User Guide for NOKIA models including: 2720 Keypad Phone, 2720, Keypad Phone, Phone

Nokia 2720 User Guide

Nokia 2720 User Guide

2024-07-08 — Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately. SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE. Learn ...


File Info : application/pdf, 38 Pages, 213.50KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

user-guide-nokia-2720-user-guide
Nokia 2720
User Guide
Issue 2024-07-08 pt-BR

Nokia 2720 User Guide

Table of Contents

1 Sobre este manual do usuário

5

2 Introdução

6

Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Charge your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3 Recursos básicos

11

Explore your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Change the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Write text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Acessibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Accessibility mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4 Conecte-se com amigos e familiares

14

Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Send messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Send mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5 Personalizar seu celular

17

Change the tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Change the look of your home screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6 Câmera

18

Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7 Internet e conexões

20

Browse the web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

2

Nokia 2720 User Guide

8 Músicas e vídeos

22

Music player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Listen to radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Video player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

9 Organize o seu dia

24

Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Calculator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

10 Copy content and check the memory

27

Copy content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

File manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

11 Security and privacy

28

Security settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

12 Informações de segurança e demais informações sobre o produto

29

Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Serviços de rede e custos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Cuide do seu dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Battery and charger information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

3

Nokia 2720 User Guide
Audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Proteja seu dispositivo contra conteúdo prejudicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ambientes com risco de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Informações sobre certificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sobre o gerenciamento de direitos digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

4

Nokia 2720 User Guide
1 Sobre este manual do usuário
Importante: para obter informações importantes sobre o uso seguro do seu dispositivo e da bateria, leia "Informações de segurança e do produto" antes de usar o dispositivo. Para saber como começar a usar seu novo dispositivo, leia o manual do usuário.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

5

Nokia 2720 User Guide
2 Introdução
KEYS AND PARTS
Explore the keys and parts of your new phone. Your phone

This user guide applies to the following models: TA-1175, TA-1173, TA-1170, TA-1168.

The keys and parts of your phone are:

1. Call key

5. Earpiece

2. Messaging key

6. Camera

3. Left selection key 4. Scroll key

7. Flash 8. Microphone

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

6

Nokia 2720 User Guide

9. Headset connector 10. SOS call key 11. Back cover opening slot 12. USB connector 13. Loudspeaker

14. Volume keys 15. Right selection key 16. Back key 17. Power/End key 18. Microphone

To unlock the keys, open the fold.
Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the communication quality and may reduce battery life due to higher power level during operation.
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.

SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE
Learn how to insert the SIM card, memory card, and battery, and how to switch on your phone.

Nano-SIM

Importante: Este dispositivo foi projetado para ser usado apenas com cartão nano-SIM. O uso de cartões SIM incompatíveis pode danificar o cartão ou o dispositivo e corromper os dados armazenados no cartão.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

7

Nokia 2720 User Guide MicroSD memory cards
Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
Nota: desligue o dispositivo e desconecte o carregador e qualquer outro dispositivo antes de remover a tampa. Evite tocar nos componentes eletrônicos ao trocar a tampa. Sempre armazene e use o dispositivo com a tampa encaixada.
Set up your phone

1. Remove the back cover.
2. If the battery is in, lift it out.
3. Slide the SIM card holder to the left and open it up. Place the nano-SIM in the slot

face down, close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
4. If you have a dual-SIM phone, slide the SIM2 holder to the left and open it up.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

8

Nokia 2720 User Guide

Place the nano-SIM in the SIM2 slot face down, close down the holder and slide it to the right to lock it in place. Both SIM cards are available at the same time when the device is not being used,but while one SIM

card is active, for example, making a call, the other may be unavailable.
5. Put back the battery.
6. Put back the cover.

Insert the memory card

1. Remove the back cover.
2. If the battery is in, lift it out.
3. Slide the memory card in the memory card slot.

4. Put back the battery. 5. Put back the cover.

Switch on your phone Press and hold the power key until the phone vibrates.

Select which SIM card to use 1. Press the scroll key and select Settings > Network & Connectivity > SIM manager .

