User Manual for Woods models including: WAP901, Air Purifier
28 févr. 2021 —
File Info : application/pdf, 36 Pages, 26.82MB
DocumentDocumentAir Purifier ENG SWE DAN NOR GER FRE DUT SPA POL LTU LAT ROM CN Users manual ER GRAN 900-series AIR PURIFIER GRAN 9 GRAN 900-series GRAN 900-series Model number:WAP901 ® woods.se 00-series AIR PURIFI GRAN 900-series Table of contents Model number:WAP901 4 .......................................................................................................................... 6 .......................................................................................................................... 8 .......................................................................................................................... 10 .......................................................................................................................... 12 .......................................................................................................................... 14 .......................................................................................................................... 16 .......................................................................................................................... 18 .......................................................................................................................... 20 .......................................................................................................................... 22 .......................................................................................................................... 24 .......................................................................................................................... 26 .......................................................................................................................... 28 .......................................................................................................................... 30 .......................................................................................................................... 32 .......................................................................................................................... 34 .......................................................................................................................... Technical drawings English Swedish Norwegian Danish German French Dutch Spanish Polish Lithuanian Romanian Latvian Simplified Chinese Traditional Chinese Technical drawings Wood's air purifiers Wood's air purifiers are innovated, developed and manufactured in Sweden - from the sheet metal of the body and the filters, to the final assembly. Around the world, Swedish products are known for quality and durability - a legacy we are proud to carry on. When developing new products, Wood's always put the consumer use first. This results in highly efficient, reliable and discrete air purfiers of top quality with market leading warranties. With a background in manufacturing solutions for the medical and food industry, Wood's apply the same high standards when developing air purifiers for home use. RoHS Compliant Made in Sweden woods.se Technical drawings Fig. A. Fig. B. ® OFF MADE IN SWEDEN English A: Switch the unit on and adjust the fan speed by turning the speed knob clockwise. B: Access the filter by turning the top cover. Remove the consumed filters by pulling them gently upwards. Insert two new filters according to the markings on the filters. Svenska A: Starta luftrenaren och justera fläkthastigheten genom att vrida fläktvredet medurs. B: Kom åt filtret genom att vrida på luckan på toppen. Ta bort de förbrukade filtren genom att dra dem försiktigt rakt upp. Sätt i två nya filter enligt markeringarna på filtren. Norwegian A: Slå enheten på og juster viftehastigheten ved å vri hastighetsbryteren medsols. Hastighetsbryteren finnes på luftrenserens bakside. B: Løft opp frontluken for å få tilgang til filtrene. Fjern gamle filtre ved å dra dem forsiktig ut. Sett inn nye filtre i henhold til markørpilene på filtrene. Danish A: Tænd for enheden og justér ventilatorhastigheden ved at dreje på hastighedsknappen i urets retning. Hastighedsknappen er placeret på luftrenserens bagside. B: Man får adgang til filteret ved at dreje på låsemekanismen på forsiden 4 af enheden. Fjern de brugte filtre ved at trække dem forsigtigt opad. Indsæt to nye filtre i henhold til markeringerne på filtrene. German A: Schalten Sie das Gerät ein und justieren Sie die Lüfterdrehzahl durch Drehen des Drehzahlstellers im Uhrzeigersinn. Der Drehzahlsteller befindet sich auf der Rückseite des Entfeuchters. B: Durch Drehen der Frontverriegelung gelangen Sie an die Filter. Entfernen Sie die verbrauchten Filter, indem Sie diese vorsichtig nach oben ziehen. Setzen Sie zwei neue Filter entsprechend den Kennzeichnungen am jeweiligen Filter ein. French A : Allumez l'appareil et réglez la vitesse du ventilateur en tournant le bouton de sélection des vitesses dans le sens des aiguilles d'une montre. Le bouton de sélection des vitesses est situé au dos de l'appareil. B : Accédez aux filtres en tournant le loquet avant. Retirez les filtres usagés en les sortant délicatement vers le haut. Insérez deux nouveaux filtres comme indiqué par les marquages sur ces derniers. Dutch A: Schakel de eenheid in en stel de aanjagersnelheid in door de snelheidsknop met de klok mee te draaien. De snelheidsknop zit aan de achterkant van de luchtreiniger. B: De filters zijn bereikbaar via de klink vooraan. Haal de verbruikte filters eruit door ze zachtjes omhoog te trekken. Stop er twee nieuwe filters in zoals aangegeven op de filters. Spanish A: Encienda la unidad y regule la velocidad del ventilador girando el botón de velocidad en el sentido de las agujas del reloj. El botón de velocidad está situado en la parte trasera del purificador. B: Acceda a los filtros girando el panel frontal. Retire los filtros usados tirándolos suavemente hacia arriba. Inserte dos filtros nuevos como indican las marcas en los filtros. Polish A: Wlcz urzdzenie i ustaw prdko wentylatora, obracajc pokrtlo regulacji prdkoci w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Pokrtlo regulacji prdkoci znajduje si z tylu oczyszczacza. B: Obró przedni rygiel w celu uzyskania dostpu do filtrów. Wyjmij zuyte filtry, delikatnie je wycigajc w kierunku do góry. Umie w urzdzeniu dwa nowe filtry zgodnie z oznaczeniami na filtrach. Please refer to page 30 for additional languages... Workings of your Wood's air purifier Dirty air inlet Clean air exhaust 2 x Active ION HEPA filters 4 fan speeds 5 English Thank you! Thank you for choosing a Wood's air purifier! In this manual you'll find everything you need to know about your Wood's air purifier. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. For best capacity and to avoid any damage to your product, it is important that you read these instructions carefully before using your product. Poor air quality - a health hazard. Daily, we inhale large amounts of harmful particles in our homes. Wood's air purifiers remove 99,98% of all pollen, dust, soot, exhaust fumes, bacteria and mould spores from the indoor air and provide an instant relief for people suffering from allergies and asthma. People who aren't sick are also affected by air pollution and will notice the difference when the air is kept free from particles and pollution. Wood's air purifiers also remove radioactive radon daughters from the indoor air and prevent diseases from spreading in the workplace or in your home. High amounts of particles and pollution is a common problem in most cities and inhaling these pollutants can impair the lung capacity of children and even lead to serious diseases for adults. The problem increases when the outside air gets drier during the winter. An air purifier from Wood's guarantees a healthy indoor environment, no matter where you use it, and improves the air quality before it affects your health. 1. Warnings and safety instructions When using your Wood's air purifier, it is important to follow a few safety instructions. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. · Always keep the appliance away from water. · Always keep the appliance away from heat sources. · Do not block the air flow from the unit. · Do not use the unit outdoors. · Wood's air purifiers must be connected to a grounded power outlet. · Always unplug the unit before moving it, storing it, cleaning it or maintaining its filter. · Make sure that it is placed on a solid, flat surface. · Careless handling or unauthorized alteration of the chord or electronics of the air purifier could void the warranty. · The warranty is only valid upon production of a receipt. 2. Trouble shooting and technical data The air purifier doesn't start. · Check that it is connected to a power source and that it is switched on. · Check that the top latch is firmly closed · Check that the filters are properly inserted in the unit. No air flow from the air purifier · Check that the air flow isn't blocked. The air must be able to flow freely on both the sides and the front of the air purifier. · Move the purifiers away from any surrounding surfaces. Noises are coming from the air purifier · Check that the unit is placed on a solid, flat surface. · Check if the filter needs replacing. A too dirty filter may block the air flow, causing noise. 6 English 3. Using your Wood's air purifier · Place the air purifier on a level ground in the middle of the room. · Connect the unit to a grounded power outlet. · Switch the air purifier on and choose fan speed with the fan speed knob on the back of the unit (see Fig. A). The Wood's GRAN 900 lets you choose between 4 fan speeds; a higher fan speed means higher air flow and faster purification but also slightly higher power consumption and noise level. Please refer to Fig. A for more information. · When the air purifier is running, you can feel the air flow from the sides of the unit. · For best results, leave the air purifier running continuously, even during the night or when you leave the house. · The filters in the unit need to be replaced regularly, at least once every six months. Read more about replacing the filter below. · For best results, place the air purifier in the centre of the room. Make sure that the air flow isn't blocked. 4. Workings of your Wood's air purifier The Wood's GRAN 900-series circulates the air through the room with two fans, taking in air from its front and exhausting clean air from its sides. For optimum air purification, it is usually recommended that the air purifier is powerful enough to circulate the air through the room twice every hour. This unit is therefore recommended for rooms up to 160m2, depending on the environment. In a demanding environment, for example very dirty rooms or rooms where people smoke, you need to circulate the air more often. The maximum working area might therefore be smaller than in a less demanding environment. A demanding environment will also affect how often you need to replace the filters in the unit. We therefore recommend that you check the filters regularly and replace the filters when needed. Please refer to the filter chapter below for more information. When the air is circulated in the room and passed through the ionization part of the air purifier, the particles in the air are given a light electrical charge. When the air passes through the air purifier, the charged air particles are drawn to the Active ION HEPA filter where they stick. This technique is not only very efficient, it also allows for a low filter density. By using an electrical charge to separate the particles from the air, Wood's doesn't have to rely on the density of the filter to receive a high level of purification. This means that no noisy and energy consuming fans are needed to circulate the air, which is needed in purifiers using traditional filters of the same capacity. Carbon filter (optional) If the unit is equipped with carbon filters, the gases in the air are adsorbed by the carbon filters after the air has passed through the Active ION HEPA filter. The carbon filters remove gases and unpleasant odour from the air. Place the carbon filters outside the Active ION HEPA filters. Replace the carbon filters when they are expired according to step 1-5 below. 5. Cleaning and filter maintenance Wood's air purifiers are easy to clean and maintain. If needed, use a damp cloth or vacuum cleaner to clean the outside of the air purifier. Avoid using solvents or strong cleaners as this may damage the surface of the air purifier. Filter change The Active ION HEPA filters in the Wood's GRAN 900-series need to be changed regularly due to their ionization. To receive the full, 10 years warranty make sure to change the filters at least once every six months. However, the filters may need to be replaced more often depending on the environment. The filters also have a status indicator that shows when they need replacing. 1. Switch the air purifier off and unplug it from the power outlet. 2. Open the air purifier by gently turning the top latch. 3. Remove the consumed filters. 4. Insert two new filters as marked by the arrows on the filter. 5. Close the air purifier and reconnect it to the power outlet. Access the filter by turning the top latch of the unit. Please refer to Fig. B for more information. 6. 10 years warranty program Wood's air purifiers are of the highest quality and capacity and that is why Wood's are able to leave as much as 10 years warranty on all air purifiers. All you have to do is follow a few easy steps: · Register your air purifier at warranty-woods.com · Change the air purifier's filters at least once every six months. · New filters can be purchased at your local retailer. · For more information, please visit woods.se NOTE: Make sure to save all receipts, even for the filters. These are needed for all warranty claims. If you don't wish to enter the warranty program, you still have 2 years warranty on your air purifier. Please note that the extended warranty only applies to the Active ION HEPA filters and not the carbon filters. 