megfeszített szalagot kb. 5-7,5 cm-re lehet megemelni a széleinél. Nagyon egyszer ezt ellenrizni - akkor van megfelelen megfeszítve, ha 3 ujjunk fér el alatta.
A SZALAGFESZESSÉG NÖVELÉSE A szett egy speciális kulcsot tartalmaz. Helyezd be a futópad hátsó részén lév bal szalagfeszesség szabályozó csavarba. Forgasd el a kulcsot 90 fokban az óramutató járásával megegyez irányba (C ábra). Így tudod meghúzni a hátsó görgt és fokozni a szalag feszességét. Ismételd meg a mveletet a jobb oldali csavar elforgatásával. Figyelj arra, hogy ugyanannyi fordulattal húzd meg a csavarokat. Ismételd meg a lépéseket mindkét csavar esetében egészen addig, míg nem lesz kellen megfeszítve a futószalag.
A SZALAGFESZESSÉG CSÖKKENTÉSE A szalagfeszesség csökkentéséhez hasonlóan kell eljárni, mint a feszesség növelésekor. A kulcsot az óramutató járásával ellentétes irányba kell forgatni.
A FUTÓSZALAG KÖZÉPRE ÁLLÍTÁSA A különböz futóstílusok hatására (általában az egyik lábával jobban terheli a szalagot) a szalag elmozdulhat az egyik irányba és nem fog középen futni. Ebbl kifolyólag idnként szükség lehet a futószalag középre állítására. Futás során a szalagnak automatikusan középre kell állnia. Akkor kell manuálisan beállítani, ha a szalag jobb vagy bal oldalra mozdul.
Indítsd el a futópadot és állítsd kis sebességre (pl. 3 km/h). Figyeld meg, melyik irányba mozog el a szalag. · Ha a jobb oldalra, helyezd fel a kulcsot a jobb szalagbeállító
csavarra. Forgasd el a kulcsot 90 fokban az óramutató járásával megegyez irányba (A ábra). Nézd meg, hogy középre került-e a szalag. Ha továbbra is jobbra mozog, újra forgasd el 90 fokban. · Ha a szalag balra mozdul el, a fentiek szerint kell eljárni, csak mindezt a bal oldali csavarral végezze (B ábra).
TERMÉSZETES KÖRNYEZET Az eszköz csomagolásban kerül kiszállításra, melynek feladata a termék védelme a szállítás során. A csomagolás feldolgozatlan és újrahasznosítható nyersanyagok. Ezeket az anyagokat megfelel szín, szelektív hulladékgyjtésre szóló tárolókba dobjad.
Óvd a környezetet és ne dobd ki a lemerült elemeket a háztartási szeméttárolóba. Szolgáltasd be a vásárlás helyén vagy a kijelölt újrahasznosítható anyagok begyjtésére szolgáló ponton. Az elhasznált elektromos készülékek (benne a számláló) újrahasznosítható nyersanyagok - ne dobd ki ket a háztartási szemetesbe, mert egészségre és környezetre veszélyes anyagokat tartalmazhatnak. Kérjük, aktívan járulj hozzá a természeti erforrások gazdaságos felhasználásához és a természetes környezet védelméhez az elhasznált készülék újrahasznosítható anyagok elhasznált elektromos készülékek begyjtési pontján történ beszolgátatásával.
HASZNÁLAT Az edzés megkezdése eltt gyzdj meg róla, hogy az eszköz megfelelen van összeszerelve. · Az els edzés megkezdése eltt ismerkedj meg az eszköz
összes funkciójával és a beállítási opciókkal. · Az eszköz olyan elemeket tartalmaz, melyek ki vannak téve a
rozsdásodás veszélyének. Ebbl kifolyólag nem ajánlott, hogy azt párás helyiségben tartsa. Arra is ügyelni kell, hogy

a készülék (különösen annak bels és elektronikus elemei) ne legyen kitéve víz, folyadékok, izzadtság stb. hatásának. · A készüléket kizárólag felntt személyek használhatják edzésre és azt szigorúan tilos játéknak használni. Amennyiben saját felelsségedre megengeded, hogy azt gyerekek is használják, feltétlenül mutasd meg a helyes használat szabályait és folyamatosan tartsd felügyelet alatt. · Gyógykezelésre nem alkalmas. · Használat során az eszköz halk hangokat bocsáthat ki a lendkerék mozgásából kifolyólag, mely a készülék felépítésébl ered. Ez semmilyen hatással sincs az eszköz mködésére. Szobakerékpárok és elliptikus trénerek esetében az ellentétes irányban való pedálozás során hallható esetleges zúgást az eszköz mszaki felépítése okozza és semmilyen negatív hatással nincs az eszközre. · A terhelés alatti zajkibocsátás nagyobb, mint terhelés nélkül. · Minden edzés megkezdése eltt ellenrizd a védberendezések és a csavarkötések állapotát. · Az edzés során ne feledkezz meg a megfelel lábbeli (sportcip) viselésérl.

ÖSSZESZERELÉSI SÉMA ( Lásd 2. oldal) FIGYELEM! Tilos nem gyártótól származó alkatrészek használata.

ALKATRÉSZLISTA SZÁM TERMÉK
1 Fkeret 2 Alsó keret 3 Futódeszka tartó 4 Motorblokk 5 Els görg 6 Hátsó görg 7 Rugó 8 Fogaskeréklemez 9 Fogaskerékszíj 10 IGBT 11 Fels motorburkolat 12 Alsó motorburkolat 13 Bal oldali fkeret burkolat 14 Jobb oldali fkeret 15 Oldalsó perem 16 Szállító kerék 17 Lengéscsillapító párnák 18 Hálózati kábel aljzat 19 Tartókonzol burkolat 20 Láb 21 Vezérl áramköri lap 22 Motor 23 Egyetlen kábel 24 Vezérl 25 Tápkábel 26 Szívószr 27 Induktor 28 Földel vezeték 29 Csavar M8*40 20 S6 30 ST4.2*16 csavar 31 Csavar ST4.2*12 32 Csavar M8*50 S6 33 D8 rugós alátét 34 Csavar M5*12 9 35 M6*25 csavar 36 Csavar M6*35 37 Csavar M8*25 S6 38 Csavar M8*12 S6 39 Csavar M6*35 S5 40 Alátét 9*16*t1.5 41 ST4.2*16 csavar 9 42 Szélrögzít csík 43 Alapkeret rögzít csík 44 Matrica

MENNYISÉG
1 1 1 1 1 1 2 1
1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 2 12 4 3 2 4 4 2 1 2 2 4 13 4 1 1

53

45 Rögzítanya M8 S13

6

46 Kulcs S6 / 80*80 mm

1

47 Távirányító

1

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ A futópad nem igényel összeszerelést. FIGYELEM! A futópad használata eltt ellenrizze, hogy minden csavar megfelelen be van-e csavarozva.

FÜGGLEGES IGAZÍTÁS ( Lásd a 3. oldalon) FIGYELEM! Az eszköz összecsukása eltt alaposan ellenrizd, hogy minden csavart meghúztál és kapcsold le a tápkábelt. FIGYELEM! Az összecsukáskor ügyeljen a kezére és az ujjaira, nehogy becsípje az eszköz. Miután a futópadot függleges helyzetbe emelte, húzza meg a konzolt a kezével, és forgassa lefelé, hogy a padlóhoz érjen. Gyzdjön meg róla, hogy a futópad szilárdan támaszkodik, és engedje ki a keretet.

BEÁLLÍTÁSOK A készülék szintezése Szintezd ki a készüléket az hátsó talpakon lév szintez lábak kicsavarásával vagy becsavarásával.

SZÁMÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZDÉS/BEFEJEZÉS A START gomb megnyomását követen az eszköz 5 másodpercen belül elindul.

ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD A futópad számítógépe automatikusan energiatakarékos üzemmódba vált, ha 10 percen belül nem történik aktivitás. Nyomd meg bármelyik gombot a rendszer újraindításához.

A GOMBOK LEÍRÁSA · START - a futópad kézi üzemmódban vagy a kiválasztott
program elindításához. · STOP - a futópad leállítására szolgál. Megnyomásakor a
beállítások is visszaállnak. Az újraindítás után a készülék kézi üzemmódban indul. · SPEED +/- - gombok lehetvé teszik a sebesség beállítását (növelését és csökkentését) 0,1 km/h lépésekben az edzés során. A gombok a számítógép konzolján és a kapaszkodókon találhatók.

FUNKCIÓK (SPECIFIKÁCIÓ)

SPEED

Megjeleníti az aktuális sebességet.

TIME

Az edzés teljes ideje az edzés kezdetétl a befejezéséig

CALORIES

Az edzés kezdetétl befejezésééig elégetett összes kalória. (A mérés közelített érték a különböz edzések összehasonlítása céljából, egészségügyi célokra nem használható).

DISTANCE

Az edzés kezdetétl befejezésééig mért teljes távolság.

1-6 km/h 00:00-99:59 min 0,0-999 kcal
0,0-99,9 km

MANUÁLIS PROGRAM A manuális program a készülék alapértelmezett mködési módja. A futópad a START gomb megnyomásával indul, ha semmilyen edzésprogram sincs kiválasztva. · Manuális módban az alapértelmezett sebesség 1 km/h. · A sebességbeállítás a távirányítón található gombok
segítségével változtatható.

HU
MP3 ZENELEJÁTSZÁS A futópados számítógép lehetvé teszi a zene lejátszását a hangszórókból. Ha a futópad be van kapcsolva, kapcsolja be a Bluetooth funkciót a telefon beállításaiban, és kattintson a keresés gombra. Válassza az RZ lehetséget a futópadhoz való csatlakozáshoz és a zenelejátszáshoz.
EDZÉS ÉS AZ EDZÉS FÁZISAI Az eszköz használata számos elnnyel jár. Mindenekeltt javítja az erállapotodat, megersíti az izmokat és megfelel diétával kiegészítve segít a felesleges zsírréteg elégetésében.
1. BEMELEGÍTÉS Ez az a fázis, mely javítja a véráramlást és felkészíti az izmokat a fokozott erkifejtésre. Csökkenti továbbá a görcsök és a sérülések kockázatát. Javasolt néhány nyújtó gyakorlat elvégzése az alábbi ábra szerint. Ha fájdalmat érzel, fejezd be az edzést vagy csökkentsd a mozgástartalmat.
BELS COMBIZMOK NYÚJTÁSA Ülj le egy sík felületre behajlított lábakkal és kifelé néz térdekkel. Tedd egymáshoz a talpakat és közelítsd magadhoz ket, amennyire csak tudod. Gyengéden nyomd a térdeidet a padló irányába és 15 másodpercig tartsd ebben a pozícióban.
COMBOK NYÚJTÁSA Ülj le sík felületre. Egyenesítsd ki a jobb lábadat, míg a bal ciptalpadat helyezd a jobb combodhoz. Nyújtsd ki a jobb kezedet a jobb láb ujjai irányában, amennyire csak lehetséges. Tartsd így 15 másodpercig. Ismételd meg a gyakorlatot a bal lábaddal.
FEJ MOZGATÁSA Tartsd egyenesen a fejedet elre nézve. A vállakat nem mozgatva forgasd el a fejedet jobbra, majd vissza és forgasd el balra és vissza.
VÁLLAK MEGEMELÉSE Emeld fel magasra a bal kezedet és tartsd magasban néhány másodpercig. Ismételd meg a gyakorlatot a jobb kezeddel.
ACHILLLES-ÍNEK NYÚJTÁSA Állj arccal a falnak, lépj elre a bal lábaddal és enyhén hajlítsd be a térdednél. A jobb lábadat tartsd hátul - kiegyenesítve, sarokkal laposan a földön állva. Mindkét sarkadat tartsd laposan a talajon és próbáld a fal felé elre nyomni a derekadat. Tartsd meg ezt a pozíciót 30 másodpercig. Ismételd meg a gyakorlatot a jobb lábaddal. Ne feledd, hogy a gyakorlás során ne hajlítsd be a hátadat.
LEHAJOLÁS Állj összetett lábakkal. Hajolj elre úgy, hogy a mellkasod a lehet legközelebb kerüljön a térdedhez. Bírd ki 15 másodpercig. Vigyázz arra, hogy a gyakorlat közben ne hajlítsd be a térdedet.
2. EDZÉS FÁZIS Ez az edzés valódi része. Edz a saját tempódban úgy, hogy elérd az életkorodnak megfelel pulzusszámot, lásd az alábbi ábrát.

54

HU

3. PIHENÉS FÁZIS A pihenés során lenyugszik a vérkeringés és ellazulnak az izmok. Ez a bemelegít gyakorlatok megismétlése. Ne feledd, hogy ne feszítsd túl az izmokat

LEHETSÉGES MEGHIBÁSODÁSOK ÉS A MEGHIBÁSODÁSOK MEGSZNTETÉSE FIGYELEM! A készülék felnyitása a gyártó szervizének elzetes tájékoztatása nélkül a garancia elvesztését eredményezi. Amennyiben olyan meghibásodásra gyanakszik, mely a készülék felnyitását igényli, lépj kapcsolatba a gyártó szervizével.

HIBA LEÍRÁSA E01 A számítógép nem mködik
E02 A motor nem mködik
E03 A számítógép 15 másodpercen át nem észlelte a sebesség érzékel jelét
E04 Kommunikációs hiba E05 Túlterhelési hiba

LEHETSÉGES OKOK A számítógép rosszul van csatlakoztatva.
Megtört vagy megsérült a csatlakozókábel.
Elromlott a számítógép. Blokkolva van a vezérllemez és a számítógép közötti kapcsolat. Hibás tápfeszültség.
Motor kábelének hibás csatlakoztatása.
Sérült vezérl.
Érzékel hibás csatlakoztatása. Hibásan van csatlakoztatva az érzékel érintkezje.
Sérült érzékel.
Hibásan csatlakoztatott vagy meghibásodott vezeték. Motor meghibásodása.

PROBLÉMA MEGOLDÁSA Ellenrizd a számítógép kábelének megfelel csatlakoztatását. Ellenrizd az érintkezk csatlakoztatását. Ha minden rendben van, de továbbra is fennáll a probléma, lépj kapcsolatba a gyártó szervizének ügyfélszolgálatával. Lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. Lépj kapcsolatba a gyártó szervizével.
Gyzdj meg róla, hogy megfelel a tápfeszültség. Ha továbbra is fennáll a probléma, lépj kapcsolatba a gyártó szervizének ügyfélszolgálatával. Húzd ki, majd csatlakoztasd újra a kábelt. Ha továbbra is fennáll a probléma, lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. Lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. Lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. Ellenrizd az érintkezk csatlakoztatását. Ha minden rendben van, de továbbra is fennáll a probléma, lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. Lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. Lépj kapcsolatba a gyártó szervizével.
Ellenrizd, hogy nem égett le a motor. Ha nem, kapcsold le a futópadot a hálózati

E06 Túl alacsony feszültség Az eszköz nem mködik
A futószalag akadozik
Elferdült a futószalag

tápegységrl, majd

csatlakoztasd újra. Ha

továbbra is fennáll a

probléma, lépj

kapcsolatba a gyártó

szervizével.

Túl alacsony a

Cseréld ki a vezérlt.

vezérl névleges

Lépj kapcsolatba a

áramerssége.

gyártó szervizével.

Az áramersség

Gyzdj meg róla,

magasabb a

hogy a felhasználó

névleges értéknél. súlya nem haladja

meg az eszköz

maximális

terhelhetségét.

Ellenrizd, hogy az AC feszültség kevesebb

mint 160 VAC vagy instabil. Ha igen, fejezd be

a futópad használatát és

jelentsd a hibát.

Nincs tápellátás.

Csatlakoztasd az

eszközt az elektromos

hálózatra.

Kihúzott

Dugd be a biztonsági

biztonsági kulcs.

kulcsot.

Rövidzárlat

Lépj kapcsolatba a

gyártó szervizével.

AZ ON/OFF

Kapcsold be az

kapcsoló nincs

eszközt.

bekapcsolva.

A futószalag nem

Kend be a futószalag a

kapott megfelel

használati

kenést.

útmutatóban

foglaltak szerint.

Túl feszes a

Állítsd be és

futószalag.

egyenlítsd ki a

futószalagot a

használati

útmutatóban

foglaltak szerint.

Túl laza a

Állítsd be és

futószalag.

egyenlítsd ki a

futószalagot a

használati

útmutatóban

foglaltak szerint.

Túl laza a

Lépj kapcsolatba a

futószalag.

gyártó szervizével.

GARANCIA Az eladó a Jótálló nevében az értékesítés dátumától számított 24 hónap garanciát vállal a termékre a Lengyel Köztársaság területén. A termékre vonatkozó garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Vásárló Fogyasztóvédelmi Jogokból ered jogosultságait.

A jótállási jegy az utolsó oldalon található.

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK 1. A reklamáció és a garancia kizárólag a gyártó hibájából ered
rejtett hibákra terjed ki. 2. Au üzlet vagy a szerviz csak akkor vállal garanciális javítást,
miután bemutatta az ügyfél: a. az érvényes, olvashatóan és helyesen kitöltött, eladó
bélyegzjével és aláírásával ellátott garanciakártyát, b. az értékesítés dátumával ellátott érvényes vételi
bizonylatot, c. a reklamált árut vagy a hibás elemet. Nem személyes vásárlás esetén a garanciakártya kizárólag a vételi bizonylat (blokk/számla) alapján érvényes.

55

3. A reklamáció a hiba bejelentésétl számított 14 napon belül kerül elbírálásra.
4. A garanciális idszakban feltárt gyári hibák és sérülések az áru üzletbe vagy szervizbe szolgáltatásának dátumától számítva 21 napon belül, díjmentesen kerülnek megjavításra.
5. Amennyiben elengedhetetlenné válik az alkatrész külföldrl történ beszerzése, a garanciális javítás ideje meghosszabbodhat az alkatrész beszerzéséhez szükséges idvel, de legfeljebb 40 nappal.
6. A garancia nem terjed ki: a. a mechanikus sérülésekre és az azokból származó meghibásodásokra, b. a termék rendeltetéstl eltér használata és tárolása, helytelen összeszerelése és karbantartása okozta meghibásodásokra, c. olyan kopó elemek sérülésére és kopására, mint: kábelek, szíjak, gumielemek, pedálok, szivacsos fogantyúk, kerekek, csapágyak, kárpitozás. d. összeszereléssel, karbantartással kapcsolatos mveletekre, melyeket a felhasználónak a használati útmutató alapján saját magának kell elvégeznie.
7. A garancia nem vehet igénybe a következ esetekben: a. az érvényességi id lejártát követen, b. a termék önálló megjavítása és nem a gyártótól származó pótalkatrésszel történ módosítása, c. helytelen összeszerelés vagy a használati útmutatóban leírt helyes használati szabályok megszegése okozta meghibásodások, d. professzionális célú használat, e. szállítás során bekövetkez sérülések.