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

9

Nokia 2720 User Guide
2. To choose which SIM to use for calls, select Outgoing Calls , and select SIM1 or SIM2 . 3. To choose which SIM to use for messages, select Outgoing messages , and select SIM1 or
SIM2 . 4. To choose which SIM to use for mobile data, select Data , and select SIM1 or SIM2 .
Tip: To be able to distinguish your SIM cards, give them a descriptive name. In the SIM manager settings, select each SIM card, type in the name, and select Save .

CHARGE YOUR PHONE
Your battery has been partially charged at the factory, but you may need to recharge it before you can use your phone.

Charge the battery
1. Plug the charger into a wall outlet.
2. Connect the charger to the phone. When done, unplug the charger from the phone, then from the wall outlet.
If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging indicator is displayed.
Tip: You can use USB charging when a wall outlet is not available. Data can be transferred while charging the device. The efficiency of USB charging power varies significantly, and it may take a long time for charging to start and the device to start functioning. Make sure your computer is switched on.

Save power

To save power:
1. Charge wisely: always charge the battery fully.
2. Select only the sounds that you need: mute unnecessary sounds, such as keypad sounds.
3. Use a wired headset, rather than the loudspeaker.
4. Change the phone screen settings: set the phone screen to switch off after a short

time.
5. Lower the screen brightness.
6. When applicable, use network connections, such as Bluetooth, selectively: switch the connections on only when you are using them.
7. Turn off Wi-Fi hotspot when internet sharing is not needed.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

10

Nokia 2720 User Guide
3 Recursos básicos
EXPLORE YOUR PHONE
Open the apps list Press the scroll key.
Open an app or select a feature Scroll to the app or feature and select SELECT .
Go back to the previous view Press the back key.
Go back to the home screen Press the end key.
CHANGE THE VOLUME
Turn the volume up or down Trouble hearing your phone ringing in noisy environments, or calls too loud? You can change the volume to your liking. To change the volume during a call, press the volume keys. To change the volume of your media apps, ringtones, alerts, and alarms, press the scroll key and select Settings . Scroll right to Personalization , and select Sound > Volume . To change the volume when listening to the radio or music, select Options > Volume .
WRITE TEXT
Writing with the keypad is easy and fun.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

11

Nokia 2720 User Guide
Write using the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0 . To type in a special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press # repeatedly. To type in a number, press and hold a number key. The writing method may vary between applications.
ACESSIBILIDADE
Você pode alterar várias configurações para facilitar o uso do telefone.
Aumentar ou diminuir o tamanho da fonte
Deseja ter fontes maiores no seu telefone?
1. Toque em Configurações > Acessibilidade . 2. Toque em Tamanho da fonte . Para aumentar ou diminuir o tamanho da fonte, arraste o
controle deslizante de Nível de tamanho de fonte .
ACCESSIBILITY MODE
With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger and the alerts louder. If you didn't switch the accessibility mode on when setting up your phone, press the scroll key to open the apps list, and select Settings > Device > Accessibility mode > On .
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details. To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device > ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key, and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contact . Note that you cannot use official emergency call numbers as your ICE contacts.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

12

Nokia 2720 User Guide
Make an SOS call
Once you have the accessibility mode switched on and added an ICE contact, you can make SOS calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn't answer in 25 seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of them answers the call, or you press the end key.
Note: When the SOS call is answered, the phone goes to handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
Send an SOS message
You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call. Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility mode > SOS Call > SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit .
Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don't want to make SOS calls, press the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility mode > SOS call > Off .

