Instruction Manual for HOFFEN models including: SI-2339 Steam Iron, SI-2339, Steam Iron, Iron
HOFFEN - IM POJM220339 steam-iron ver.01 - HOFFEN
File Info : application/pdf, 32 Pages, 1.46MB
DocumentDocumentELAZKO PAROWE Z FUNKCJ AUTOMATYCZNEGO WYLCZANIA STEAM IRON WITH AUTO-SHUT OFF FUNCTION INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL 2 ELAZKO PAROWE Z FUNKCJ AUTOMATYCZNEGO WYLCZANIA Model: SI-2339 (Instrukcja obowizuje do rónych wersji kolorystycznych urzdzenia) SPIS STRECI 1 UYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 ZASADY BEZPIECZNEGO UYTKOWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 OBJANIENIE SYMBOLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5 BUDOWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6 ZAWARTO ZESTAWU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7 UYTKOWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 9 NAPRAWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 11 UTYLIZACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 12 DEKLARACJA CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 13 GWARANCJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 3 1 UYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM elazko parowe z funkcj automatycznego wylczania przeznaczone jest do prasowania tkanin. Jest to idealne urzdzenie dla tych, którzy ceni sobie wygod uytkowania. Funkcja uderzenia pary znakomicie poradzi sobie z wikszymi zagnieceniami. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczn instalacj i uytkowanie urzdzenia. To urzdzenie przeznaczone jest do prywatnego uytku wewntrz pomieszcze. elazko nie jest przeznaczone do uytkowania w warunkach przemyslowych. 2 DANE TECHNICZNE Nr partii Model Zasilanie Moc POJM220339 SI-2339 220-240 V~, 50-60 Hz 2000-2400 W 3 ZASADY BEZPIECZNEGO UYTKOWANIA 1 . Urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczeniach ruchowych, sensorycznych lub umyslowych, lub nieposiadajce odpowiedniego dowiadczenia lub wiedzy, jeli s one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczestwo lub zostaly przez takie osoby przeszkolone i rozumiej zagroenia zwizane z uytkowaniem urzdzenia. Urzdzenie nie sluy do zabawy. Dzieci nie mog zajmowa si samodzielnie czyszczeniem ani konserwacj urzdzenia. 2 . elazko parowe i jego przewód trzymaj w miejscu niedostpnym dla dzieci w wieku poniej 8 roku ycia, gdy jest podlczone do sieci lub stygnie po uprzednim uyciu. 3 . Nie pozostawiaj elazka bez nadzoru gdy podlczone jest do sieci elektrycznej. 4 . Przed napelnieniem zbiornika na wod lub wylaniem wody pozostalej w zbiorniku, naley odlczy wtyczk elazka od sieci elektrycznej. 5 . elazko musi by uywane na stabilnej i plaskiej powierzchni i na tak odstawiane. 4 6 . Nie naley uywa elazka, jeli zostalo upuszczone, jeeli widoczne s oznaki uszkodzenia lub jeli wycieka z niego woda . 7 . Pokrywa wlewu wody nie moe by otwarta podczas uycia. Napelniaj zbiornik na wod zgodnie z instrukcjami opisanymi w sekcji 7.2 NAPELNIANIE ZBIORNIKA NA WOD. 8 . Przed postawieniem elazka na jego podstawie upewnij si, e powierzchnia na której stawiane jest elazko jest stabilna. 9 . Jeeli przewód zasilajcy nieodlczalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien zosta wymieniony u wytwórcy lub u pracownika zakladu serwisowego albo przez wykwalifikowan osob w celu uniknicia zagroenia. 10 . Uwaga! Ryzyko oparzenia! Podczas uytkowania stopa elazka nagrzewa si do bardzo wysokich temperatur. 11 .Ostrzeenie! Nigdy nie dotykaj stopy grzejnej elazka, gdy jest ono wlczone! Ryzyko poparzenia! 12 . Ostrzeenie! Nie dotyka gorcych metalowych czci, gorcej wody bd pary, aby unikn oparzenia. 13 . Do zbiornika naley wlewa wylcznie wod. Zaleca si uywanie wody dystylowanej. 14 . Zachowaj szczególn ostrono, gdy w pobliu urzdzenia znajduj si dzieci! 15 . Nie wolno zanurza urzdzenia, przewodu i wtyczki w wodzie ani w innych plynach! Podczas nalewania wody do zbiornika naley zachowa szczególn ostrono. 16 . Nie dotykaj urzdzenia mokrymi rkami. 17 . Nigdy nie kieruj strumienia pary na inne osoby lub zwierzta. 18 . Nigdy nie kieruj strumienia pary bezporednio na urzdzenia elektryczne lub urzdzenia zawierajce elementy elektryczne (TV, radio, piec elektryczny). 19 . Nie kieruj strumienia pary na niezabezpieczone powierzchnie drewniane, nieprzystosowane do tego fugi, zimne szklo lub tworzywa sztuczne. 20 . Nigdy nie odwracaj urzdzenia do góry dnem lub nie klad na boku gdy jest wlczone. 21 . Podczas opróniania zbiornika wody naley zachowa ostrono ryzyko oparzenia gorc wod. 22 . Aby unikn ryzyka poaru lub poraenia prdem, podczas korzystania z urzdze elektrycznych, zwlaszcza w obecnoci dzieci, naley przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa. 23 . Urzdzenie do uytku domowego. Uywa urzdzenie tylko do celów, do których jest przeznaczone. Nie uywa do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 24 . Przed przystpieniem do eksploatacji naley dokladnie rozwin przewód sieciowy. 5 25 . Zwró uwag, aby przewód sieciowy nie dotykal gorcej stopy elazka. 26 . Po eksploatacji naley wylczy elazko, odlczy od sieci elektrycznej, a nastpnie umieci urzdzenie w poloeniu pionowym. Uwaga! elazko nadal bdzie nagrzane przez pewien czas. 27 . Gdy urzdzenie nie jest uywane lub przed rozpoczciem jego czyszczenia, naley wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. Naley poczeka na schlodzenie si urzdzenia przed przystpieniem do czyszczenia. 