HU
8. Garanciakártya másolatok nem kerülnek kiadásra. 9. A garancia keretein belül az ügyfél a következ típusú
díjmentes kártérítést igényelheti: a. termék megjavítása, b. termék cseréje, c. termék árának csökkentése, d. szerzdés felbontása és a teljes költségek megtérítése. 10. A reklamáció benyújtásához: a. Be kell mutatni a terméket, vagy annak részét, amire a
garancia vonatkozik. b. A vételi bizonylatot, mely tartalmazza az eladó nevét és
címét, a vásárlás helyét és idejét, a termék típusát vagy az érvényes garanciakártyát az üzlet bélyegzjével. c. Szennyezett termék benyújtása esetén a szerviz visszautasíthatja a termék átvételét, vagy az ügyfél költségére, annak írásos beleegyezésével, végrehajthatja annak tisztítását. 11. A reklamáció pozitív elbírálása esetén megtörténik a készülék megjavítsa vagy újra cserélése, vagy az eszköz árának a megtérítése. Az áru ügyfélnek történ kiszállítás költségei a gyártó szervizet terheli. 12. A garanciális reklamáció elutasítása esetén a szerviz elküldi az ügyfélnek a döntés részletes magyarázatát, valamint a döntés meghozatalának a pillanatától számított 14 napon belül kiküldi a terméket az ügyfélnek az ügyfél költségére.

56

BG

BG   

 ,          , ,     .            .             .

  

AC 220-240V 50-60Hz

                      () 

630 W 23  0oC  +40oC -10oC  +60oC 110 
 H  C 1-6 / EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014      

 !        ,  -     .         .            ,      .
·              .  ,        ,    .
·          .
·    ,          .        .
·      ,  (..  )        .
·    ,       ,              .                ,      .
·        ,      .           .
·        , ,      .
!            .
·       230V, 50Hz.

57

·          .    ,    (  )          ,   (  )    .
· !         .        .
· !       ,        ,     .
·       . ·        
 ,    . ·  ,         
     .
     .         .            .
!            .
·      ,    ,         .
·   ,      .              .
! ,    ,   ,       .       .
!    ,    ,    ,        .              .               .
!           .             .    ,   .
!       ,     .
·     ,         .          (, ,   .).
·        .      2000 mm      .
!  ,   ,   .         (,   .),       .
  ·           
,   ,  

  ,    , ,  ,  - , . ·               ,       (  ,    .).  -                    . ·              ,      . ·          . ·     ,         . ·     ,          ,     ,       .           ,,   ".      ,        .     ( ,     )           .
      
  .  .
  .
 .
.       .
, .  .  .
  .
,  .
   6 .
  ,     ,     . ·      ,  
        . ·   ,       .           .        (     )        , ,   . ·               .    

BG
      ,              . ·      . ·                    ,       .        .      ,  ,            ,        . ·         -,   . ·     ,     ,    . ·    ,       ( ).
           ,           .         , ,  ,   .       .      .
!          ,     .
              .    ,     .       ,     -         .      (   )  .
         .    ,             1 ,    .          .              ,     .
              .       5  ,      2-3 .  -           7-8 . 1.              . 2.            5 ml. -    ,         . 3.      (. 3 km/h)            .

58

BG
                     .     ,     ,            .          ,   .      .       6-8 /       . ·    ,     
    ,     . ·              5-7,5 cm.      -    ,       .
           .         ,       .         90  ( ).           . ,      .           .      ,      .
          ,   ,      .      .
           (       )           .             .            .     ,      .          (. 3 /).       .

·     ,       .    90       ( ).      .       ,     90 .
·     ,       ,   ,     ( ).

                .         .          .
            .              .    ( )     -         ,      ,       .                            .

          .   ,          . ·    ,  , 
                     .       , ,    . ·               . ·      .          . ·      .       .  ,           . ·  ,          ,      .  ,     . ·         .  ,          ,    . ·         .

  (  . 2) !       ,   .

  
C  1   2   3     4    5  

 1 1 1 1 1

59

6  

1

7 

2

8    

1

9  

1

10 IGBT

1

11    

1

12    

1

13     

1

14   

1

15  

2

16  

2

17  

6

18    

1

19   

2

20 

4

21  

1

22 

1

23  

2

24 

1

25  

1

26  

1

27 

1

28  

1

29  M8*40 20 S6

1

30  ST4.2*16

2

31  ST4.2*12

12

32  M8*50 S6

4

33   D8

3

34  M5*12 9

2

35  M6*25

4

36  M6*35

4

37  M8*25 S6

2

38  M8*12 S6

1

39  M6*35 S5

2

40  9*16*t1.5

2

41  ST4.2*16 9

4

42     

13

43      

4

44 

1

45   M8 S13

1

46  S6 / 80*80 mm

6

47  

1

         . !     ,       .

  (   3) !     ,               . !    ,        .        ,        ,     .  ,         .

     ,         .

    

/    5      START    .

BG

              ,     10      .      ,      .

   · START -        
     . · STOP -       . 
       .         . ·  SPEED +/- -     (  )     0,1 /    .         .

 ()

SPEED

  .

TIME

        .

CALORIES

           . (  ,       ,       ).

DISTANCE

        .

1-6 / 00:00-99:59 . 0,0-999 kcal
0,0-99,9 

           .       ,     START      . ·        1 /. ·        
     .
  MP3           .      ,  Bluetooth          .  RZ,           .
            .       ,                 .
1.    ,            .        .        ,    -.   ,        .
              ,  .         .            15 .

60

BG
      .   ,         .            -.   15 .      .
        .         ,        .
     -         .      .
        ,         .       ,  ,  .             .     . 30 .        .          .
    .             .   15 .      .
2.       .      ,        ,      -.

3.             .       .    ,        .

       !             ,  .      ,    ,      .

   E01   

     .

          .

61

E02   
E03            15 
E04    E05   

     
             
     
            
 
       

      .       ,          .      .      .
 ,    .   ,          .      .   ,      .      .      .    .       ,      .      .      .      .   ,            .   ,   

E06      
    
   

 

.

  

  

.

 .

  

 

.

  

 , 



 



 





  

.



  

 

 

.

.

    .

  -  160 V  

.   ,  

    

.

 

 

 .

 

  

 

.



    

 

.

 ON/OFF  

 

.

    

 

 



 

 

.

  

 

  

 

 



,

 

.

    

 





 

 



,

 

.



  

 

 



.



                24     .      ,        ,       .

      .

  1.        ,
    .

BG
2.         ,    : a. ,              , b.          , c.     .      ,            (  / ).
3.        14           .
4.    ,      ,      -  21           .
5.         ,          ,     ,   -  40 .
6.   : a.      ,   , b.          ,    , c.      : , ,  , ,   , , , . d. ,     , ,    ,      .
7.       : a.     , b.   ,         , c.                   ,     , d. ,    , e. ,     .
8.        . 9.         
  : a.   , b.   , c.   , d.      
  . 10.    ,  :
a.      ,   .
b.   ,      ,     ,           .
c.                           .
11.    ,                .             .

62

BG
12.    ,            

         14     .

63

FR Manuel d'utilisation

Utilisateur, Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d'utiliser l'équipement. Ce manuel contient des informations importantes sur l'utilisation et l'entretien de l'équipement en toute sécurité. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement pour obtenir des informations sur l'entretien ou commander des pièces de rechange.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation

AC 220-240V 50-60Hz

Puissance maximale Poids Température de fonctionnement Température de stockage Poids maximal de l'utilisateur Classe d'application Classe de précision Vitesse Pente Norme de produit (principale)
Utilisation

630 W 23 kg 0oC à +40oC -10oC à +60oC 110 kg Classe H Classe C 1-6 km/h EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Tapis de course électrique à usage domestique

SÉCURITÉ ATTENTION! L'appareil ne doit être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné, c'est-à-dire l'entraînement par des adultes. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte de l'appareil. · L'appareil a été conçu et construit sur la base des dernières
connaissances en matière de sécurité. Les pièces dangereuses qui pourraient présenter un risque de blessure ont été éliminées ou relativement protégées. · N'effectuez aucune réparation ou modification par vousmême. · Vérifiez le serrage des vis, des boulons et des écrous tous les un ou deux mois. · Afin d'assurer une sécurité permanente, vérifiez et maintenez régulièrement (c'est-à-dire une fois par an) l'appareil chez un revendeur spécialisé. · Toute modification de l'équipement qui n'est pas décrite dans ce manuel peut causer des dommages ou mettre directement en danger la santé et la vie de la personne qui s'entraîne. Les modifications de l'appareil ne peuvent être effectuées que par le personnel de service du fabricant ou par des personnes formées par lui. · Tous les dispositifs sont soumis à des activités d'innovation constantes afin de garantir une qualité élevée. Pour cette raison, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications techniques. · Toute question ou préoccupation concernant l'équipement doit être adressée à un revendeur spécialisé.
ATTENTION ! Respecter les règles générales et les mesures de sécurité en vigueur pour la manipulation des équipements électriques.
· L'appareil est alimenté par une tension de réseau de 230V. · Tous les appareils électriques émettent des rayonnements
électromagnétiques pendant leur fonctionnement. Si d'autres appareils émettant de tels rayonnements (par exemple, des téléphones portables) sont placés à proximité de l'unité de

FR
commande électronique ou du cockpit, certaines valeurs (comme p.ex. la fréquence cardiaque) peuvent être faussées. · ATTENTION ! N'apportez jamais vous-même des modifications à l'installation électrique. Confiez ces modifications à un spécialiste. · ATTENTION ! N'oubliez pas de débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant d'effectuer toute réparation, entretien ou nettoyage de l'appareil. · N'utilisez pas de rallonges pour connecter l'équipement. · Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, retirez la fiche d'alimentation de la prise électrique. · Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas pincé et qu'il n'y a pas de risque de trébucher contre ce câble.
MISE À LA TERRE La mise à la terre protège contre les risques d'électrocution. Cet appareil est équipé d'un cordon et d'une fiche de terre. La fiche doit être connectée à une prise de courant correctement installée et correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT ! Une connexion incorrecte du câble peut entraîner un risque de choc électrique.
· Avant de connecter l'appareil à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension locale correspond au type de prise.
· Ne modifiez pas la fiche si elle ne s'adapte pas à la prise. Dans ce cas, faites installer une autre prise par un électricien qualifié.
ATTENTION! Les personnes se trouvant à proximité lors de l'utilisation de l'équipement doivent être averties des dangers possibles. Faites particulièrement attention en présence d'enfants.
ATTENTION! Avant de commencer à faire de l'exercice, consultez votre médecin pour vous assurer que vous n'avez pas de contreindications de santé pour vous entraîner sur l'équipement. Sur la base de l'avis de votre spécialiste, vous pouvez élaborer votre plan d'entraînement. Un programme inadapté ou l'exercice excessif peut être dangereux pour votre santé et votre vie.
AVERTISSEMENT! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être imprécis. L'épuisement pendant l'exercice peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez immédiatement l'exercice.
ATTENTION! Suivez strictement les instructions d'entraînement contenues dans ce manuel.
· Lorsque vous choisissez un endroit pour vous entraîner, veillez à garder une distance de sécurité par rapport aux obstacles éventuels. Ne pas placer l'équipement à proximité de voies de circulation (routes, portes, passages, etc.).
· N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un mur. La zone de sécurité est de 2000 mm et au moins aussi large que l'appareil.
ATTENTION! Soyez prudent lors du montage de l'appareil et ne laissez pas les enfants s'en approcher. De petites pièces (écrous, vis, etc.) sont utilisées lors du montage et peuvent être avalées par les enfants.
RISQUE RESIDUEL · Si la protection antichute n'est pas appliquée ou n'est pas
appliquée correctement, il existe un risque résiduel, c'est-àdire une chute d'une personne entraînant des écorchures, des contusions, des fractures ou, dans le pire des cas, la mort. · Il existe un risque résiduel de surcharge involontaire de la personne exerçant l'activité en raison d'une manipulation ou d'une évaluation incorrecte, ainsi que d'une transmission incorrecte des données (en raison d'interférences électromagnétiques, d'erreurs logicielles, etc.). Même la

64

FR
meilleure protection logicielle et matérielle n'exclut pas une erreur logicielle ou matérielle et peut théoriquement provoquer une surcharge de la personne qui s'entraîne. · Le produit est un appareil électrique, par conséquent un choc électrique pouvant entraîner la mort ne peut être exclu. · Le risque d'asphyxie résiduelle ne peut être exclu. · Les risques peuvent être réduits en suivant les précautions contenues dans le manuel d'utilisation. · Il ne peut être exclu que toute utilisation non intentionnelle ou non autorisée entraîne un risque différent, non comptabilisé et que le risque pris en compte ait été mal estimé. Dans l'analyse des risques, l'évaluation a été faite sur la base de "l'état actuel du dispositif". Sur la base de l'évaluation et de l'inspection du produit, la probabilité qu'un risque inacceptable se produise est très faible. L'appareil (sa structure, son mode de fonctionnement et son utilisation) ne comporte pas dans des circonstances normales - de risques déraisonnables pour la personne qui l'utilise ou pour des tiers.
LES MARQUES DE MANUTENTION SUR LES EMBALLAGES DE TRANSPORT
Ce côté vers le haut. Ne pas renverser.
Protéger contre les chutes.
Emballage recyclable.
Déchets électriques. Remettre l'équipement usagé au centre de recyclage.
Attention, fragile. Dommages possibles. Manipuler avec précaution.
Protéger de l'humidité.
Attention : produit lourd.
Stocker en 6 couches maximum.
UTILISATION Assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé avant de commencer votre séance d'entraînement. · Avant de commencer votre première séance d'entraînement,
familiarisez-vous avec toutes les fonctions et les possibilités de réglage de l'appareil. · L'équipement possède des composants qui peuvent être sujets à la corrosion. C'est pourquoi il n'est pas recommandé de le laisser dans un environnement humide. Vous devez également vous assurer que l'équipement (en particulier ses composants internes et électroniques) n'est pas exposé à l'eau, aux boissons, à la sueur, etc · L'appareil est destiné uniquement à l'entraînement des adultes et n'est absolument pas un jouet pour les enfants Si, à vos risques et périls, vous permettez aux enfants de l'utiliser, vous devez absolument leur montrer comment le faire correctement et les surveiller à tout moment. · Le vélo n'est pas un appareil médical. · Pendant le fonctionnement de l'appareil, il peut y avoir des bruits silencieux avec le mouvement d'inertie de la masse du volant d'inertie de la courroie, qui résultent du type de construction. Ils n'ont aucun effet sur le fonctionnement de l'équipement.

· Les émissions de bruit pendant la charge sont plus élevées que sans charge.
· Avant de commencer chaque entraînement, vérifiez que les protections et les assemblages boulonnes et des fiches sont corrects.
· Lors de l'entraînement sur l'appareil, n'oubliez pas de porter des chaussures appropriées (chaussures de sport).
MAINTENANCE Pour garantir une sécurité maximale lors de l'utilisation du tapis roulant, il est recommandé de vérifier régulièrement l'usure des composants. Il s'agit de vérifier le serrage et l'état des écrous, des boulons, des pièces mobiles, des bagues, etc. Conservez l'appareil dans un endroit sec et chaud. Ne pas exposer l'appareil à la lumière du soleil.
ATTENTION ! Toujours éteindre le tapis roulant et le débrancher de l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien.
NETTOYAGE Un nettoyage régulier de l'appareil prolongera sa durée de vie et maintiendra ses performances élevées. Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer le tapis roulant. Cela ne s'applique pas aux composants électriques, au moteur, aux pièces internes - ne laissez pas l'eau pénétrer dans ces zones. Protéger la surface de la bande de roulement (et l'espace en dessous) de l'eau.
NETTOYAGE DU MOTEUR Dépoussiérer le moteur au moins une fois par an. Pour ce faire, éteignez d'abord le tapis roulant à partir de l'alimentation électrique et, après avoir attendu environ 1 heure, retirez le couvercle du moteur. À l'aide d'air comprimé ou d'une brosse, éliminez soigneusement toute poussière persistante. Une fois que vous avez réinstallé le couvercle du moteur et que vous vous êtes connecté à l'alimentation électrique, vous pouvez démarrer le tapis de course.
LUBRIFICATION DU TAPIS ROULANT La fréquence de lubrification du tapis roulant dépend de l'intensité de l'utilisation. Si l'appareil est utilisé plus de 5 heures par semaine, il est recommandé de le lubrifier tous les 2 ou 3 mois. Pour un usage moins intensif, le tapis roulant doit être lubrifié une fois tous les 7-8 mois. 1. Avant de lubrifier la bande de roulement, éteindre le tapis roulant et le débrancher de l'alimentation électrique. 2. Appliquer du lubrifiant sous la courroie de transmission des deux côtés, environ 5 ml de chaque côté. Utilisez-le surtout dans les endroits où les pieds entrent en contact avec la courroie pendant la course. 3. Faire fonctionner le tapis de course à faible vitesse (par ex. 3 km/h) et attendre que la graisse se répartisse uniformément sur toute la longueur de la courroie.
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE La bande de roulement peut avoir besoin d'être tendue en raison d'une utilisation constante. La bande doit être tendue si elle

65

commence à glisser, à se déplacer latéralement ou à s'enrouler pendant l'entraînement. Une bande trop lâche peut caler pendant que le moteur tourne. Placer le tapis roulant sur une surface plane. Faire fonctionner le tapis roulant à une vitesse d'environ 6-8 km/h, observer le degré de déflexion de la bande du tapis roulant. · Ne serrez pas trop le tapis, car cela peut entraîner des
défaillances au niveau du moteur, de l'arbre ou des roulements, entre autres. · Un tapis correctement tendu peut être soulevé sur ses bords à une hauteur d'environ 5 à 7,5 cm. Il est très facile de le vérifier : il est correctement tendu lorsque 3 doigts passent en dessous.
AUGMENTATION DE LA TENSION DU TAPIS Dans le kit de pièces détachées, vous trouverez une clé spéciale. Insérez-la dans la vis de réglage de la courroie gauche située à l'arrière du tapis roulant. Tournez la clé de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre (figure C). Cela permet d'étirer la poulie arrière et d'augmenter la tension du tapis. Répéter l'opération en tournant la vis du côté droit. Veillez à tourner les vis de manière égale. Répétez l'opération pour les deux boulons jusqu'à ce que le tapis soit correctement tendu.
RÉDUCTION DE LA TENSION DU TAPIS Pour réduire la tension du tapis, procédez de la même manière que pour l'augmenter. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
CENTRAGE DE LA BANDE DE ROULEMENT En raison de la différence de style de course (généralement plus de charge transférée sur une jambe), le tapis peut se déplacer latéralement et ne pas être centré. Pour cette raison, le tapis peut nécessiter un ajustement de temps en temps. Le tapis doit se centrer de lui-même pendant le fonctionnement du tapis roulant. Il doit être ajusté s'il se déplace vers la droite ou vers la gauche. Démarrez le tapis de course et réglez-le à une vitesse faible (par exemple, 3 km/h). Vérifier le sens de déplacement du tapis. · Si le tapis se déplace vers la droite, placez une clé dans la vis
de réglage droite. Tournez la clé de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre (figure A). Observez si le tapis est centré. S'il se déplace toujours vers la droite, tournez à nouveau la vis de 90 degrés. · Si le tapis se déplace vers la gauche, suivez la même procédure que dans le cas ci-dessus, mais tournez la vis située sur le côté gauche (figure B).
ENVIRONNEMENT L'appareil est expédié dans un emballage qui le protège des dommages éventuels pendant le transport. L'emballage est une matière première et peut être recyclé. Jetez ces matériaux dans des conteneurs colorés destinés à la collecte sélective.
Protégez l'environnement et ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères. Retournez-les au lieu d'achat ou apportez-les à un point de collecte sélective pour les matériaux recyclables. Les équipements électriques usagés (y compris le compteur et les bloc d'alimentation) sont recyclables - ne les jetez pas avec vos déchets ménagers car ils peuvent contenir des substances dangereuses pour votre santé et l'environnement. Veuillez contribuer activement à la gestion économique des ressources naturelles et protéger l'environnement en remettant l'appareil usagé à un

FR

organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet - les appareils électriques usagés.