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

13

Nokia 2720 User Guide
4 Conecte-se com amigos e familiares
CALLS
Make a call Learn how to make a call with your new phone.
1. Type in the phone number. To type in the + character, used for international calls, press * twice.
2. Press . If asked, select which SIM to use.
End a call To end a call, press the end key or close the fold.
Atender uma chamada Pressione .
CONTACTS
Add a contact Save and organize your friends' phone numbers.
1. Press the scroll key and select Contacts . 2. Select New and whether to save the contact to the phone memory or the SIM card. 3. Write the name and phone number of the contact. 4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone, select Contacts > Options > Settings > Import and the relevant option. To add contacts from your old phone using Bluetooth®:

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

14

Nokia 2720 User Guide
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On . 2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone
using Bluetooth. 3. On your new phone, accept the transfer request. 4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
Call a contact You can call a contact directly from the contacts list. 1. Press the scroll key and select Contacts . 2. Scroll to a contact and press .
SEND MESSAGES
Write and send messages 1. Press the scroll key, and select Messages > New . 2. In the To field, press # until you are able to enter numbers and then type in a phone number,
or select Add to add a contact from your contacts list. 3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key. 4. Select Send . If asked, select which SIM to use.
SEND MAIL
You can use your phone to read and reply to mail when you're on the go.
Add a mail account When you use the E-Mail app for the first time, you are asked to set up your e-mail account. 1. Press the scroll key and select E-Mail . 2. Select Next and type in your name and e-mail address. 3. Select Next and type in your password.
Enviar e-mail

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

15

Nokia 2720 User Guide
1. Toque em Gmail . 2. Toque em . 3. Na caixa Para , digite um endereço ou

toque em  > Adicionar dos contatos . 4. Digite o assunto da mensagem e o e-mail. 5. Toque em .

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

16

Nokia 2720 User Guide
5 Personalizar seu celular
CHANGE THE TONES
You can choose a new ringtone.
Change your ringtone 1. Press the scroll key and select Settings . 2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones . 3. Scroll to a ringtone and press the scroll key.
CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN
You can change the look of your phone with wallpapers.
Choose a new wallpaper 1. Press the scroll key and select Settings . 2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper . 3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, or Gallery to choose a wallpaper
from the photos on your phone.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

17

Nokia 2720 User Guide
6 Câmera
PHOTOS
You don't need a separate camera when your phone has all you need for capturing memories.

Take a photo Capture the best moments with your phone camera.
1. To switch the camera on, press the scroll key and select Camera . 2. To take a photo, press the scroll key.

Tirar fotos com um timer
Deseja ter algum tempo para enquadrar sua foto? Experimente o timer.
1. Toque em Câmera . 2. Toque em . O botão mostra a configuração do timer. Para alterá-lo, toque nele
novamente.

View a photo you have taken
To view the photo right after taking it, select Preview . To view the photo later, on the home screen, press the scroll key and select Gallery .

VIDEOS
You don't need a separate video camera - record video memories with your phone.

Record a video Besides taking photos, you can also record videos with your phone.
1. Press the scroll key and select Camera . 2. To start recording, scroll right and press the scroll key. 3. To stop recording, press the scroll key.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

18

Nokia 2720 User Guide
Watch the recorded video
To view the video right after recording, select Preview . To watch the video later, on the home screen, press the scroll key and select Video .

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

19

Nokia 2720 User Guide
7 Internet e conexões
BROWSE THE WEB
Connect to the internet Catch up on the news, and visit your favorite websites on the go. 1. Press the scroll key and select Browser . 2. Select Search . 3. Write a web address, and select Go . 4. Use the scroll key to move the mouse cursor in the browser.

Clear your browsing history 1. Press the scroll key and select Settings . 2. Scroll right to Privacy & Security and select Browsing privacy . 3. Select Clear browsing history .

BLUETOOTH®
Connect your phone with Bluetooth to other devices.

Switch on Bluetooth
1. Press the scroll key and select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth . 2. Switch Bluetooth to On . 3. Select Nearby devices to find a new device or Paired devices to find a device you have
paired your phone with previously.

WI-FI
Switch on Wi-Fi
1. Press the scroll key and select Settings > Network & Connectivity > Wi-Fi . 2. Switch Wi-Fi to On . 3. Select Available networks and the network you want, enter a password if needed, and
select Connect .