7 Swedish Tack! Tack för att du har valt en luftrenare från Wood's! I den här manualen hittar du allt du behöver veta om din Wood's luftrenare. Spara manualen på ett säkert ställe för framtida bruk. För att få ut mest av din luftrenare, samt för att undvika skador på din luftrenare, är det viktigt att du noggrant läser dessa instruktioner innan du använder luftrenaren för första gången. Dålig luftkvalitet en hälsofara. Vi andas dagligen in stora mängder skadliga partiklar i våra hem. Wood's luftrenare tar bort 99,98% av allt pollen, damm, avgaser, bakterier och mögelsporer från inomhusluften och ger en omedelbar lindring för astmatiker och allergiker. Även människor som inte är sjuka påverkas av luftföroreningar och kommer att märka skillnaden när luften hålls fri från partiklar och föroreningar. Wood's luftrenare tar även bort radioaktiva radondöttrar från luften och förhindrar att sjukdomar sprider sig i hemmet eller på arbetsplatsen. Höga halter av partiklar och föroreningar är ett vanligt problem i de flesta städer och inandning av dessa partiklar kan försämra lungkapaciteten hos barn och leda till allvarliga sjukdomar, även för vuxna. Problemen ökar under vintern då luften blir torrare. En luftrenare från Wood's garanterar ett hälsosamt inomhusklimat, oavsett var du använder den, och förbättrar luftkvaliteten innan den påverkar din hälsa. 1. Varningar och säkerhetsföreskrifter När du använder din Wood's luftrenare är det viktigt att alltid följa vissa säkerhetsföreskrifter. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner angående användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande kvalificerad personal för att undvika skador. · Håll alltid enheten på ett säkert avstånd från vatten · Håll alltid enheten på ett säkert avstånd från värmekällor · Blockera inte enhetens luftflöde · Använd inte enheten utomhus · Wood's Gran 900-series måste anslutas till ett jordat eluttag. · Dra alltid ur kontakten innan du flyttar, förvarar, rengör eller hanterar enheten filter · Det viktigt att luftrenaren alltid står på ett plant och stabilt underlag · Vårdslöst handskande eller obehörig ändring av enhetens sladd eller elektronik kan resultera i att garantin blir ogiltig · Kvitto måste uppvisas vid alla garantianspråk 2. Felsökning och tekniska data Luftrenaren startar inte · Se till att den är kopplad till ett eluttag och att den är påslagen. · Se till att luckan på ovansidan är ordentligt stängd. · Se till att filtret är korrekt insatt. Inget luftflöde från luftrenaren · Se till att inget blockerar luftflödet. Luften måste kunna flöda fritt från enhetens front och sidor. · Flytta luftrenaren från närliggande ytor. Onormala ljud kommer från luftrenaren · Se till att luftrenaren står på ett plant underlag. · Kontrollera om filtret behöver bytas ut. Ett för smutsigt filter kan blockera luftflödet vilket orsakar oljud. 8 Swedish 3. Användning av din Wood's luftrenare · Placera luftrenaren på ett plant underlag i mitten av rummet. · Koppla enheten till ett jordat eluttag. · Sätt på enheten och välj fläkthastighet med reglaget på baksidan av luftrenaren (se Fig. A). Wood's ELFI 900 har fyra fläkt- hastigheter, en högre fläkthastighet innebär högre luftgenomströmning och snabbare luftrening men också något högre energiförbrukning och ljudnivå. Se Fig A för mer information. · När luftrenaren arbetar kan du känna luftflödet från maskinens sidor. · För bästa effekt bör du låta luftrenaren arbeta kontinuerligt, även under natten eller då du lämnar hemmet. · Filtren i Wood's Gran 900-series bör bytas ut regelbundet, minst en gång var sjätte månad. Läs mer om filterbyte nedan. · För bäst effekt bör du placera enheten så centralt som möjligt i rummet. Se till att luftflödet inte blockeras. 4. Så fungerar din Wood's luftrenare Wood's ELFI 900 cirkulerar luften genom rummet med hjälp av två fläktar. Enheten tar in luft från framsidan och blåser ut ren luft på sidorna. För att uppnå bäst luftrening rekommenderas att luften cirkuleras genom rummet två gånger per timma. Denna enhet är därför rekommenderad för rum upp till 160m2, beroende på miljön i rummet. I krävande miljöer, till exempel i väldigt smutsiga utrymmen eller i rum där man röker, kan man behöva cirkulera luften oftare. Det maximala arbetsutrymmet kan därför vara mindre i krävande miljöer. En krävande miljö påverkar också hur ofta du behöver byta ut filtret i luftrenaren. Vi rekommenderar därför att du regelbundet kontrollerar filtren och byter ut dem vid behov. Vänligen se filterkapitlet nedan för mer information. När luften cirkuleras och passerar genom joniseringsdelen i luftrenaren får luftpartiklarna en svag elektrisk laddning. När luften passerar genom luftrenaren dras de laddade partiklarna till Active ION HEPA filtret där de fastnar. Den här tekniken är inte bara väldigt effektivt, den tillåter även en låg filterdensitet. Genom att fånga luftpartiklar med hjälp av en elektrisk laddning behöver Wood's inte förlita sig på filtrets densitet för att uppnå en hög reningsgrad. Det innebär att Wood's inte behöver stora, högljudda och energislukande fläktar för att luften ska kunna passera genom luftrenaren, vilket behövs i luftrenare med traditionella filter av samma kapacitet. Kolfilter (tillval) Om luftrenaren är utrustad med kolfilter, adsorberas gaserna i luften av kolfiltren efter att den har passerat genom Active ION HEPA filtren. Kolfilter renar luften från lukter och gaser och används ofta för att filtrera tobaksrök. Placera kolfiltren utanför Active ION HEPA filtren. Byt ut kolfiltren när de är förbrukade enligt steg 1-5 nedan. 5. Rengöring och filterbyte Wood's luftrenare är enkla att rengöra och underhålla. Rengör utsidan med en fuktig trasa vid behov. Undvik att använda lösningsmedel eller starka rengöringsmedel då det kan skada enhetens yta. Filterbyte Active ION HEPA filtren i Wood's Gran 900-series behöver bytas ut regelbundet. För att erhålla den förlängda garantin på 10 år måste filtren bytas ut minst en gång var sjätte månad. Filtren kan dock behövas bytas ut oftare än så, beroende på miljön den används i. Filtren har också en indikationsremsa som visar när de behöver bytas ut. 1. Stäng av luftrenaren och dra ut nätsladden. 2. Öppna luftrenaren genom att vrida på luckan på luftrenarens ovansida. 3. Ta ut de förbrukade filtren. 4. Sätt i två nya filter enligt markeringarna på filtret. 5. Stäng luckan och sätt i nätsladden igen. Kom åt filtren genom att vrida på luckan på enhetens ovansida. Se Fig. B. för mer information. 6. Filterprogram och 10 års garanti Wood's luftrenare är av högsta kvalitet och prestanda och Wood's kan därför erbjuda så mycket som 10 års garanti på våra luftrenare. Allt du behöver göra är att följa några få enkla steg: · Registrera din luftrenare på warranty-woods.com · Byt ut luftrenarens filter regelbundet, minst en gång var sjätte månad. · För mer information, vänligen besök woods.se · Nya filter kan köpas hos din lokala återförsäljare. OBS: Spara alla kvitton, även för utbytesfiltren. Dessa behövs för alla garantianspråk. Vill du inte delta i filterprogrammet har du ändå 2 års garanti på din luftrenare. Vänligen notera att den förlängda garantin bara gäller luftrenarens Active ION HEPA filter och inte dess kolfilter. 9 Norwegian Takk! Takk for at du valgte en luftrenser fra Wood's! I denne bruksanvisningen finner du alt du behøver å vite om din luftrenser fra Wood's. Vennligst oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig referanse. For best resultat, og for å unngå skade på ditt produkt, er det viktig at du leser nøye igjennom disse instruksene før du bruker produktet ditt. Dårlig luftkvalitet - en helserisiko. Daglig puster vi inn store mengder skadelige partikler i våre hjem. Wood's luftrenser fjerner 99,98 % av alt pollen, støv, sot, avgasser, bakterier og muggsporer fra inneluften, og gir en umiddelbar lindring for personer som lider av allergier og astma. Personer som ikke er syke blir også påvirket av luftforurensninger, og vil legge merke til forskjellen når luften holdes fri for partikler og forurensninger. Wood's luftrenser fjerner også radioaktive radondøtre fra inneluften, og forhindrer i tillegg sykdommer fra å spre seg på arbeidsplassen eller hjemme hos deg. Store mengder partikler og forurensninger er et vanlig problem i de fleste byer, og å puste inn disse forurensningene kan svekke lungekapasiteten hos barn, og til og med føre til alvorlige sykdommer hos voksne. Problemet øker når uteluften blir tørrere om vinteren. En luftrenser fra Wood's garanterer et sunt innemiljø uansett hvor du bruker den, og forbedrer luftkvaliteten før den påvirker helsen din. 1. Advarsler og sikkerhetsforskrifter Når du bruger din Wood's luftrenser, er det vigtigt at du følger nogle få sikkerhedsanvisninger: Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes ut av en spesial ledning, eller en som er tilgjengelig fra produsenten eller serviceagenten. · Apparatet må ikke komme i kontakt med vann. · Apparatet må ikke komme i kontakt med varme kilder. · Luftgjennomstrømningen fra enheten må ikke blokkeres. · Enheten må ikke brukes utendørs. · Wood's luftrensere må kobles til et jordet strømuttak. · Trekk alltid ut kontakten før enheten flyttes, lagres, rengjøres eller vedlikeholdes. · Påse at enheten er plassert på en stabil og plan overflate. · Uforsiktig håndtering eller uautoriserte endringer på enhetens komponenter eller elektronikk kan ugyldiggjøre garantien. · Garantien gjelder kun ved fremvisning av kvittering. 2. Feilsøking og tekniske data Luftrenseren starter ikke. · Kontroller at den er koblet til et strømuttak og at den er påslått. · Kontroller at filtere er korrekt innsatt i enheten. Ingen luftstrøm fra luftrenseren · Kontroller at luftgjennomstrømningen ikke er blokkert. Luften må kunne strømme fritt både fra bunnen og toppen av luftrenseren. · Flytt luftrenseren bort fra enhver omgivende overflate. Støy fra luftrenseren · Kontroller at enheten er fast montert på veggen eller plassert på en plan overflate. · Kontroller om filtere må byttes. Et tilsmusset filter kan blokkere luftgjennomstrømningen og forårsake støy. 10 Norwegian 3. Slik bruker du din luftrenser fra Wood's · Koble enheten til et jordet strømuttak. · Slå på luftrenseren og velg viftehastighet ved hjelp av hastighetsknappen på baksiden av enheten (se fig. A). På Wood's ELFI 900 kan du velge mellom 4 viftehastigheter, en høyere viftehastighet betyr kraftigere luftstrøm og hurtigere rensning, men også litt større strømforbruk og høyere støynivå. Se vennligst fig. A for mer informasjon. · Når luftrenseren er i funksjon, kan du merke luftstrømmen fra sidene av enheten. · For beste resultat bør luftrenseren være i gang kontinuerlig, også om natten eller når du forlater huset. · Filteret i enheten må byttes regelmessig, minst en gang hver sjette måned. Les mer om det å bytte filteret nedenfor. · For best resultat plasseres luftrenseren midt i rommet. Påse at luftgjennomstrømningen ikke blokkeres. 4. Slik fungerer din luftrenser fra Wood's Wood's Gran 900-series sirkulerer luften gjennom lokalet med to vifter, som suger luft inn på forsiden av enheten og utstøter ren luft på sidene. For optimal luftrensing anbefales det vanligvis at luftrenseren er kraftig nok til å sirkulere luften gjennom rommet to ganger per time. Denne enheten anbefales derfor til rom opp til 160m2. I et mer krevende miljø, for eksempel i svært skitne rom eller rom der man røyker, trenger luften å sirkuleres oftere. Det maksimale arbeidsområdet kan derfor være mindre enn i et mindre krevende miljø. Når luften er sirkulert i rommet og har passert gjennom luftrenserens ioniseringsdel, har partiklene i luften fått en positiv ladning. Når luften passerer gjennom luftrenseren vil de ladede luftpartiklene dras mot Active ION HEPA-filteret der de fanges opp. Denne teknologien er ikke bare svært effektiv, den tillater også en lav filtertetthet. Gjennom å bruke en elektrisk lader til å separere partiklene fra luften, behøver ikke Wood's å være avhengig av filtertettheten for å oppnå et høyt rensenivå. Dette betyr at ingen støyende og energislukende vifter trengs for å sirkulere luften, noe som er nødvendig i luftrensere med tradisjonelle filter av samme kapasitet. Kullfiltre (valgfritt) Hvis enheten er utstyrt med kullfiltre, filtrerer kullfiltrene luften, når den har passert gjennom de aktive ION HEPA-filtrene. Kullfilteret fjerner luftarter og ubehagelig lukt fra luften. Det er viktig at kullfiltrene er plassert utenfor de aktive ION HEPA- filtrene, på sidene av enheten. Installér eller skift ut kullfiltrene i henhold til trinn 1-5 nedenfo. 5. Rengjøring og vedlikehold av filter Wood's luftrensere er lette å rengjøre og vedlikeholde. Hvis det er nødvendig, kan du bruke en fuktig klut eller en støvsuger til å rengjøre den utvendige siden av luftrenseren. Unngå å bruke løsemidler eller skarpe rengjøringsmidler, da dette kan medføre skader på luftrenserens overflate.. Bytte av filter De aktive ION HEPA-filtre i Wood's Gran 900-series skal utskiftes med regelmessige mellomrom på grunn av ioniseringen. For å oppnå full 10 års-garanti skal du sørge for å skifte ut filtrene minst en gang hver sjette måned. Avhengig av miljøet kan det imidlertid forekomme, at filtrene må skiftes ut oftere. Filtrene er også forsynt med en statusindikator, som viser når de skal skiftes ut. 1. Slukk luftrenseren og trekk stikket ut av kontakten. 2. Du åpner deretter luftrenseren ved å dreie lett på låsemekanismen på oversiden av enheten. 3. Fjern de brukte filtrene. 4. Sett inn to nye filtre som vist med pilene på filteret. 5. Lukk luftrenseren og sett igjen stikket i kontakten. Du får adgang til filtrene ved å dreie på låsemekanismen på oversiden av enheten. Se vennligst fig. B for mer informasjon. 6. 10 års garanti Wood's luftrenser er av høyeste kvalitet og kapasitet, og derfor gir Wood's så mye som 10 års garanti på alle sine luftrensere. Alt du behøver å gjøre er å følge ett par enkle punkter: · Registrere luftrenseren din på warranty-woods.com · Bytte luftrenserens filter når det er forbrukt, eller minst en gang hver sjette måned · For ytterligere informasjon, vennligst besøk woods.se · Nye filter kan kjøpes hos din lokale forhandler. OBS: Påse at du sparer alle kvitteringer, også de for filtrene. Disse er nødvendige ved garantikrav. Hvis du ikke ønsker å delta i garantiprogrammet har du allikevel 2 års garanti på luftrenseren din. Vennligst vær oppmerksom på at en forlenget garanti kun gjelder for Active ION HEPA-filteret, og ikke for kullfilteret. 