28 . Nie przykrywa urzdzenia podczas pracy. W przypadku, gdy urzdzenie jest przykryte lub styka si z materialem latwopalnym moe pojawi si ryzyko zaprószenia ognia. 29 . Nigdy nie wolno prasowa ubra noszonych na sobie oraz kierowa strumienia pary w ludzi. 30 . Nie wolno dolewa do zbiorniczka z wod substancji zapachowych, octu ani innych substancji chemicznych, gdy mog one doprowadzi do powanego uszkodzenia urzdzenia. 31 . Zwracaj uwag na poziom wody w zbiorniczku. Zbyt dua ilo wody w zbiorniku moe spowodowa wylewanie si jej podczas prasowania. Zbyt mala ilo wody moe uniemoliwi prac z uderzeniem pary. 32 . Nie dotyka stopy elazka podczas prasowania lub zaraz po zakoczeniu prasowania, poniewa jest gorca. 33 . Nie owija przewodu zasilania wokól elazka lub podstawy przed odstawieniem, zanim elazko calkowicie nie wystygnie. 34 . Nie wolno podejmowa prób demontau jakichkolwiek czci urzdzenia. Wewntrz elazka nie znajduj si adne czci przeznaczone do naprawy. 35 . Oparzenia mog powsta na skutek kontaktu z gorcymi czciami elazka, par i gorc wod. Gorca woda moe znajdowa si w zbiorniku na wod i wyciec podczas przekrcenia elazka do góry nogami. 36 . Nie otwiera pokrywy wlewu wody podczas prasowania. 37 . Zachowaj instrukcj oraz jeli to moliwe opakowanie. 38 . Jeli urzdzenie jest przekazywane innym osobom, naley upewni si, e niniejsza instrukcja obslugi zostala przekazana wraz z urzdzeniem. 39 . Elektroniczna wersja instrukcji jest dostpna pod adresem www.instrukcje.vershold.com 6 4 OBJANIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcj. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Utylizacja urzdze elektrycznych i elektronicznych patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Urzdzenie przeznaczone do prywatnego uytku wewntrz pomieszcze. Naley odlczy urzdzenie od ródla zasilania. Znak towarowy, który oznacza, e producent wniósl wklad finansowy w budow i funkcjonowanie systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych. Oznaczenie materialu, z którego wykonane jest opakowanie tektura falista. Uwaga! Gorca powierzchnia. Ryzyko oparzenia. EGUJ ODP Segreguj odpady oznakowanie wskazujce potrzeb segregacji odpadów. SEGR TAL ADY PLA PAPIER FOLIA STIK/ ME Opakowanie papier oznaczenie pojemnika, do którego powinien trafi odpad. Oznaczenie pojemnika, do którego powinien trafi odpad plastik. Symbole w wydruku monochromatycznym tylko pogldowo. 7 5 BUDOWA 6 5 4 3 7 8 2 1 9 10 11 12 1 . Dysza spryskiwacza 13 2 . Pokrywa wlewu wody 3 . Regulator mocy uderzenia pary 4 . Przycisk wyrzutu pary 5 . Przycisk spryskiwacza 6 . Rczka 7 . Obrotowe mocowanie przewodu sieciowego 8 . Dioda sygnalizujca proces nagrzewania elazka 9 . Zbiornik na wod 10 . Pokrtlo wyboru temperatury 11 . Przycisk SELF CLEAN 12 . Ceramiczna stopa elazka 13 . Pojemnik do wlewania wody Zdjcie pojemnika do wlewania wody moe si nieznacznie róni od realnego produktu. 6 ZAWARTO ZESTAWU Ilo Element 1 elazko parowe z funkcj automatycznego wylczania wraz z przewodem sieciowym 1 Pojemnik do wlewania wody 1 Instrukcja obslugi Otwórz opakowanie i ostronie wyjmij jego zawarto. Sprawd, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodze. Upewnij si, e czci z tworzyw sztucznych nie s pknite. 8 Jeli stwierdzisz, e brakuje czci bd s uszkodzone, nie uywaj urzdzenia, lecz skontaktuj si ze sprzedawc. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami. Uwaga! Dla bezpieczestwa dzieci prosz nie zostawia swobodnie dostpnych czci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczestwo uduszenia! 7 UYTKOWANIE 7.1 PRZED PIERWSZYM UYCIEM Przed pierwszym uyciem zdejmij folie / naklejk ze stopy elazka (jeli jest). UWAGA! Podczas pierwszego uycia z elazka moe wydostawa si dym. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza uszkodzenia urzdzenia. elazko wtedy powinno znajdowa si w pomieszczeniu dobrze wentylowanym. Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili. W przypadku braku ustania wydostawania si dymu, elazko naley natychmiast odlczy od zasilania. UWAGA! Sprawd zaznaczon na metce tkaniny wymagan temperatur prasowania zanim przystpisz do prasowania. UWAGA! Jeli brakuje na metce tkaniny informacji odnonie prasowania, a znasz rodzaj tkaniny, postpuj zgodnie z ponisza tabel. Tabela obowizuje dla rzeczywistych materialów i nie dotyczy adnego zastosowanego wykoczenia, polysku itp. Tekstylia, do których zastosowano specjalny rodzaj wykoczenia (polysk, zlagodzenie zmarszczek itp.), najlepiej prasowa w odpowiednio niszych temperaturach. UWAGA! Najpierw posortuj tkaniny zgodnie z temperatur prasowania: welna z weln, bawelna z baweln itp. elazko nagrzewa si szybciej ni stygnie. Dlatego rozpocznij prasowanie artykulów wymagajcych najniszej temperatury, takich jak te wykonane z wlókien syntetycznych. Nastpnie przejd do wyszych. OFF Nylon Silk Wool Cotton Linen MAX OFF - Material tkaniny sztuczne (np. akryl, poliester) Nylon (poliamid) - - MAX Silk (jedwab) Wool (welna) Cotton (bawelna) Linen (len) Temperatura Niska temperatura Niska temperatura Normalna temperatura Normalna temperatura Normalna temperatura Wysoka temperatura Zalecenia Zawsze sprawd temperatur nagrzania elazka na malej czci ubrania niewidocznej podczas noszenia czy uywania. 