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

20

Nokia 2720 User Guide
Use your phone as a Wi-Fi hotspot Need a network connection on your laptop? You can use your phone as a Wi-Fi hotspot.
1. Press the scroll key and select Settings > Network & Connectivity > Internet sharing . 2. If you have a dual-SIM phone, select which SIM to use for sharing. 3. Turn Wi-Fi hotspot on.
You can now, for example, switch Wi-Fi on in your laptop and connect it to the phone's Wi-Fi hotspot.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

21

Nokia 2720 User Guide
8 Músicas e vídeos
MUSIC PLAYER
You can listen to your MP3 music files with the music player.
Listen to music 1. Press the scroll key and select Music . 2. Select whether you want to view your playlists, artists, albums, or songs. 3. Scroll to a song, and select Play .
Tip: To set a song as ringtone, scroll right to Songs , scroll to the song you want, and select Options > Save as ringtone .

LISTEN TO RADIO
Search for radio stations
You need to connect a compatible headset to listen to the radio. The headset acts as an antenna. Troubleshooting tip: if the radio does not work, make sure that the headset is properly connected. Press the scroll key and select FM Radio > TURN ON . To search for available radio stations, select Stations > Options > Scan stations . To save a radio station, select Stations > Options > Add to favorites . To switch to a saved station, select Stations > Favorites and the station. To adjust the volume, select Options > Volume and scroll up or down. To turn off the radio, select TURN OFF .
Tip: To listen to a radio station using the phone's speakers, select Options > Switch to speaker . Keep the headset connected.

VIDEO PLAYER
Watch your favorite videos wherever you are.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

22

Nokia 2720 User Guide
Play a video 1. Press the scroll key and select Video . 2. Scroll to the video you want to watch and press the scroll key. 3. Press the scroll key to pause and resume playback while watching the video.
To watch the video in full screen, select Full Screen . To adjust the volume, select Options > Volume . To share the video with a friend, select Options > Share , and select to share using e-mail, messaging, or Bluetooth, for example.
Tip: Not all video formats are supported.
RECORDER
Record a sound clip 1. Press the scroll key and select Recorder . 2. To record, select New and press the scroll key. 3. To stop recording, select Done .

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

23

Nokia 2720 User Guide
9 Organize o seu dia
CLOCK
Learn how to use the clock and timers to be on time.
Set an alarm No clock around? Use your phone as an alarm clock.
1. Press the scroll key and select Clock . 2. Select New alarm > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE . 3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name. 4. Select Save .
If you often need an alarm at the same time, but don't want to set in on repeat, just scroll to the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified.
Countdown timer If you need an alarm but don't want to create one in the alarm clock, use the countdown timer. You can, for example, time something that's cooking in the kitchen.
1. Press the scroll key and select Clock . 2. Scroll right to Timer . 3. Select SET , and use the scroll key to set the needed time. 4. Select START .
Stopwatch 1. Press the scroll key and select Clock . 2. Scroll right to Stopwatch and select START . 3. Select Lap when a lap has been completed.
To stop the stopwatch, select PAUSE > Reset .

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

24

Nokia 2720 User Guide
CALENDAR
Need to remember an event? Add it to your calendar.

Add a calendar reminder

1. Press the scroll key and select Calendar > CALENDAR .
2. Scroll to the date you want and select Add .

3. Enter the event details.
4. Select whether to add a reminder to the event.
5. Select Save .

CALCULATOR
Learn how to add, subtract, multiply and divide with your phone calculator.

Make a calculation
1. Press the scroll key and select Calculator . 2. Enter the first factor of your calculation, use the scroll key to select the operation, and
enter the second factor. 3. Press the scroll key to get the result of the calculation.

NOTES
Write a note 1. Press the scroll key and select Note > New . 2. Write the note and select Save .
To share the note, select Options > Share and the sharing method.

CONVERTER
Need to convert Celsius to Fahrenheit or centimeters to inches? Use the converter.

Convert measurements

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

25

Nokia 2720 User Guide
1. Press the scroll key and select Unit Converter .
2. Select the conversion type. 3. Press the scroll key to open a list of
available measurements, and select the one you want to convert from.

4. Scroll to the second measurement, press the scroll key, and select the measurement you want to convert to.
5. Use the number keys to enter the value you want to convert. The converter shows the converted value automatically.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

26

Nokia 2720 User Guide
10 Copy content and check the memory
COPY CONTENT
Copy content created by you between your phone and computer.