ASSEMBLAGE L'assemblage de l'appareil doit être effectué avec soin par un adulte. En cas de doute, demandez l'aide d'une personne plus expérimentée dans ce domaine. · Avant de commencer le montage, assurez-vous que le kit
contient tous les éléments de la liste de pièces et qu'aucun élément n'a été endommagé pendant le transport. En cas d'éléments manquants ou d'objections, veuillez contacter le vendeur. · Consultez les dessins et les explications et effectuez l'assemblage dans l'ordre prévu par les instructions de montage. · Faites attention lors de l'installation. Il existe un risque de blessure lors de l'utilisation d'outils et de composants. · N'oubliez pas de maintenir un environnement sûr. Ne disposez pas les outils et les composants de manière chaotique. N'oubliez pas que les films et les sacs en plastique présentent un risque d'étouffement pour les enfants. · Les pièces nécessaires à chaque étape des instructions de montage sont indiquées dans les illustrations et les explications. Utilisez les composants indiqués dans les instructions de montage. · Au cours des premières étapes de l'assemblage, ne serrez pas les pièces au maximum. Faite-le après les avoir toutes placées et vous être assuré qu'elles sont correctement positionnées. · Le fabricant se réserve le droit de pré-assembler certaines pièces.

SCHÉMA DE MONTAGE ( Voir page 2) ATTENTION! Il est interdit d'utiliser des pièces provenant de sources autres que le fabricant.

LISTE DES PIÈCES NO DESCRIPTION 1 Cadre principal 2 Cadre inférieur 3 Support de marchepied 4 Bloc moteur 5 Rouleau avant 6 Rouleau arrière 7 Ressort 8 Plaque d'engrenage 9 Courroie dentée 10 IGBT 11 Couvercle supérieur du moteur 12 Couvercle inférieur du moteur 13 Cadre principal gauche 14 Cadre principal droit 15 Bord latéral 16 Roue de transport 17 Coussinets d'absorption des chocs 18 Prise pour câble d'alimentation 19 Couvercle du support 20 Pied 21 Circuit imprimé de commande 22 Moteur 23 Câble simple 24 Contrôleur 25 Câble d'alimentation 26 Filtre d'aspiration 27 Inducteur 28 Fil de terre 29 Vis M8*40 20 S6 30 Vis ST4.2*16 31 Vis ST4.2*12 32 Vis M8*50 S6 33 Rondelle élastique D8

QUANTITÉ 1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 12 4 3

66

FR

34 Vis M5*12 9

2

35 Vis M6*25

4

36 Vis M6*35

4

37 Vis M8*25 S6

2

38 Vis M8*12 S6

1

39 Vis M6*35 S5

2

40 Rondelle 9*16*t1.5

2

41 Vis ST4.2*16 9

4

42 Bande de fixation des bords

13

43 Bande de fixation du cadre de base

4

44 Autocollant

1

45 Contre-écrou M8 S13

1

46 Clé S6 / 80*80 mm

6

47 Télécommande

1

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Le tapis roulant ne nécessite pas de montage. NOTE ! Avant d'utiliser le tapis roulant, vérifier que toutes les vis sont correctement vissées.

POSITIONNEMENT VERTICAL ( Voir page 3) ATTENTION ! Avant de procéder au montage, vérifiez soigneusement que toutes les vis sont bien serrées et débranchez l'appareil avant de l'installer. ATTENTION ! Faites attention à vos mains et à vos doigts lorsque du montage afin qu'ils ne se coincent pas. Après avoir mis le tapis roulant à la verticale, tirer le support avec la main et le faire pivoter vers le bas de manière à ce qu'il touche le sol. S'assurer que le tapis roulant est soutenu de manière stable et lâcher le cadre.

RÉGLAGES Mise à niveau de l'appareil Mettez l'appareil à niveau en dévissant ou en serrant les pieds de nivellement situés sur le stabilisateur arrière.

MODE D'EMPLOI DE LA CONSOLE MODE D'EMPLOI DE LA CONSOLE

START Dans les 5 secondes qui suivent l'appui sur la touche START, l'appareil commence à fonctionner.

FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE L'ordinateur du tapis de course passe automatiquement en mode d'économie d'énergie s'il n'y a pas d'activité dans les 10 minutes. Appuyez sur n'importe quelle touche pour reprendre le système.

DESCRIPTION DES BOUTONS · START - utilisé pour démarrer le tapis roulant en mode manuel
ou le programme sélectionné. · STOP - permet d'arrêter le tapis roulant. Si vous appuyez sur
cette touche, les paramètres seront également réinitialisés. Après le redémarrage, l'appareil démarre en mode manuel. · Les boutons SPEED +/- - vous permettent de régler (augmenter et diminuer) la vitesse par incréments de 0,1 km/h pendant l'entraînement. Les boutons sont situés sur la console de l'ordinateur et sur les mains courantes.

FONCTIONS (SPÉCIFICATIONS)

SPEED

Affiche la vitesse actuelle.

TIME

Compte la durée totale de l'exercice du début à la fin.

CALORIES

Compte le nombre total de calories brûlées du début à la fin de l'exercice. (La mesure est approximative pour comparer différentes sessions d'exercice, elle ne peut

1-6 km/h
00:00-99:59 min 0,0-999 kcal

DISTANCE

pas être utilisée pour le traitement).
Compte la distance totale entre le début et la fin de l'exercice.

0,0-99,9 km

PROGRAMME MANUEL Le programme manuel est le mode de fonctionnement par défaut de l'appareil. Dans ce cas, le tapis roulant démarre lorsque l'on appuie sur START et qu'aucun programme d'entraînement n'est sélectionné. · La vitesse par défaut en mode manuel est de 1 km/h. · Les paramètres de vitesse et d'angle peuvent être modifiés à
l'aide des boutons de la télécommande.
LECTURE DE MUSIQUE MP3 L'ordinateur du tapis de course permet d'écouter de la musique à partir des haut-parleurs. Une fois le tapis de course allumé, activez Bluetooth dans les paramètres de votre téléphone et cliquez sur le bouton de recherche. Sélectionnez RZ pour vous connecter au tapis de course et écouter de la musique.
ENTRAÎNEMENT ET PHASES D'EXERCICE L'utilisation du vélo vous apportera de nombreux avantages. Tout d'abord, il améliorera votre condition physique, renforcera vos muscles et, associé à un régime alimentaire approprié, il vous permettra de brûler les graisses corporelles superflues.
1. ÉCHAUFEMENT Cette phase améliore la circulation sanguine dans tout le corps et prépare les muscles à un exercice plus intense. Il réduit également le risque de crampes et de lésions. Il est conseillé de faire quelques exercices d'étirement comme indiqué ci-dessous. Si vous ressentez une douleur, arrêtez de faire des exercices ou réduisez l'amplitude des mouvements.
DE L'INTÉRIEUR DES CUISSES En position assise, joignez la plante de vos pieds en écartant les genoux. Tirez vos pieds le plus loin possible vers l'intérieur. Appuyez doucement vos genoux vers le sol et maintenez cette position pendant 15 secondes.
ÉTIREMENT DES CUISSES Asseyez-vous sur une surface plane. Étendez la jambe droite et plaquez la plante du pied gauche sur l'intérieur de la cuisse de la jambe tendue. Étirez-vous le plus loin possible pour aller toucher votre orteil droit. Comptez jusqu'à 15, puis relâchez. Répétez cet exercice avec la jambe gauche.
TOURNER LA TÊTE Gardez la tête droite en regardant droit devant vous. Sans bouger les bras, tournez la tête vers la droite et revenez à la position initiale et ensuite tournez la tête vers la gauche et revenez à la position initiale.
LEVER LES BRAS Levez votre bras gauche aussi haut que possible et maintenez-le pendant plusieurs secondes. Répétez l'exercice avec votre bras droit.
ÉTIREMENT DU TENDON D'ACHILLE Tournez vers un mur, le pied gauche devant l'autre. Pliez légèrement la jambe avant. Maintenez votre jambe droite tendue et votre pied droit bien à plat au sol. Gardez les deux pieds à plat sur le sol et avancez les hanches vers le mur. Comptez jusqu'à 30, puis relâchez. Répétez l'exercice avec votre la jambe droite avant. Ne cambrez pas le dos pendant l'exercice. FLEXIONS Tenez-vous debout, les pieds joints. Penchez la partie supérieure de votre corps en avant, essayez de rapprocher le plus possible la poitrine des genoux. Comptez jusqu'à 15, puis relâchez. Ne pliez pas les genoux.

67

2. PHASE D'EXERCICE C'est la phase d'entraînement proprement dite. Faites de l'exercice à votre propre rythme pour atteindre la fréquence cardiaque appropriée pour votre âge, comme indiqué dans le diagramme.

3. PHASE DE DÉTENTE Cette phase permet de calmer la circulation et de détendre les muscles. C'est une répétition des exercices de l'échauffement. N'oubliez pas de ne pas forcer les muscles.

DOMMAGES ÉVENTUELS ET TECHNIQUES DE RÉPARATION ATTENTION! L'ouverture du boîtier de l'appareil sans contact préalable avec le service du fabricant annule la garantie. En cas de suspicion d'un défaut nécessitant l'ouverture du boîtier, veuillez contacter le service après-vente du fabricant.

DESCRIPTION DE L'ERREUR E01 L'ordinateur ne fonctionne pas
E02 Le moteur ne fonctionne pas
E03 L'ordinateur n'a pas détecté de signal du capteur de vitesse pendant 15 secondes.

CAUSES POSSIBLES L'ordinateur est mal connecté.
Le câble de connexion est cassé ou effiloché
L'ordinateur est défectueux La connexion entre la carte de contrôle et l'ordinateur est bloquée Tension d'alimentation incorrecte
Mauvaise connexion du câble du moteur
Contrôleur défectueux Mauvaise connexion du capteur Fiche de capteur mal connectée

RÉSOLUTION DU PROBLÈME Vérifiez que les câbles de l'ordinateur sont correctement connectés. Vérifier la connexion des fiches. Si elle est correcte et que le problème persiste, contactez le service clientèle du fabricant. Contacter le service du fabricant. Contacter le service du fabricant.
Assurez-vous que la tension est correcte. Si le problème persiste, contactez le service clientèle du fabricant. Déconnectez le câble et reconnectez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente du fabricant. Contacter le service du fabricant. Contacter le service du fabricant.
Vérifier la connexion des fiches. Si elle est correcte et que le problème persiste,

FR

contactez le service

après-vente du

fabricant.

Capteur défectueux Contacter le service

du fabricant.

E04

Mauvaise

Contacter le service

Erreur de

connexion ou

du fabricant.

communication

câbles

endommagés.

E05

Panne de moteur

Vérifier que le

Erreur de

moteur n'a pas

surcharge

grillé. Si ce n'est pas

le cas, débrancher le

tapis roulant de

l'alimentation

électrique, puis le

rebrancher. Si le

problème persiste,

contactez le service

après-vente du

fabricant.

Le courant nominal Remplacer le

du contrôleur est

contrôleur.

trop faible.

Contacter le service

du fabricant.

Le courant est

Assurez-vous que le

supérieur à la

poids de l'utilisateur

valeur nominale

ne dépasse pas la

valeur maximale

pour cet appareil.

E06

Vérifier si l'alimentation en courant

Tension trop

alternatif est inférieure à 160 V CA ou si elle

basse

est instable. Si c'est le cas, cessez d'utiliser

le produit et signalez l'erreur.

L'appareil ne

Aucune

Connectez l'appareil

fonctionne pas

alimentation

à l'alimentation.

électrique

Clé de sécurité non Insérer la clé de

insérée

sécurité.

Court-circuit

Contacter le service

du fabricant.

L'interrupteur

Allumez l'appareil.

ON/OFF n'est pas

enclenché

La bande de

La bande de

Lubrifiez la bande de

roulement ne

roulement n'est pas roulement

fonctionne pas

suffisamment

conformément aux

sans heurt

lubrifiée

informations

figurant dans le

manuel d'utilisation.

La bande de

Ajustez et alignez la

roulement est trop position de la bande

serrée

de roulement

conformément aux

informations

données dans le

manuel.

La bande de

La bande de

Ajustez et alignez la

roulement est de roulement n'est pas position de la bande

travers

assez tendue

de roulement

conformément aux

informations

données dans le

manuel.

La courroie de

Contacter le service

transmission n'est du fabricant.

pas assez tendue

GARANTIE

Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire

de la République de Pologne pour une période de 24 mois à compter

68

FR
de la date de la vente. La garantie sur les biens vendus n'exclut, ne limite ou ne suspend pas de droits de l'Acheteur en vertu de la loi sur les droits des consommateurs.
La carte de garantie se trouve à la dernière page.
CONDITIONS DE GARANTIE 1. Seuls les défauts cachés causés par la faute du fabricant
peuvent faire l'objet d'une réclamation et d'une garantie. 2. Le magasin ou le service respecte la garantie quand le client
présente : a. une carte de garantie valide, lisible et correctement
remplie avec un cachet de vente et la signature du vendeur, b. une preuve valable de l'achat de l'équipement avec la date de la vente, c. la marchandise réclamée ou une pièce défectueuse. En cas d'achat à distance, la carte de garantie n'est valable que sur la base de la preuve d'achat (reçu / facture). 3. La réclamation sera traitée dans les 14 jours suivant la notification des défauts par le Client. 4. Les défauts d'usine et les dommages révélés pendant la période de garantie seront réparés gratuitement dans un délai n'excédant pas 21 jours à compter de la date de livraison des marchandises au magasin ou au service. 5. En cas de nécessité d'importer des pièces, la période de réparation sous garantie peut être prolongée du temps nécessaire pour les importer, mais pas plus de 40 jours. 6. La garantie ne couvre pas : a. des dommages mécaniques et défauts causés par ceuxci, b. des dommages et défauts résultant d'une utilisation et d'un stockage inappropriés, d'un montage et d'un entretien inappropriés, c. des dommages et l'usure des éléments consommables tels que : fils, sangles, éléments en caoutchouc, pédales, poignées en mousse, roues, roulements, rembourrage.

d. des opérations d'assemblage et de maintenance, que l'utilisateur est tenu d'effectuer lui-même conformément au mode d'emploi.
7. La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : a. l'expiration de la période de validité, b. les réparations et modifications effectuées par le client lui-même en utilisant des pièces non originales, c. lorsque le défaut résulte d'une installation incorrecte ou du non-respect des principes de bon fonctionnement décrits dans le mode d'emploi, d. une utilisation autre qu'à domicile, e. des dommages causés par le transport.
8. Aucun duplicata de la carte de garantie ne sera délivré. 9. Dans le cadre de la garantie, le client a le droit de demander les
types de remèdes suivants, fournis gratuitement : a. la réparation du produit, b. le remplacement du produit, c. la réduction de prix, d. la résiliation du contrat et le remboursement intégral
des frais encourus. 10. Pour déposer une réclamation, veuillez :
a. Présentez le produit ou sa partie auquel s'applique la garantie.
b. Preuve d'achat indiquant le nom et l'adresse du vendeur, la date et le lieu d'achat, le type de produit ou une carte de garantie valide portant le cachet du magasin.
c. Si le produit est livré sale, le centre de service peut refuser de l'accepter ou le nettoyer aux frais du client avec son accord écrit.
11. En cas de résolution positive de la plainte, l'équipement sera réparé ou remplacé par un nouveau ou le client sera remboursé. Le coût du transport du produit au client est couvert par le service du fabricant.
12. Si la demande de garantie est rejetée, le client recevra une justification détaillée de la décision et, dans les 14 jours suivant la date de notification de la décision, l'équipement sera renvoyé au client à ses frais.

69

IT Manuale d'uso

Caro Utente, Prima di iniziare l'installazione e l'utilizzo del prodotto, leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Questo manuale contiene le importanti informazioni sull'uso sicuro e la manutenzione dell'apparecchiatura Si consiglia di conservare questo manuale per ogni eventuale necessità di consultazione futura sulla manutenzione o per ordinare i pezzi di ricambio.