9 7.2 NAPELNIANIE ZBIORNIKA NA WOD UWAGA! Uywaj tylko wody z kranu. Jeli woda jest bardzo twarda, zaleca si stosowanie wody destylowanej lub wody demineralizowanej. Nie uywaj chemicznie odkamienionej wody. · Nie wrzucaj do zbiornika na wod adnych obiektów. · Nie dolewaj wody podczas prasowania oraz wtedy, gdy elazko jest gorce. 1 . Upewnij si, e elazko jest odlczone od sieci elektrycznej. 2 . Ustaw regulator mocy uderzenia pary w pozycji brak pary , a pokrtlo wyboru temperatury w pozycji min (minimum). 3 . Otwórz pokryw otworu wlewu wody. 4 . Trzymajc elazko w pozycji pionowej, napelnij zbiornik na wod (nie przekraczajc poziomu maksymalnego znajdujcego si na boku elazka) za pomoc dolczonej miarki na wod. 5 . Zamknij pokryw wlewu wody. 7.3 PRASOWANIE NA SUCHO Uwaga! Podczas prasowania na sucho woda wci moe znajdowa si w zbiorniku elazka. 1 . Ustaw elazko w pozycji pionowej. 2 . Ustaw regulator mocy uderzenia pary w pozycji symbolu brak pary . 3 . Podlcz wtyczk przewodu sieciowego do uziemionego gniazda elektrycznego. 4 . Ustaw pokrtlo wyboru temperatury na wymagan temperatur prasowania wzgldem prasowanej tkaniny sprawd na metce. Jeli nie ma takiej informacji, kieruj si informacj z poniszej tabeli. 5 . Zawieci si wskanik wietlny. 6 . Gdy zganie, oznacza to, e elazko uzyskalo podan temperatur. UWAGA! Zawsze zaczynaj prasowanie od tkanin wymagajcych najniszej temperatury prasowania, przechodzc stopniowo do materialów wymagajcych wyszej temperatury. 7.4 FUNKCJA SPRYSKIWACZA Funkcji tej mona uywa w celu usunicia opornych zagniece. 1 . Sprawd czy w zbiorniku znajduje si woda, jeeli nie, przejd do opisu 7.2 NAPELNIANIE ZBIORNIKA NA WOD . 2 . Aby zwily prasowan tkanin, kilkukrotnie wcinij przycisk spryskiwacza. Woda bdzie wylatywa dysz spryskiwacza z przodu elazka. 7.5 FUNKCJA UDERZENIA PARY Ustaw regulator wyboru temperatury w pozycji ···Cotton lub max, a nastpnie nacinij przycisk wyrzutu pary, a para zacznie wydobywa si ze stopy elazka. Jest ona uyteczna w przypadku usuwania zagniece na wiszcych ubraniach, zaslonach itp. Tej funkcji mona uywa take podczas prasowania na sucho. UWAGA! Nie wolno kierowa strumienia pary na ludzi, zwierzta, urzdzenia elektryczne! 10 1 . Sprawd czy w zbiorniku jest wystarczajca ilo wody, jeeli nie, przejd do opisu 7.2 NAPELNIANIE ZBIORNIKA NA WOD . 2 . Ustaw elazko w pozycji pionowej. 3 . Pokrtlo regulacji temperatury powinno by nastawione co najmniej na···Cotton . 4 . Podlcz wtyczk przewodu sieciowego do uziemionego gniazda elektrycznego. 5 . Zawieci si wskanik wietlny, który zganie gdy elazko uzyska podan temperatur. 6 . Wcinij przycisk uderzenia pary, kierujc stop elazka na tkanin. 7.6 PRASOWANIE Z PAR 1 . Sprawd czy w zbiorniku jest wystarczajca ilo wody jeeli nie, przejd do opisu 7.2 NAPELNIANIE ZBIORNIKA NA WOD 2 . Ustaw elazko w pozycji pionowej. 3 . Temperatura na pokrtle regulacji temperatury powinna by nastawiona co najmniej na ···Cotton . 4 . Podlcz wtyczk przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego. 5 . Zawieci si wskanik wietlny, który zganie gdy elazko uzyska podan temperatur. 6 . Ustaw regulator mocy uderzenia pary w podanej pozycji uderzenia mocy pary. 7 . Para bdzie si wydobywa z elazka tylko w pozycji poziomej. 8 . Po zakoczeniu prasowania z par, przesu regulator mocy uderzenia pary w pozycj symbolu brak pary . 7.7 FUNKCJA ANTI DRIP (blokada kapania) Dziki systemowi zapobiegajcemu kapaniu mona doskonale prasowa nawet najdelikatniejsze tkaniny. Gdy ceramiczna stopa elazka stygnie i temperatura jest zbyt niska, automatycznie wlcza si funkcja Anti-drip, aby zapobiec kapaniu wody ze stopy elazka. Dziki temu mona prasowa najbardziej delikatne tkaniny bez ryzyka ich zepsucia lub zabrudzenia. 7.8 FUNKCJA AUTO SHUT-OFF (funkcja automatycznego wylczania) 1 . Pozycja pionowa jeli elazko przez okolo 8 minut pozostaje wlczone i nieuywane, wewntrzny system automatycznego wylczania wylczy elazko, a wskanik wietlny zacznie miga. 2 . Pozycja pozioma jeli elazko przez okolo 30 sekund pozostaje wlczone i nieuywane, wewntrzny system automatycznego wylczania wylczy elazko, a wskanik wietlny zacznie miga. Aby ponownie wlczy elazko wystarczy nim poruszy i przystpi do prasowania. Jeli jednak prasowanie zostalo zakoczone, odlcz elazko od ródla zasilania niezwlocznie po tym jak zauwaysz, e system AUTO SHUT-OFF zadzialal (wskanik wietlny miga). 11 7.9 KOCZENIE PRACY 1 . Ustaw elazko w pozycji pionowej. 2 . Odlcz od zasilania. 3 . Poczekaj a ostygnie. 4 . Oprónij zbiornik na wod. Uwaga! Nigdy nie zwijaj przewodu sieciowego wokól gorcej stopy elazka. 8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 8.1 Glówne zasady Wlaciwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczestwo uytkowania oraz przedlua ywotno urzdzenia. Ostrzeenie! Wylcz urzdzenie, odlcz od zasilania i pozostaw do ostygnicia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu uniknicia poraenia prdem elektrycznym i oparzenia. 1 . Po zakoczeniu pracy wylcz i odlcz urzdzenie od ródla zasilania. 2 . Poczekaj, a urzdzenie ostygnie - okolo 30 min. 3 . Oprónij zbiornik na wod. 4 . Jeli zachodzi potrzeba wytrzyj do sucha elementy urzdzenia mikk ciereczk. 5 . Odló w bezpieczne miejsce. Czyszczenie 1 . Przed czyszczeniem naley poczeka na ostudzenie si stopy elazka. 2 . Stop elazka oraz obudow przeciera wilgotn szmatk. 