Copy content between your phone and computer

1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Storage and set USB storage to Enabled .
3. Connect your phone to a compatible computer with a compatible USB cable.
4. On your computer, open a file manager,

such as Windows Explorer, and browse to your phone. You can see the content stored on your phone and on the memory card, if inserted.
5. Drag and drop items between your phone and computer.

FILE MANAGER
Need to find those important files quickly? Open the File manager.

Find your files
To find your files quickly, press the scroll key and select File Manager . To find items on your phone, select Internal . To find items on your memory card, select SD Card .

MEMORY
When needed, you can check how much used and how much free memory you have on your phone.

Check the amount of used and free memory
1. Press the scroll key and select Settings . 2. Scroll right to Storage and check Media and Application data to see how much memory is
consumed and how much is available.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

27

Nokia 2720 User Guide
11 Security and privacy
SECURITY SETTINGS
You can edit the available security settings.
Adicionar uma conta do Google ao telefone 1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google . Se for solicitado,
confirme o método de bloqueio do dispositivo. 2. Digite as credenciais da conta do Google e toque em Avançar ou toque em
Ou criar uma nova conta . 3. Siga as instruções mostradas no telefone.
Adicionar uma conta do Google ao telefone 1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google . Se for solicitado,
confirme o método de bloqueio do dispositivo. 2. Digite as credenciais da conta do Google e toque em Avançar ou toque em
Ou criar uma nova conta . 3. Siga as instruções mostradas no telefone.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

28

Nokia 2720 User Guide
12 Informações de segurança e demais informações sobre o produto
PARA SUA SEGURANÇA
Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas regras pode oferecer perigo ou ser contra as leis e os regulamentos locais. Para obter informações adicionais, leia o manual do usuário na íntegra.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM ÁREAS RESTRITAS
Desligue o dispositivo quando o uso de dispositivos móveis for proibido ou quando houver a possibilidade de oferecer perigo ou causar interferência. Por exemplo, quando estiver a bordo de uma aeronave, em hospitais ou próximo a equipamentos médicos, combustíveis, produtos químicos ou áreas de detonação. Respeite todas as instruções em áreas restritas.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR

Respeite todas as leis locais aplicáveis. Sempre mantenha as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. Ao dirigir, a segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira preocupação.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

29

Nokia 2720 User Guide INTERFERÊNCIA
Dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências que podem afetar a sua operação. SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados podem instalar ou consertar este produto. BATERIAS, CARREGADORES E OUTROS ACESSÓRIOS
Utilize apenas baterias, carregadores e outros acessórios aprovados pela HMD Global Oy para uso com este dispositivo. Não conecte produtos incompatíveis. MANTENHA O DISPOSITIVO SECO

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

30

Nokia 2720 User Guide
Se o dispositivo for resistente à água, consulte a classificação IP nas especificações técnicas do dispositivo para obter orientações mais detalhadas.
PROTEJA SUA AUDIÇÃO

Para evitar danos à audição, não se exponha a níveis de volume muito altos por períodos prolongados. Tenha cuidado ao segurar o dispositivo próximo ao ouvido quando o alto-falante estiver em uso.
SAR

Este dispositivo atende às diretrizes de exposição à radiofrequência quando usado em posição normal, junto ao ouvido, ou quando posicionado a pelo menos 1,5 cm (5/8 polegadas) do corpo. Os valores máximos de SAR específicos podem ser encontrados na seção Informações sobre certificação (SAR) deste manual do usuário. Para obter mais informações, consulte a seção Informações sobre certificação (SAR) deste manual do usuário ou acesse www.sartick.com.
SERVIÇOS DE REDE E CUSTOS
O uso de alguns recursos e serviços e o download de conteúdo, incluindo itens gratuitos, requerem uma conexão de rede. Isso pode causar a transferência de grandes volumes de dados, o que pode resultar em custos de dados. Talvez você também precise assinar alguns recursos.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