11 Danish Tak! Tak fordi du har valgt en luftrenser fra Wood's! I denne manual finder du alt, hvad du har brug for at vide om din nye luftrenser fra Wood's. Opbevar venligst denne betjeningsvejledning på et sikkert sted, så du altid har den ved hånden, hvis du er tvivl om noget. For at sikre optimal funktionsdygtighed og for at undgå skader på dit produkt, er det vigtigt at du gennemlæser denne manual omhyggeligt, før du tager produktet i brug. Dårlig luftkvalitet - en sundhedsrisiko Vi indånder hver dag store mængder af skadelige partikler i vores hjem. Wood's luftrensere fjerner 99,98% af al pollen, støv, sod, udstødningsgasser, bakterier og svampesporer fra indendørsluften og giver øjeblikkelig lindring til de mennesker, der lider af allergi og astma. Også raske mennesker påvirkes af luftforurening, og vil kunne mærke forskel, når luften er fri for partikler og forurening. Luftrenserne fra Wood's fjerner også radioaktive radondøtre fra indendørsluften og forhindrer spredning af sygdomme på arbejdspladsen eller i dit hjem. Store mængder af disse partikler og forurening er et generelt problem i de fleste byer, og når disse forureningspartikler indåndes, kan det forringe lungekapaciteten hos børn og endog føre til alvorlige sygdomme hos voksne. Problemet bliver større om vinteren, når udendørsluften bliver mere tør. En luftrenser fra Wood's garanterer et sundt indeklima, uanset hvor luftrenseren bruges, og den forbedrer luftkvaliteten, før dit helbred påvirkes. 1. Advarsler og sikkerhedsvejledning Når du bruger din Wood's luftrenser, er det vigtigt at du følger nogle få sikkerhedsanvisninger. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, medmindre de har fået tilsyn eller vejledning vedrørende brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Hvis den monterede ledning er beskadiget, skal den udskiftes med special-ledning, som kan bestilles hos producenten eller fra serviceværkstedet. · Hold altid apparatet væk fra vand. · Hold altid apparatet væk fra varmekilder. · Blokér ikke enhedens udblæsningsluftstrøm. · Brug ikke enheden udendørs. · Wood's luftrensere skal tilsluttes på en jordet stikkontakt. · Træk altid stikket ud af kontakten, når du skal flytte, opbevare eller rengøre enheden eller vedligeholde luftrenserens filter. · Sørg for, at enheden er placeret på et fast, plant underlag. · Uforsigtig håndtering eller uautoriseret ændring af luftrenserens ledning eller elektronik kan medføre, at garantien ikke gælder. · Garantien gælder kun ved fremvisning af kvittering. 2. Problemløsning og tekniske data Luftrenseren vil ikke starte. · Kontrollér, at den er sluttet til en strømkilde, og at der er tændt for apparatet. · Kontrollér, at filtre er korrekt monteret i luftrenseren. Der er ingen luftstrøm fra luftrenseren · Kontrollér, at luftstrømmen ikke er blokeret. Luften skal kunne strømme frit både i bunden og toppen af luftrenseren. · Flyt luftrenseren væk fra nærliggende plane flader. Der kommer støj fra luftrenseren · Kontrollér, at enheden er solidt fastgjort til væggen eller placeret på en plan overflade. · Kontrollér, om filteret skal udskiftes. Et snavset filter kan blokere luftstrømmen og derved fremkalde støj. 12 Danish 3. Sådan anvender du din Wood's luftrenser · Tilslut enheden til et jordet strømudtag. · Tænd for luftrenseren og vælg ventilatorhastighed ved hjælp af hastighedsknappen på bagsiden af enheden (se fig. A). På Wood's Gran 900-series kan du vælge mellem 4 ventilatorhastigheder, en højere ventilatorhastighed betyder kraftigere luftstrøm og hurtigere rensning, men også lidt større strømforbrug og højere støjniveau. Se venligst fig. A for mere information. · Når luftrenseren er i funktion, kan du mærke luftstrømmen fra siderne af enheden. · For at opnå det bedste resultat skal du lade luftrenseren være i kontinuerlig funktion, også om natten eller når du forlader huset. · Filtre i enheden skal udskiftes jævnligt og mindst én gang hvert halve år. Læse mere om udskiftning af filtre nedenfor. · For at opnå det bedste resultat skal du placere luftrenseren midt i rummet. Sørg for at luftstrømmen ikke er blokeret. 4. Sådan fungerer din Wood's luftrenser Wood's ELFI 900 cirkulerer luften gennem lokalet med to ventilatorer, der suger luft ind på forsiden af enheden og udstøder den rene luft på siderne. For at opnå den optimale luftrensning anbefales det som regel, at luftrenseren er kraftig nok til at cirkulere luften rundt i rummet to gange i timen. Derfor anbefales denne enhed til rum op til 160m2, afhængigt af miljøet. I et krævende miljø, for eksempel meget snavsede rum eller rum, hvor der ryges, skal luften cirkuleres hyppigere. Det maksimale arbejdsområde kan derfor være mindre end i et mindre krævende miljø. Når luften cirkuleres rundt i et rum og passerer igennem luftrenserens ioniseringsfilter, udstyres partiklerne med en positiv ladning. Når luften passerer igennem luftrenseren, suges de ladede luftpartikler ind i de aktive ION HEPA filtre, hvor de bliver siddende. Denne teknik er ikke blot meget effektiv, den giver også mulighed for en lav filtertæthed. Ved hjælp af den elektriske ladning, der bruges til at frasortere partiklerne i luften, behøver Wood's ikke at være afhængig af filterets tæthed for at opnå en høj grad af rensning. Dette betyder også, at det ikke er nødvendigt med de støjende og energikrævende ventilatorer til cirkulation af luften, som ellers er nødvendige i luftrensere med traditionelt filter med samme kapacitet. Kulfiltre (valgfrit) Hvis enheden er udstyret med kulfiltre, filtrerer kulfiltrene luften, når den har passeret igennem de aktive ION HEPA-filtre. Kulfilteret fjerner luftarter og ubehagelig lugt fra luften. Det er vigtigt, at kulfiltrene er placeret uden på de aktive ION HEPA-filtre, på siderne af enheden. Installér eller udskift kulfiltrene i henhold til trin 1-5 nedenfor. 5. Rengøring og vedligeholdelse af filtrene Wood's luftrensere er lette at rengøre og vedligeholde. Hvis det er nødvendigt, kan du bruge en fugtig klud eller en støvsuger til at rengøre den udvendige side af luftrenseren. Undgå at bruge opløsningsmidler eller skrappe rengøringsmidler, da dette kan medføre skader på luftrenserens overflade. Udskiftning af filtre De aktive ION HEPA-filtre i Wood's Gran 900-series skal udskiftes med regelmæssige mellemrum på grund af ioniseringen. For at opnå den fulde 10 års-garanti skal du sørge for at udskifte filtrene mindst én gang hvert halve år. Afhængigt af miljøet kan det imidlertid forekomme, at filtrene skal udskiftes oftere. Filtrene er også forsynet med en statusindikator, der viser, hvornår de skal udskiftes. 1. Sluk for luftrenseren og træk stikket ud af kontakten. 2. Du åbner derefter luftrenseren ved at dreje nænsomt på låsemekanismen på oversiden af enheden. 3. Fjern de brugte filtre. 4. Indsæt to nye filtre som vist med pilene på filteret. 5. Luk luftrenseren og sæt igen stikket i kontakten. Man får adgang til filteret ved at dreje nænsomt på låsemekanismen på oversiden af enheden. Se venligst figur B. for mere information 6. 10 års garantiprogram Wood's luftrensere er af højeste kvalitet og kapacitet, og derfor er Wood's i stand til at give helt op til 10 års garanti på alle luftrensere. Du skal blot følge nogle få meget enkle trin: · Registrér din luftrenser på warranty-woods.com · Udskift luftrenserens filtre, når de er brugt op eller mindst én gang hvert halve år. · For mere information, klik ind på woods.se · Du kan købe nye filtre hos din lokale forhandler. BEMÆRK: Sørg for at gemme alle kvitteringer, også for filtrene. Dem skal du bruge ved enhver påberåbelse af garanti. Hvis du ikke ønsker at tilmelde dig garantiordningen, har du alligevel 2 års garanti på luftrenseren. Bemærk venligst, at den udvidede garantiordning kun gælder det aktive ION HEPA-filter og ikke kulfilteret. 13 German Vielen Dank! Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Luftreiniger von Wood's entschieden haben. In dieser Betriebsanleitung finden Sie alle notwendigen Informationen über Ihren Wood's Luftreiniger. Wir empfehlen, diese Anleitung für spätere Referenzen an einem sicheren Ort aufzubewahren. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Erstgebrauch Ihres Produkts gründlich durch, damit Sie dessen optimale Leistung erreichen und Schäden vermeiden können. Schlechte Luftqualität - ein Gesundheitsrisiko. Wir atmen in unseren Wohnbereichen täglich große Mengen von schädlichen Partikeln ein. Die Luftreiniger von Wood's entfernen zu 99,98 % Pollen, Staub, Ruß, Abgase, Bakterien sowie Schimmelpilzsporen aus der Raumluft und schaffen eine sofortige Besserung für Personen, die an Allergien und Asthma leiden. Auch Personen, die nicht unter Luftverschmutzung leiden, spüren einen deutlichen Unterschied, sobald die Luft frei von Partikeln und Verunreinigungen ist. Wood's Luftreiniger entfernen auch radioaktive Radon-Zerfallsprodukte aus der Raumluft und schützen vor deren Ausbreitung am Arbeitsplatz oder daheim. In den meisten Städten sind hohe Partikelbelastungen ein allgemeines Problem und das Einatmen dieser Verschmutzungen kann die Lungenkapazität von Kindern senken und auch Erwachsene ernsthaft schädigen. Die Probleme erhöhen sich, wenn die Außenluft im Winter trockener wird. Egal, wo Sie sich befinden, garantiert Ihnen der Luftreiniger von Wood's ein gesundes Raumklima und verbessert die Luftqualität, bevor diese zu einem Gesundheitsproblem wird. 1. Warnungen und Sicherheitshinweise. Beim Einsatz Ihres Wood's Luftreinigers sind die folgenden Sicherheitsvorschriften unbedingt zu beachten. Dieses Elektrogerät darf aus Sicherheitsgründen nicht von Personen genutzt/in Betrieb genommen werden, die über reduzierte geistige/mentale/sensorische Fähigkeiten verfügen. Dies gilt auch für Personen, die über keine Erfahrung/Kenntnis über das Gerät verfügen. Es sei den, sie werden von einer Person unterwiesen, die für deren Sicherheit die Verantwortung übernimmt. Kinder müssen von einer Aufsichtsperson unterwiesen werden, dass der Luftreiniger kein Spielzeug ist. Die Sicherheitsverantwortung liegt beim Erziehungsberechtigten. Wenn das Ansteckkabel oder eine andere elektrische Applikation defekt ist, muss das Gerät ausser Betrieb genommen werden. Das defekte Kabel/Teil ist mit einem Originalteil des Herstellers zu ersetzen · Halten Sie das Gerät immer vom Wasser fern. · Halten Sie das Gerät immer von Wärmequellen fern. · Blockieren Sie nicht die Luftansaugung. · Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. · Schließen Sie den Wood's Luftreiniger an eine geerdete Stromquelle an. · Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät bewegen, verlagern, reinigen oder den Filter warten. · Gewährleisten Sie die Aufstellung des Geräts auf einer festen und geraden Unterlage. · Unachtsamer Umgang mit dem Gerät oder Manipulationen an den Kabeln oder der Elektronik gefährden Ihre Garantieansprüche. · Die Garantie gilt nur gegen Vorlage der Quittung. 2. Fehlersuche und Technische Daten Der Luftreiniger startet nicht. · Kontrollieren Sie, dass er an einer Stromquelle angeschlossen und eingeschaltet ist. · Prüfen Sie, ob der Filter richtig in das Gerät eingesetzt wurde. Vom Luftreiniger kommt kein Luftstrom. · Prüfen Sie, dass der Luftstrom nicht blockiert ist. Die Luft muss am Boden und der Oberseite des Luftreinigers frei zirkulieren können. · Halten Sie Luftreiniger allgemein von umgebenden Flächen fern. Der Luftreiniger macht Geräusche. · Kontrollieren Sie, dass das Gerät fest an der Wand montiert ist oder dass es stabil auf dem Boden steht. · Kontrollieren Sie, ob der Filter ausgetauscht werden sollte. Ein verschmutzter Filter kann den Luftstrom hemmen und Geräusche verursachen. 14 German 3. Verwendung Ihres Wood's Luftreinigers · Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Stromquelle an. · Schalten Sie den Luftreiniger ein und wählen Sie die Lüfterdrehzahl mit dem Drehzahlsteller an der Rückseite des Geräts (siehe Abb. A). Der Wood's ELFI 900 bietet Ihnen 4 Lüfterdrehzahlen zur Auswahl: Eine höhere Lüfterdrehzahl bedeutet höheren Luftstrom und schnellere Luftreinigung, aber auch einen erhöhten Stromverbrauch und Geräuschpegel. Weitere Information entnehmen Sie bitte der Abbildung A. · Wenn der Luftreiniger läuft, spüren Sie den Luftstrom an den Seiten des Geräts. · Das beste Ergebnis erreichen Sie, wenn der Luftreiniger kontinuierlich betrieben wird, also auch nachts und wenn Sie das Haus verlassen. · Der Filter im Gerät muss regelmäßig ausgetauscht werden, mindestens einmal innert sechs Monaten. Lesen Sie im weiteren Text mehr über den Filterwechsel. · Für beste Ergebnisse stellen Sie den Luftreiniger in der Raummitte auf. Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom nicht blockiert ist. 4. Arbeitsweise Ihres Wood's Luftreinigers Der Wood's Gran 900-series sorgt mithilfe eines kleinen Gebläses für die Luftzirkulation im Raum, wobei die Luft von vorn angesaugt und die saubere Luft seitlich ausgestoßen wird. Für eine optimale Luftreinigung sollte das Gerät in der Regel stark genug sein, den Raum vom Luftreiniger zweimal stündlich durchzirkulieren zu lassen. Dieses Gerät wird daher, je nach Umgebung, für Räume bis zu 160 m2 empfohlen. In einer ausgesetzten Umgebung, wie z. B. in sehr schmutzigen Räumen oder dort, wo geraucht wird, müssen Sie die Luft häufiger zirkulieren lassen. Der maximale Wirkungsbereich mag daher in ausgesetzter Umgebung kleiner sein. Wenn die zirkulierende Raumluft den ionisierenden Teil des Luftreinigers passiert, erhalten die Luftpartikel eine positive Ladung. Wenn die Luft den Entfeuchter passiert, werden die geladenen Luftpartikel vom ION HEPA-Aktivfilter angezogen, wo sie haften bleiben. Diese Technik ist nicht nur besonders effizient, sie erlaubt auch eine kleine Filterdichte. Indem Wood's die elektrische Aufladung beim Trennen der Partikel aus der Luft nutzt, ist es nicht allein die Filterdichte, aufgrund der ein Höchstmaß an Luftreinigung erreicht wird. Im Vergleich mit traditionellen Filtern der gleichen Leistungsklasse bedeutet das eine Zirkulation, die ohne geräuschvolle oder verbrauchsintensive Gebläse auskommt. Aktivkohlefilter (Extraausrüstung) Wenn das Gerät mit Aktivkohlefiltern ausgerüstet ist, wird die Luft erst nach dem Durchlaufen der ION HEPA Aktivfilter von den Aktivkohlefiltern filtriert. Die Aktivkohlefilter entfernen Gase und unangenehme Gerüche aus der Luft. Es ist wichtig, dass die Aktivkohlefilter außerhalb der ION HEPA Aktivfilter bzw. seitlich des Geräts platziert werden. Die Aktivkohlefilter werden gemäß den folgenden Schritten 1-5 installiert bzw. ausgetauscht. 