3 . Nie czyci przy uyciu rcych ani ciernych rodków czyszczcych. 4 . Do czyszczenia nie uywa octu, chloru ani innych zwizków chemicznych. Uwaga! Nie stosowa do czyszczenia adnych silnych rodków chemicznych, alkalicznych, ciernych lub dezynfekujcych, gdy mog szkodliwie wplywa na powierzchni urzdzenia. Nie uywaj metalowych, ostrych lub szorstkich przyrzdów do czyszczenia gdy mog one uszkodzi powierzchni urzdzenia! Nie zanurzaj elazka oraz przewodu sieciowego w wodzie i innych plynach. Funkcja SELF CLEAN 1 . Napelnij zbiornik na wod. 2 . Podlcz elazko parowe do sieci elektrycznej. 3 . Ustaw pokrtlo wyboru temperatury w pozycji maksymalnej. 4 . Poczekaj, a elazko parowe osignie podan temperatur i zganie wskanik wietlny, a elazko osignie odpowiedni temperatur. 5 . Przez okolo 1 minut naciskaj przycisk SELF CLEAN. Trzymajc elazko poziomo nad zlewem. Wrzca woda i para bd wyrzucane z otworów w ceramicznej stopie z wyplukanymi zanieczyszczeniami. 6 . Odlcz elazko parowe od sieci elektrycznej. 12 7 . Przenie elazko na stary (najlepiej) kawalek materialu. Zapewni to, e stopa bdzie sucha podczas przechowywania. Zaleca si przechowywa elazko w pozycji pionowej. System ANTI-CALC Specjalny filtr ywiczny w zbiorniku wody zmikcza wod i zapobiega gromadzeniu si kamienia w plycie. Filtr ywicy jest trwaly i nie wymaga wymiany. UWAGA! Nie naley uywa chemicznych dodatków, substancji zapachowych ani odwapniaczy. Nieprzestrzeganie powyszych przepisów prowadzi do utraty gwarancji. 9 NAPRAWA Urzdzenie nie zawiera czci serwisowanych przez uytkownika. Nie naprawiaj urzdzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj napraw fachowcowi. Jeli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta, serwis techniczny lub wykwalifikowan osob w celu uniknicia zagroenia. 10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT · Poczekaj, a elazko ostygnie. · Oprónij zbiornik na wod. · Owi przewód sieciowy wokól spodu elazka po uprzednim jego calkowitym ostygniciu. · Puste elazko przechowuj w pozycji pionowej na stabilnej powierzchni. · Zawsze przechowuj urzdzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostpnym dla dzieci. · Chroni urzdzenie przed wibracjami i wstrzsami podczas transportu. 11 UTYLIZACJA Materialy z opakowania naley zabezpieczy przed dziemi, gdy stanowi ródlo zagroenia. Utylizacji opakowania naley dokona zgodnie z przepisami lokalnymi. Wlaciwa utylizacja urzdzenia: 1 . Zgodnie z dyrektyw WEEE 2012/19/UE symbolem przekrelonego kolowego kontenera na odpady oznacza si wszelkie urzdzenia elektryczne i elektroniczne podlegajce selektywnej zbiórce. 2 . Po zakoczeniu uytkowania nie wolno usuwa niniejszego produktu razem z odpadami komunalnymi, lecz naley go odda do punktu zbiórki i recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. 3 . Skladniki niebezpieczne znajdujce si w sprzcie elektronicznym i elektrycznym wplywaj negatywnie na rodowisko i zdrowie ludzi. 13 4 . Zastosowane w urzdzeniu tworzywa nadaj si do powtórnego uycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dziki powtórnemu uyciu, wykorzystaniu materialów lub innym formom wykorzystania zuytych urzdze wnosz Pastwo istotny wklad w ochron naszego rodowiska. 5 . Informacji o wlaciwym punkcie usuwania zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych udzieli Pastwu administracja gminna lub sprzedawca urzdzenia. 12 DEKLARACJA CE Urzdzenie zostalo zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami Dyrektyw "Nowego Podejcia" i dlatego wyrób zostal oznakowany znakiem CE oraz zostala wystawiona dla niego deklaracja zgodnoci udostpniana organom nadzorujcym rynek. 13 GWARANCJA W celu reklamacji produktu naley dostarczy urzdzenie do Punktu Obslugi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka. Wszystkie pytania i problemy zwizane z funkcjonowaniem wyrobu, zgloszeniem reklamacji mona kierowa na poniszy adres e-mail. infolinia@vershold.com lub kontaktowa si telefonicznie: +48 667 090 903 Twoja opinia jest dla nas wana. Oce nasz produkt pod adresem: www.vershold.com/opinie 1 . Gwarant niniejszego produktu udziela 36 miesicy gwarancji od daty zakupu. W przypadku wykrycia wady, urzdzenie naley zareklamowa w miejscu zakupu. 2 . Za produkt uszkodzony uwaa si taki produkt, który nie spelnia funkcji okrelonych w instrukcji obslugi, a przyczyn tego stanu jest wewntrzna wlaciwo urzdzenia. 3 . Uprawniony z gwarancji jest zobowizany dostarczy urzdzenie do Punktu Obslugi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprztu. Przy realizacji uprawnie z tytulu gwarancji naley okaza dowód zakupu (paragon, faktura) oraz wskaza moliwie dokladny opis wady urzdzenia, w szczególnoci zewntrzne objawy wady urzdzenia. 4 . Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie powstalymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególnoci z powodu wadliwego uytkowania lub wyniklymi w nastpstwie dzialania sily wyszej. 5 . Gwarancj nie s objte produkty, w których usunita zostala plomba zabezpieczajca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych. 6 . Gwarancj nieobjte s podzespoly ulegajce naturalnemu zuyciu podczas eksploatacji. 7 . Zaleca si reklamowanie sprztu kompletnego celem ulatwienia weryfikacji usterki. 8 . Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupujcego wynikajcych z przepisów o rkojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121). 