31

Nokia 2720 User Guide
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Importante: as conexões em todas as condições não podem ser garantidas. Nunca confie exclusivamente em um telefone sem fio para comunicações essenciais, como emergências médicas.
Antes de fazer a ligação:
· Ligue o celular. · Se a tela e as teclas do telefone estiverem bloqueadas, desbloqueie-as. · Vá para um local com intensidade de sinal adequada.
1. Pressione a tecla Encerrar repetidamente até a tela inicial ser exibida. 2. Digite o número de emergência oficial do seu local atual. Os números de chamada de
emergência variam de acordo com o local. 3. Pressione a tecla de chamada. 4. Forneça as informações necessárias com a maior precisão possível. Não encerre a chamada
até ter permissão para fazê-lo.
Você também pode precisar fazer o seguinte:
· Coloque um cartão SIM no telefone. · Se o telefone solicitar um código PIN, digite o número de emergência oficial do seu local
atual e pressione a tecla Ligar. · Desative as restrições de chamada no telefone, como chamadas bloqueadas, discagem fixa
ou grupo fechado de usuários.

CUIDE DO SEU DISPOSITIVO

Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e os acessórios com cuidado. As sugestões a seguir ajudam a manter o dispositivo em funcionamento.

· Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circuitos eletrônicos.
· Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó ou sujeira.
· Não guarde o dispositivo em locais de

temperatura elevada. Altas temperaturas podem danificar o dispositivo ou a bateria.
· Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo voltar à temperatura normal, poderá haver formação de umidade na parte interna e ele poderá ser danificado.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

32

Nokia 2720 User Guide

· Não abra o dispositivo de forma diferente da especificada no manual do usuário.
· As modificações não autorizadas podem danificar o dispositivo e violar as normas que regulamentam os dispositivos que emitem e recebem ondas de rádio.
· Não derrube, bata nem sacuda o dispositivo ou a bateria. O manuseio indevido pode quebrá-lo.
· Use somente um pano macio, limpo e seco

para limpar a superfície do dispositivo.
· Não pinte o dispositivo. A pintura pode impedir o funcionamento correto.
· Mantenha o dispositivo longe de ímãs ou campos magnéticos.
· Para proteger seus dados importantes, armazene-os em pelo menos dois locais separados, como seu dispositivo, cartão de memória ou computador ou anote-os.

Durante a operação prolongada, o dispositivo poderá se aquecer. Na maioria dos casos, isso é normal. Para evitar o superaquecimento, o dispositivo poderá ficar automaticamente mais lento, fechar aplicativos, desativar o carregamento e, se necessário, desligar-se. Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais próxima.

RECICLAGEM

Sempre devolva seus produtos eletrônicos, baterias e embalagens usados a pontos de coleta especializados. Dessa forma, você ajuda a evitar o descarte descontrolado de lixo e a promover a reciclagem de materiais. Os produtos eletroeletrônicos contêm diversos materiais valiosos, incluindo metais (como cobre, alumínio, aço e magnésio) e metais preciosos (como ouro, prata e paládio). Todos os materiais do dispositivo podem ser recuperados na forma de materiais e energia.
SÍMBOLO DE LATA DE LIXO COM UMA CRUZ EM CIMA
Símbolo de lata de lixo com uma cruz em cima

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

33

Nokia 2720 User Guide
O símbolo do contentor de lixo riscado presente no produto, na bateria, na documentação ou na embalagem serve para lembrar que todos os componentes elétricos e eletrônicos e as baterias devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil. Lembre-se de remover primeiro os dados pessoais do dispositivo. Não descarte esses produtos como lixo doméstico: leve-os para reciclagem. Para obter informações sobre o ponto de reciclagem mais próximo, consulte a autoridade de resíduos local ou leia sobre o programa de devolução da HMD e sua disponibilidade em seu país em www.hmd.com/support/topics/recycle.
BATTERY AND CHARGER INFORMATION
Battery and charger safety info
To unplug a charger or an accessory, hold and pull the plug, not the cord.
When your charger is not in use, unplug it. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time.
Always keep the battery between 59°F and 77°F (15°C and 25°C) for optimal performance. Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. A device with a hot or cold battery may not work temporarily. Accidental short-circuiting can happen when a metallic object touches the metal strips on the battery. This may damage the battery or the other object.
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Obey local regulations. Recycle when possible. Do not dispose as household waste.
Do not dismantle, cut, crush, bend, puncture, or otherwise damage the battery in any way. If a battery leaks, do not let liquid touch skin or eyes. If this happens, immediately flush the affected areas with water, or seek medical help. Do not modify, attempt to insert foreign objects into the battery, or immerse or expose it to water or other liquids. Batteries may explode if damaged.
Use the battery and charger for their intended purposes only. Improper use, or use of unapproved or incompatible batteries or chargers may present a risk of fire, explosion, or other hazard, and may invalidate any approval or warranty. If you believe the battery or charger is damaged, take it to a service centre or your phone dealer before continuing to use it. Never use a damaged battery or charger. Only use the charger indoors. Do not charge your device during a lightning storm.
CRIANÇAS
Seu dispositivo e acessórios não são brinquedos. Eles podem conter peças pequenas. Mantenha-os fora do alcance das crianças.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