5. Reinigung und Wartung des Filters Die Luftreiniger von Wood's sind leicht zu reinigen und zu warten. Bei Bedarf kann die Außenseite des Luftreinigers mit einem Staublappen abgewischt oder mit dem Staubsauger abgesaugt werden. Vermeiden Sie starke oder scheuernde Reinigungsmittel, das diese die Oberfläche der Luftreinigers beschädigen können. Filterwechsel: Der ION HEPA Aktivfilter des Wood's Gran 900-series muss aufgrund seiner Ionisation regelmäßig ausgetauscht werden. Damit die volle, zehnjährige Garantie gewährleistet bleibt, müssen die Filter mindestens einmal innert sechs Monaten. Je nach Umgebungsbedingungen kann der Austausch der Filter auch noch häufiger notwendig sein. Die Filter besitzen auch eine Statusanzeige, die angibt, wann sie auszutauschen sind. 1. Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie das Stromkabel heraus. 2. Öffnen Sie den Luftreiniger durch vorsichtiges Anheben der Frontverriegelung. 3. Entfernen Sie die verbrauchten Filter. 4. Setzen Sie, den Markierungspfeilen am Filter entsprechend, die beiden neuen Filter ein. 5. Verriegeln Sie den Luftreiniger und schließen Sie den Strom wieder an. Sie erreichen die Filter durch Drehen der Frontverriegelung des Geräts. Weitere Information entnehmen Sie bitte der Abbildung B. 6. 10 Jahre Garantieprogramm Wood's Luftreiniger sind Geräte von höchster Qualität und Leistung und Wood's ist daher imstande, eine 10-jährige Garantie auf alle Luftreiniger zu bieten. Alles, was Sie zur Gewährleistung tun müssen, ist Folgendes: · Registrieren Sie Ihren Luftreiniger auf der seite warranty-woods.com · Tauschen Sie die verbrauchten Filter des Luftreinigers mindestens einmal innert sechs Monaten. · Weitere Informationen erhalten Sie auf woods.se · Sie können neue Filter bei Ihrem lokalen Vertragshändler erwerben. HINWEIS: Bewahren Sie alle Einkaufsbelege auf, auch die der Filter. Diese werden bei allen Garantieansprüchen benötigt. Wenn Sie sich nicht am Garantieprogramm beteiligen möchten, sind Ihnen 2 Jahre Garantie gewährt. Bitte beachten Sie, dass das erweiterte Garantieprogramm nur für den ION HEPA Aktivfilter gilt und nicht für den Aktivkohlefilter. 15 French Merci ! Merci d'avoir choisi un purificateur d'air Wood's ! Vous trouverez dans ce manuel tout ce que vous devez savoir pour utiliser votre purificateur d'air Wood's. Prière de conserver ce manuel d'instruction en lieu sûr en vue d'une utilisation future. Pour obtenir la meilleure performance possible et pour éviter d'endommager votre appareil, il est important de lire attentivement ces instructions avant de l'utiliser. Mauvaise qualité de l'air - risque sanitaire. À l'intérieur de notre logement, nous respirons quotidiennement des quantités importantes de poussières et de particules qui pourraient être dangereuses surtout pour les personnes sensibles. Les purificateurs d'air Wood's suppriment 99,98 % des pollens, poussières, champignons, suies, fumées, bactéries et spores de moisissure présentes dans l'air intérieur et soulagent instantanement les personnes souffrant d'allergies, d'asthme, de rhumes ou de maladies respiratoires. Les personnes moins sensibles sont également affectées par la pollution de l'air et remarqueront rapidement la difference en respirant de l'air débarrassé des particules et pollutions. Les purificateurs d'air Wood's éliminent également le Radon et ses dérivés présents dans l'air intérieur et empêchent la diffusion des maladies dans votre logement ou sur votre lieu de travail. La présence importante de particules et la pollution dans la plupart des villes est la conséquence de problèmes majeurs et la respiration de ces polluants peut nuire à la capacité pulmonaire des enfants, des personnes agées ou sensibles et même provoquer des maladies graves chez les adultes. Ces risques augmentent lorsque l'air extérieur est plus sec notamment pendant l'hiver. Un purificateur d'air Wood's garantit un environnement intérieur sain en améliorant la qualité de l'air afin de préserver votre santé, quel que soit le lieu d'utilisation. 1. Précautions et consignes de sécurité Lorsque vous utilisez votre purificateur d'air Wood's, il est important d'observer quelques consignes de sécurité. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente. · Maintenir toujours l'appareil à l'abri de l'eau. · Maintenir toujours l'appareil à l'abri de sources de chaleur. · Ne pas boucher ou gêner le passage du flux d'air dans l'appareil. · Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. · Les purificateurs d'air Wood's doivent être raccordés à une alimentaion électrique munie d'une prise de terre. · L'appareil doit toujours être débranché avant de le déplacer, de le stocker, de le nettoyer ou remplacer le filtre. · Avant de fixer l'appareil sur un mur, veiller à utiliser des vis appropriées et s'assurer que le mur est suffisamment solide pour sup- porter le poids du purificateur d'air. En cas de doute, consulter un professionnel. · Si l'appareil est utilisé de manière à pouvoir être déplacé, s'assurer qu'il est placé sur une surface stable et plane. · Toute utilisation sans précaution ou modification illicite du cordon électrique ou de l'électronique du purificateur d'air pourra entraîner l'annulation de la garantie. · La garantie est valable uniquement sur présentation d'un justificatif d'achat (facture du point de vente). 2. Recherche des pannes et caractéristiques techniques Le purificateur d'air ne s'allume pas · Vérifier qu'il est raccordé à une alimentation électrique et que le bouton "power" est enclenché. · Vérifier que le filtre est correctement mis en place dans l'appareil. Pas de débit d'air en provenance du purificateur d'air · Vérifier que le flux d'air n'est pas obturé. L'air doit pouvoir circuler librement en haut et en bas du purificateur d'air. · Éloigner le purificateur de tout objet, meuble ou mur qui pourrait empêcher la bonne circulation de l'air. Bruits provenant du purificateur d'air · Vérifier que l'appareil est bien fixé au mur ou bien placé sur une surface plane. · Vérifier si le filtre a besoin d'être remplacé. Un filtre trop sale peut obturer le débit d'air, provoquant au niveau sonore plus élevé. 16 French 3. Utilisation du purificateur d'air Wood's · Brancher l'appareil à une alimentation électrique raccordée à la terre. · Placez le purificateur d'air sur une surface plane, de préférence au centre de la pièce · Allumez le purificateur d'air et choisissez la vitesse du ventilateur avec le bouton de sélection des vitesses situé au dos de l'appareil (voir fig. A). Sur le modèle Gran 900-series de Wood's, vous avez le choix entre 4 vitesses de ventilation ; Plus la vitesse du ventilateur est élevée, plus le débit d'air est important et plus la purification est rapide, mais dans ce cas, la consommation d'énergie et le niveau sonore sont également un peu plus élevés. Voir fig. A pour plus d'informations. · On peut sentir le débit d'air provenant du haut de l'appareil quand le purificateur d'air est en service. · Pour obtenir les meilleures performances, il est recommandé laisser le purificateur d'air fonctionner en permanence, même pendant la nuit et meme lorsque le local n'est pas occupé. · Le filtre de l'appareil doit être remplacé régulièrement, au moins une fois tous les six mois. Voir ci-dessous "comment remplacer le filtre". · Pour obtenir les meilleurs résultats, placer le purificateur d'air au centre de la pièce. S'assurer que le débit d'air n'est pas obturé. 4. Fonctionnement de votre purificateur d'air Wood's Sur le modèle Gran 900-series de Wood's, l'air circule à travers la pièce à l'aide d'un petit ventilateur ; l'air pénètre par le devant de l'appareil et est évacué par les côtés. Afin d'assurer une purification de l'air optimale, il est généralement recommandé de choisir un purificateur d'air suffisamment puissant pour faire circuler l'air à travers la pièce deux fois par heure. C'est pourquoi cet appareil est recommandée pour des pièces de 160 m2 de surface maximum, en fonction de l'environnement concerné. Dans les environnements difficiles c'est à dire très polués, par exemple des pièces très sales ou dans lesquelles se trouvent des fumeurs, l'air doit être recyclé plus souvent. Dans ces conditions, la surface maximale couverte pourra ainsi être moins importante que dans un environnement moins difficile. Lorsque l'air circule dans la pièce et entre dans le purificateur d'air, les particules contenues dans l'air reçoivent une charge positive. Lorsque l'air traverse le purificateur d'air, les particules d'air chargées sont entraînées vers le filtre actif HEPA à ionisation, où elles sont capturées. Non seulement cette technique est très efficace, mais elle permet également d'avoir une densité de filtre réduite. En faisant appel à une charge électrique pour séparer les particules de l'air, les appareils Wood's n'ont pas besoin d'avoir une forte densité du filtre pour fournir une purification particulièrement éfficace. Cela signifie qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser des ventilateurs puissants et donc bruyants et grands consommateurs d'énergie pour faire circuler l'air, contrairement aux purificateurs faisant appel à des filtres traditionnels de même capacité. Filtre à charbon actif (en option) Si l'appareil est équipé d'un filtre à charbon actif , l'air est également purifié par le filtre à charbon actif, après passage à travers le filtre ION HEPA actif. Le filtre à charbon actif élimine les gaz et les odeurs désagréables contenus dans l'air. Il est important que les filtres à charbon soient placés à l'extérieur des filtres ION HEPA actifs, sur les côtés de l'appareil. Montez ou remplacez les filtres à charbon actif conformément à la procédure 1 à 5 ci-dessous. 5. Nettoyage et maintenance du filtre Les purificateurs d'air Wood's sont faciles à nettoyer et à entretenir. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur du purificateur. Évitez d'utiliser des solvants ou des produits de nettoyage abrasifs car cela pourrait endommager la surface purificateur d'air. Remplacement du filtre: Les filtres actifs HEPA ION qui equipment le purificateur Gran 900-series de Wood's doivent être remplacés régulièrement en raison de son ionisation. Pour bénéficier de la garantie complète de 10 ans, veillez à remplacer le filtre au moins une fois tous les six mois. Cependant, les filtres peuvent avoir besoin d'être remplacés plus souvent, en fonction de l'environnement dans lequel ils sont utilisés. Les filtres disposent également d'un indicateur d'état qui signale le moment où il faut les remplacer. 1. Mettez le purificateur d'air hors tension et débranchez-le de la source d'alimentation. 2. Ouvrez le purificateur d'air en tournant délicatement le plateau supérieur. 3. Retirez les filtres usagés. 4. Insérez deux nouveaux filtres comme indiqué par les flèches sur ces derniers. 5. Fermez le purificateur d'air rebranchez-le à la source d'alimentation. Accédez aux filtres en retirant le capot arrière de l'appareil. Veuillez vous référer à la fig. B pour plus d'informations. 6. Programme de garantie de 10 ans Les performances et la qualité des purificateurs d'air Wood's sont les meilleures du marché, Wood's est en mesure d'accorder une garantie de 10 années sur tous ses purificateurs d'air. Pour en bénéficier, il suffit de: · Enregistrer en ligne votre purificateur d'air sur warranty-woods.com · Remplacer les filtres du purificateur d'air quand ils sont usagés, ou au moins une fois tous les six mois. · Pour plus d'informations, voir le site woods.se · Les filtres de remplacement sont disponibles auprès de votre distributeur local. REMARQUE : Veiller à conserver tous les justificatifs d'achat, même pour les filtres. Ceux-ci sont en effet indispensable pour bénéficier de la garantie de 10 ans. Dans le cas contraire, votre purificateur d'air Wood's bénéficiera d'une garantie de deux ans. Le programme de garantie étendue s'applique uniquement au filtre actif ION HEPA et non pas au filtre à charbon actif. 17 Dutch Bedankt! We willen u bedanken omdat u voor een luchtreiniger van Wood's heeft gekozen! In deze handleiding vindt u alles wat u moet weten over uw luchtreiniger van Wood's. Bewaar deze handleiding op een veilige plek om ze in de toekomst te kunnen raadplegen. Voor een zo goed mogelijke capaciteit en om beschadiging van uw product te voorkomen, is het belangrijk dat u deze indstructies zorgvuldig leest alvorens uw product te gebruiken. Slechte luchtkwaliteit een gezondheidsrisico. Dagelijks ademen we thuis grote hoeveelheden schadelijke deeltjes in. De luchtreinigers van Wood's verwijderen 99,98% van alle pollen, stof, roet, uitlaatgassen, bacterieën en schimmelsporen uit de lucht binnenshuis en zorgen voor onmiddellijke verlichting voor mensen die aan allergie of astma lijden. Ook mensen die niet ziek zijn, hebben last van luchtverontreiniging en merken het verschil wanneer er geen deeltjes en verontreinigingen in de lucht zitten. De luchtreinigers van Wood's verwijderen ook radioactieve "radondochters" uit de lucht binnenshuis en voorkomen dat ziektes zich verspreiden op het werk of thuis. Hoge haltes deeltjes en verontreiniging zijn een vaak voorkomend probleem in de meeste steden en het inademen van deze verontreinigingen kan de longcapaciteit van kinderen verslechteren en ook tot ernstigen aandoeningen bij volwassenen leiden. Het probleem neemt toe wanneer de buitenlucht `s winters droger wordt. Een luchtreiniger van Wood's garandeerde een gezond klimaat binnenshuis ongeacht waar u hem gebruikt en hij verbetert de luchtkwaliteit voor ze uw gezondheid negatief beïnvloedt. 1. Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Wanneer u uw luchtreiniger van Wood gebruikt, ,is het belangrijk om een aantal veiilgheidsinstructies te volgen: Dieses Elektrogerät darf aus Sicherheitsgründen nicht von Personen genutzt/in Betrieb genommen werden, die über reduzierte geistige/mentale/sensorische Fähigkeiten verfügen. Dies gilt auch für Personen, die über keine Erfahrung/Kenntnis über das Gerät verfügen. Es sei den, sie werden von einer Person unterwiesen, die für deren Sicherheit die Verantwortung übernimmt. Kinder müssen von einer Aufsichtsperson unterwiesen werden, dass der Luftreiniger kein Spielzeug ist. Die Sicherheitsverantwortung liegt beim Erziehungsberechtigten. Wenn das Ansteckkabel oder eine andere elektrische Applikation defekt ist, muss das Gerät ausser Betrieb genommen werden. Das defekte Kabel/Teil ist mit einem Originalteil des Herstellers zu ersetzen · Hou de apparatuur altijd uit de buurt van water. · Hou de apparatuur altijd uit de buurt van warmtebronnen. · Blokkeer de luchtstroom van de eenheid niet. · Gebruik de eenheid niet buitenshuis. · De luchtreingigers van Wood's moeten aangesloten worden op een geaard stopcontact. · Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact alvorens de eenheid te verplaatsen, op te bergen, te reinigen of onderhoud uit te voeren aan het filter. · Zorg ervoor dat de eenheid op een stevige, vlakke ondergrond staat. · Door onzorgvuldig omspringen met of het ongeoorloofd wijzigen van het snoer of de elektronica van de luchtreiniger kan de waarborg vervallen. · De waarborg is alleen geldig op vertoon van een aankoopbon. 2. Problemen oplossen en technische gegevens De luchtreiniger start niet · Controleer of hij aangesloten is op een stroombron en of hij ingeschakeld is. · Controleer of het filer juist in de eenheid zit. Geen luchtstroom van de luchtreiniger · Controleer of de luchtstroom niet geblokkeerd is. De lucht moet zowel onderin als bovenaan de luchtreiniger vrij kunnen circuleren. · Zorg dat de luchtreinigers niet te dicht tegen muren en andere oppervlakken staan. De luchtreiniger maakt geluid · Controleer of de eenheid stevig bevestigd is op de muur of op een vlakke ondergrond staat. · Controleer of het filter moet worden vervangen. Een filter dat te vuil is, kan de luchtstroom blokkeren en geluid maken. 18 Dutch 3. Uw luchtreiniger van Wood's gebruiken · Sluit de eenheid aan op een geaarde stroombron. · Schakel de luchtreiniger in en kies de aanjagersnelheid met de aanjagersnelheidsknop op de achterkant van de eenheid (zie Afb A). De Gran 900-series biedt u de keuze uit 4 aanjagersnelheden, een hogere aanjagersnelheid betekent een hogere luchtstroom en een sneller reiniging, maar ook een iets hoger stroomverbruik en een iets hoger geluidsniveau. Kijk op Afb. A voor meer informatie. · Wanneer de luchtreiniger werkt, kunt u de luchtstroom aan de zijkanten van de eenheid voelen. · Laat voor een zo goed mogelijk resultaat de luchtreiniger onafgebroken werken, ook s nachts of wanneer u niet thuis bent. · Het filter in de eenheid moet regelmatig vervangen worden. Hieronder kunt u meer lezen over hoe u het filter moet vervangen. · Plaats voor een zo goed mogelijk resultaat de luchtreiniger in het midden van de kamer. Zorg ervoor dat de luchtstroom niet geblokkeerd is. 4. Werking van uw luchtreiniger van Wood's De Gran 900-series van Wood circuleert de lucht door de ruimte met een kleine aanjager. De lucht wordt vooraan aangezogen en de schone lucht wordt aan de zijkanten uitgeblazen. Voor een optimal luchtreiniging, wordt er gewoonlijk aanbevolen om ervoor te zorgen dat de luchtreiniger krachtig genoeg is om de lucht tweemaal per uur door de kamer te circuleren. Daarom wordt deze eeneid aanbevolgen voor ruimtes tot 160m2, afhankelijk van de omgeving. In een veeleisende omgeving, bijvoorbeeld in erg vuile kamers of kamers waarin mensen roken, moet u de lucht vaker laten circuleren. Dit betekent dat het maximum werkbereik kleiner kan zijn dan in een minder veeleisende omgeving. Wanneer de lucht door de kamer circuleert en door het ionisatiegedeelte van de luchtreiniger passeert, krijgen de deeltjes in de lucht een positieve lading. Wanneer de lucht door de luchtreiniger passeert, worden de geladen luchtdeeltjes naar het Actieve ION HEPA-filter getrokken, waarin ze blijven zitten. Deze techniek is niet alleen erg efficient, maar laat ook een lage filterdensiteit toe. Door een elektrische lading te gebruiken om de deeltjes van de lucht te scheiden, is Wood's niet afhankelijk van de densiteit van het filter om een hoog reinigingsniveau te krijgen. Dit betekent dat er geen luidruchtige en energieverbruikende ventilatoren nodig zijn om de lucht te circuleren, wat wel het geval is in reinigers die traditionele filters van dezelfde capaciteit gebruiken koolstoffilters (optioneel) Indien de eenheid voorzien is van koolstoffilters, wordt de lucht gefilterd door de koolstoffilters nadat ze door de Actieve JON HEPA-filters is gepasseerd. De koolstoffilters verwijderen gassen en onaangename geurtjes uit de lucht. Het is belangrijk dat de koolstoffilters aan de buitenkant van de actieve JOH HEPA filters worden geplaatst, aan de zijkanten van de eenheid. Installeer of vervang de koolstoffilters volgens stappen 1-5 hieronder. 5. Reinigen en filteronderhoud De luchtreinigers van Wood zijn gemakkelijk te reinigen en te onderhouden. Gebruik indien nodig een vochtige doek of stofzuiger om de buitenkant van de luchtreiniger schoon te te maken. Vermijd het gebruik van oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen want ze kunnen de oppervlakte van de luchtreiniger beschadigen. Filter vervangen: De actieve JON HEPA-filters in de Gran 900-series van Wood moeten vanwege hun ionisatie regelmatig vervangen worden. Om beroep te kunnen doen op de volledig 10-jarige garantie, moeten de filters minste eenmaal per zes maanden. Afhankelijk van de omgeving moeten de filters soms vaker vervangen worden. De filters hebben bovendien een statusindicator die aangeeft wanneer ze vervangen moeten worden. 1. Schakel de luchtreiniger uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Open de luchtreiniger door zachtjes aan de bovenste klink te draaien. 3. Haal de verbruikte filters eruit. 4. Stop er twee nieuwe filters in zoals aangegeven de foor de pijlen op de filters. 5. Sluit de luchtreiniger en stop de stekker opnieuw in het stopcontact. De filters zijn bereikbaar via de bovenste klink van de eenheid. Kijk op Afb. B voor meer informatie. 6. 10-jarig waarborgprogramma De luchtreinigers van Wood's hebben de hoogste kwaliteit en capaciteit en dat is de reden dat Wood's niet minder dan 10 jaar waarborg kan bieden op alle luchtreinigers. U moet alleen een aantal eenvoudige stappen uitvoeren · Registreer uw luchtreiniger op warranty-woods.com · Vervang de filters van de luchtreiniger wanneer ze verbruikt zijn of minste eenmaal per zes maanden. · Kijk voor meer informative op: woods.se · Nieuwe filters zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke dealer. OPMERKING: Zorg ervoor dat u allebonnetjes bewaart , ook voor de filters. Die heeft u nodig telkens u aanspraak maakt op de waarborg. Indien u geen deel wenst uit te maken van het waarborg- programma, heeft u nog steeds 2 jaar garantie op uw lucht- reiniger. Merk a.u.b. op dat het verlengde waarborg- programma alleen van toepassing is op het Actieve ION HEPA filter en niet op het kool- filter. 19 Spanish Queremos darle las gracias Gracias por elegir un purificador de aire Wood's. En este manual encontrará todo lo que necesita saber acerca del purificador de aire Wood's. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Para obtener la máxima capacidad y evitar daños al producto, es importante que lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. La mala calidad del aire es un peligro para la salud Cada día, inhalamos grandes cantidades de partículas nocivas en nuestros hogares. Los purificadores de aire Wood's eliminan el 99,98% de todo el polen, polvo, hollín, gases de escape, bacterias y esporas de moho del aire interior y proporcionan un alivio inmediato a las personas que padecen alergias y asma. Las personas sanas también se ven afectadas por la contaminación del aire y notarán la diferencia cuando el aire se libre de las partículas y la contaminación. Los purificadores de aire Wood's también eliminan los productos de desintegración del radón radiactivo del aire interior y evitan la propagación de enfermedades en el lugar de trabajo o en el hogar. Las grandes cantidades de partículas y la contaminación son un problema común en la mayoría de las ciudades y la inhalación de estos contaminantes pueden perjudicar la capacidad pulmonar de los niños e incluso causar enfermedades graves en los adultos. El problema aumenta cuando el aire exterior es más seco durante el invierno. Un purificador de aire Wood's garantiza un ambiente interior saludable, sea cual sea donde usted lo use, y mejora la calidad del aire antes de que afecte su salud. 1. Advertencias e instrucciones de seguridad El Wood's GRAN-series es un aparato eléctrico de baja tensión. Con una tensión de apenas 12 V, entonces el riesgo de una descarga eléctrica se reduce significativamente. Sin embargo, como en todos los aparatos eléctricos, es importante observar algunas instrucciones de seguridad: Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento adecuado para usarlo, a menos que hayan sido supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato. Si el cable de alimentación esta dañado, debe ser reemplazado por otro cable disponible con el fabricante o con el servicio técnico. · Mantenga siempre el aparato lejos del agua. · Mantenga siempre el aparato lejos de fuentes de calor. · No obstruya el flujo de aire que sale de la unidad. · No utilice la unidad al aire libre. · Los purificadores de aire Wood's deben estar conectados a una toma tierra. · Desenchufe siempre la unidad antes de moverla, almacenarla o limpiarla, y antes de realizar el mantenimiento del filtro. · Asegúrese de que la unidad esté colocada sobre una superficie sólida y plana. · La manipulación negligente o la modificación no autorizada del cable o el sistema electrónico del purificador de aire podría anular la garantía. · La garantía sólo es válida contra presentación de un recibo. 2. Solución de problemas y datos técnicos El purificador de aire no arranca · Compruebe que esté conectado a una fuente de alimentación y que esté encendido. · Compruebe que el filtro esté insertado correctamente en la unidad. No sale ningún flujo de aire del purificador de aire · Compruebe que el flujo de aire no esté obstruado. El aire debe ser capaz de circular libremente en la parte inferior y superior del purificador de aire. · Aleje los purificadores de cualquier superficies cercanas. El purificador de aire emite ruidos · Compruebe que la unidad esté firmemente montada en la pared o colocada sobre una superficie plana. · Compruebe que no se tenga que cambiar el filtro. Un filtro demasiado sucio puede obstruir el flujo de aire, lo que genera ruido. 20 Spanish 3. Modo del empleo del purificador de aire Wood's · Conecte la unidad a una toma tierra. · Encienda el purificador de aire y seleccione la velocidad del ventilador con el botón de velocidad del ventilador en la parte trasera de la unidad (vea la figura A). El Wood's ELFI 900 le permite elegir entre 4 velocidades de ventilación. Una velocidad más alta significa mayor flujo de aire y una purificación más rápida, pero también mayor consumo energético y nivel sonoro. Vea la figura A para más información. · Cuando el purificador de aire esté en funcionamiento, usted podrá percibir el flujo de aire que sale de los lados de la unidad. · Para un óptimo resultado, deje el purificador de aire funcionando continuamente, incluso durante la noche o cuando salga de su casa. · El filtro de la unidad debe ser reemplazado regularmente, como mínimo una vez cada seis meses. Lea más detalles sobre el cambio del filtro más adelante en este manual. · Para un resultado óptimo, coloque el purificador de aire en el centro de la habitación. Asegúrese de que el flujo de aire no esté obstruado. 4. Funcionamiento del purificador de aire Wood's El Wood's Gran 900-series hace circular el aire a través de la habitación con un ventilador pequeño, aspirando el aire desde la parte delantera y expulsando aire limpio desde sus lados. Para una purificación de aire óptima, generalmente se recomienda que el purificador de aire sea lo suficientemente potente como para hacer circular el aire a través de la habitación dos veces cada hora. Por ese motivo, esta unidad se recomienda para habitaciones de hasta 160 m2, según el entorno. En un entorno difícil, por ejemplo, habitaciones muy sucias o salas con fumadores, es necesario hacer circular el aire con mayor frecuencia. Por lo tanto, es posible que el área máxima de trabajo sea más pequeña que en un entorno menos difícil. Cuando el aire se hace circular en la habitación y pasa a través de la parte de ionización del purificador de aire, las partículas en el aire reciben una carga positiva. Cuando el aire pasa por el purificador de aire, las partículas de aire cargadas son atraídas por el filtro Activo ION HEPA y se adhieren al mismo. Esta técnica no sólo es muy eficiente, sino que también permite una baja densidad del filtro. Utilizando una carga eléctrica para separar las partículas del aire, Wood's no necesita depender de la densidad del filtro para obtener un alto nivel de purificación. Por lo tanto, no se requieren ventiladores ruidosos y de alto consumo para hacer circular el aire, como cuando se utilizan purificadores tradicionales de la misma capacidad. Filtros de carbón (opcionales) Si la unidad está provista de filtros de carbón, el aire es filtrado por estos después de pasar por los filtros Activo ION HEPA . Los filtros de carbón eliminan los gases y el olor desagradable del aire. Es importante colocar los filtros de carbón en la parte exterior de los filtros Activo HEPA ION, en los lados de la unidad. Coloque o cambie los filtros de carbón como se indica en los puntos 1-5 más adelante. 5. Limpieza y mantenimiento del filtro Los purificadores de aire Wood's son de fácil limpieza y mantenimiento. Si es necesario, utilice un paño húmedo o un aspirador para limpiar el exterior del purificador de aire. Evite el uso de disolventes o productos de limpieza fuertes porque esto puede dañar la superficie del purificador de aire. Cambio del filtro: Debido a la ionización, es necesario cambiar regularmente los filtros Activo ION HEPA en el Wood's Gran 900-series. Asegúrese de cambiar los filtros a lo menos una vez cada seis meses para recibir la garantía total de 10 años. No obstante, puede ser necesario cambiar los filtros con mayor frecuencia según el entorno donde se utilizan. Los filtros también tienen un indicador de estado que muestra cuándo es necesario cambiarlos. 