14 9 . Zasig ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Producent (Gwarant): VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. Ul. wirki i Wigury 16A 02-092 Warszawa, Polska Wyprodukowano w Chinach 15 16 STEAM IRON WITH AUTO SHUT-OFF FUNCTION Model: SI-2339 (This instruction manual covers various colour versions of the appliance) TABLE OF CONTENTS 1 INTENDED USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4 EXPLANATION OF SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5 OVERVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6 SET CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7 OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8 CLEANING AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9 REPAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 10 STORAGE AND TRANSPORTATON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 11 DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 12 CE DECLARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 13 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 17 1 INTENDED USE The steam iron with auto shut-off function is intended for ironing fabrics. It is an ideal appliance for those who value usage convenience . The appliance's steam burst function enables it to iron out stubborn wrinkles perfectly . Following the instructions contained in this manual will ensure safe installation and use of the appliance . The appliance is intended for indoor use for private purposes . The iron is not intended for use in industrial conditions or for commercial purposes. 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS Lot No . Model Power supply Power rating POJM220339 SI-2339 220-240 V~, 50-60 Hz 2000-2400W 3 SAFETY INSTRUCTIONS 1 . The device can be used by children from 8 years of age and people with reduced mobility, sensory or mental skills, or without appropriate experience or knowledge, if they are supervised by people responsible for their safety or have been trained by such people and understand the dangers related to with the use of the device . The device is not a toy . Children are not allowed to clean or maintain the device on their own 2 . Keep the steam iron and its cord out of the reach of children under the age of 8 when it is connected to the mains or if it is cooling down after use . 3 . Do not leave the iron unattended when it is connected to the mains. 4 . Before filling the water tank or using the remaining water in the tank, disconnect the plug of the iron from the electricity supply . 5 . The iron must be used on a stable and flat surface and must be placed aside . 6 . The iron should not be used if it has been dropped, shows signs of damage or is leaking water . 18 7 . The water inlet cover cannot be opened during use. Fill the water tank as described in section 7.2 FILLING THE WATER TANK. 8 . Before placing the iron on its base, make sure that the surface on which the iron is placed is stable . 9 . If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard . 10 . Warning! Risk of burns! The soleplate becomes very hot during use . 11 .Warning! Never touch the soleplate of the iron when it is switched on! Danger of burns! 12 . Warning! Do not touch hot metal parts, hot water or steam to avoid burns . 13 . Pour only water into the tank . The use of distilled water is recommended . 14 . Be especially careful when there are children in the vicinity of the device! 15 . Do not immerse the device, cord and plug in water or in any other liquids! Be especially careful when pouring water into the tank . 16 . Do not touch the device with wet hands . 17 . Never direct the steam jet at other people or animals . 18 . Never direct the steam jet directly at electrical devices or devices containing electrical components (TV, radio, electric heater) . 19 . Do not direct the steam jet at unprotected wooden surfaces, unsuitable joints, cold glass or plastics . 20 . Never turn the device upside down or lay it on its side when it is turned on . 21 . Take care when emptying the water tank - risk of scalding with hot water . 22 . To avoid the risk of fire or electric shock, basic safety precautions should be followed when using electrical appliances, especially when children are present . 23 . A device for home use . Only use the device for its intended purpose . Do not use for other purposes other than those for which it is intended . 24 . Before starting operation, the power cord should be carefully unwound . 25 . Make sure that the power cord does not touch the hot soleplate of the iron . 26 . After use, switch off the iron, disconnect it from the mains, and then place the appliance in an upright position. Warning! The iron will continue to heat up for a while. 27 . When the appliance is not in use or before cleaning, disconnect the plug from the socket. Allow the device to cool down before cleaning. 28 . Do not cover the device when in use . If the appliance is covered or comes into contact with flammable material, there may be a risk of fire. 29 . Never iron clothes worn on them and direct the steam jet at people . 30 . Do not add fragrances, vinegar or any other chemicals to the water tank, as they may seriously damage the device . 