34

Nokia 2720 User Guide
DISPOSITIVOS MÉDICOS
A operação de equipamentos radiotransmissores, incluindo celulares, poderá interferir na função de dispositivos médicos protegidos de forma inadequada. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo médico para determinar se ele está devidamente protegido contra energia de rádio externa.

DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS

Para evitar uma potencial interferência, os fabricantes de dispositivos médicos implantados, como marca-passos cardíacos, bomba de insulina e neuroestimuladores, recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm (6 polegadas) entre um dispositivo sem fio e o dispositivo médico. As pessoas que possuem esses dispositivos devem:

· Sempre manter o dispositivo sem fio a uma distância superior a 15,3 cm (6 polegadas) do dispositivo médico.
· Não transportar o dispositivo sem fio em um bolso junto ao tórax.
· Manter o dispositivo sem fio no lado

oposto ao do dispositivo médico.
· Desligar o dispositivo sem fio se houver qualquer suspeita de interferência.
· Seguir as instruções do fabricante do dispositivo médico implantado.

Se você tiver dúvidas sobre a utilização do seu dispositivo sem fio com um dispositivo médico implantado, consulte um médico.

AUDIÇÃO
Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser afetada. Não use o fone de ouvido quando isso puder colocar a sua segurança em risco.
Alguns dispositivos sem fio podem interferir em alguns aparelhos auditivos.

PROTEJA SEU DISPOSITIVO CONTRA CONTEÚDO PREJUDICIAL

Seu dispositivo está sujeito a vírus e a outros tipos de conteúdos prejudiciais. Tome as seguintes precauções:

· Tenha cuidado ao abrir mensagens. Elas podem conter vírus ou ser, de alguma forma, prejudiciais ao dispositivo ou ao seu computador.

de conectividade, navegar na Internet ou fazer download de conteúdo. Não aceite conexões Bluetooth de fontes não confiáveis.

· Tenha cuidado ao aceitar solicitações

· Somente instale e utilize serviços e

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

35

Nokia 2720 User Guide

softwares de fontes de confiança que ofereçam segurança e proteção adequadas.
· Instale antivírus e outros softwares de segurança no seu dispositivo e em qualquer computador conectado. Use apenas um aplicativo de antivírus por vez. O uso de mais de um aplicativo desse tipo

pode afetar o desempenho e a operação do dispositivo e/ou do computador.
· Se você acessar favoritos e links préinstalados para acesso a sites de terceiros, tome as devidas precauções. A HMD Global não aprova nem assume qualquer responsabilidade por esses sites.

VEÍCULOS
Os sinais de rádio podem afetar sistemas eletrônicos incorretamente instalados ou isolados em veículos. Para obter mais informações, consulte o fabricante do veículo ou de seu equipamento. Somente a assistência técnica autorizada deverá instalar o dispositivo em um veículo. Uma instalação incorreta pode ser perigosa e invalidar a garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento celular em seu carro está montado e funcionando corretamente. Não guarde nem transporte materiais inflamáveis ou explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo, suas peças ou acessórios. Não coloque o dispositivo nem os acessórios na área de acionamento dos airbags.