DATI TECNICI Alimentazione

AC 220-240V 50-60Hz

Potenza massima Peso Temperatura di esercizio Temperatura di stoccaggio Peso massimo dell'utente Classe di applicazione Classe di precisione Velocità Pendenza Norma di prodotto (principale)
Uso previsto

630 W 23 kg Da 0oC a +40oC Da -10oC a +60oC 110 kg Classe H Classe C 1-6 km/h EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Tapis roulant elettrico per uso domestico

SICUREZZA AVVERTENZE! Questo prodotto è stato realizzato per essere usato solamente dagli adulti in conformità con il suo uso previsto. Qualsiasi altro uso può essere pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile dei danni causati da un uso scorretto del dispositivo. · Il dispositivo è stato progettato e costruito sulla base delle
ultime conoscenze in materia di sicurezza. Le parti pericolose che potrebbero potenzialmente rappresentare un rischio di lesioni sono state eliminate o relativamente protette. · Non sono consentite riparazioni e modifiche fatte senza autorizzazione. · Controllare il serraggio di viti, bulloni e dadi una volta ogni mese o ogni due mesi. · Al fine di garantire la sicurezza permanente, controllare e mantenere regolarmente (cioè una volta all'anno) l'attrezzo in un punto vendita specializzato. · Qualsiasi modifica all'attrezzo che non sia descritta in questo manuale può causare danni o mettere direttamente in pericolo la salute e la vita della persona che si esercita. Le modifiche al dispositivo possono essere effettuate solo dal personale di servizio del produttore o da persone addestrate da quest'ultimo. · Tutti i dispositivi sono soggetti a una costante attività di innovazione per garantire un'alta qualità. Per questo motivo, il produttore si riserva il diritto di apportare le modifiche tecniche. · Tutte le domande o i dubbi relativi all'attrezzo devono essere rivolti a un rivenditore specializzato.
ATTENZIONE! Rispettare le regole generali e le misure di sicurezza per la manipolazione delle apparecchiature elettriche.
· Il dispositivo è alimentato con tensione di rete 230V. · Tutti i dispositivi elettrici emettono radiazioni
elettromagnetiche durante il funzionamento. Se ci sono altri dispositivi che emettono tali radiazioni (es. telefoni cellulari) vicino al sistema di controllo elettronico o al cockpit, alcuni valori (es. frequenza cardiaca) potrebbero risultare distorti.

IT
· ATTENZIONE! Non fare mai modifiche all'impianto elettrico da soli. Lasciare tali modifiche a uno specialista.
· ATTENZIONE! Assicurarsi di scollegare la spina di alimentazione dalla presa prima di iniziare qualsiasi riparazione, manutenzione o pulizia dell'attrezzo.
· Non utilizzare prolunghe per collegare il dispositivo. · Se non si utilizza l'attrezzo per un lungo periodo di tempo,
scollegare la spina di alimentazione dalla presa. · Assicurarsi che il cavo elettrico non venga schiacciato e che
non presenti il rischio di inciamparvi.
MESSA A TERRA La messa a terra protegge dal rischio di scosse elettriche. Questo dispositivo ha un cavo e una spina con messa a terra. La spina deve essere collegata a una presa di corrente correttamente installata e messa a terra.
AVVERTENZA! Il collegamento errato del cavo può comportare il rischio di scosse elettriche.
· Prima di collegare il dispositivo all'alimentazione, assicurarsi che la tensione locale corrisponda al tipo di spina.
· Non modificare la spina se non si adatta alla presa. In questo caso, fare installare un'altra presa da un elettricista qualificato.
AVVERTENZA! Le persone che si trovano nelle vicinanze durante l'utilizzo dell'apparecchiatura devono essere avvertite dei possibili pericoli. Fare particolare attenzione in presenza di bambini.
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'esercizio, consultare il medico per assicurarsi di non avere controindicazioni di salute all'allenamento sul dispositivo. Sulla base del parere dello specialista, si può sviluppare il proprio piano di allenamento. Un programma inadatto o esercizio eccessivo può essere pericoloso per la salute e la vita.
AVVERTENZA! I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere imprecisi. L'esaurimento durante l'esercizio può provocare lesioni gravi o la morte. Se si sente debole, smetta immediatamente di fare esercizio.
AVVERTENZE! Seguire rigorosamente le istruzioni di formazione contenute in questo manuale
· Quando si sceglie un posto per allenarsi, assicurarsi di mantenere una distanza di sicurezza da possibili ostacoli. Non posizionare l'attrezzo vicino a vie di circolazione (strade, cancelli, passaggi, ecc.).
· Non utilizzare l'attrezzo in prossimità di un muro. La zona di sicurezza è di 2000 mm e larga almeno quanto l'attrezzo.
AVVERTENZE! Fare attenzione durante l'installazione dell'unità e non permettere ai bambini di avvicinarsi. Le piccole parti (dadi, bulloni, ecc.) sono utilizzate durante il montaggio e possono essere ingerite da loro.
RISCHIO RESIDUO · Quando la protezione anticaduta non viene utilizzata, o viene
utilizzata ma in modo non corretto, c'è un rischio residuo, cioè una caduta di una persona con conseguenti abrasioni, contusioni, fratture o, nel peggiore dei casi, la morte. · Esiste un rischio residuo di sovraccarico involontario della persona che si esercita a causa di una manipolazione o valutazione errata, così come una trasmissione errata dei dati (a causa di interferenze elettromagnetiche, errori di software, ecc.) Anche la migliore protezione software e hardware non esclude un errore software o hardware e può teoricamente causare un sovraccarico dell'esercitatore. · Il prodotto è un apparecchio elettrico, quindi non si può escludere una scossa elettrica che può portare alla morte. · Non si può escludere un rischio residuo di soffocamento.
70

IT
· I rischi possono essere ridotti seguendo le informazioni sulla sicurezza contenute nelle istruzioni per l'uso.
· Non si può escludere che l'uso non intenzionale o non autorizzato comporti altri rischi non contabilizzati, e che i rischi contabilizzati siano stati stimati in modo errato.
Nell'analisi dei rischi, la valutazione è stata fatta sulla base dello "stato attuale del dispositivo". Sulla base della valutazione e dell'ispezione del prodotto, la probabilità che si verifichi un rischio inaccettabile è molto bassa. Il dispositivo (la sua struttura, il modo di funzionamento e l'uso) non comporta - in condizioni normali - rischi ingiustificati per l'esercitante o per terzi.
SEGNI DI MANIPOLAZIONE SULL'IMBALLAGGIO PER IL TRASPORTO Questo lato in alto. Non rovesciare.
Proteggere dalle cadute.
Imballaggio riciclabile.
Rifiuti elettrici. Restituire le apparecchiature usate al centro di riciclaggio.
Attenzione, fragile. Possibili danni. Maneggiare con cura..
Riparare dalla pioggia e dall'umidità.
Attenzione: prodotto pesante
Conservare in un massimo di 6 strati.
UTILIZZO Prima di iniziare l'allenamento assicurarsi che il dispositivo sia installato correttamente. · Prima di iniziare il primo allenamento si raccomanda
di familiarizzare con tutte le caratteristiche e le possibilità di regolazione del dispositivo. · L'attrezzo ha i componenti che possono essere soggetti a corrosione. Per questo motivo non si raccomanda di lasciarlo in un ambiente umido. L'attrezzo (specialmente i componenti interni ed elettronici) non deve entrare in contatto con acqua, bevande, sudore ecc. · Il dispositivo è destinato esclusivamente all'allenamento di adulti e non è assolutamente un giocattolo per bambini Se si permette ai bambini, al proprio rischio, di usare il dispositivo e' indispensabile di istruirli nell'uso corretto e di sorvegliarli in ogni momento. · Questo prodotto non è adatto ad un uso terapeutico. · Durante il funzionamento del dispositivo si possono sentire i rumori deboli con il movimento inerziale della massa volanica della cinghia di trasmissione, che derivano dal tipo di costruzione. Non hanno alcun effetto sul funzionamento dell'attrezzo. · Le emissioni di rumore con il carico sono più alte che senza carico. · Prima di iniziare ogni sessione di formazione, verificare la correttezza delle protezioni e dei collegamenti a vite o a spina. · Durante l'allenamento sul dispositivo, ricordarsi di indossare le calzature adeguate (scarpe sportive).
71

CONSERVAZIONE Per garantire la massima sicurezza nell'uso del tapis roulant, si raccomanda di controllarne regolarmente l'usura dei componenti. Questo include il controllo del serraggio e delle condizioni di dadi, bulloni, parti mobili, boccole, ecc. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e caldo. Non esporre il dispositivo alla luce solare.
ATTENZIONE! Prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere sempre il tapis roulant e scollegarlo dall'alimentazione.
PULIZIA La pulizia regolare del dispositivo ne prolunga la durata e ne mantiene le prestazioni elevate. Per pulire il tapis roulant, utilizzare un panno morbido e umido. Questo non vale per i componenti elettrici, il motore e le parti interne non lasciare che l'acqua entri in queste aree. Proteggere la superficie del nastro da corsa (e lo spazio sottostante) dall'acqua.
PULIZIA DEL MOTORE Eliminare la polvere dal motore almeno una volta all'anno. A tale scopo, spegnere prima il tapis roulant dall'alimentazione e, dopo aver atteso circa 1 ora, rimuovere la copertura del motore. Utilizzando l'aria compressa o un pennello, rimuovere con cura la polvere residua. Una volta reinstallata la copertura del motore e collegato all'alimentazione, è possibile avviare il tapis roulant.
LUBRIFICAZIONE DEL TAPIS ROULANT La frequenza di lubrificazione del tapis roulant dipende dall'intensità di utilizzo. Se l'apparecchio viene utilizzato più di 5 ore alla settimana, si consiglia di lubrificarlo ogni 2-3 mesi. In caso di un uso meno intensivo, il tapis roulant deve essere lubrificato ogni 7-8 mesi. 1. Prima di lubrificare il nastro di corsa, spegnere il tapis roulant e scollegarlo dall'alimentazione. 2. Applicare il lubrificante sotto il nastro di corsa su entrambi i lati, circa 5 ml ciascuno. Si utilizza soprattutto nei punti in cui i piedi entrano in contatto con il nastro durante la corsa. 3. Avviare il tapis roulant a bassa velocità (ad es. 3 km/h) e attendere che il lubrificante si distribuisca uniformemente su tutta la lunghezza del nastro.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEL NASTRO Il nastro da corsa, a causa dell'uso costante del tapis roulant, può richiedere di essere teso. Ciò succede quando inizia a scivolare, a spostarsi lateralmente o ad arricciarsi durante l'allenamento. Il nastro troppo allentato può bloccarsi mentre il motore è in funzione. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana. Far funzionare il tapis roulant a una velocità di circa 6-8 km/h, osservare il grado di deviazione del nastro del tapis roulant. · Non serrare eccessivamente il nastro, poiché ciò può causare,
tra gli altri, guasti al motore, all'albero o ai cuscinetti. · Un nastro ben teso può essere sollevato ai bordi fino a
un'altezza di circa 5-7,5 cm. È molto facile da controllare - la tensione è corretta quando tre dita entrano sotto di essa.

AUMENTO DELLA TENSIONE DEL NASTRO Nel kit di ricambi si trova una chiave speciale. Inserirla nella vite di regolazione sinistra del nastro situata sul retro del tapis roulant. Ruotare la chiave in senso orario di 90 gradi (figura C). In questo modo si allunga il rullo posteriore e si aumenta la tensione del nastro. Ripetere l'operazione girando la vite sul lato destro. Fare attenzione a girare le viti in modo uniforme. Ripetere l'operazione per entrambe le viti finché il nastro non è ben teso.
RIDUZIONE DELLA TENSIONE DEL NASTRO Per ridurre la tensione del nastro, procedere nello stesso modo come per aumentarla. Ruotare la chiave in senso antiorario.
CENTRATURA DEL NASTRO DA CORSA A causa del diverso stile di corsa (di solito più carico trasferito su una gamba), il nastro può spostarsi lateralmente e non risultare centrato. Per questo motivo, il nastro può richiedere una regolazione di tanto in tanto. Il nastro dovrebbe centrarsi durante il funzionamento del tapis roulant. È necessario regolarlo se si sposta verso destra o verso sinistra.
Avviare il tapis roulant e impostarlo su una velocità bassa (ad es. 3 km/h). Controllare in quale direzione si muove il nastro. · Se il nastro si sposta verso destra, inserire la chiave nella vite di
regolazione destra. Ruotare la chiave di 90 gradi in senso orario (fig. A). Osservare se il nastro viene centrato. Se si muove ancora verso destra, ruotare nuovamente la vite di 90 gradi. · Se il nastro si sposta a sinistra, procedere come nel caso precedente, ma ruotando la vite situata sul lato sinistro (fig. B).
AMBIENTE Il dispositivo viene spedito in un imballaggio per proteggerlo da possibili danni durante la spedizione. L'imballaggio è materia prima non lavorata e può essere riciclato. Smaltire questi materiali negli appositi contenitori colorati per la raccolta differenziata.
Proteggere l'ambiente e non smaltire le batterie usate con gli altri rifiuti domestici. Restituirli al punto vendita o portarli in un punto di riciclaggio dedicato. Le apparecchiature elettriche usate (compresi i contatori e gli alimentatori) sono riciclabili - non smaltirle tra i rifiuti domestici perché possono contenere sostanze pericolose per la salute e per l'ambiente. Si prega di aiutare attivamente nella gestione economica delle risorse naturali e proteggere l'ambiente consegnando il dispositivo usato a un punto di raccolta dei materiali riciclabili - i dispositivi elettrici usati.
MONTAGGIO L'unità deve essere installata con cura da un adulto. In caso di dubbio, chiedere l'assistenza di qualcuno con più esperienza in questo campo. · Prima di iniziare l'installazione, assicurarsi che il kit con il
dispositivo contenga tutti i componenti dell'elenco delle parti e che gli eventuali elementi non siano stati danneggiati durante il trasporto. Contattare il rivenditore se mancano delle parti o se ci sono delle contestazioni. · Consultare i disegni e le spiegazioni e procedere all'installazione nell'ordine indicato nelle istruzioni di installazione. · Fare attenzione durante il montaggio. Esiste il rischio di lesioni durante l'utilizzo di strumenti e componenti. · È utile ricordarsi di mantenere un ambiente sicuro. Non disporre gli strumenti ed i componenti in modo caotico. Bisogna ricordarsi che le pellicole e i sacchetti di plastica rappresentano un rischio di soffocamento per i bambini.

IT

· Le parti di montaggio necessarie per un determinato passo delle istruzioni di montaggio sono mostrate nei disegni e nelle spiegazioni. Utilizzare le parti indicate nelle istruzioni di montaggio.
· Durante le prime fasi del montaggio, non serrare le parti al massimo. Farlo dopo averli posizionati tutti e dopo essersi assicurato che siano posizionati correttamente.
· Il produttore si riserva il diritto di preassemblare alcune parti.

SCHEMA DI MONTAGGIO ( Vedi pagina 2) ATTENZIONE! È vietato utilizzare le parti provenienti da fonti diverse dal produttore.

ELENCO DELLE PARTI N. DESCRIZIONE
1 Telaio principale 2 Telaio inferiore 3 Supporto della pedana di marcia 4 Blocco motore 5 Rullo anteriore 6 Rullo posteriore 7 Molla 8 Piastra del cambio 9 Cinghia dentata 10 IGBT 11 Coperchio superiore del motore 12 Coperchio inferiore del motore 13 Fascia sinistra del telaio principale 14 Telaio principale destro 15 Bordo laterale 16 Ruota di trasporto 17 Cuscinetti di assorbimento degli urti 18 Presa del cavo di alimentazione 19 Coperchio della staffa 20 Piede 21 Scheda di controllo 22 Motore 23 Cavo singolo 24 Controllore 25 Cavo di alimentazione 26 Filtro di aspirazione 27 Induttore 28 Cavo di terra 29 Vite M8*40 20 S6 30 Vite ST4.2*16 31 Vite ST4.2*12 32 Vite M8*50 S6 33 Rondella elastica D8 34 Vite M5*12 9 35 Vite M6*25 36 Vite M6*35 37 Vite M8*25 S6 38 Vite M8*12 S6 39 Vite M6*35 S5 40 Rondella 9*16*t1.5 41 Vite ST4.2*16 9 42 Striscia di fissaggio del bordo 43 Striscia di fissaggio del telaio di base 44 Adesivo 45 Dado di bloccaggio M8 S13 46 Chiave S6 / 80*80 mm 47 Telecomando

QUANTITÀ 1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 2 12 4 3 2 4 4 2 1 2 2 4 13 4 1 1 6 1 1

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Il tapis roulant non necessita di montaggio. NOTA! Prima di utilizzare il tapis roulant, verificare che tutte le viti siano avvitate correttamente.

POSIZIONAMENTO VERTICALE ( Vedi pagina 3) ATTENZIONE! Prima di procedere al montaggio, verificare attentamente che tutte le viti siano serrate e scollegare l'apparecchio dall'alimentazione.

72

IT

ATTENZIONE! Durante il montaggio, porre attenzione a mani e dita per evitare che vengano schiacciate. Dopo aver sollevato il tapis roulant in verticale, tirare il supporto con la mano e ruotarlo verso il basso in modo che tocchi il pavimento. Assicurarsi che il tapis roulant sia sostenuto in modo stabile e lasciare il telaio.

IMPOSTAZIONI Livellamento dell'unità Livellare l'unità svitando o stringendo i piedini di livellamento situati sullo stabilizzatore posteriore.

MANUALE D'USO DEL COMPUTER

INIZIO/FINE Entro 5 secondi dalla pressione del tasto START, l'apparecchio inizia a funzionare.

FUNZIONE DI RISPARMIO ENERGETICO Il computer del tapis roulant entra automaticamente in modalità di risparmio energetico, se non viene svolta alcuna attività entro 10 minuti. Premere un tasto qualsiasi per riavviare il sistema.