19 31 . Pay attention to the water level in the tank . Too much water in the tank may cause it to overflow during ironing. Too little water may prevent you from working with a steam boost . 32 . Do not touch the soleplate of the iron during or immediately after ironing as it is hot . 33 . Do not wrap the power cord around the iron or the base until the iron is completely cold . 34 . Do not attempt to disassemble any part of the device . There are no repair parts inside the iron . 35 . Burns may be caused by contact with hot parts of the iron, steam and hot water . Hot water may be in the water tank and leak out when the iron is turned upside down . 36 . Do not open the water filler lid while ironing. 37 . Keep the instructions and, if possible, the packaging . 38 . If the device is passed on to other people, make sure that these operating instructions are given with the device . 39 . The electronic version of the manual is available at www .instrukcje .vershold .com 20 4 EXPLANATION OF SYMBOLS Read this instruction manual Product compliant with requirements prescribed in the applicable European Union directives Disposal of waste electrical and electronic equipment - see the DISPOSAL section of this manual Appliance intended for indoor use . Unplug the appliance . Trademark indicating that the manufacturer has made a financial contribution to the development and operation of a packaging materials recovery and recycling system . Recycling code identifying the material from which the packaging is made corrugated cardboard. Caution! Hot surface . Risk of burns . EGUJ ODP Segregate sign Labeling indicating the need for waste segregation . . PAPIER FOLIA STIK/ ME Packaging: waste Designation of the container to which the waste should go . Designation of type of waste bin for the packaging elements PLASTIC/METAL . SEGR TAL ADY PLA Symbols in monochrome printout only for illustration . 21 5 OVERVIEW 6 5 4 3 7 8 2 1 9 10 11 12 1 . Spray nozzle 2 . Water inlet cover 3 . Steam burst power adjustment slider 4 . Steam burst button 5 . Spray button 6 . Handlet 7 . Swivel power cord connection 8 . Iron heating indicator LED 9 . Water reservoir 10 . Temperature control knob 11 . SELF CLEAN button 12 . Ceramic soleplate 13 . Container for pouring water 13 The container for pouring water pictured here may differ slightly from the actual product. 6 SET CONTENTS Quantity 1 1 1 Component Steam iron with auto shut-off function and power cord Container for pouring water Instruction manual Open the packaging and carefully remove its contents . Make sure that the set is complete and that its components are undamaged . Check that plastic parts are not broken and the power cord is not damaged. If you find that any components are missing 22 or damaged, contact the vendor and do not use the product . Retain the packaging or dispose of it in accordance with local regulations. Caution! To keep children safe, do not leave any packaging parts (plastic bags, cardboard boxes, expanded polystyrene elements etc.) freely accessible. Danger of suffocation! 7 OPERATION 7.1 BEFORE THE FIRST USE Before first use, remove the film / sticker from the iron's soleplate (if any). ATTENTION! The iron may give off some smoke when you use it the first time. This is normal and does not mean that the iron is damaged . The iron should be placed in a well-ventilated room at that time. The iron will stop emitting smoke after a short while. In the event the smoke does not cease, the iron should be unplugged immediately. ATTENTION! Before you start ironing, check the garment's laundry care label for the required ironing temperature. ATTENTION! If the laundry care label contains no information on ironing, but you know the type of fabric, follow the information in the table below. The information provided in the table applies to the base fabric and does not pertain to any finishes, sheen etc. Textiles with finishing (sheen, wrinkle reduction etc.) are best ironed at slightly lower temperatures. ATTENTION! First, sort fabrics by ironing temperature: wool with wool, cotton with cotton etc . The iron heats up faster than it cools down . Accordingly, start with fabrics that require the lowest ironing temperature, such as synthetics. Then move to garments that require higher ironing temperatures. Material Temperature Recommendations OFF OFF - Nylon Silk - Wool Cotton Synthetics synthetic fabrics (e .g . acrylic, polyester) Nylon Silk Wool Low temperature Low temperature Normal temperature Normal temperature Always check if the iron's temperature is right by ironing a part of the article that is not visible when worn or used. Linen MAX - MAX Cotton Linen Normal temperature High temperature 23 7.2 FILLING THE WATER RESERVOIR ATTENTION! Use only tap water . If the tap water in your location is very hard, using distilled or demineralized water is recommended . Do not use water that has been chemically descaled . · Do not put any objects into the water reservoir . · Do not add water while ironing or when the iron is hot . 1 . Make sure that the iron is unplugged from the power supply . 2 . Set the steam burst power adjustment slider to the "no steam" position, and the temperature control knob to the min (minimum) position. 3 . Open the water inlet cover . 