1. Apague el purificador de aire y desenchúfelo de la fuente de alimentación. 2. Abra al purificador de aire levantando suavemente el panel en la parte superior. 3. Retire los filtros usados. 4. Inserte dos filtros nuevos como indican las flechas en el filtro. 5. Cierre el purificador de aire y vuelva a conectarlo a la fuente de alimentación. Acceda a los filtros girando el panel en la parte superior de la unidad. Vea la figura B para más información. 6. Programa de garantía de 10 años Gracias a la elevada calidad y capacidad de sus purificadores de aire, Wood's puede conceder nada menos que 10 años de garantía para todos sus purificadores de aire. Lo único que usted necesita hacer es seguir unos pocos pasos: · Registre su purificador de aire en warranty-woods.com · Reemplazar los filtros « Activo ION HEPA » de su purificador de aire regularmente, por lo menos una vez cada seis meses. · Para más información, visite woods.se · Para comprar filtros nuevos, diríjase a su distribuidor local. NOTA: Asegúrese de guardar todos los recibos, incluso de los filtros, porque los necesitará para todas las reclamaciones de la garantía. Si no desea suscribirse al programa de garantía, tiene igualmente una garantía de 2 años para su purificador de aire. Tenga en cuenta que el programa de garantía extendida sólo es aplicable al filtro Activo ION HEPA y no al filtro de carbón. 21 Polish Dzikujemy! Dzikujemy za wybranie oczyszczacza powietrza marki Wood's! W niniejszej instrukcji znajdziesz wszystko, co trzeba wiedzie na temat oczyszczacza powietrza Wood's. Zachowaj instrukcj w bezpiecznym miejscu przyda si w przyszloci. Aby zapewni jak najlepsz prac urzdzenia i unikn uszkodze, przed przystpieniem do uytkowania produktu przeczytaj uwanie niniejsz instrukcj obslugi. Zla jako powietrza zagroenie dla zdrowia. Codziennie wdychamy w naszych domach ogromn ilo szkodliwych czstek. Oczyszczacze powietrza Wood's usuwaj 99,98% pylków, kurzu, sadzy, spalin, bakterii i zarodników pleni z powietrza we wntrzach, przynoszc trwal ulg osobom cierpicym na alergi i astm. Dla ludzi zdrowych zanieczyszczone powietrze równie nie jest obojtne. Odczuj znaczn rónic, gdy powietrze zostanie oczyszczone z czstek stalych i zanieczyszcze. Oczyszczacze powietrza marki Wood's usuwaj take z powietrza we wntrzach pochodne radioaktywnego radonu i zapobiegaj rozprzestrzenianiu si chorób w miejscu pracy i w domu. Due stenie czstek stalych i innych zanieczyszcze jest powszechnym problemem w wikszoci miast. Wdychanie tyche zanieczyszcze moe wplyn na zmniejszenie pojemnoci pluc u dzieci, a u doroslych spowodowa szereg powanych chorób. Problem staje si jeszcze powaniejszy zim, gdy powietrze na zewntrz robi si bardziej suche. Oczyszczacz powietrza Wood's gwarantuje zdrowe warunki we wntrzach budynków, niezalenie od tego, gdzie jest stosowany, i poprawia jako powietrza, zanim zdy ono zagrozi twojemu zdrowiu. 1. Ostrzeenie i wskazówki dotyczce bezpieczestwa W czasie eksploatacji oczyszczacza powietrza naley bezwzgldnie przestrzega wskazówek dotyczcych bezpieczestwa. Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (w tym dzieci) o zmniejszonych zdolnociach psychicznych i motorycznych, lub osoby, które nie posiadaj dowiadczenia i wiedzy, chyba e osoba odpowiedzialna za ich bezpieczestwo zapewni im nadzór lub przekae instrukcje dotyczce uytkowania urzdzenia oraz zasad bezpieczestwa. Naley dopilnowa, aby dzieci nie bawily si urzdzeniem. Wprzypadku uszkodzenia przewodu zasilajcego naley go wymieni na dedykowany przewód dostpny u producenta lub jego serwisanta. · Urzdzenie naley zawsze trzyma z dala od wody. · Urzdzenie naley zawsze trzyma z dala od ródel ciepla. · Nie wolno blokowa swobodnego przeplywu powietrza wyplywajcego z urzdzenia. · Z urzdzenia wolno korzysta tylko i wylcznie wewntrz budynków. · Oczyszczacz powietrza Wood's naley bezwzgldnie podlczy do gniazdka z uziemieniem. · Przed przeniesieniem urzdzenia w inne miejsce, przechowywaniem urzdzenia, czyszczeniem urzdzenia lub konserwacj filtra zawsze naley wylczy urzdzenie z sieci. · Upewnij si, e urzdzenie jest ustawione na twardym, plaskim podlou. · Nieostrone obchodzenie si z urzdzeniem lub wymiana przewodów bd elementów elektronicznych w oczyszczaczu powietrza przez osoby nieuprawnione moe prowadzi do utraty gwarancji. · Gwarancja jest wana tylko po przedloeniu paragonu. 2. Rozwizywanie problemów i dane techniczne Nie mona uruchomi oczyszczacza powietrza · Sprawd, czy urzdzenie jest podlczone do prdu i czy jest wlczone. Brak strumienia powietrza z oczyszczacza · Sprawd, czy przeplyw powietrza nie jest zablokowany. Powietrze musi swobodnie przeplywa z dolu i z góry oczyszczacza powietrza. · Odsu oczyszczacz od otaczajcych powierzchni Z oczyszczacza powietrza dobiegaj halasy · Sprawd, czy urzdzenie jest wlaciwie zamocowane do ciany lub umieszczone na plaskiej powierzchni. · Sprawd, czy nie zachodzi konieczno wymiany filtra. Zbyt mocno zanieczyszczony filtr moe blokowa przeplyw powietrza, co powoduje halasy. 22 Polish 3. Korzystanie z oczyszczacza powietrza Wood's · Podlcz urzdzenie do uziemionego ródla zasilania. · Wlcz oczyszczacz powietrza i ustaw prdko wentylatora za pomoc pokrtla regulacji prdkoci wentylatora znajdujcego si z tylu urzdzenia (patrz rys. A). Oczyszczacz Wood's Gran 900-series pozwala wybra jedn z 4 prdkoci wentylatora; wysza prdko wentylatora oznacza wikszy przeplyw powietrza i szybszy proces oczyszczania, ale take nieco wysze zuycie energii i poziom halasu. Wicej informacji znale mona na rys. A. · Podczas pracy oczyszczacza powietrza po bokach urzdzenia czu strumie powietrza. · Najlepsze rezultaty osiga si, gdy oczyszczacz pracuje nieprzerwanie take w nocy oraz gdy nikogo nie ma w domu. · Znajdujcy si w urzdzeniu filtr naley wymienia regularnie. Poniej mona znale wicej informacji na temat wymiany filtra. · W celu uzyskania najlepszych wyników umie oczyszczacz powietrza na rodku pomieszczenia. Upewnij si, czy przeplyw powietrza nie jest zablokowany. 4. Dzialanie oczyszczacza powietrza Wood's Oczyszczacz Wood's Gran 900-series wymusza za pomoc niewielkiego wentylatora obieg powietrza w pomieszczeniu, zasysajc powietrze z przodu urzdzenia i wydmuchujc oczyszczone powietrze po bokach urzdzenia. Powietrze pobierane jest z dolu urzdzenia, a czyste powietrze wydmuchiwane jest u góry. W celu zapewnienia optymalnego oczyszczania powietrza zaleca si stosowanie oczyszczacza o takiej mocy, by pelna wymiana powietrza w pomieszczeniu odbywala si dwukrotnie w cigu godziny. Zatem niniejsze urzdzenie zaleca si do pomieszcze o powierzchni do 160 m2, w zalenoci od warunków. W przypadku trudnych warunków, na przyklad w bardzo zanieczyszczonych pomieszczeniach, gdzie si pali tyto, pelna wymiana powietrza powinna nastpowa z wiksz czstotliwoci. W takich warunkach maksymalna powierzchnia robocza moe by mniejsza, ni w mniej wymagajcych okolicznociach. Gdy powietrze cyrkuluje w pomieszczeniu i przeplywa przez jonizator znajdujcy si w oczyszczaczu, czstki obecne w powietrzu uzyskuj dodatni ladunek elektryczny. W trakcie przeplywu powietrza przez oczyszczacz naladowane czstki s cigane do aktywnego wysokosprawnego filtra ION HEPA, gdzie zostaj uwizione. Taka metoda jest nie tylko bardzo efektywna, ale pozwala na niewielk gsto filtra. Wykorzystujc ladunek elektryczny do oddzielania czstek od powietrza, oczyszczacz Wood's nie musi odwolywa si do gstoci filtra, by uzyska wysoki stopie oczyszczania. Nie potrzeba wic halaliwych i zuywajcych duo energii wentylatorów, by wymusi cyrkulacj powietrza, jak to ma miejsce w przypadku oczyszczaczy wykorzystujcych tradycyjne filtry o tej samej wydajnoci. Filtry wglowe (wyposaenie dodatkowe) Gdy urzdzenie jest wyposaone w filtry wglowe, powietrze zostaje przefiltrowane w tyche po przejciu przez aktywne wysokosprawne filtry Active ION HEPA. Filtry wglowe usuwaj z powietrza gazy i nieprzyjemne zapachy. Wane jest, by filtry wglowe umieci na zewntrz w stosunku do filtrów Active ION HEPA, po bokach urzdzenia. Instalacja i wymiana filtrów wglowych odbywa si zgodnie z ponisz instrukcj krok 1-5. 5. Czyszczenie urzdzenia i wymiana filtra Czyszczenie i obsluga techniczna oczyszczaczy Wood's nie nastrcza trudnoci. W razie potrzeby naley wyczyci urzdzenie z zewntrz przy uyciu wilgotnej szmatki lub odkurzacza. Naley unika rozpuszczalników i silnych detergentów, poniewa mog one uszkodzi powierzchni oczyszczacza powietrza. Wymiana filtra: Aktywne wysokosprawne filtry ION HEPA zastosowane w urzdzeniu Wood's ELFI 900 naley wymienia regularnie ze wzgldu na ich jonizacj. Wymieniaj filtry przynajmniej raz na sze miesicy aby otrzyma przedluon gwarancj do 10 lat. Moe si jednak zdarzy, e filtry wymagaj czstszej wymiany w zalenoci od warunków. Filtry wyposaone s we wskanik stanu informujcy o koniecznoci wymiany. 1. Wylcz oczyszczacz powietrza i odlcz od ródla zasilania. 2. Otwórz oczyszczacz powietrza, obracajc delikatnie górny rygiel. 3. Wyjmij zuyte filtry. 4. Wló dwa nowe filtry zgodnie ze strzalkami na filtrze. 5. Zamknij oczyszczacz powietrza i podlcz do ródla zasilania. Obró górny rygiel w celu uzyskania dostpu do filtrów. Wicej informacji znale mona na rys. B 6. Program 10-letniej gwarancji Oferowane przez firm Wood's oczyszczacze powietrza charakteryzuj si najwyszym poziomem jakoci i wydajnoci, dlatego te na wszystkie oczyszczacze powietrza Wood's udziela 10-letniej gwarancji. Naley jedynie pamita o dwóch prostych kwestiach: · Zarejestruj nabyty oczyszczacz powietrza na stronie warranty-woods.com · Wymieniaj filtry przynajmniej raz na sze miesicy. · Wicej informacji znajdziesz na stronie woods.se · Nowy filtr mona naby u lokalnego sprzedawcy naszych urzdze. UWAGA: Zachowaj wszystkie rachunki, take te potwierdzajce zakup filtrów. Bd one potrzebne w razie reklamacji w ramach gwarancji. Jeli nie interesuje Ci pelny program gwarancyjny, na nasze oczyszczacze powietrza zapewniamy bezwarunkowo 2-letni gwarancj. Naley pamita, e przedluona gwarancja obejmuje tylko aktywny wysokosprawny filtr ION HEPA, za nie obejmuje filtra wglowego. 23 Lithuanian Aci jums! Aci jums, kad pasirinkote Wood`s oro valytuv! Sioje instrukcijoje js rasite visk k reikia zinoti apie Wood`s oro valytuv. Laikykite si instrukcij saugioje vietoje, kad prireikus galtumte pasinaudoti. Tam, kad pasiekti geriausi nasum ir isvengti bet kokio oro valytuvo pazeidimo, svarbu perskaityti instrukcij atidziai pries pradedant naudotis prietaisu. Prasta oro kokyb pavojus sveikatai. Kasdien, mes kvpiame didel kiek zaling daleli esanci ms namuose. Wood`s oro valytuvas pasalina 99,98% vis ziedadulki, dulki, suodzi, ismetamj duj, bakterij ir pelsio spor is vidaus patalpos ir is karto suteikia atgaiv zmonms kenciantiems nuo alergij ar astmos. Zmons kurie neserga siomis ligomis, taip pat yra veikiami oro tarsos ir pastebs skirtum tarp uztersto oro ir isvalyto. Wood`s oro valytuvai taip pat pasalina radioaktyvias radono daleles is vidaus patalpos ir apsaugo nuo lig plitimo darbo vietoje ar namuose. Didelis kiekis ore esanci daleli ir oro tarsa yra prasta problema daugelyje miest, o kvpavimas siais tersalais gali paveikti plauci darb vaikams ar netgi sukelti rimtas ligas suaugusiems. Problema padidja tuomet, kai lauko oras ziemos metu issausja. Oro valytuvas Wood`s garantuoja sveik vidaus aplink, nesvarbu kur jis naudojamas ir pagerina oro kokyb pries jai paveikiant js sveikat. 1. Saugumo reikalavimai Naudojant ,,Wood" oro valytuv, btina laikytis si saugos reikalavim. Prietaisas neskirtas naudotis vaikams ir asmenims, turintiems fizini, protini, pojci sutrikim, nebent jiems buvo specialiai apmokyti naudotis siuo prietaisu ir buvo suteiktas leidimas asmens, atsakingo uz j saugum. Neleisti vaikams zaisti su prietaisu. Jeigu pazeistas prietaiso maitinimo laidas jis turi bti pakeistas gamintojo arba oficialaus atstovo. · Visuomet laikykite oro valytuv toliau nuo vandens. · Visuomet laikykite oro valytuv toliau nuo sildymo prietais. · Neuzdenkite oro srauto iseinancio is prietaiso. · Nenaudokite oro valytuvo lauke. · Wood`s oro valytuvai turi bti jungiami zemint elektros lizd. · Pries pervezant, valant ar keiciant oro valytuvo filtr, visuomet istraukite laid is elektros lizdo. · renginys turi stovti ant tvirto, lygaus pavirsiaus. · Neatsargus oro valytuvo naudojimas ar neautorizuotas valytuvo elektros dalies remontas gali panaikinti garantij. · Garantija galioja tik pateikus prietaiso pirkim rodant dokument. 2. Problemos ir j sprendimo bdai Oro valytuvas nesijungia · Patikrinkite ar prietaiso elektros kystukas yra jungtas elektros lizd ir patikrinkite ar prietaisas yra jungtas. · Patikrinkite ar filtras yra tinkamai statytas prietais. Oro valytuvas nekuria oro srauto · Patikrinkite ar nra uzdengtos oro pamimo/isptimo angos. Oras turi laisvai judti nuo prietaiso apacios ir prietaiso virsuje. · Patraukite oro valytuv nuo aplinkos pavirsi Is oro valytuvo sklinda pasaliniai garsai · Patikrinkite ar oro valytuvas yra tvirtai pritvirtintas prie sienos ar padtas ant lygaus pavirsiaus. · Patikrinkite filtrus. Labai uzterstas filtras gali stabdyti oro sraut, dl ko atsiranda pasaliniai garsai. 24 Lithuanian 3. Wood`s oro valytuvo naudojimas · junkite oro valytuvo maitinimo laid zemint elektros lizd. · junkite oro valytuv ir nustatykite ventiliatoriaus greit pasukdami greicio nustatymo ratuk, esant galinje renginio dalyje (zr. A pav.). "Wood Gran 900-series" leidzia pasirinkti jums vien is 4 ventiliatoriaus greici: didesnis ventiliatoriaus greitis reiskia didesn oro sraut ir greitesn oro valym, taciau nustacius didesn greit padidja elektros snaudos ir triuksmo lygis. Daugiau informacijos zr. A pav. · Oro valytuvui veikiant, jauciamas oro srautas, einantis is renginio son. · Siekdami geriausio rezultato palikite oro valytuv veikti pastoviai, tiek nakties metu, tiek isvykstant is nam. · Oro valytuvo filtr reikia keisti reguliariai. Apie filtro keitim skaitykite zemiau. · Siekdami geriausio rezultato statykite oro valytuv kambario viduryje. sitikinkite, ar oro srautas nra blokuojamas. 