DESCRIZIONE DEI PULSANTI · START - serve per avviare il tapis roulant in modalità manuale
o il programma selezionato. · STOP - serve a fermare il tapis roulant funzionante. Una volta
premuto, anche le impostazioni vengono ripristinate. Dopo il riavvio, l'apparecchio entra in modalità manuale. · SPEED +/- - i pulsanti consentono di regolare (aumentare e diminuire) la velocità ogni 0,1 km/h durante l'allenamento. I pulsanti si trovano sulla console del computer e sui corrimano.

FUNZIONI (SPECIFICAZIONE)

SPEED

Visualizza la velocità corrente.

TIME

Conta il tempo totale dell'esercizio dall'inizio alla fine.

CALORIES

Conta il numero totale di calorie bruciate dall'inizio alla fine dell'esercizio. (La misurazione è approssimativa per confrontare diverse sessioni di esercizio, non può essere utilizzata per il trattamento).

DISTANCE

Conta la distanza totale dall'inizio alla fine dell'esercizio.

1-6 km/h 00:00-99:59 min 0,0-999 kcal
0,0-99,9 km

PROGRAMMA MANUALE Il programma manuale è la modalità di funzionamento predefinita dell'apparecchio. In questo caso, il tapis roulant si avvia quando si preme START e non è stato selezionato alcun programma di allenamento. · La velocità predefinita in modalità manuale è di 1 km/h. · Le impostazioni di velocità e l'angolo di inclinazione possono
essere modificate utilizzando i pulsantdel telecomando.
RIPRODUZIONE DI MUSICA MP3 Il computer del tapis roulant consente la riproduzione di musica dagli altoparlanti. Una volta acceso il tapis roulant, attivare il Bluetooth nelle impostazioni del telefono e fare clic sul pulsante di ricerca. Selezionare RZ per collegarsi al tapis roulant e riprodurre la musica.
ALLENAMENTO E LE FASI DI ESERCIZI L'uso della macchina vi fornirà molti benefici. Prima di tutto, migliorerà la tua condizione, rafforzerà i tuoi muscoli e, combinato con una dieta adeguata, ti permetterà di bruciare il grasso corporeo in eccesso.

1. RISCALDAMENTO Questa fase migliora la circolazione del sangue in tutto il corpo e prepara i muscoli per un maggiore esercizio. Riduce anche il rischio di sviluppare crampi e di lesioni. Si consiglia di fare alcuni esercizi di stretching come indicato di seguito. Se senti dolore, smetto di esercitarti o riduci la gamma di movimento.
ALLUNGARE I MUSCOLI INTERNI DELLA COSCIA Siediti su una superficie piana con le gambe piegate e le ginocchia rivolte verso l'esterno. Avvicina le piante dei piedi e portale il più vicino possibile. Premi delicatamente le ginocchia, puntandole verso il suolo e mantieni questa posizione per 15 secondi.
ALLUNGARE LE COSCE Siediti su una superficie piana. Raddrizza la gamba destra e metti la pianta del piede sinistro sulla coscia destra. Estendi la mano destra verso le dita della gamba destra il più possibile. Mantieni questa posizione per 15 secondi. Ripeti con la gamba sinistra.
ROTAZIONI DEL CAPO Tieni la testa dritta, guardando dritto davanti a te. Senza muovere le braccia, gira la testa a destra e raddrizzala, e poi gira la testa a sinistra e raddrizzala.
SOLLEVAMENTI DELLE BRACCIA Alza il braccio sinistro il più in alto possibile e tienilo cosi per alcuni secondi. Ripeti l'esercizio con il braccio destro.
ALLUNGAMENTO DEL TENDINE D'ACHILLE In piedi di fronte al muro, stendi la gamba sinistra in avanti e piegala leggermente al ginocchio. Tieni la gamba destra dietro di te, dritta, con il tallone sul pavimento. Tieni entrambi i talloni sul pavimento e premi i fianchi contro il muro. Mantieni questa posizione per 15 secondi. Ripeti l'esercizio con la gamba destra estesa. Ricordati di non inarcare la schiena durante l'esercizio.
PIEGAMENTI IN AVANTI IN PIEDI Stai con i piedi uniti. Fai un piegamento in avanti, cercando di avvicinare il più possibile il petto alle ginocchia. Mantieni questa posizione per 15 secondi. Ricordati di non piegare le ginocchia.
2. FASE DI ALLENAMENTO Questa è la propria fase dell'allenamento. Esercitati al proprio ritmo per raggiungere la frequenza cardiaca appropriata per la tua età come indicato nella tabella.
3. FASE DI RILASSAMENTO Questa fase permette di calmare la circolazione e a rilassare i muscoli. È una ripetizione dei esercizi di riscaldamento. È importante ricordare di non sforzare i muscoli.
POSSIBILI DANNI E TECNICHE DI RIPARAZIONE ATTENZIONE! L'apertura dell'involucro del dispositivo senza il previo contatto con il servizio di assistenza del fabbricante invaliderà la garanzia. In caso di sospetto guasto che richieda l'apertura dell'involucro, contattare il servizio di assistenza del fabbricante.

73

DESCRIZIONE DELL'ERRORE E01 Il computer non funziona
E02 Il motore non funziona
E03 Il computer non ha rilevato alcun segnale del sensore di velocità per 15 secondi.
E04 Errore di comunicazione E05 Errore di sovraccarico

POSSIBILI CAUSE Il computer non è collegato correttamente. Il cavo di collegamento è rotto o sfilacciato
Il computer è difettoso Il collegamento tra la scheda di controllo e il computer è bloccato Tensione di alimentazione errata
Collegamento errato del cavo motore
Controller difettoso Collegamento errato del sensore Spina del sensore collegata in modo errato
Sensore difettoso
Collegamento errato o cavi danneggiati. Guasto al motore
La corrente nominale del controller è troppo bassa. La corrente è superiore al valore nominale

RISOLUZIONE DEL PROBLEMA Verificare che i cavi del computer siano collegati correttamente. Controllare il collegamento delle spine. Se è corretto e il problema persiste, contattare l'assistenza clienti del produttore. Contattare il servizio di assistenza del produttore. Contattare il servizio di assistenza del produttore.
Assicurarsi che la tensione sia corretta. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti del produttore. Scollegare il cavo e ricollegarlo. Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza del produttore. Contattare il servizio di assistenza del produttore. Contattare il servizio di assistenza del produttore. Controllare il collegamento delle spine. Se è corretto e il problema persiste, contattare il servizio di assistenza del produttore. Contattare il servizio di assistenza del produttore. Contattare il servizio di assistenza del produttore. Verificare che il motore non sia bruciato. In caso contrario, scollegare il tapis roulant dall'alimentazione elettrica e ricollegarlo. Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza del produttore. Sostituire il controller. Contattare il servizio di assistenza del produttore. Assicurarsi che il peso dell'utente non superi il valore

IT

E06 Tensione troppo bassa Apparecchio non funziona
Il nastro da corsa non funziona in modo fluido
Il nastro da corsa è storto

massimo previsto

per questo

apparecchio.

Controllare se l'alimentazione CA è inferiore

a 160VAC o se è instabile. In tal caso,

interrompere l'uso del prodotto e segnalare

il guasto.

Manca

Collegare

alimentazione

l'apparecchio

all'alimentazione.

Chiave di sicurezza Inserire la chiave di

non inserita

sicurezza.

Cortocircuito

Contattare il servizio

di assistenza del

produttore.

L'interruttore

Accendere

ON/OFF non è

l'apparecchio.

acceso

Il nastro da corsa Lubrificare il nastro

non è

da corsa secondo le

sufficientemente

informazioni

lubrificato

riportate nel

manuale d'uso.

Il nastro da corsa è Regolare e allineare

troppo teso

la posizione del

nastro da corsa in

base alle

informazioni fornite

nel manuale.

Il nastro da corsa Regolare e allineare

non è

la posizione del

sufficientemente

nastro da corsa in

teso

base alle

informazioni fornite

nel manuale.

Il nastro da corsa Contattare il servizio

non è abbastanza di assistenza del

teso

produttore.

GARANZIA Il Venditore per conto del Garante concede una garanzia sul territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita. La garanzia per la merce venduta non esclude, limita o sospende i diritti dell'Acquirente ai sensi della Legge sui diritti dei consumatori.

La scheda di garanzia si trova nell'ultima pagina.

CONDIZIONI DI GARANZIA 1. Solo i difetti nascosti causati dalla colpa del produttore sono
soggetti a reclamo e garanzia. 2. La garanzia sarà rispettata dal negozio o dal servizio dopo che
il cliente avrà presentato: a. una scheda di garanzia valida, leggibile e correttamente
compilata con un timbro di vendita e la firma del venditore, b. prova valida di acquisto dell'attrezzo con la data di vendita, c. la merce contestata o una parte difettosa In caso di acquisto a distanza, la scheda di garanzia è valida solo sulla base della prova d'acquisto (scontrino / fattura). 3. Il reclamo sarà preso in considerazione entro 14 giorni dal momento della denuncia del difetto da parte del Cliente. 4. I difetti di fabbricazione e i danni rilevati durante il periodo di garanzia saranno riparati gratuitamente entro un periodo non superiore a 21 giorni dalla data di consegna della merce al negozio o al servizio. 5. In caso di necessità di importare parti, il periodo di riparazione in garanzia può essere esteso del tempo necessario per importarle, ma non più di 40 giorni.

74

IT
6. Garanzia non comprende: a. danni meccanici e difetti causati da essi, b. danni e difetti derivanti da un uso e uno stoccaggio improprio e uno stoccaggio, un montaggio e una manutenzione impropri, c. danni e usura dei materiali di consumo come: corde, cinghie, elementi in gomma, pedali, maniglie in spugna, ruote, cuscinetti, tappezzeria. d. attività di installazione e manutenzione che, secondo il manuale d'uso, l'utente è obbligato a svolgere da solo.
7. La garanzia è esclusa nei casi seguenti: a. dopo la data di scadenza, b. riparazioni e modifiche effettuate dal cliente con l'uso di parti non originali, c. quando il difetto deriva da un'installazione errata o dall'inosservanza dei principi di funzionamento corretto descritti nelle istruzioni per l'uso, d. uso non domestico del prodotto, e. danni causati durante il trasporto.
8. Non verranno rilasciati duplicati della scheda di garanzia. 9. In base alla garanzia, il cliente ha il diritto di richiedere i
seguenti tipi di rimedi forniti gratuitamente: a. riparazione del prodotto, b. sostituzione del prodotto,

c. riduzione di prezzo, d. risoluzione del contratto e rimborso completo dei costi
sostenuti. 10. Per fare un reclamo, è necessario:
a. Presentare il prodotto o la sua parte a cui si applica la garanzia.
b. Una prova di acquisto che indichi il nome e l'indirizzo del venditore, la data e il luogo di acquisto, il tipo di prodotto o una scheda di garanzia valida con il timbro del negozio.
c. In caso di consegna di un prodotto sporco, il servizio di assistenza può rifiutare di accettarlo o, a spese del cliente e con il suo consenso scritto, effettuare la pulizia.
11. Se il reclamo viene accettato, l'attrezzo sarà riparato o sostituito con una nuovo, o il cliente sarà rimborsato. Il costo del trasporto della merce al cliente è coperto dal servizio del produttore.
12. Se la richiesta di garanzia viene respinta, il cliente riceverà una giustificazione dettagliata della decisione presa e l'attrezzo verrà restituito al cliente a sue spese entro 14 giorni dalla comunicazione della decisione.

75

ES Manual de uso

Estimado Usuario, Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del dispositivo. Este manual contiene importantes informaciones relativas al uso seguro y mantenimiento del dispositivo. Guarda el manual, para poder consultar las informaciones de mantenimiento o pedir repuestos.

DATOS TÉCNICOS Alimentación Potencia máxima Peso Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Peso máximo del usuario Clase de aplicación Clase de precisión Velocidad Inclinación Norma del producto (principal)
Uso previsto

AC 220-240V 50-60Hz 630 W 23 kg 0oC a +40oC -10oC a +60oC 110 kg Clase H Clase C 1-6 km/h EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Cinta de correr eléctrica para uso doméstico

SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Este dispositivo puede ser utilizado solamente para fines previstos, esto es para entrenamiento físico de personas adultas. Cualquier otro uso puede ser peligroso. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por un uso indebido del dispositivo. · El dispositivo ha sido diseñado y construido, en base a los
conocimientos de seguridad más recientes. Los elementos peligrosos que potencialmente pueden causar riesgo de lesiones, han sido eliminado o protegidos. · No se permite realizar reparaciones o modificaciones por cuenta propia. · Una vez al mes o dos meses, comprobar que los tornillos, tirafondos y tuercas están bien apretadas. · Para garantizar la seguridad plena, realizar regularmente (una vez al año) las tareas de mantenimiento en un centro técnico especializado. · Todos los cambios del dispositivo no descritos en este manual pueden ser causa de defectos y peligro para la salud y vida del usuario. Solamente el personal autorizado de un taller técnico del fabricante o personas adiestradas por el fabricante, pueden modificar el dispositivo. · Todos los dispositivos están sujetos a innovaciones, con el fin de garantizan la máxima calidad. Por ello, el fabricante se reserva el derecho de implementar modificaciones técnicas. · Todas las preguntas o dudas relacionadas con este dispositivo deben dirigirse a la entidad comercial especializada.
¡ATENCIÓN! Atenerse a las normas generales y medidas de seguridad aplicables al uso de dispositivos eléctricos.
· El dispositivo funciona con tensión de red de 230V. · Todos los dispositivos eléctricos emitan radiación
electromagnética, durante su funcionamiento. La presencia de cualquier dispositivo que emitan tal radiación (por ej.: un teléfono móvil), cerca de los circuitos electrónicos de mando o panel de control puede alterar los valores medidos (por ej.: ritmo cardiaco). · ¡ATENCIÓN! No modificar la red eléctrica por medios propios. Encargar tales modificaciones a profesionales.

ES
· ¡ATENCIÓN! Recuerda que, antes de iniciar cualquier reparación, mantenimiento o limpieza, hay que sacar el conector del enchufe.
· No usar prolongadores para conectar el dispositivo. · Sacar el conector del enchufe, si el dispositivo no se usará
durante más tiempo. · Prestar atención a que el cable eléctrico no quede aplastado
y no cause tropezones.
TOMA DE TIERRA La toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas. El dispositivo cuenta con cable y conector con toma de tierra. El conector debe estar conectado a un enchufe de red con toma de tierra.
¡PELIGRO! La conexión incorrecta del cable puede generar riesgo de descarga eléctrica.
· Antes de conectar el dispositivo a la red eléctrica, asegurarse de que la tensión local corresponda con tipo de conector.
· No modificar el conector, si no se ajusta al enchufe. En tal, encargar el montaje de otro enchufe a un electricista cualificado.
¡ATENCIÓN! Hay que advertir a las personas que permanecen cerca del dispositivo, durante su uso, de posibles riesgos. Guardar especial atención en presencia de niños.
¡ATENCIÓN! Antes de empezar a hacer ejercicio, consultar con un médico para constatar que el uso del dispositivo no resulta contraindicado por motivos de salud. Preparar un plan de entrenamiento, basado en la opinión de un especialista. Un programa de ejercicios incorrecto puede ser peligroso para tu salud o vida.
¡ADVERTENCIA! El sistema de control de ritmo cardiaco no es preciso. El esfuerzo o cansancio excesivos pueden ocasionar lesiones e incluso la muerte. Si no te sientes bien, interrumpe inmediatamente el ejercicio.
¡ATENCIÓN! Atenerse estrictamente a las advertencias relativas al entrenamiento, recogidas en este manual.
· Elegir un lugar seguro para realizar el entrenamiento, a una distancia segura de posibles obstáculos. No colocar el equipo en pasillos, corredores, entradas, puertas, etc.
· Queda prohibido usar el equipo a poca distancia de la pared. La zona de seguridad es de 2000 mm y ese el ancho mínimo del dispositivo.
¡ATENCIÓN! Evitar la presencia de niños y procede con extrema cautela, durante el montaje del dispositivo. Durante el montaje, se utilizan piezas pequeñas (tornillos, tuercas, etc.) que los niños pueden tragar.
RIESGO RESIDUAL · Si no se toman medidas protectoras frente a la caída o bien
esas medidas son incorrectas, existe riesgo residual de que la caída de la persona cause roces de piel, moratones, roturas o bien, en el peor de los casos, la muerte. · Existe un riesgo residual de posible sobrecarga del usuario, por un uso incorrecto del dispositivo, estimación incorrecta de capacidad física o transmisión incorrecta de datos (debido a transferencias electromagnéticas, error de software, etc.). Incluso las mejores protecciones de software y equipo no pueden eliminar posible error de software o fallo del equipo que pueden causar una sobrecarga física al usuario. · El producto es un dispositivo eléctrico, por ello existe riesgo residual de posible descarga eléctrica que pueda causar la muerte.

76

ES
· No se puede excluir un riesgo residual de asfixia. · Es posible limitar el riesgo, ateniéndose a las instrucciones
de seguridad recogidas en este manual. · No se puede excluir que el uso incorrecto o indebido genere
riesgos no tenidos en cuenta o bien no valorados previamente. El análisis de riesgo se aplica al "estado actual del dispositivo". La valoración y control del producto indican que la probabilidad de aparición de riesgo inadmisible es muy reducida. El dispositivo (su estructura, forma de funcionamiento y uso) no genera riesgo innecesario para el usuario o terceros, en condiciones normales.
SÍMBOLOS DE MANEJO EN ENVOLTORIOS DE TRANSPORTE Este lado hacia arriba. No volcar.
Proteger de impactos.
Envase reciclable..
Residuos eléctricos. Devolver los equipos usados al centro de reciclaje.
Cuidado, frágil. Posibilidad de daños. Proceder con cautela.
Proteger de la humedad.
Atención: producto pesado.
Almacenar en un máximo de 6 capas.
MANEJO Antes de iniciar el entrenamiento, asegurarse que el dispositivo ha sido montado correctamente. · Antes de iniciar el primer entrenamiento, conocer todas las
funciones y posibilidades de ajuste del dispositivo. · El dispositivo tiene elementos que pueden ser expuesto
a la corrosión. Por ello, no se recomienda que el dispositivo permanezca en zona con elevada humedad relativa. Evitar que el dispositivo tenga contacto con agua, bebidas, sudor, etc. (particularmente sus componentes externos y electrónicos). · El dispositivo está destinado para entrenamiento de adultos. · No es un juguete para niños. Si permites que los niños usen el dispositivo lo haces por tu cuenta y con plena responsabilidad. Procura instruir a los menores acerca de su funcionamiento y mantén siempre vigilados a los niños. · El equipo no es apto para fines terapéuticos. · El funcionamiento del dispositivo puede generar ruidos de baja intensidad, debido al movimiento de la correa y volante inercia. Estos ruidos no afectan el funcionamiento del equipo. · El nivel de ruido puede ser mayor, si aumenta la intensidad de carga. · Antes de iniciar el entrenamiento, comprueba el funcionamiento correcto de elementos de seguridad y uniones atornilladas y acoples. · Usar calzado adecuado, durante el entrenamiento (calzado deportivo).
CONSERVACIÓN Para garantizar la máxima seguridad en el uso de la cinta de correr, se recomienda comprobar periódicamente el desgaste de sus componentes. Esto incluye comprobar el apriete y el estado de tuercas, pernos, piezas móviles, bujes, etc.