4 . Hold the iron upright and fill the water reservoir (do not exceed the maximum level shown on the side of the iron) using the included measuring cup . 5 . Close the water inlet cover . 7.3 DRY IRONING Attention! Water may remain in the water reservoir during dry ironing . 1 . Place the iron upright . 2 . Set the steam burst power adjustment slider to the / (no steam) position . 3 . Plug the cord into an earthed power supply socket . 4 . Set the temperature control knob to the ironing temperature required for the given type of fabric (check the garment's ironing temperature on its laundry care label) . If no such information is available, use the data provided in the table below. 5 . The indicator light will turn on . 6 . When this light goes out, it means that the iron has reached the desired temperature . ATTENTION! Always start ironing with fabrics that require the lowest ironing temperature, then move gradually to materials requiring higher temperatures. 7.4 SPRAY FUNCTION This function may be used to eliminate the most stubborn wrinkles . 1 . Make sure there is enough water in the water reservoir. If not, go to the 7.2 FILLING THE WATER RESERVOIR section . 2 . In order to moisten fabric that is being ironed, press the spray button several times . Water will come out of the spray nozzle at the front of the iron . 7.5 STEAM BURST FUNCTION Set the temperature control knob to the ···Cotton or MAX position, then press the steam burst button . Steam will start coming out of the iron's soleplate . The steam burst function is useful for removing creases on hanging clothes, curtains etc . This function may also be used during dry ironing . CAUTION! Never aim the steam jet at people, animals or electric devices! 1 . Make sure there is enough water in the water reservoir. If not, go to the 7.2 FILLING THE WATER RESERVOIR section . 2 . Place the iron upright . 24 3 . The temperature control knob should be set at least to the ···Cotton setting . 4 . Plug the cord into an earthed power supply socket . 5 . The indicator light will turn on . It will go out when the iron has reached the desired temperature . 6 . Press the steam burst button and direct the soleplate at the fabric . 7.6 STEAM IRONING 1 . Make sure there is enough water in the water reservoir. If not, go to the 7.2 FILLING THE WATER RESERVOIR section . 2 . Place the iron upright . 3 . The temperature control knob should be set at least to ···Cotton . 4 . Plug the cord into an earthed power supply socket . 5 . The indicator light will turn on. It will go out when the iron has reached the desired temperature . 6 . Set the steam burst power adjustment slider in the desired position . 7 . The iron will give off steam only when in a horizontal position . 8 . After you have finished steam ironing, move the steam burst power adjustment slider to the position marked by the "no steam" symbol . 7.7 ANTI-DRIP function The anti-drip system makes it possible to iron event the finest fabrics perfectly. When the ceramic soleplate cools down and the temperature is too low, the Anti-drip function is automatically activated to prevent water from dripping from the soleplate . Thanks to this, you can iron the most delicate fabrics without the risk of their spoilage or dirt . 7.8 AUTO SHUT-OFF function 1 . Upright position if the iron remains switched on but not used for about 8 minutes, the incorporated automatic shut-off function will switch the iron off, and the light indicator will start blinking . 2 . Horizontal position if the iron remains switched on but not used for about 30 seconds, the incorporated automatic shut-off function will switch the iron off, and the light indicator will start blinking. To switch the iron on again, just move the appliance and start ironing . If you have already finished ironing, unplug the iron immediately after you have noticed activation of the AUTO SHUT-OFF system (the light indicator blinks). 7.9 AFTER IRONING 1 . Place the iron upright . 2 . Unplug the iron from the power supply socket . 3 . Wait until it cools down . 4 . Empty the water reservoir . Attention! Never wrap the power cord around the hot soleplate of the iron. 25 8 CLEANING AND CARE 8.1 General rules Proper and regular cleaning will ensure safe operation and extend the life span of the device . Warning! Before performing cleaning and maintenance operations, turn the appliance off, disconnect it from the power source and let it cool down, so as to avoid burns and electrocution . 1 . After you have finished ironing, turn the appliance off and disconnect it from the power source . 2 . Wait for about 30 minutes until the appliance cools down . 3 . Empty the water reservoir . 4 . If necessary, wipe the appliance components dry with a soft cloth . 5 . Store the iron in a secure location . Cleaning 1 . Before cleaning the iron wait for its soleplate to cool down . 2 . Wipe the iron's soleplate and housing with a damp cloth . 3 . Never use caustic or abrasive cleaning agents to clean the appliance . 4 . Do not use vinegar, chlorine or any other chemical compounds to clean the iron . Attention! Do not clean the appliance with any strong chemicals, alkali, abrasive or disinfecting agents, as they may damage the surface of the appliance. Do not use metal, sharp or rough cleaning accessories, as they may damage the surface of the appliance! Do not immerse the iron or the power cord in water or other liquids. SELF-CLEAN function 1 . Fill the water reservoir . 