4. Wood`s oro valytuvo veikimas "Wood Gran 900-series" cirkuliuoja or kambaryje mazu ventiliatoriumi, kuris siurbia or is priekio ir ismeta svar or per sonus. Siekiant optimalaus oro valymo yra rekomenduojama, kad oro valytuvas bt pakankamai galingas, kad pajgt pracirkuliuoti pro save patalpos or du kartus per valand. Dl sios priezsties sis oro valytuvas yra rekomenduojamas kambariams iki 160m2, priklausomai nuo aplinkos. Labai reiklioje patalpoje, pavyzdziui labai purvini kambariai arba rkomieji, reikia cirkuliuoti or kur kas dazniau. Tokioje aplinkoje maksimali naudojimo patalpos kvadratra gali bti mazesn negu naudojant prietais maziau reiklioje patalpoje. Kai oras yra cirkuliuojamas kambaryje ir praeina pro oro valytuvo jonizatori, ore esancios dalels gyja teigiam krv. Tuomet pakrautos oro dalels yra pritraukiamos prie aktyvaus JON HEPA filtro, prie kurio jos prikimba. Si technologija yra ne tik labai efektyvi, bet tuo paciu leidzia sumazinti filtro tankum. Naudojant elektros krv siekiant pasalinti daleles is oro, Wood`s oro valytuvai nesiremia vien tik oro filtro tankumu siekiant auksto oro valymo lygio. Tai reiskia, kad jokie garss ir energij naudojantys ventiliatoriai yra nereikalingi cirkuliuojant or. Oro valytuvuose naudojanciuose tradicinius oro filtrus galingi ventiliatoriai yra btini. Anglies filtrai (sigyjami atskirai) Jei renginyje rengti anglies filtrai, jie filtruoja per ,,Active ION HEPA" filtrus perjusi or. Anglies filtrai is oro pasalina dujas ir nemalonius kvapus. Svarbu statyti anglies filtrus uz ,,Active ION HEPA" filtr, renginio sonuose. Anglies filtrus statykite ir keiskite vadovaudamiesi toliau pateiktais 15 veiksmais. 5. Valymas ir filtro priezira ,,Wood" oro valytuvus lengva valyti ir prizirti. Jei reikia, oro valytuvo isor valykite drgna sluoste arba dulki siurbliu. Nenaudokite tirpikli arba stipri valikli, nes jie gali pazeisti oro valytuvo pavirsi. Filtro keitimas Dl jonizacijos ,,Wood Gran 900-series" renginyje esant ,,Active ION HEPA" filtr reikia reguliariai keisti. Keiskite oro valytuve esancius Aktyvius JONIZUOTUS HEPA filtrus reguliariai, maziausiai kart sesis mnesius. Taciau filtr keitimo daznumas priklauso nuo aplinkos. Filtrai taip pat turi bsenos indikatori, kuris rodo, kada juos reikia pakeisti. 1. Isjunkite oro valytuv ir atjunkite j nuo maitinimo saltinio. 2. Atidarykite oro valytuv svelniai pasukdami virsutin sklst. 3. Isimkite panaudotus filtrus. 4. statykite du naujus filtrus vadovaudamiesi ant j esanciomis zymomis. 5. Uzdarykite oro valytuv ir prijunkite j prie maitinimo saltinio. Filtrus pasiekite pasukdami virsutin renginio sklst. Daugiau informacijos zr. B pav 6. 10 met garantija Wood`s oro valytuvai yra auksciausios kokybs ir nasumo prietaisai, todl Wood`s gali suteikti 10 met garantij visiems oro valytuvams. Viskas k jums reikia atlikti siekiant sios garantijos: · Uzregistruoti savo oro valytuv tinklapyje warranty-woods.com · Keiskite oro valytuve esancius Aktyvius JONIZUOTUS HEPA filtrus reguliariai, maziausiai kart sesis mnesius. · Daugiau informacijos ieskoti tinklapyje woods.se · Naujus filtrus galite sigyti pas artimiausi pardavj. PASTABA: issaugokite visus pirkimo kvitus net ir filtr. Jie bus reikalingi norint pasinaudoti suteikta garantija. Jei nenorite dalyvauti garantijos programoje, js oro valytuvui vis tiek suteikiama 2 met garantija. Atkreipkite dmes, kad pratsta garantijos programa taikoma ,,Active ION HEPA", o ne anglies filtrui. 25 Romanian Mulumim! V mulumim pentru alegerea unui purificator de aer Wood 's! Acest manual conine toate informaiile de care avei nevoie legate de purificatorul de aer Wood 's achiziionat. V rugm s pstrai acest manual de instruciuni într-un loc sigur pentru consultri ulterioare. Pentru o funcionare optim i pentru a evita orice deteriorare a produsului dvs., este important s citii cu atenie aceste instruciuni înainte de a utiliza echipamentul. Calitatea slab a aerului - un pericol pentru sntate. Zilnic, inspirm cantiti mari de particule nocive din aerul din casele noastre. Purificatoare de aer Wood 's elimin 99,98% din polen, praf, spori de mucegai, gaze de eapament, bacterii coninute de aerul din încpere i ofer un ajutor instant pentru persoanele care sufer de alergii sau astm. Persoanele care nu sunt bolnave sunt, de asemenea, afectate de poluarea aerului i vor observa diferena când aerul este pstrat curat, fr particule i poluani. Purificatoare de aer Wood 's sunt capabile de a elimina, de asemenea, moleculele de radon care ader la particulele din aer i pot preveni rspândirea bolilor la locul de munc sau în locuine. Cantitile mari de particule i poluarea sunt probleme comune în cele mai multe orae, iar inhalarea acestor poluani poate duce la afeciuni pulmonare la copii i chiar la boli grave pentru aduli. Problema crete atunci când aerul exterior devine uscat în timpul iernii. Un purificator de aer de la Wood's garanteaz un mediu interior sntos, indiferent unde îl utilizai i îmbuntete calitatea aerului înainte ca acesta s afecteze sntatea dvs. 1. Atenionri i instruciuni legate de siguran. Atunci când utilizai purificatorul dvs. de aer de la Woods, este important s respectai câteva instruciuni de siguran. Acest echipament nu este destinat pentru utilizare de catre persoane (inclusiv copii) cu capacitati psihice, senzoriale sau mentale reduse, sau fara experienta si cunostinte, cu exceptia cazurilor in care sunt supravegheate si le-au fost oferite informatii legate de utilizarea echipamentului de catre o persoana responsabila de siguranta lor. Copiii trebuie supravegheati pentru a va asigura ca nu se joaca cu echipamentul. In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, acesta poate fi inlocuit doar de furnizor sau service-ul agreat. · Pstrai întotdeauna aparatul departe de surse de ap. · Pstrai întotdeauna aparatul departe de sursele de cldur. · Nu blocai fluxul de aer din/spre unitate. · Nu folosii aparatul în aer liber. · Purificatoare de aer Wood's trebuie s fie conectate la o priz cu împmântare. · Deconectai întotdeauna aparatul înainte de a-l muta, depozita, cura sau a-i schimba filtrul. · Asigurai-v c unitatea este aezat pe o suprafa solid, plan. · Manipularea neglijent sau modificarea neautorizat a cablului de alimentare sau a prilor electronice ale purificatorului de aer duce la pierderea garaniei. · Garania este valabil numai împreun cu documentele justificative ale achziiei: factur etc. 2. Probleme ce pot aprea, soluionarea lor i date tehnice Purificatorul de aer nu pornete. · Verificai dac acesta este conectat la o surs de alimentare funcional i dac c este pornit. · Verificai dac filtrul este introdus corect în aparat. Nu exist flux de aer din purificator. · Verificai dac fluxul de aer nu este blocat. Aerul trebuie s poat circula liber atât pe partea de jos i de sus a purificatorului de aer. · Mutai purificatorul departe de orice suprafee învecinate. Se aud zgomote provenite din interiorul purificatorului. · Verificai dac unitatea este ferm montat pe perete sau aezat pe o suprafa plan. · Verificai dac filtrul trebuie înlocuit. Un filtru prea murdar poate bloca fluxul de aer, cauzând zgomot. 26 Romanian 3. Utilizarea purificatorului de aer Wood's · Conectai aparatul la o surs de curent cu împmântare. · Pornii purificatorul de aer i alegei viteza ventilatorului cu ajutorul butonului de vitez al ventilatorului aflat pe partea posterioar a unitii (consultai Fig. A). Gran 900-series de la Woods v ofer posibilitatea de a alege între 4 viteze ale ventilatorului; o vitez mai mare a ventilatorului presupune un debit mai mare de aer i o purificare mai rapid, dar i un consum ceva mai mare de energie i un nivel al zgomotului ceva mai ridicat. V rugm s consultai Fig. A pentru mai multe informaii. · Când purificatorul de aer funcioneaz, putei simi debitul de aer din prile laterale ale unitii. · Pentru rezultate optime, lsai purificatorul de aer s funcioneze continuu, chiar i în timpul nopii sau atunci când iei din cas. · Înlocuii filtrele cel puin o dat la 6 luni pentru a obine garania extins, de maxim 10 ani. · Pentru rezultate optime, aezai purificatorul de aer în centrul camerei. Asigurai-v c fluxul de aer nu este blocat. 4. Funcionarea purificatorului de aer Wood's Purificatorul de aer Gran 900-series de la Wood's pune aerul în circulaie prin camer prin intermediul unui ventilator mic, preluând aerul prin partea din fa i evacuând aerul curat prin prile laterale. Pentru o purificare optim a aerului, se recomand ca purificatorul s poat recircula aerul de dou ori pe or. Prin urmare, aceast unitate este recomandat pentru încperi de pân la 160m2, în funcie de mediul înconjurtor. Într-un mediu extrem de poluat, de exemplu camere foarte murdare sau camere în care se fumeaz, avei nevoie de o recirculare a aerului mai frecvent. Prin urmare, suprafaa maxim de lucru ar putea fi mai mic decât într-un mediu mai puin solicitant. Când aerul este circulat în încpere i a fost trecut prin partea de ionizare a purificatorului de aer, particulele din aer sunt încrcate cu o sarcin pozitiv. Când aerul trece prin purificatorul de aer, particulele de aer încrcate sunt atrase de filtrul activ HEPA ION de care ader. Aceast tehnic nu este doar foarte eficient, ci i permite utilizarea filtrelor cu o densitate sczut de filtrare. Prin utilizarea unei sarcini electrice pentru a separa particulele din aer, Wood's nu trebuie s se bazeze pe densitatea filtrului pentru a obine un nivel ridicat de purificare. Acest lucru înseamn c nu este nevoie de ventilatoare zgomotoase i consumatoare de energie pentru a circula aerul, care sunt necesare în purificatoarele ce utilizeaz filtre tradiionale de aceeai capacitate. Filtrele de carbon (opional) Dac unitatea este echipat cu filtre de carbon, aerul este filtrat de ctre filtrele de carbon dup ce acesta a trecut prin filtrele Active ION HEPA. Filtrele de carbon îndeprteaz gazele i mirosurile neplcute din aer. Este important ca filtrele de carbon s fie amplasate în afara filtrelor Active ION HEPA, în prile laterale ale unitii. Instalai sau înlocuii filtrele de carbon conform pailor 1-5 de mai jos. 5. Curare i întreinere Purificatoarele de aer de la Wood sunt uor de curat i de întreinut. Dac este necesar, utilizai o lavet umed sau un aspirator pentru a cura exteriorul purificatorului de aer. Evitai utilizarea solvenilor sau a aspiratoarelor electrice puternice deoarece acestea pot distruge suprafaa purificatorului de aer. Schimbarea filtrului: Filtrele Active ION HEPA din Gran 900-series de la Woods trebuie schimbate în mod regulat ca urmare a ionizrii acestora. Înlocuii filtrele cel puin o dat la 6 luni pentru a obine garania extins, de maxim 10 ani. Cu toate acestea, filtrele ar putea s necesite s fie schimbate mai des, în funcie de mediu. De asemenea, filtrele au un indicator de stare care arat când trebuie înlocuite acestea: 1. Oprii purificatorul de aer i deconectai-l de la sursa de alimentare cu energie electric. 2. Deschidei purificatorul de aer rotind uor capacul superior. 3. Îndeprtai filtrele consumate. 4. Introducei dou filtre noi dup cum este marcat de ctre sgeile de pe filtru. 5. Închidei purificatorul de aer i reconectai-l la sursa de alimentare cu energie electric. Accesai filtrele rotind capacul superior al unitii. V rugm s consultai Fig. B pentru mai multe informaii. 6. Programul de garanie de 10 ani Purificatoare de aer Wood's sunt de cea mai înalt calitate i capacitate, motiv pentru care Wood's este în msur s ofere 10 ani garanie pentru toate purificatoare de aer. Tot ce trebuie s facei este s urmai câiva pai simpli: · Înregistrai purificatorul de aer pe warranty-woods.com · Înlocuii filtrele cel puin o dat la 6 luni. · Pentru mai multe informaii, v rugm s vizitai woods.se · Noile filtre pot fi achiziionate de la furnizorul de echipamente. NOT: Asigurai-v c ai pstrat toate chitanele, chiar i cele pentru filtre. Acestea sunt necesare pentru toate reclamaiile legate de garanie. Dac nu dorii s intrai în programul de garanie, beneficiai oricum de o garanie de 2 ani pentru purificatorul dumneavoastr de aer. V rugm s reinei c programul de garanie extins se aplic numai pentru filtrul Activ ION HEPA nu i pentru filtrul de carbon. 27 Latvian Paldies! Paldies, ka izvljties Wood's gaisa attrtju! Saj lietosanas instrukcij Js atradsiet visu, ko Jums nepieciesams zint par Wood's gaisa attrtjiem. Ldzu, saglabjiet so instrukciju dros viet, ja nkotn rastos nepieciesamba to prskatt. Labkas darbbas nodrosinsanai un lai izvairtos no jebkdiem bojjumiem Jsu iekrtai, ir svargi, lai Js iepaztos ar produkta instrukciju krtgi pirms skat to lietot. Slikta gaisa kvalitte apdraudjums veselbai. Ikdien ms ieelpojam lielu apjomu bstamas dainas savs mjs. Wood's gaisa attrtji savc 99,98% visu ziedputeksu, puteku, sodrju, izplzu gzes, baktrijas un peljuma sporas iekstelpu gais un sniedz tltju atvieglojumu cilvkiem, kuri ciess no alerijm un astmas. Cilvkus, kuri nav slimi ar ietekm gaisa piesrojums un tie sajuts atsirbu, kad gaiss ir attrts no bstamm daim un piesrojuma. Wood's gaisa attrtji ldztekus attra no radiaktv radona daim iekstelpu gaisu un novrs slimbu izplatsanos darba viet vai Jsu mjs. Augsts kaitgo daiu apjoms un piesrojums ir zinma problma gandrz viss pilsts un, ieelpojot sos piesrotjus, var novest pie plausu tilpuma samazinsanos brniem un pat pie nopietnm slimbm pieaugusiem cilvkiem. Problma pastiprins, kad ra gaiss paliek sausks ziemas periodos. Gaisa attrtjs no Wood's garant veselgu iekstelpu vidi, vienalga kur Js to lietojat un uzlabo gaisa kvalitti pirms t ietekm Jsu veselbu. 