Guarde la unidad en un lugar seco y cálido. No exponga el aparato a la luz solar.
¡ATENCIÓN! Apague siempre la cinta de correr y desenchúfela de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
LIMPIEZA La limpieza periódica de la unidad prolongará su vida útil y mantendrá su alto rendimiento. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la cinta de correr. Esto no se aplica a los componentes eléctricos, el motor, las piezas internas - no deje que el agua entre en estas áreas. Proteja la superficie de la cinta de correr (y el espacio debajo de ella) del agua.
LIMPIEZA DEL MOTOR Elimine el polvo del motor al menos una vez al año. Para ello, desconecte primero la cinta de correr de la fuente de alimentación y, tras esperar aproximadamente 1 hora, retire la cubierta del motor. Con aire comprimido o un cepillo, elimine con cuidado el polvo persistente. Una vez reinstalada la cubierta del motor y conectada a la red eléctrica, puede poner en marcha la cinta de correr.
LUBRICACIÓN DE CINTAS DE CORRER La frecuencia de lubricación de la cinta de correr depende de la intensidad del uso. Si el dispositivo funciona más de 5 horas por semana, se recomienda lubricación cada 2-3 meses. Para un uso menos intensivo, la cinta de correr debe lubricarse una vez cada 7-8 meses. 1. Antes de lubricar la cinta de correr, apagar la cinta y desconectarla de la red eléctrica. 2. Aplicar el lubricante debajo de la correa de rodadura en ambos lados, unos 5 ml en cada lado. Utiliza sobre todo donde los pies entran en contacto con la cinta al correr. 3. Corra en la cinta a baja velocidad (p. ej. 3 km/h) y espere a que el lubricante se extienda uniformemente por toda la longitud de la correa.
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA BANDA La banda, como consecuencia del uso constante de la cinta, puede requerir un apriete. Es necesario apretar la banda si empieza a resbalar, moverse lateralmente o enrollarse durante el entrenamiento. La banda demasiado floja puede calarse con el motor en marcha. Coloque la cinta de correr sobre una superficie plana. Haga funcionar la cinta de correr a una velocidad de unos 6-8 km/h, observe el grado de desviación de la banda · No apriete demasiado la bandaa, ya que puede provocar
averías en el motor, el eje o los cojinetes, entre otros. · Una banda correctamente apretada puede levantarse por sus
bordes hasta una altura aproximada de 5-7,5 cm. Esto es muy fácil de comprobar: está correctamente apretadoo cuando caben 3 dedos por debajo.

77

AUMENTAR EL APRIETE DE LA BANDA En el juego de piezas encontrará una llave especial. Introdúzcalo en el tornillo izquierdo de ajuste de la cinta, situado en la parte trasera de la cinta de correr. Gire la llave 90 grados en sentido horario (figura C). Esto apretará el rollo trasero y aumentará la tensión de la banda. Repita la operación girando el tornillo del lado derecho. Tenga cuidado de girar los tornillos por igual. Repita la operación con ambos tornillos hasta que la banda esté bien apretada.
REDUCIR LA TENSIÓN DE LA BANDA Para reducir la tensión de la banda siga los mismos pasos que para aumentarla. Gire la llave en sentido antihorario.
CENTRADO DE LA BANDA Como resultado del diferente estilo de correr (normalmente más carga transferida a una pierna), la banda puede moverse lateralmente y no estar centrada. Por este motivo, puede ser necesario ajustar la banda de vez en cuando. La banda debe centrarse durante el funcionamiento de la cinta. Requiere ajuste si se desplaza hacia la derecha o hacia la izquierda.
Ponga en marcha la cinta de correr y ajústela a una velocidad baja (p. ej. 3 km/h). Compruebe en qué dirección se mueve la banda. · Si la banda se desplaza hacia la derecha, coloque una llave
inglesa en el tornillo de ajuste derecho. Gire la llave 90 grados en el sentido horario (figura A). Observe si la banda queda centrada. Si sigue moviéndose hacia la derecha, vuelva a girar el tornillo 90 grados. · Si la banda se desplaza hacia la izquierda, siga el mismo procedimiento que en el caso anterior, pero gire el tornillo situado en el lado izquierdo (figura B).
MEDIO AMBIENTE El dispositivo se suministra en embalaje que lo protege de eventuales daños durante el transporte. Los materiales de embalaje pueden reciclarse. Desechar estos materiales en los recipientes correspondientes a la recogida selectiva de basura.
Protege el medio ambiente y no tires las pilas gastadas al cubo de basura en tu casa. Entrega las pilas en el lugar de compra o al punto de recogida selectiva de basuras. Los equipos eléctricos desgastados (incluyendo fuente de alimentación, ordenador, pantalla) pueden ser fuente de recursos obtenidos del reciclaje - no se pueden desechar junto con desperdicios comunes, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el ser humano o medio ambiente. Por favor, contribuye activamente en la gestión responsable y sostenible de los recursos y ayuda a proteger el medio ambiente, entregando los equipos eléctricos y electrónicos obsoletos en los puntos de recogida selectiva, según la normativa local aplicable.
MONTAJE El dispositivo debe ser montado con cuidado y por un adulto. En caso de dudas, recurrir a la ayuda de una persona con experiencia en este campo. · Antes de iniciar el montaje, asegurarse de que el conjunto
incluye todos los elementos indicados en la lista, comprobar que los elementos no han sufrido daños durante el transporte. Si faltan elementos o tienes alguna reserva, ponte en contacto con el vendedor.

ES

· Leer el manual, familiarizarse con las imágenes y aclaraciones, realizar el montaje siguiendo el orden indicado en el manual.
· Proceder con cautela, durante el montaje. Existe riesgo de sufrir lesiones o heridas, durante el uso de herramientas y elementos.
· Crear un entorno seguro, para realizar el montaje. No esparcir caóticamente las herramientas y elementos de montaje. Recuerda que las películas plásticas y las bolsas de plástico generan riesgo de asfixia para los niños.
· Los elementos de montaje necesarios para realizar cada paso del manual se presentan en imágenes y aclaraciones. Usar los elementos indicados en el manual de montaje.
· Durante las primeras etapas de montaje, no enroscar tornillos a tope. Apretar todos los elementos y tornillos, una vez constatado tu montaje correcto.
· El fabricante se reserva el derecho a realizar un montaje preliminar de algunos elementos.

ESQUEMA DE MONTAJE ( Ver página 2) ¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar repuestos diferentes a aquellos ofrecidos por el fabricante.

LISTA DE COMPONENTES NÚM. DESCRIPCIÓN
1 Bastidor principal 2 Bastidor inferior 3 Soporte del estribo 4 Bloque motor 5 Rodillo delantero 6 Rodillo trasero 7 Muelle 8 Placa del engranaje 9 Correa dentada 10 IGBT 11 Cubierta superior del motor 12 Cubierta inferior del motor 13 Fascia izquierda del bastidor principal 14 Marco principal derecho 15 Borde lateral 16 Rueda de transporte 17 Almohadillas amortiguadoras 18 Enchufe del cable de alimentación 19 Tapa del soporte 20 Pie 21 Placa de circuito de control 22 Motor 23 Cable único 24 Controlador 25 Cable de alimentación 26 Filtro de aspiración 27 Inductor 28 Cable de tierra 29 Tornillo M8*40 20 S6 30 Tornillo ST4.2*16 31 Tornillo ST4.2*12 32 Tornillo M8*50 S6 33 Arandela elástica D8 34 Tornillo M5*12 9 35 Tornillo M6*25 36 Tornillo M6*35 37 Tornillo M8*25 S6 38 Tornillo M8*12 S6 39 Tornillo M6*35 S5 40 Arandela 9*16*t1.5 41 Tornillo ST4.2*16 9 42 Listón de fijación del borde 43 Listón de fijación del marco base 44 Adhesivo 45 Tuerca de bloqueo M8 S13 46 Llave S6 / 80*80 mm

CANTIDAD 1 1 1 1 1 1 2
1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 12 4 3 2 4 4 2 1 2 2 4 13 4 1 1 6

78

ES

47 Mando a distancia

1

INSTRUCCIONES DE MONTAJE La cinta de correr no requiere montaje. NOTA! Antes de utilizar la cinta de correr, compruebe que todos los tornillos están correctamente atornillados.

POSICIONAMIENTO VERTICAL ( Vedere pag. 3) ATTENZIONE! Prima di procedere al montaggio, verificare attentamente che tutte le viti siano serrate y desconecte el aparato de la red eléctrica. ATTENZIONE! Durante il montaggio, porre attenzione a mani e dita per evitare che vengano schiacciate. Después de poner la cinta de correr en posición vertical, tire del soporte con la mano y gírelo hacia abajo para que toque el suelo. Asegúrese de que la cinta de correr está apoyada de forma estable y suelte el soporte.

AJUSTES Nivelación del dispositivo Nivele la máquina desatornillando o apretando las patas niveladoras en las base trasera.

MANUAL DE USO DEL ORDENADOR

INICIO/FIN Dentro de los 5 segundos posteriores a pulsar el START , el dispositivo comenzará a funcionar.

FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA El ordenador de la cinta entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía si no se produce ninguna actividad en 10 minutos. Pulse cualquier tecla para reanudar el sistema.

ESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES · START - sirve para poner en marcha la cinta en modo manual o
el programa seleccionado. · STOP - se utiliza para detener la cinta de correr. Después de
pulsar, la configuración también se restablecerá. Tras el reinicio, la unidad arrancará en modo manual. · Los botones SPEED +/- - permiten ajustar (aumentar y disminuir) la velocidad en incrementos de 0,1 km/h durante el entrenamiento. Los botones están situados en la consola del ordenador y en los soportes.

FUNCIONES (ESPECIFICACIÓN)

SPEED

Muestra la velocidad actual.

TIME

Cuenta el tiempo total de ejercicio desde el principio hasta el final.

CALORIES

Cuenta el número total de calorías quemadas desde el inicio hasta el final del ejercicio. (La medición es aproximada para comparar diferentes sesiones de ejercicio, no puede utilizarse para el tratamiento).

DISTANCE

Cuenta la distancia total desde el inicio hasta el final del ejercicio.

1-6 km/h 00:00-99:59 min 0,0-999 kcal
0,0-99,9 km

PROGRAMA MANUAL El programa manual es el modo de funcionamiento predeterminado del dispositivo. La cinta de correr comienza a trabajar en ella después de presionar START, cuando no se selecciona ningún programa de entrenamiento. · La velocidad predeterminada en modo manual es de 1 km/h. · Los ajustes de velocidad y ángulo pueden modificarse
mediante los botones del mando a distancia.

REPRODUCCIÓN DE MÚSICA MP3 La cinta de correr permite reproducir música a través de los altavoces. Una vez encendida la cinta de correr, active Bluetooth en la configuración de su teléfono y haga clic en el botón de búsqueda. Seleccione RZ para conectarse a la cinta de correr y reproducir música.
ENTRENAMIENTO Y ETAPAS DE EJERCICIOS El uso de este dispositivo resultará muy ventajoso para ti. Ante todo, mejorará tu estado físico, reforzará los músculos y permitirá quemar el exceso de grasa, si implementas también una dieta adecuada.
1. PRECALENTAMIENTO Esta etapa mejora la circulación sanguínea en tu cuerpo y prepara los músculos para un ejercicio intenso. Reduce el riesgo de tirones y lesiones. Se recomienda realizar también unos ejercicios de estiramiento, según se indica a continuación. Si sientes dolor, deja de hacer ejercicio o reduce el rango del movimiento realizado.
ESTIRAMIENTO DE MÚSCULOS INTERNOS DE MUSLOS. Siéntate en superficie plana, con piernas dobladas y rodillas hacia afuera. Une las plantas de los pies y acércalos al cuerpo todo lo posible. Presiona suavemente las rodillas hacia el suelo y mantén en esta posición durante 15 segundos.
ESTIRAMIENTO DE MUSLOS. Siéntate en superficie plana. Estira la pierna derecha y coloca la planta del pie izquierdo junto al muslo derecho. Estira el brazo derecho hacia los dedos de la pierna derecha. Procura llegar los más lejos que puedas. Aguanta durante 15 segundos. Repetir esta acción con la pierna izquierda.
GIROS DE CABEZA. Mira de frente. No muevas los hombros y gira la cabeza a la derecha e izquierda. Vuelve a posición inicial.
ELEVACIÓN DE HOMBROS. Estira el brazo izquierdo hacia arriba al máximo y mantenlo en esta posición unos segundos. Repetir esta acción con brazo derecho.
ESTIRAMIENTO DE TENDÓN DE AQUILES. Ponte de cara a la pared, desplaza la pierna izquierda hacia adelante y dobla ligeramente la rodilla. Mantener la pierna derecha atrás estirada, con talón apoyado en el suelo. Mantener ambos talones en el suelo, presionar la cadera hacia la pared. Mantener esta posición durante 30 segundos. Repetir esta acción con la pierna derecha adelantada. No doblar la espalda en arco, al hacer este ejercicio.
INCLINACIONES. Estando de pie, junta las piernas. Haz una inclinación hacia adelante, tratando de acercar el pecho hacia las rodillas. Aguanta durante 15 segundos. No dobles las rodillas.
2. ETAPA DE EJERCICIOS La etapa más intensa del entrenamiento. Haz ejercicio a tu ritmo, para alcanzar el ritmo adecuado a tu edad, indicado en el gráfico.

79

3. ETAPA DE RELACIÓN Esta etapa permite calmar la circulación y relajar los músculos. Es una repetición de los ejercicios de precalentamiento. No esforzar excesivamente los músculos.

POSIBLES DEFECTOS Y TÉCNICAS DE REPARACIÓN ¡ATENCIÓN! La apertura de la carcasa del dispositivo, sin consulta previa con el centro técnico del fabricante causará la pérdida de derechos de garantía. Si se sospecha o constata un defecto que requiera abrir la carcasa, ponerse en contacto con el centro técnico del fabricante.

DESCRIPCIÓN DEL ERROR E01 El ordenador no funciona

POSIBLES CAUSAS
El ordenador está mal conectado.

El cable de conexión está roto o desgastado

E02 El motor no funciona

El ordenador está averiado La conexión entre la tarjeta de control y el ordenador está bloqueada. Voltaje de alimentación incorrecto

Conexión incorrecta del cable del motor

E03 El ordenador no detectó ninguna señal del sensor de velocidad durante 15 segundos.

Controlador defectuoso Conexión incorrecta del sensor Enchufe del sensor mal conectado

E04 Error de comunicación E05 Error de sobrecarga

Sensor defectuoso
Conexión incorrecta o cables dañados.
Avería del motor

SOLUCIÓN DEL PROBLEMA Compruebe que los cables del ordenador están conectados correctamente. Compruebe la conexión de los enchufes. Si es correcto y el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante. Contacte con el servicio técnico. Contacte con el servicio técnico.
Asegúrese de que el voltaje es correcto. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante. Desconecte el cable y vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante. Contacte con el servicio técnico. Contacte con el servicio técnico. Compruebe la conexión de los enchufes. Si es correcto y el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante. Contacte con el servicio técnico. Contacte con el servicio técnico.
Compruebe que el motor no se ha quemado. En caso

ES

E06 Voltaje demasiado bajo El dispositivo no funciona
La cinta de correr no funciona con suavidad
La banda está torcida

contrario,

desconecte la cinta

de correr de la red

eléctrica y vuelva a

conectarla. Si el

problema persiste,

póngase en contacto

con el servicio

técnico del

fabricante.

La corriente nominal Sustituya el

del regulador es

controlador.

demasiado baja.

Contacte con el

servicio técnico.

La corriente es

Asegúrese de que el

superior al valor

peso del usuario no

nominal

supere el valor

máximo para este

dispositivo.

Compruebe si la alimentación de CA es

inferior a 160 VCA o inestable. Si es así, deje

de utilizar el producto e informe del fallo.

Falta de

Conecta el

alimentación.

dispositivo a la

fuente de

alimentación.

Llave de seguridad

Introduzca la llave

desabrochada

de seguridad.

Cortocircuito

Contacte con el

servicio técnico.

El interruptor

Encienda el

ON/OFF no está

dispositivo.

encendido

La banda no está

Lubrique la banda

suficientemente

según las

lubricada

indicaciones del

manual de

instrucciones.

La banda está

Ajuste y alinee la

demasiado apretada posición de la banda

de acuerdo con la

información

facilitada en el

manual.

La banda no está

Ajuste y alinee la

suficientemente

posición de la banda

apretada

de acuerdo con la

información

facilitada en el

manual.

La banda está poco Contacte con el

apretada

servicio técnico.

GARANTÍA El Vendedor, actuando en nombre del Garante, otorga una garantía en el territorio de la República de Polonia, por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La garantía que abarca la mercancía vendida no excluye, limita o suspende los derechos del Comprador indicados en la Ley de derechos del consumidor.

La tarjeta de garantía se encuentra en la última página.