AMBIENTES COM RISCO DE EXPLOSÃO
Desligue o dispositivo em ambientes com risco de explosão, como ao lado de bombas de gasolina. Faíscas podem provocar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou em morte. Observe as restrições em áreas com combustível, indústrias químicas ou locais onde se realizam operações que envolvem detonação de explosivos. Áreas com risco de explosão podem não ter sido identificadas com clareza. Essas áreas geralmente são locais onde existem avisos para desligar o motor, porões de navios, instalações de transferência ou armazenamento de produtos químicos e áreas em que se verifica a presença de produtos químicos ou partículas. Verifique com os fabricantes de veículos movidos a gás liquefeito de petróleo (tais como o gás propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado com segurança nesses tipos de veículos.

INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO
Este modelo está em conformidade com as diretrizes de exposição a ondas de rádio.
O seu aparelho é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi desenvolvido para não ultrapassar os limites de exposição a ondas de rádio (campos eletromagnéticos de radiofrequência) recomendados pelas diretrizes emitidas pela organização científica independente ICNIRP. As diretrizes incluem margens de segurança substanciais para garantir a segurança de todos, independentemente de idade e estado de saúde. As diretrizes de exposição são baseadas na Taxa de Absorção Específica (SAR), que representa a quantidade de energia de radiofrequência (RF) que se acumula na cabeça ou no corpo quando o dispositivo está efetuando uma

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

36

Nokia 2720 User Guide
transmissão. O limite de SAR estabelecido pelo ICNIRP para telefones celulares é de 2,0 W/kg, distribuídos por 10 gramas de tecido.
Os testes de SAR são realizados com o dispositivo em posições normais de operação, efetuando transmissões no nível máximo de energia segundo a certificação correspondente, em todas as faixas de frequência.
Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando utilizado na cabeça ou posicionado a pelo menos 1,5 cm (5/8 polegadas) de distância do corpo. Porta celulares, suportes e acessórios similares não devem conter componentes metálicos e devem manter a distância mínima do corpo descrita acima.
Para enviar dados ou mensagens, é necessário ter uma boa conexão com a rede. O envio poderá ser adiado até que uma boa conexão esteja disponível. Siga as instruções de distância de separação até que o envio seja concluído.
Durante o uso normal, os valores de SAR normalmente ficam bem abaixo dos valores mencionados acima. Isso ocorre porque, para fins de eficiência do sistema e para minimizar a interferência na rede, a potência de operação de seu dispositivo móvel é automaticamente reduzida quando a potência total não é necessária para a chamada. Quanto menor a saída de potência, menor será o valor de SAR.
Os modelos dos aparelhos podem apresentar versões diferentes e mais de um valor de SAR. Alterações nos componentes e no design podem ocorrer ao longo do tempo, e algumas dessas alterações podem afetar os valores de SAR.
Para obter mais informações, acesse www.sar-tick.com. Os telefones celulares podem efetuar transmissões mesmo quando não houver qualquer chamada ativa.
A Organização Mundial de Saúde (OMS) declarou que as informações científicas atuais não indicam a necessidade de tomar precauções especiais ao usar telefones celulares. Se você quiser reduzir sua exposição, recomenda-se limitar o uso ou utilizar um kit viva-voz para manter o dispositivo longe da cabeça e do corpo. Para ter acesso a mais informações, explicações e discussões sobre a exposição à radiofrequência, visite o site da OMS www.who.int/healthtopics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Consulte www.hmd.com/sar para obter o valor máximo de SAR do dispositivo.

SOBRE O GERENCIAMENTO DE DIREITOS DIGITAIS
Ao usar este dispositivo, obedeça a todas as leis e respeite os costumes locais, bem como a privacidade e os direitos de terceiros, incluindo os direitos autorais. A proteção de direitos autorais pode impedir que você copie, modifique ou transfira fotos, músicas e outros tipos de conteúdo.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights and other notices The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

37

Nokia 2720 User Guide
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided "as is". Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.hmd.com/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
Google and other marks are trademarks of Google LLC.

TM e © 2024 HMD Global. Todos os direitos reservados.

38



References

LaTeX with hyperref LuaTeX-1.14.0