2 . Connect the steam iron to the mains . 3 . Set the temperature control knob to the maximum setting . 4 . Wait until the steam iron reaches the desired temperature and the light indicator goes off . 5 . Press the SELF-CLEAN button for about 1 minute while holding the iron in a horizontal position above a sink . Boiling water and steam together with rinsed off impurities will be ejected from the openings in the ceramic soleplate . 6 . Disconnect the steam iron from the mains . 7 . Move the iron to (preferably) an old piece of fabric . This will guarantee that the iron's soleplate is dry during storage . It is recommended that the iron be stored in an upright position. 26 ANTI-CALC system A special resin filter installed in the water reservoir softens water and prevents scale from accumulating in the soleplate. The resin filter is a durable device and does not need to be replaced . ATTENTION! Do not use chemical additives, perfumes or decalcifiers. Failure to observe this rule shall result in forfeiture of warranty rights . 9 REPAIR The device does not contain any user-serviceable parts . Do not attempt to repair the device on your own. Always have the device repaired by a professional. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service centre representative or a properly qualified individual. 10 STORAGE AND TRANSPORTATON · Wait until the iron cools down . · Empty the water reservoir . · Wrap the power cord around the iron bottom after the iron cools down completely . · Store the empty iron upright on a stable surface . · Always keep the device in a dry, well-ventilated location inaccessible to children . · Protect the device against vibration and shock during transport . 11 DISPOSAL Keep the packaging materials out of children's reach, as the materials can pose a hazard . The packaging should be disposed of in accordance with local regulations . Correct disposal of the device: 1 . According to the WEEE Directive 2012/19/EU, the crossed-out wheelie bin symbol is used to label all electric and electronic devices requiring segregation . 2 . Do not dispose of the spent product with domestic waste: hand it over to an electric and electronic device collection and recycling centre . 3 . Hazardous components in electronic and electrical equipment have a negative impact on the environment and human health . 4 . Plastics contained in the device can be recycled in accordance with the specific marking. By recycling materials and spent equipment you will help to protect the environment. 5 . Information on electric and electronic devices collection centres is available from local government agencies or from the vendor . 27 12 CE DECLARATION The device has been designed, manufactured and placed on the market in accordance with the requirements of the ,,New Approach" Directives and therefore the product has been CE marked and has been issued with a declaration of conformity made available to market regulators . 13 WARRANTY In order to claim a product, you must deliver the product to the Customer Service Center at any Biedronka store. If you have any product-related questions or problems, write us at: infolinia@vershold.com or call us at: +48 667 090 903. Your opinion is important to us . Please rate our product on our page: www .vershold .com/opinie 1 . The Warrantor for this product grants a 36-month warranty valid from the purchase date. Should you find any defect, submit a complaint at the place of purchase. 2 . A damaged/defective product means a product failing to provide the features described in the Instruction Manual due to intrinsic properties of the device . 3 . The Beneficiary under the warranty shall deliver the device to the Customer Service Point at a relevant store in order to submit a complaint about the equipment. When asserting your rights under the warranty, you need to present proof of purchase (purchase receipt, invoice) together with a description of device defect in as much detail as possible, in particular of the external manifestations of the defect . 4 . The warranty excludes products with physical damage other than that caused by the manufacturer or distributor, including specifically any damage resulting from incorrect usage or force majeure . 5 . The warranty does not cover products from which the tamper-proof seal has been removed and products to which repairs, alterations or structural modifications have been attempted . 6 . The warranty does not cover components subject to natural wear and tear during operation . 7 . To facilitate defect verification, the product should be returned to the Service complete with all its original components . 8 . This warranty for the sold consumer product does not exclude, restrict or suspend the rights of the buyer arising from statutory warranty regulations covering defects in sold goods pursuant to the Civil Code of 23 April 1964 (Journal of Laws Dz .U .2014 .121) . 9 . The warranty shall be applicable within the territory of the Republic of Poland . 28 Manufacturer (Warrantor): VERSHOLD POLAND Sp . z o .o . ul. wirki i Wigury 16A 02-092 Warsaw, Poland Made in China 29 30 31 hoffen.com.pl #sprytniezhoffen