CONDICIONES DE GARANTÍA 1. Solamente los defectos ocultos, debidos al fabricante están
sujetos a reclamaciones y cubiertos por la garantía. 2. La garantía será respetada por la tienda o taller técnico, si el
cliente presenta: a. una hoja de garantía correcta y claramente
cumplimentada, con sello de venta y firma de vendedor,

80

ES
b. comprobante de compra válido, con fecha de compra, c. mercancía reclamada o componente defectuoso.
En caso de compra a distancia, la hoja de garantía será válida solamente en base al documento de compra (ticket de caja / factura). 3. Las reclamaciones serán gestionadas en un periodo de 14 días, desde la notificación de defecto por el Cliente. 4. Los defectos de fábrica y daños constatados en periodo de garantía, serán reparados de forma gratuita, en un periodo no superior a 21 días desde la fecha de entrega de mercancía a la tienda o taller técnico. 5. Si fuese necesario importar algún componente, el periodo de reparación en garantía puede prorrogarse el tiempo necesario para importar el componente, pero no más de 40 días. 6. La garantía no abarca: a. fallos mecánicos y sus consecuencias, b. defectos y fallos ocasionados por un uso indebido, almacenamiento incorrecto, montaje o mantenimiento incorrectos del dispositivo, c. desgaste y consumo de elementos tales como: correas, cables, elementos de goma, pedales, agarres de espuma, rodamientos, ruedas, tapicería, d. tareas de montaje o mantenimiento que el usuario debe realizar por su propia cuenta, según indica el manual de uso. 7. La garantía no se aplicará en siguientes casos: a. una vez finalizado el periodo de vigencia, b. si el cliente realiza reparaciones o modificaciones por su propia cuenta, usando componentes no originales, c. el defecto ocurrido se debe al montaje incorrecto o bien, al incumplimiento de las normas de uso correcto indicadas en el manual de uso, d. uso diferente al doméstico, e. defectos ocasionados durante el transporte. 8. No se entregarán copias de la hoja de garantía. 9. Haciendo valer sus derechos de garantía, el cliente puede reclamar que siguientes acciones se realicen de forma gratuita: a. se repare el producto, b. se reemplace el producto, c. se reduzca su precio, d. se rescinda el contrato y se reintegren los costes. 10. Para notificar la reclamación, hay que: a. Presentar el producto o componente reclamado. b. Presentar el comprobante de compra que indique nombre y dirección del establecimiento vendedor, fecha y lugar de compra, tipo de producto u hoja de garantía válida con sello de la tienda. c. Si el producto se entrega sucio, el taller puede negarse a recibirlo o bien, limpiar el producto repercutiendo los costes al cliente, previo consentimiento por escrito. 11. Si la reclamación se gestiona de forma positiva, el equipo será reparado o sustituido por nuevo o bien, el cliente recibirá el reintegro del dinero. El coste de transporte de la mercancía al cliente será liquidado por el taller técnico. 12. Si la reclamación en garantía resulte rechazada, el cliente recibirá los fundamentos detallados de tal decisión y en un periodo de 14 días desde la entrega de la decisión, el equipo será enviado al cliente por su cuenta.
81

NL Oefen loopband

Beste Gebruiker, Lees de volgende instructies voordat u met de installatie en het eerste gebruik van de trampoline begint. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over het veilige gebruik en onderhoud van de trampoline. Bewaar het zodat u het kunt gebruiken voor onderhoudsinformatie of het bestellen van reserveonderdelen.

TECHNISCHE GEGEVENS Stroomvoorziening

AC 220-240V 50-60Hz

Maximaal vermogen Gewicht Bedrijfstemperatuur Opslagtemperatuur Maximaal gebruikersgewicht Toepassingsklasse Nauwkeurigheidsklasse Snelheid Helling Productnorm (hoofd)
Doel

630 W 23 kg 0o C tot +40 Co -10o C tot +60 Co 110 kg Klasse H Klasse C 1-6 km/u EN ISO 20957-1: 2013 EN 957-6:2010+A1:2014 Elektrische loopband voor thuisgebruik

VEILIGHEID OPGELET! Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het beoogde doel, namelijk voor training van volwassenen. Ieder ander gebruik van het apparaat brengt gevaar met zich mee. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade ontstaan door verkeerd gebruik van het apparaat. · Het apparaat is ontworpen en gebouwd
op basis van de meest recente veiligheidskennis. Gevaarlijke elementen die potentieel een risico op letsel zouden kunnen opleveren, zijn geëlimineerd of relatief beschermd. · Eigen reparaties of wijzigingen zijn niet toegestaan. · Controleer eens in de één tot twee maanden of bouten, schroeven en moeren goed zijn vastgedraaid. · Om de veiligheid te garanderen, dient u de apparatuur regelmatig (eenmaal per jaar) te laten controleren en onderhouden bij een gespecialiseerd verkooppunt. · Alle wijzigingen aan het apparaat die niet in deze handleiding worden beschreven, kunnen schade aan de apparatuur veroorzaken of een directe bedreiging vormen voor de gezondheid en het leven van de trainende persoon. Alleen het onderhoudspersoneel van de fabrikant of personen die door de fabrikant op dit gebied zijn opgeleid, mogen wijzigingen aanbrengen aan het apparaat. · Alle apparaten worden voortdurend geïnnoveerd om een hoge kwaliteit te garanderen. Om deze reden behoudt de fabrikant zich het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. · Bij vragen of opmerkingen over het apparaat kunt u zich wenden tot een gespecialiseerd verkooppunt.
OPGELET! Neem de algemene voorschriften en de veiligheidsmaatregelen in acht die van toepassing zijn op het omgaan met elektrische apparatuur.
· Het apparaat wordt gevoed door een netspanning van 230V.
· Alle elektrische apparaten zenden tijdens bedrijf elektromagnetische straling uit. Als andere apparaten die dergelijke straling uitzenden (bijv. mobiele telefoons) in de

buurt van het elektronische besturingssysteem of de cockpit worden geplaatst, kunnen sommige waarden (zoals hartslag) vervormd raken. · OPGELET! Breng nooit zelf wijzigingen aan in het elektriciteitsnet. Besteed dergelijke wijzigingen uit aan specialisten. · OPGELET! Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact haalt voordat u reparaties, onderhoud of reiniging aan de apparatuur uitvoert. · Gebruik geen verlengsnoeren om het apparaat aan te sluiten. · Als u het apparaat langere tijd niet gaat gebruiken, haal dan de stekker uit het stopcontact. · Zorg ervoor dat de elektrische kabel niet bekneld raakt en dat de plaatsing ervan geen risico oplevert dat u erover struikelt.
AARDING Aarding beschermt tegen het risico op een elektrische schok. Het apparaat is voorzien van een kabel en een geaarde stekker. De stekker moet worden aangesloten op een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact.
GEVAAR! Een onjuiste kabelaansluiting kan een risico op een elektrische schok veroorzaken.
· Voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit, dient u zich ervan te verzekeren dat de plaatselijke spanning overeenkomt met het type stekker.
· Wijzig de stekker niet als deze niet in het stopcontact past. Laat in dat geval een ander stopcontact installeren door een gekwalificeerde elektricien.
OPGELET! Mensen die tijdens het gebruik van het apparaat in de buurt verblijven, moeten worden gewaarschuwd voor mogelijke gevaren. Wees extra voorzichtig in het bijzijn van kinderen.
OPGELET! Voordat u met trainen begint, dient u uw arts te raadplegen om er zeker van te zijn dat er geen contra-indicaties voor uw gezondheid zijn bij het trainen op het apparaat. Op basis van het advies van de specialist kunt u uw trainingsplan opstellen. Een verkeerd geselecteerd programma of overmatige lichaamsbeweging kunnen gevaarlijk zijn voor uw gezondheid en leven.
WAARSCHUWING! Systemen voor hartslagmeting kunnen onnauwkeurig zijn. Overmatige vermoeidheid tijdens oefeningen kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. Als je je zwak voelt, stop dan onmiddellijk met sporten.
OPGELET! Volg strikt de trainingsaanwijzingen in deze handleiding.
· Zorg bij het kiezen van een trainingsplek voor veilige afstanden tot mogelijke obstakels. Plaats de apparatuur niet in de buurt van communicatieroutes (wegen, poorten, doorgangen, enz.).
· Het is verboden het apparaat in de buurt van de muur te gebruiken. De veiligheidszone is 2000 mm en minstens zo breed als het apparaat.
OPGELET! Wees voorzichtig bij het monteren van het apparaat en houd kinderen uit de buurt. Bij de montage wordt gebruik gemaakt van kleine onderdelen (moeren, bouten etc.) die door kinderen kunnen worden ingeslikt.
RESTRISICO · Wanneer valbescherming niet of verkeerd wordt toegepast,
bestaat er een restrisico, dat wil zeggen dat de persoon valt met schaafwonden, kneuzingen, breuken of, in het ergste geval, de dood tot gevolg. · Er bestaat een restrisico van onbedoelde overbelasting van de gebruiker als gevolg van onjuiste bediening of onjuiste evaluatie, evenals onjuiste gegevensoverdracht (door

82

ES
elektromagnetische interferentie, softwarefout enz.). Zelfs de beste software- en hardwarebescherming sluit software- of hardwarefouten niet uit en kan in theorie de sporter overbelasten. · Het product is een elektrisch apparaat, daarom kan een elektrische schok, die tot de dood kan leiden, niet worden uitgesloten. · Het restrisico op verstikking kan niet worden uitgesloten. · Het risico kan worden verminderd door de veiligheidsinformatie in de gebruikershandleiding op te volgen. · Het valt niet uit te sluiten dat onbedoeld of onbevoegd gebruik leidt tot andere niet inbegrepen risico's en dat de in aanmerking genomen risico onjuist is ingeschat. Bij de risicoanalyse werd de beoordeling gebaseerd op de "huidige staat van het apparaat". Uit de beoordeling en inspectie van het product blijkt dat de kans op onaanvaardbaar risico zeer laag is. Het apparaat (het ontwerp, de werking en het gebruik ervan) levert ­ onder normale omstandigheden ­ geen ongerechtvaardigd risico op voor de sporter of derden.
BEHANDELINGSMARKERINGEN OP TRANSPORTVERPAKKING Deze kant omhoog. Niet kantelen.
Bescherm tegen vallen.
Recyclebare verpakking.
Elektrisch afval. Noodzakelijke terugzending van afgedankte apparatuur naar een recyclingcentrum.
Voorzichtig, fragiel. Potentiële schade. Wees voorzichtig.
Bescherm tegen vocht.
Let op! zwaar product.
Bewaar in maximaal 6 lagen.
BEDIENING Voordat u met de training begint, moet u ervoor zorgen dat het apparaat correct is geïnstalleerd. · Maak u voor uw eerste training vertrouwd
met alle functies en instelmogelijkheden van het apparaat. · Het apparaat heeft onderdelen die
door corrosie kunnen worden aangetast Om deze reden wordt het afgeraden om het in een vochtige ruimte te laten staan. Zorg er ook goed voor · dat de apparatuur (vooral de interne en elektronische componenten) niet wordt blootgesteld aan contact met water, dranken, zweet, enz. · Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor training door volwassenen en is absoluut geen speelgoed voor kinderen. Als u op uw eigen risico kinderen toestaat het apparaat te gebruiken, zorg er dan voor dat u ze instrueert over het juiste gebruik en dat u er voortdurend toezicht op houdt. · De apparatuur is niet geschikt voor therapeutisch gebruik. · Tijdens de werking van het apparaat kunnen er zachte geluiden optreden tijdens de traagheidsbeweging van het vliegwiel, die het gevolg zijn van het type constructie. Ze hebben geen invloed op de werking van de apparatuur.

· De geluidsemissie bij belading is groter dan bij onbelading. · Controleer vóór aanvang van elke training de werking van de
veiligheidsvoorzieningen en de bout- en stekkerverbindingen. · Denk er bij het trainen op het apparaat aan dat u geschikte
schoenen (sportschoenen) draagt.
ONDERHOUD Om een zo groot mogelijke veiligheid bij het gebruik van de loopband te garanderen, wordt aanbevolen de loopband regelmatig op slijtage van onderdelen te controleren. Dit omvat het controleren van de vastheid en conditie van moeren, bouten, bewegende delen, bussen, enz. Bewaar het apparaat op een droge en warme plaats. Stel het apparaat niet bloot aan zonlicht.
OPMERKING: Schakel de loopband altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud uitvoert.
SCHOONMAKEN Regelmatig reinigen van het apparaat verlengt de levensduur en zorgt ervoor dat het goed blijft presteren. Gebruik een zachte vochtige doek om de loopband schoon te maken. Dit geldt niet voor elektrische componenten, motor, interne onderdelen - laat geen water in deze gebieden komen. Bescherm het oppervlak van de loopband (en de ruimte eronder) tegen water.
DE MOTOR REINIGEN Ontdoe de motor minstens één keer per jaar van stof. Schakel hiervoor eerst de loopband uit en verwijder na ongeveer 1 uur wachten de motorkap. Verwijder voorzichtig het achtergebleven stof met perslucht of een borstel. Zodra de motorkap weer gemonteerd en aangesloten op de stroomvoorziening is, kunt u de loopband starten.
LOOPBAND SMEREN De smeerfrequentie van de loopband is afhankelijk van de gebruiksintensiteit. Als het apparaat meer dan 5 uur per week wordt gebruikt, wordt een smering om de 2-3 maanden aanbevolen. Als de loopband minder intensief wordt gebruikt, moet deze om de 7-8 maanden worden gesmeerd. 1. Schakel de loopband uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de loopband smeert. 2. Breng smeermiddel aan onder de loopband aan beide zijden, ongeveer 5 ml elk. Gebruik het vooral daar waar de voeten tijdens het hardlopen in contact komen met de band. 3. Laat de loopband op een lage snelheid draaien (bijv. 3 km/u) en wacht tot het vet zich gelijkmatig over de hele lengte van de riem heeft verspreid.
AFSTELLING RIEMSPANNING Als gevolg van constant gebruik van de loopband kan het nodig zijn om de loopband te spannen. De riem moet worden gespannen als deze tijdens de training begint te slippen, zijwaarts beweegt of omkrult.

83

Een riem die te los wordt aangetrokken, kan afslaan terwijl de motor draait. Plaats de loopband op een vlakke ondergrond. Start de loopband met een snelheid van ongeveer 6-8 km/u, let op de mate van doorbuiging van de loopband. · Draai de riem niet te strak aan, omdat dit storingen aan, onder
andere, de motor, as of lagers kan veroorzaken. · Als de riem correct gespannen is, kan hij aan de randen
ongeveer 5-7,5 cm worden opgetild. Dit is heel gemakkelijk te controleren - de riem is goed gespannen als er 3 vingers onder passen.
DE RIEMSPANNING VERHOGEN In de onderdelenkit vindt u een speciale sleutel. Steek deze in de linker riemafstelschroef aan de achterkant van de loopband. Draai de sleutel 90 graden met de klok mee (afbeelding C). Hierdoor wordt de achterste rol uitgerekt en de spanning van de riem verhoogd. Herhaal de handeling door de schroef aan de rechterkant te draaien. Zorg ervoor dat u de schroeven gelijkmatig draait. Herhaal de stappen voor beide bouten totdat de riem goed gespannen is.
VERMINDEREN VAN DE RIEMSPANNING Om de spanning van de riem te verlagen, volgt u dezelfde procedure als voor het verhogen van de spanning maar draai de sleutel linksom.
CENTRERING VAN DE LOOPBAND Als gevolg van verschillende loopstijlen (meestal meer belasting op één been) kan de riem zijwaarts bewegen en niet gecentreerd zijn. Daarom moet de riem van tijd tot tijd worden aangepast. Tijdens het gebruik van de loopband moet de band zichzelf centreren. Als hij naar rechts of links beweegt, moet hij worden afgesteld.
Start de loopband en stel deze op een lage snelheid in (bijv. 3 km/u). Controleer in welke richting de band beweegt. · Als de riem naar rechts beweegt, plaats dan de sleutel in de
rechter stelschroef. Draai de sleutel 90 graden met de klok mee (Afbeelding A). Kijk of de riem gecentreerd blijft. Als de riem nog steeds naar rechts beweegt, draai de schroef dan opnieuw 90 graden. · Als de riem naar links beweegt, volg dan dezelfde procedure als hierboven, maar draai aan de schroef aan de linkerkant (Afbeelding B).
MILIEU Het apparaat wordt geleverd in een verpakking ter bescherming tegen mogelijke transportschade. Verpakkingen zijn onbewerkte grondstoffen en kunnen worden gerecycled. Gooi deze materialen in de daarvoor bestemde gekleurde bakken voor gescheiden inzameling.
Bescherm het milieu en gooi lege batterijen niet weg in de vuilnisbak. Breng ze terug naar de plaats van aankoop of breng ze naar een apart opslagpunt voor recycleerbare materialen. Gebruikte elektrische apparatuur (waaronder de meter en voeding) zijn secundaire grondstoffen. Gooi ze niet in containers voor huishoudelijk afval, aangezien deze stoffen kunnen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Help ons actief om natuurlijke hulpbronnen economisch te beheren en het milieu te beschermen door uw gebruikte apparaat naar een inzamelpunt voor recycleerbare materialen te brengen, in dit geval een inzamelpunt voor gebruikte elektrische apparatuur.

MONTAGE De montage van het apparaat moet zorgvuldig worden uitgevoerd door een volwassene. Vraag bij twijfel iemand met meer ervaring op dit gebied om hulp. · Controleer voordat u met de montage begint of de set
alle elementen uit de onderdelenlijst bevat en of er tijdens het transport geen elementen zijn beschadigd. Mochten er onderdelen ontbreken of heeft u voorbehouden, neem dan contact op met de verkoper. · Lees de tekeningen en uitleg en monteer het apparaat volgens de volgorde aangegeven in de montagehandleiding. · Wees voorzichtig bij het monteren. Bij het gebruik van gereedschappen en onderdelen bestaat gevaar voor letsel. · Vergeet niet om een veilige omgeving te behouden. Plaats gereedschappen en montageonderdelen niet chaotisch. Houd er rekening mee dat plasticfolie en tassen een verstikkingsgevaar voor kinderen vormen. · Montagecomponenten die nodig zijn om elke stap van de montagehandleiding te voltooien, worden weergegeven in de tekeningen en toelichtingen. Gebruik onderdelen zoals aangegeven in de montagehandleiding. · In de eerste fasen van de montage mogen de onderdelen niet zo strak mogelijk worden vastgedraaid. Doe dit nadat u alle onderdelen hebt geplaatst en zeker weet dat ze goed op hun plaats zitten. · De fabrikant behoudt zich het recht voor om bepaalde onderdelen vooraf te monteren.