1. Brdinjumi un drosbas instrukcijas. Kad lietojiet Jsu Wood's gaisa attrtju, ir svargi sekot ldzi pris drosbas instrukcijm. S ierce nav paredzta lietosanai personm (tai skait brniem) ar samazintu fizisko, mau vai gargo spju vai ar pieredzes un zinsanu trkumu, ja vien par to drosbu atbildg persona nav devusi nordjumus par ierces lietosanu un lietosana notiek ts uzraudzb. Brniem nepieciesama uzraudzba, lai prliecintos, ka vii neizmanto ierci rotajoties. Ja barosanas vads ir bojts, tas jaizstj ar pasu vadu vai savienojumu komplektu, kas pieejams no razotja vai t servisa aenta. · Vienmr turiet ierci prom no dens. · Vienmr turiet ierci prom no siltuma avotiem. · Neblojiet gaisa plsmu no ierces. · Nelietojiet ierci r. · Wood's gaisa attrtjiem jbt pievienotiem pie strvas kontaktligzdas ar zemjumu. · Vienmr atvienojiet ierci no elektrbas pirms to prvietojiet, uzglabjiet, triet to vai mainiet ts filtru. · Prliecinieties, ka ierce ir novietota uz cietas, taisnas virsmas. · Neuzmanga lietosama vai neatautas izmaias iekrtas vada garum vai gaisa attrtja elektronik var anult garantiju. · Garantija ir spk tikai tdos gadjumos, kad tiek uzrdts pirkuma ceks. 2. Problmu novrsana un tehnisk specifikcija. Gaisa attrtjs neiesldzas. · Prbaudiet,ka tas ir pievienots enerijas avotam un ir ieslgts. · Prbaudiet, lai filtri ir pareizi ievietoti ierc. Nav gaisa plsma no gaisa attrtja. · Prbaudiet vai gaisa plsma nav blota. Gaisa plsmai ir nepieciesams viegli plst no abm iekrtas pusm un no gaisa attrtja priekspuses. · Prvietojiet gaisa attrtju prom no jebkdm apkrtjm virsmm. Skaas izdals no gaisa attrtja. · Prliecinieties, ka iekrta ir novietota uz cietas un taisnas virsmas. · Prbaudiet vai nav nepieciesamas nomaint filtrus. Prlieku netri filti var blot gaisa plsmu, radot troksni. 28 Latvian 3. Lietojot Jsu Wood's gaisa attrtju. · Pievienojiet gaisa attrtju pie kontaktligzdas ar zemjumu. · Novietojiet gaisa attritju grdes lmen istabas vid. · esldziet gaisa attrtju un izvlieties ventiltora trumu ar sldzi, kas atrodas iekrtas aizmugur. (skatt Zm. A).Wood's ELFI 900 auj Jums izvlties no 4 ventiltora trumiem, lielks ventiltora trums nozm lielku gaisa plsmu un trku attrsanu, bet ar nedaudz lielku elektroenerijas patriu un troksu lmeni. Ldzu atsaucaties uz Zm. A papildus informcijai. · Kad gaisa attrtjs darbojas, Js varat sajust gaisa plsmu no iekrtas sniem. · Labkiem rezulttiem, atstjiet, lai gaisa attrtjs darbojas neprtraukti, pat nakts vai tad, kad Js dodaties prom no mjm. · Filtrus, kas atrodas iekrt, ir nepieciesams regulri maint, vismaz reizi katrus 6 mnesus. Lasiet vairk par filtra nomaiu zemk. · Labkiem rezulttiem, novietojiet gaisa attrtju telpas vid. Prliecinieties, ka gaisa plsma netiek blota. 4. Darbbas princips Jsu Wood's gaisa attrtjam. Wood's Gran 900-series gaisa attrtjs apmaina gaisu istab ar maza ventiltora paldzbu, paemot to no iekrtas priekspuses un izvadot tru gaisu r iekrtas snos. Prieks optimlas gaisa attrsanas, parasti tiek rekomendts gaisa attrtjs, kas ir pietiekami jaudgs lai apmaintu telpas gaisu divas reizes stundas laik. Tdejdi iekrta tiek rekomendta telpm ldz 160m2, atkarb no vides. K piemrs: prasg vid, oti netrs telps vai telps, kur cilvki sm, Jums nepieciesams gaisu apmaintk daudz biezk. Maksiml apstrdjam platba tdejdi vartu bt mazka k ne tik prasg vid. Prasga vide ietekms ar to, cik biezi Jums ir nepieciesams maint iekrtas filtrus. Tdejdi ms rekomendjam, ka Js prbaudiet filtrus regulri un maint tos, kad nepieciesams. Ldzu atsaucieties uz filtru sadau zemk prieks papildus informcijas. Kad gaiss ir apmaints telp un izgjis caur jonizatora dau gaisa attrtj, dains gais ir pozitvi uzldtas. Kad gaiss iet caur gaisa attrtju, uzldts daias gais tiek vrstas uz Aktvo Jonu HEPA filtru, kur ts pielp. S tehnologija ir ne tikai oti efektva, bet auj lietot filtru ar zemu blvumu. Izmantojot elektisko ldiu, lai atdaltu daias gais, Wood's nevajag paauties uz filtra blvumu, lai sasniegtu augstu attrsanas pakpi. Tas nozm, ka ne skai un eneriju patrjosi ventiltori nav vajadzgi, lai apmaintu gaisu, ko vajag gaisa attrtjiem, kas izmanto ldzgas veiktspjas tradicionlos filtrus. Ogles filtrs (papildaprkojums) Ja iekrta ir aprkota ar ogles filtriem, gaiss tiek filtrts ar ogles filtriem pc tam, kad tas ir izgjis caur Aktvo Jonu HEPA filtriem. Ogles filtri dazdas gzes un nepatkamas smakas gais. Ielieciet ogles filtrus Aktvo Jonu HEPA filtru rpus. Nomainiet ogles filtrus, kad tie ir izlietoti, pamatojoties uz soiem 1-5 zemk. 5. Trsana un filtru apkope. Wood's gaisa attrtjus ir viegli trt un apkopt. Ja nepieciesams, izmantojiet mitru lupatu vai puteku sceju, lai notrtu iekrtas rpusi. Izvairieties lietot sdintjus vai spcgus trtjus, jo tas var bojt gaisa attrtja virsmu. Filtru maia: Aktvo Jonu HEPA filtrus Wood's 900-series gaisa attrtj ir nepieciesams maint regulri, pateicoties to jonizacijai. Lai saemtu pilnu, 10 gadus garantiju, Mainiet Jsu gaisa attrtja Aktvo Jonu HEPA filtrus regulri, vismaz reizi katrus 6 mnesus. Lai vai k, filtru var bt nepieciesams nomaint krietni biezk, atkarb no vides. Kad ir nepieciesams maint filtrus, sarkana gaisma mirgo iekrtas priekspus. Kad sarkana gaisma sk mirgot daudz trk, nomainiet filtrus pc iespjas trk. Filtriem papildus ir statusa indiktors, kas parda, kad tos ir nepieciesams maint: 1. Izldziet gaisa attrtju un atvienojiet no strvas avota. 2. Atveriet gaisa attrtju, maigi griezot iekrtas augsjo vku. 3. Izemiet izlietotos filtrus. 4. Ievietojiet divus jaunus filtrus k atzmts ar bultm uz filtriem. 5. Aizveriet gaisa attrtju un pievienojiet atpaka strvas avotam. Sasniedziet filtru, pagriezot iekrtas augsjo vku. Ldzu, atsaucieties uz Zm. B papildus informcijai. 6. 10 gadu garantijas programma Wood's gaisa attrtji ir augstks kvalittes un kapacittes un tdejdi Wood's ir iespja piedvt 10 gadus garantiju visiem gaisa attrtjiem. Viss kas Jums jdara ir jseko pris viegliem soiem: · Reistrjiet Jsu gaisa attrtju interneta vietn warranty-woods.com · Mainiet Jsu gaisa attrtja Aktvo Jonu HEPA filtrus regulri, vismaz reizi katrus 6 mnesus. · Jaunus filtrus ir iespjams iegdties pie Jsu vietj izplattja. · Papildus informcijai, ldzu, apmekljiet interneta vietni woods.se · PIEZME: Prliecinieties saglabt visus pirkuma cekus, pat no filtriem. Tie ir nepieciesami jebkdm garantijas prasbm. Ja Js nevlaties pieteikties pagarintai garantijas programmai, Jums joprojm bs 2 gadu garantija Jsu gaisa attrtjam Ldzu, emiet vr, ka pagarint garantijas programma attiecas tikai uz Aktvo Jonu HEPA filtriem un ne uz ogles filtriem. 29 Simplified Chinese Wood's) 99.98% 1. · · · · · · · · 2. · · · · · · · 30 3. Simplified Chinese · · · A A · · · 6 · 4. ELFI900 2ELFI900160 ELFI900 HEPA HEPA HEPA HEPA 5. HEPAELFI9006 1. 2. 3. 4. 5. B. 6. 10 1010 · www.woods-china.cn · 6HEPA · · www.woods-china.cn 1010 210HEPA 31 Traditional Chinese Wood's Wood's 99.98%Wood's Wood's Wood's 1. Wood's 1.() 2. · · · · · , · · 2. · · . · · · · · · 32 Traditional Chinese 3. Wood's · · · AWood's A · · · · 4. Wood's Wood's GRAN 900-series 2GRAN 900-series48.4 GRAN 900-series ION HEPA Wood's HEPA Wood's () ION HEPA 1-5 5. Wood's ION HEPAWood's GRAN 9006 , 1. 2. 3. 4. 5. 6. 10 Wood's 1010 · woods-tw.com · 6HEPA · · woods-tw.com 1010 2 10HEPA 33 Technical drawings Fig. A. AIR PURIFIER ELFI 900 OFF Fig. B. MADE IN SWEDEN Lithuanian Simplified Chinese A.: junkite rengin ir nustatykite ventiliatoriaus greit pasukdami greicio nustatymo ratuk pagal laikrodzio rodykl. Greicio nustatymo ratukas yra galinje valytuvo dalyje. B: Filtrus pasiekite pasukdami priekin sklst. Panaudotus filtrus isimkite svelniai traukdami juos virs. statykite du naujus filtrus vadovaudamiesi ant j esanciomis zymomis. A B Traditional Chinese Romanian A: Pornii unitatea i reglai viteza ventilatorului rotind butonul de vitez înspre dreapta. Butonul de vitez se afl în spatele purificatorului. A B B: Accesai filtrele rotind capacul superior. Îndeprtai filtrele consumate trgându-le uor în sus. Introducei dou filtre noi în conformitate cu marcajele de pe filtre. Latvian A: Iesldziet iekrtu un iestatiet ventiltora trumu, pagriezot vadbas pogu pulksterdtja virzien. B: Sasniedziet filtrus, pagriezot augsjo vku. Izemiet izlietotos filtrus, velkot to maigi uz augsu. Ievietojiet divus jaunus filtrus, vadoties pc marjumiem uz filtriem. 32 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your us device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. S zme norda to, ka so iekrtu nevajadztu izmest ar citiem parastajiem mjsaimniecbas atkritumiem EU robezs. Lai izvairtos no iespjama aunuma nodarsanas videi vai cilvku veselbai, kas rodas nekontroltu atkritumu izmesanas rezultt, prstrdjiet to atbildgi, lai atbalsttu ilgspjgu otreizjo materilo resursu prstrdi. Lai atgrieztu Jsu ierci, ldzu, izmantojiet elektroprecu atgriesanas un savksanas sistmas vai sazinieties ar izplattju pie kura produktu iegdjties. Tie var pieemt produktu, lai nodotu talk videi draudzgai prstrdei. Endt levetid på elektriske produkter (gjelder i EU med innsamlingssystem på plass): Ifølge EU-direktiv 2002/96/EC må dette produktet ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Når dette avfallsdunksymbolet med kryss over vises, enten på et produkt eller produktets brukerhåndbok, betyr det at produktet skal gjenvinnes separat ved endt levetid. Dette vil redusere innvirkningen på miljøet når det gjelder kjemiske materialer, slik som kuldemedium, osv. Dette oppmuntrer også gjenvinning av alle deler som kan brukes på nytt. Som en forbruker, ved endt levetid på dette produktet, skal du ta kontakt med din lokale detaljist eller lokal myndighet (kommunen, osv.) for å få detaljer om hvordan dette produktet skal gjenvinnes. Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (gælder inden for den Europæiske Union med indsamlingsordninger): I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets Direktiv 2002/96/EF må dette produkt ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. Det særlige symbol med en overstreget affaldsspand på hjul sættes på produktet eller nævnes i brugervejledningen for at angive, at produktet skal indsamles særskilt, når det er udtjent. Det hjælper med til at mindske den miljøskadelige virkning af tilstedeværelsen af kemiske materialer så som kølemiddel osv. Det fremmer også genbrug af alle dele, der kan genbruges. Når dette produkt er udtjent, bør du som forbruger kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder (kommune, m.v.) og få oplyst, hvordan du bortskaffer produktet til genbrug. Recyclage des appareils électriques (valable au sein de l'union européenne lorsqu'un système de récupération des déchets est en place) : Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ce produit ne doit pas être recyclé avec les déchets domestiques courants. Ce symbole de « poubelle » figurant sur un produit ou le manuel, indique que le produit concerné doit être recyclé séparément. Cela permet de réduire l'impact de produits chimiques nocifs tels que du fluide frigorigène, sur l'environnement. Cela encourage également le recyclage de toutes les pièces pouvant être réutilisées. En tant que consommateur, quand votre appareil arrive en fin de vie, vous devez contacter votre revendeur ou les autorités locales (ville, mairie, etc.) pour obtenir des informations sur le recyclage du produit. Afdanken van elektrische producten (van toepassing in de Europese Unie met een aanwezig inname systeem): Volgens Europese richtlijn 2002/96/EC mag dit product niet bij het normale afval worden gedaan. Dit "vuilnisbak" symbool laat zien of een product of bijbehorend handboek aanduidt dat bij het afdanken ervan het afzonderlijk gerecycleerd dient te worden. Hierdoor wordt de impact op het milieu door chemische stoffen, zoals koelmiddelen enz. gereduceerd. Het stimuleert tevens recycleren van alle onderdelen die opnieuw kunnen worden gebruikt. Als een consument, bij het afdanken van dit product, kunt u contact opnemen met uw handelaar of uw plaatselijke autoriteiten (plaatselijk bestuur, burgemeester enz.) om details te verkrijgen over het recycleren van dit product. Fin del ciclo de vida de aparatos eléctricos (aplicable en la Unión Europea con un sistema de recogida vigente): Según la directiva europea 2002/96/CE, este producto no se debe mezclar con deshechos normales. Si este dibujo de un contenedor de basura aparece en un producto o en su manual, el producto se deberá reciclar por separado al final de su ciclo de vida. Esto ayuda a reducir el impacto de los materiales químicos en el medio ambiente como, por ejemplo los refrigerantes, etc. Asimismo, aconseja el reciclaje de todas las partes que se puedan reutilizar. Como consumidor, al final del ciclo de vida de este producto, deberá ponerse en contacto con su vendedor o con sus autoridades locales (gobierno autonómico, ayuntamiento, etc.) para informarse sobre cómo puede reciclar este producto. Acest semn indic faptul c produsul achiziionat nu poate fi aruncat împreun cu alte gunoaie menajere, pe toat zona UE. Pentru a preveni posibile vtmri sau poluri ale mediului din cauza neselectrii corecte a deeurilor, reciclai responsabil i susinei reutilizarea resurselor materiale. Pentru a recicla echipamentul dvs, verificai normele aflate în vigoare i centrele de colectare a deeurilor electrocasnice din zona dvs. Entsorgung von Elektro-Altgeräten (gilt in Europäischer Union bei Vorhandensein eines Rücknahmesystems):Laut EU-Richtlinie 2002/96/ EG darf dieses Gerät nicht mit normalem Siedlungsabfall entsorgt werden. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne am Produkt bzw. in der Bedienungsanleitung weist darauf hin, dass das Produkt getrennt vom normalen Abfall zu entsorgen ist, um zu einer geringeren Umweltbelastung durch Chemikalien wie Kältemittel usw. beizutragen. Es dient auch dem Recycling aller wiederverwendbaren Teile. Sie müssen sich als Verbraucher an Ihren Händler oder örtliche Behörden (Kommunalverwaltung, Bürgermeister usw.) wenden, um Einzelheiten zu Entsorgung/Recycling Ihres Altgeräts zu erhalten. Informacija apie rangos salinim (vartotojams) Dmesio: Jei Js norite atsikratyti sios rangos, prasome neismesti jos prast siuksli dz!. Panaudota elektros ir elektronikos ranga turi bti traktuojama atskirai pagal teiss aktus, kurie numato tokios rangos tinkam apdorojim, utilizavim ir perdirbim. Sekant valstybi nari veikl, Europos Sjungos privats nam kiai gali grzinti panaudot elektros ir elektronikos rang tam skirtus surinkimo punktus nemokamai*. Kai kuriose salyse* vietinis rangos prekiautojas taip pat gali priimti sen gamin nemokamai, jei Js ketinate sigyti nauj.*) Dl issamesns informacijos prasome susisiekti su vietos valdzia. Jei Js elektros ar elektronikos ranga turi baterijas ar akumuliatori, prasome pasalinti juos atskirai pagal vietos reikalavimus.Taisyklingai salindami s produkt, Js padsite uztikrinti atliekoms btin apdorojim, utilizavim bei perdirbim, ir dl to saugosite aplink ir zmoni sveikat nuo galim negatyvi pasekmi, kurios, kitu atveju, gali atsirasti dl netinkamo atliek tvarkymo. Distributor and manufacturer: TES Scandinavia AB / ELFI Elektrofilter AB Maskingatan 2-4. 441 39 Alingsås, Sweden. info@woods.se +46(0)31-7613610 woods.se