MONTAGESCHEMA ( Zie pagina 2) OPGELET! Het is verboden om onderdelen van andere leveranciers dan de fabrikant te gebruiken.

ONDERDELENLIJST NR. OMSCHRIJVING 1 Hoofdframe 2 Onderste frame 3 Treeplanksteun 4 Motorblok 5 Voorrol 6 Achterrol 7 Veer 8 Tandwielplaat 9 Tandriem 10 IGBT 11 Bovenste motorkap 12 Lagere motorkap 13 Fascade linker hoofdframe 14 Hoofdframe rechts 15 Zijrand 16 Transportwiel 17 Schokdempende pads 18 Stopcontact voor voedingskabel 19 Beugelafdekking 20 Voet 21 Besturingscircuit 22 Motor 23 Enkele kabel 24 Regelaar 25 Stroomkabel 26 Aanzuigfilter 27 Inductor 28 Aardedraad 29 Schroef M8*40 20 S6 30 Schroef ST4.2*16 31 Schroef ST4.2*12 32 Schroef M8*50 S6 33 Veerring D8 34 Schroef M5*12 9 35 Schroef M6*25

AANTAL 1 1 1 1 1 1 2 1
1 1 1 1 1 1 2 2 6 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 12 4 3 2 4

84

ES

36 Schroef M6*35

4

37 Schroef M8*25 S6

2

38 Schroef M8*12 S6

1

39 Schroef M6*35 S5

2

40 Sluitring 9*16*t1.5

2

41 ST4.2*16 schroef 9

4

42 Rand bevestigingsstrip

13

43 Bevestigingsstrip basisframe

4

44 Sticker

1

45 Borgmoer M8 S13

1

46 Sleutel S6 / 80*80 mm

6

47 Afstandsbediening

1

MONTAGE-INSTRUCTIES De loopband hoeft niet gemonteerd te worden. OPMERKING: Voordat u de loopband gebruikt, moet u controleren of alle schroeven goed vastzitten.

VERTICALE PLAATSING ( Zie pagina 3) LET OP! Controleer voor het monteren zorgvuldig of alle bouten goed vastzitten en haal de stekker uit het stopcontact. LET OP! Bij het monteren let op uw handen en vingers , zodat deze niet bekneld raken. Nadat u de loopband verticaal hebt gezet, trekt u met uw hand aan de steun en draait u deze naar beneden zodat hij de vloer raakt. Controleer of de loopband stabiel ondersteund wordt en laat het frame los.

AANPASSINGEN Waterpas zetten van het apparaat Zet het apparaat waterpas door de stelvoetjes aan de achterkant los of vast te draaien.

COMPUTERHANDLEIDING

START Binnen 5 seconden na het indrukken van de START-knop begint het apparaat te werken.

ENERGIEBESPARENDE FUNCTIE De loopbandcomputer schakelt automatisch over naar de energiespaarstand als er binnen 10 minuten geen activiteit plaatsvindt. Druk op een willekeurige toets om het systeem te hervatten.

BESCHRIJVING VAN DE KNOPPEN · START - wordt gebruikt om de loopband te starten in de
handmatige modus of het geselecteerde programma. · STOP - wordt gebruikt om de loopband te stoppen. Wanneer
hierop wordt gedrukt, worden ook de instellingen gereset. Na het herstarten start het apparaat in de handmatige modus. · Met de knoppen SPEED +/- - kunt u de snelheid tijdens de training aanpassen (verhogen en verlagen) in stappen van 0,1 km/u. De knoppen bevinden zich op de computerconsole en op de handrails.

FUNCTIES (SPECIFICATIE)

SPEED

Geeft de huidige snelheid weer.

TIME

Telt de totale oefentijd van begin tot eind.

CALORIES

Telt het totale aantal verbrande calorieën van begin tot eind van de training. (De meting is bij benadering om verschillende trainingssessies te vergelijken, maar kan niet worden gebruikt voor behandeling).

1-6 km/h
00:00-99:59 min 0,0-999 kcal

DISTANCE

Telt de totale afstand van het begin tot het einde van de oefening.

0,0-99,9 km

HANDMATIG PROGRAMMA Het handmatige programma is de standaardmodus van het apparaat. De loopband start in deze stand wanneer op START wordt gedrukt en er geen trainingsprogramma is geselecteerd. · De standaardsnelheid in handmatige modus is 1 km/u. · De snelheidsinstelling en hellingshoek kunnen worden
gewijzigd met de knoppen op de afstandsbediening.
MP3 MUZIEK AFSPELEN Met de loopbandcomputer kan muziek worden afgespeeld via de luidsprekers. Zodra de loopband is ingeschakeld, schakelt u Bluetooth in de instellingen van uw telefoon in en klikt u op de zoekknop. Selecteer RZ om verbinding te maken met de loopband en muziek af te spelen.
TRAINING EN OEFENFASEN Het gebruik van het apparaat biedt u veel voordelen. Bovenal zal het uw conditie verbeteren, uw spieren versterken en, in combinatie met een goed dieet, zal het u in staat stellen om onnodig lichaamsvet te verbranden.
1. OPWARMEN Het is een fase die de bloedcirculatie door het hele lichaam verbetert en de spieren voorbereidt op meer inspanning. Het vermindert ook het risico op krampen en blessures. Het is aan te raden om wat rekoefeningen te doen zoals hieronder aangegeven. Als u pijn voelt, stop dan met oefenen of verminder uw bewegingsbereik.
STREKKEN VAN DE BINNENSTE DIJSPIEREN Ga op een vlakke ondergrond zitten met gebogen benen en de knieën naar buiten gericht. Breng de voetzolen bij elkaar toe en breng ze zo dicht mogelijk bij uw romp. Druk je knieën zachtjes naar de grond en houd deze positie 15 seconden vast.
DIJEN STREKKEN Ga op een plat oppervlak zitten. Strek uw rechterbeen en plaats de zool van uw linkervoet tegen uw rechterdij. Strek uw rechterhand zo ver mogelijk uit naar de tenen van uw rechterbeen. Houd deze positie 15 seconden vast. Herhaal deze stap met uw linkerbeen.
HOOFD DRAAIEN Houd uw hoofd recht vooruit kijkend. Draai het hoofd zonder je armen te bewegen naar rechts en strek het, draai het dan naar links en strek het. ARMEN OMHOOGSTEKEN Breng uw linkerarm zo hoog mogelijk omhoog en houd hem een paar seconden vast. Herhaal dit met de rechterhand.
STREKKEN VAN DE ACHILLESPEES Ga met uw gezicht naar de muur staan, zet uw linkerbeen naar voren en buig de knie lichtjes. Houd uw rechterbeen achter u - recht, met de hiel plat op de grond. Houd beide hielen plat op de grond en druk uw heupen naar de muur. Houd deze positie 30 seconden vast. Herhaal dit met het rechterbeen naar voren gezet. Vergeet niet om uw rug niet te buigen tijdens de oefening.
BUIGOEFENINGEN Ga met uw voeten bij elkaar staan. Buig voorover en probeer uw borst zo dicht mogelijk bij uw knieën te krijgen. Houd deze positie 15 seconden vast. Vergeet niet om uw knieën niet te buigen.
2. OEFENFASE Dit is de feitelijke fase van de training. Oefen in uw eigen tempo om een hartslag te bereiken die geschikt is voor uw leeftijd, zoals aangegeven in de grafiek.

85

3. ONTSPANNINGSFASE Deze fase helpt de bloedsomloop te kalmeren en de spieren te ontspannen. Dit is een herhaling van de opwarmingsoefeningen. Denk eraan dat u uw spieren niet overbelast.

MOGELIJKE BESCHADIGINGEN EN REPARATIETECHNIEKEN OPGELET! Als u de behuizing van het apparaat opent zonder eerst contact op te nemen met de serviceafdeling van de fabrikant, vervalt de garantie. Als u vermoedt dat er een storing is waarbij de behuizing moet worden geopend, neem dan contact op met de serviceafdeling van de fabrikant.

BESCHRIJVING VAN DE FOUT E01 Computer werkt niet
E02 Motor werkt niet
E03 De computer detecteerde

MOGELIJKE OORZAKEN De computer is niet goed aangesloten.
De aansluitkabel is gebroken of gerafeld
De computer is defect De verbinding tussen de besturingskaart en de computer is geblokkeerd Onjuiste voedingsspanning
Verkeerde aansluiting van de motorkabel
Defecte controller
Verkeerde sensoraansluiting

OPLOSSING VOOR HET PROBLEEM Controleer of de computerkabels correct zijn aangesloten. Controleer de aansluiting van de stekkers. Als deze correct is en het probleem blijft aanhouden, neem dan contact op met de klantenservice van de fabrikant. Neem contact op met de serviceafdeling van de fabrikant. Neem contact op met de serviceafdeling van de fabrikant.
Controleer of de spanning correct is. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de klantenservice van de fabrikant. Koppel de kabel los en sluit hem opnieuw aan. Neem contact op met de serviceafdeling van de fabrikant als het probleem zich blijft voordoen. Neem contact op met de serviceafdeling van de fabrikant. Neem contact op met de serviceafdeling van de fabrikant.

gedurende 15 seconden geen signaal van de snelheidssensor.
E04 Communicatiefout E05 Fout door overbelasting
E06 Spanning te laag Apparaat werkt niet
De lopende riem werkt niet soepel
De lopende riem is krom

Verkeerd

Controleer de

aangesloten

aansluiting van de

sensorstekker

stekkers. Neem

contact op met de

serviceafdeling van de

fabrikant als deze in

orde is en het

probleem aanhoudt.

Defecte sensor

Neem contact op met

de serviceafdeling van

de fabrikant.

Verkeerde

Neem contact op met

aansluiting of

de serviceafdeling van

beschadigde kabels. de fabrikant.

Motorstoring

Controleer of de motor

niet is doorgebrand. Is

dit niet het geval, haal

dan de stekker van de

loopband uit het

stopcontact en sluit de

loopband opnieuw

aan. Als het probleem

aanhoudt, neem dan

contact op met de

serviceafdeling van de

fabrikant.

De nominale stroom Vervang de controller.

in de regelaar is te

Neem contact op met

laag.

de serviceafdeling van

de fabrikant.

De stroom is hoger

Zorg ervoor dat het

dan de nominale

gewicht van de

waarde

gebruiker de

maximumwaarde voor

dit apparaat niet

overschrijdt.

Controleer of de wisselstroomvoeding lager is

dan 160 V of onstabiel is. Als dit het geval is, stop

dan met het gebruik van het product en meld de

storing.

Geen

Sluit het apparaat aan

stroomvoorziening

op de voeding.

Onbeveiligde sleutel Plaats de

beveiligingssleutel.

Kortsluiting

Neem contact op met

de serviceafdeling van

de fabrikant.

ON/OFF-schakelaar Schakel het apparaat

staat niet aan

in.

De lopende riem is

Smeer de loopband

onvoldoende

volgens de informatie

gesmeerd

in de

gebruikershandleiding.

De riemen zitten te

Stel de positie van de

strak

loopband af volgens

de informatie in de

handleiding.

De riemen zitten niet Stel de positie van de

strak genoeg

loopband af volgens

de informatie in de

handleiding.

Aandrijfriem is te

Neem contact op met

strak gespannen

de serviceafdeling van

de fabrikant.

GARANTIE De verkoper biedt namens de garant een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. De garantie voor de verkochte goederen vormt geen

86

ES
uitsluiting, beperking of opschorting van de rechten van de Koper onder de Wet Consumentenrechten.
De garantiekaart staat op de laatste pagina.
GARANTIEVOORWAARDEN 1. Alleen verborgen gebreken veroorzaakt door de fabrikant zijn
onderworpen aan een klacht en garantie. 2. De garantie wordt door de winkel of dienst gehonoreerd op
vertoon door de klant van: a) een geldige, leesbaar en correct ingevulde garantiekaart
met het verkoopstempel en de handtekening van de dealer, b) een geldig aankoopbewijs van de trampoline met vermelding van de naam en het adres van de verkoper, de datum en plaats van aankoop, het type product(in het geval van een aankoop op afstand is de garantiekaart alleen geldig op basis van het aankoopdocument kassabon/factuur), c) de goederen of het defecte onderdeel dat de klant reclameert 3. De klacht wordt behandeld binnen 14 dagen nadat de Klant het defect heeft gemeld. 4. Fabricagefouten en schade die tijdens de garantieperiode aan het licht komen, worden gratis gerepareerd binnen maximaal 21 dagen vanaf de datum waarop de goederen zijn afgeleverd bij de winkel of het servicecentrum. 5. Als een geïmporteerd onderdeel moet worden geïmporteerd, kan de garantieperiode worden verlengd met de tijd die nodig is om het onderdeel te importeren, maar met niet meer dan 40 dagen. 6. De garantie dekt niet: a) mechanische schade en defecten die hierdoor worden
veroorzaakt, b) schade en defecten als gevolg van onjuist gebruik en
opslag, onjuiste montage en onjuist onderhoud, c) schade en slijtage aan verbruiksonderdelen zoals
kabels, riemen, rubberen elementen, pedalen, sponsgrips, wielen, lagers, bekleding, d) installatie, onderhoud, die de gebruiker verplicht is zelf uit te voeren in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing. 7. De garantie is niet van toepassing in de volgende gevallen: a) vervaldatum, b) reparaties en wijzigingen die de klant zelf heeft uitgevoerd met niet-originele onderdelen, c) als het defect te wijten is aan onjuiste installatie of als gevolg van het niet opvolgen van de regels voor correct gebruik zoals beschreven in de gebruikershandleiding (bijvoorbeeld als de trampoline op een ongeschikte ondergrond is geplaatst), d) ander gebruik dan huishoudelijk gebruik, e) transportschade. 8. Er worden geen duplicaten van de garantiekaart afgegeven. 9. In het kader van de garantie heeft de klant het recht om kosteloos de volgende vormen van genoegdoening te eisen: a) productreparatie, b) productruil, c) prijsverlaging, beëindiging van het contract en volledige terugbetaling van de gemaakte kosten. 10. Als een vuil product wordt geleverd, kan de dienst weigeren het te accepteren of het op kosten van de klant met zijn schriftelijke toestemming reinigen. 11. Bij een succesvolle klacht die onder de garantie valt, wordt de trampoline gerepareerd/vervangen of krijgt de klant zijn geld terug. De kosten voor het transport van de goederen naar de klant worden gedekt door de service van de fabrikant. 12. Als een garantieclaim wordt afgewezen, krijgt de klant een gedetailleerde motivering van de beslissing en wordt het
87

gekochte goed binnen 14 dagen na het meedelen van de beslissing, op kosten van de klant, naar de klant teruggestuurd.

PL KARTA GWARANCYJNA EN WARRANTY CARD DE GARANTIEKARTE RU   RO FI DE GARANIE LT GARANTIJOS KORTEL CZ ZÁRUCNÍ LIST SK ZÁRUCNÝ LIST HU GARANCIAKÁRTYA BG   FR CARTE DE GARANTIE IT SCHEDA DI GARANZIA ES HOJA DE GARANTÍA NL GARANTIEKAART

PL Kod EAN EN EAN code DE EAN-Code RU  EAN RO Cod EAN LT EAN kodas CZ Kód EAN SK Kód EAN HU EAN kód BG EAN  FR Code EAN IT Codice EAN ES Código EAN NL EAN-code

Nazwa artykulu Product name Artikelname   Numele produsului Gaminio pavadinimas Název zbozí Názov tovaru Cikkszám    Nom de l'article Nome dell'articolo Nombre de producto Naam artikel

PL Piecztka i podpis sprzedawcy (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odleglo. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) EN Stamp and signature of the seller (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) DE Stempel und Unterschrift des Verkäufers (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) RU     (     . .   .2) RO Data i semntura comerciantului (Nu se aplic în caz de achiziie la distan. Vezi Condiii de garanie pct.2) LT Pardavjo antspaudas ir parasas (Netaikoma, jeigu renginys sigytas internetinje parduotuvje. Zr. ,,Garantijos slygos", 2 pkt.) CZ Razítko a podpis prodejce (Netýká se v pípad nákupu na dálku. Viz zárucní podmínky bod 2) SK Peciatka a podpis predajcu (Netýka sa v prípade nákupu na diaku. Pozri zárucné podmienky bod 2) HU Eladó bélyegzje és aláírása (Ez nem vonatkozik a nem személyesen történ vásárlásra. Lásd a Garanciális feltételek 2. pontját) BG      (    .    . 2) FR Cachet et signature du vendeur (Non applicable en cas d'achat à distance. Voir les Conditions de garantie, point 2) IT Timbro e firma del venditore (Non applicabile in caso di acquisto a distanza. Vedi le Condizioni di garanzia punto 2) ES Sello y firma del vendedor (No aplica en caso de compra remota). Ver Condiciones de garantía pto. 2) NL Stempel en handtekening van de dealer (Niet van toepassing bij aankoop op afstand. Zie garantievoorwaarden, item 2)

Data sprzeday Date of sale Datum des Verkaufs   Data vânzrii Pardavimo data Datum prodeje Dátum predaja Értékesítés dátuma    Date de vente Data di vendita Fecha de venta Datum verkoop

PL CENTRUM SERWISOWE

EN TECHNICAL SERVICE CENTRE

DE SERVICECENTRUM

RU  

RO CENTRU SERVICE

LT SERVISAS

CZ SERVISNÍ CENTRUM

SK SERVISNÉ STREDISKO

HU SZERVIZ KÖZPONT

BG  

FR CENTRE DE SERVICE

IT

CENTRO SERVIZI

ES CENTRO TÉCNICO

NL SERVICE CENTRUM

Wiejska 166, 41-216 Sosnowiec, Poland

PRODUCENT MANUFACTURER HERSTELLER  PRODUCTOR GAMINTOJAS VÝROBCE VÝROBCA GYÁRTÓ  FABRICANT FABBRICANTE FABRICANTE PRODUCER
Morele.net Sp. z o.o. al. Jana Pawla II 43b, 31-864 Kraków, Poland NIP (Tax ID) 9451972201 KRS (National Court Register) 0000390511

Wyprodukowano w Chinach Made in China Hergestellt in China    Fabricat în China Pagaminta Kinijoje Vyrobeno v Cín Vyrobené v Cíne Kínában gyártott    Fabriqué en Chine Fatto in Cina Fabricado en China Gemaakt in China

88



References

Adobe PDF Library 24.2