Owner's Manual for Kruger Matz models including: KM1961, Micro Hi-Fi System, Hi-Fi System, Micro Hi-Fi, Hi-Fi
Krüger&Matz KM1961 - Microsysteem met DAB , Bluetooth, USB en CD-speler | bol.com
File Info : application/pdf, 47 Pages, 3.54MB
DocumentDocumentMicro Hi-Fi System KM1961 BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR HANDLEIDING INSTRUKCJA OBSLUGI MANUAL DE UTILIZARE POUZÍVATESKÁ PRÍRUCKA SK RO PL NL FR EN DE Bedienungsanleitung SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Der Hersteller haftet nicht für eine unsachgemäße Verwendung des Produkts. 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Oberfläche. 2. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. 3. Stellen Sie nichts in das Innere der Lautsprecher. 4. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern usw. auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf instabile Oberflächen. 5. Stellen Sie das Gerät an einem ordnungsgemäß belüfteten Ort auf. Blockieren Sie nicht die Belüftung, indem Sie die Belüftungsöffnungen abdecken. 6. Schützen Sie dieses Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die Verwendung / Lagerung bei extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht und anderen Wärmequellen aus. 7. Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz sicher, dass die am Gerät angegebene Spannung mit der Spannung in der Steckdose übereinstimmt. 8. Halten Sie die Lautstärke während der gesamten Zeit der Verwendung des Lautsprechers auf einem angemessenen Niveau. Um Gehörschäden zu vermeiden, die Lautstärke nicht zu hoch einstellen. 9. Die Lautsprecher nicht weiter verwenden, wenn Sie einen Tinnitus fühlen, Hörbeschwerden, Reizung oder andere Nebenwirkungen fühlen. 10. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in der Nähe von elektrischen Geräten aufgestellt ist, die Strom erzeugen 11. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es für eine längere Zeit nicht verwendet wird. 12. Fassen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen an. 13. Verwenden Sie dieses Gerät nicht weiter, wenn es beschädigt wurde. 14. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Im Falle einer Beschädigung wenden Sie sich zur Überprüfung oder Reparatur an einen autorisierten Kundendienst. 15. Trennen Sie immer das Produkt vor der Reinigung von der Stromquelle. 16. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts keine chemischen Mittel. 17. Fassen und ziehen Sie beim Abtrennen des Netzkabels am Stecker, niemals am Kabel. 18. Schützen Sie das Netzkabel vor dem Betreten oder Verbiegen, insbesondere an den Steckern und dem Austritt aus dem Gerät. 3 DE DE Bedienungsanleitung BESCHREIBUNG DER HAUPTEINHEIT 1 23 45 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1. Taste Modus 2. CD Fach 3. Display 4. Taste CD Fach auswerfen 5. Lautstärkeregler 6. Audioeingang (3,5 mm) 7. Netztaste 8. Taste Wiedergabe/Pause 9. Taste vorheriger Titel 10. Taste nächster Titel 11. Taste Bass 12. Taste Höhen 13. 3,5 mm Audioausgang (Klinke) 14. Netzanschluss 15. RCA Eingang 16. USB Steckplatz 17. Antenneneingang DAB / UKW 18. AUX Eingang 4 Bedienungsanleitung BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG 1. Taste Bereitschaft 2. Taste Radio UKW / DAB+ 3. Taste CD Player 4. Taste Intro (Im USB und CD Modus, drücken um die ersten 10 Sekunden jedes Titels abzuspielen) 3 5. Taste Wiederholung (Drücken 5 um einen Titel, Ordner zu wiederholen oder die Option 7 auszuschalten) 6. Taste Equalizer (Wählen Sie 9 die voreingestellten Einstellungen) 7. Taste Loudness 8. Taste Uhreinstellung 9. Taste Nächster Titel 10. Taste Zurück 11. Taste vorheriger Titel 12. Play / Pause / Pairing-Taste 13. Nächstes/Vorheriges Album 14. Numerisches Tastenfeld (Titel auswählen / gespeicherte Radiosender) 15. Auswahl einer Nummer größer als 9 (Drücken Sie diese Taste und dann eine andere Taste am Tastenfeld für Nummern größer als 9) 16. CD Fach öffnen/schließen 17. Taste Bluetooth, AUX und Audio Modus (Taste wiederholt drücken um zwischen die Modi zu wechseln) 18. Taste USB Modus 19. Taste DIM (Einstellen der Display-Helligkeit) 20. Zufällige Wiedergabe 21. Taste Timer 22. Taste Bass verstärken 23. Alarmuhr 24. Taste Auswahl der Informationsanzeige während der Wiedergabe (drücken zum Umschalten zwischen vergangene Titelspielzeit, verbleibende Titelspielzeit, verbleibende Albumzeit) 1 16 2 17 18 4 19 20 6 21 22 8 23 10 24 25 11 12 26 13 27 28 14 15 29 25. Taste Vorwärts 26. STOP / SCAN-Taste 27. Tasten Lautstärke erhöhen/ verringern 28. Taste Ton aus 29. Taste Radiosender-Speicher 5 DE DE Bedienungsanleitung BATTERIEN EINLEGEN 1. Lösen Sie die Schraube an der Rückseite der Fernbedienung. 2.Entfernen Sie den isolierenden Mylarstreifen von der Batterie, wenn die Batterie zum ersten Mal verwendet wird. Er befindet sich an der unteren Rückseite der Fernbedienung. 3.Ziehen Sie das Batteriefach mit den Fingernägeln heraus. 4.Setzen Sie eine neue Batterie (Größe 2025) korrekt ein und setzen das Batteriefach wieder vollständig in die ursprüngliche Position ein. Achtung: · Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird. · Um mögliche Fehler zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Anweisungen und behandeln die Fernbedienung richtig. · Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und setzen dieser keine Stöße aus. · Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf der Fernbedienung und legen diese nicht auf nasse Oberflächen. · Legen Sie die Fernbedienung nicht in direktes Sonnenlicht oder in die Nähe von Wärmequellen. · Reinigen Sie diese Fernbedienung nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Reichweite der Fernbedienung 1. Richten Sie die Fernbedienung auf den IR-Fernbedienungssensor an der Vorderseite des Geräts. 2. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis zwischen dem Infrarot- Fernbedienungssensor des Geräts und 6m der Fernbedienung befindet. 6 Bedienungsanleitung ANSCHLIESSEN Lautsprecher anschließen 1. Um die Lautsprecher anzuschließen, schrauben Sie die Muttern an den Buchsen auf der Rückseite des Hauptgeräts leicht ab. 2.Führen Sie den abisolierten Teil des Kabels vollständig ein. Die rechten Lautsprecherkabel sollten an die Buchse "R" angeschlossen werden, die linken Lautsprecherkabel an die Buchse "L". stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher in der selben weise an das Hauptgerät angeschlossen sind, (rote Buchse des Hauptgerätes an die rote Buchse des Lautsprechers, ebenso die schwarze Buchse) 3.Ziehen Sie die Überwurfmuttern fest an, damit die eingeführten Drähte nicht herausfallen. Anschließen externer Geräte 1. Um ein externes Gerät an das KM1961 Hi-Fi System, durch ein RCA Kabel (nicht im Lieferumfang) anzuschließen, verbinden Sie das Kabel wie folgt: · Die AUDIO IN (L&R) Buchsen an dieses Gerät. · Die Audio-Ausgangsbuchsen an das externe Audiogerät 2.Verbinden Sie an die AUX IN Buchse ein Kabel (3,5 mm Klinke) wie folgt: · Die AUX IN Buchse dieses Gerätes · Die Kopfhörerbuchse am externen Audiogerät 7 DE DE Anschließen der UKW / DAB Antenne 1. Schließen Sie die UKW / DAB Antenne an die UKW / DAB Radiobuchse an der Rückseite des Gerätes an. 2.Wenn der Empfang schwach ist, schließen Sie die Außenantenne an. Achtung: Um Rauschen zu vermeiden, halten Sie Antennen vom System, dem Anschlusskabel und dem Netzkabel fern. Bedienungsanleitung Anschließen an die Stromversorgung Achtung: · Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf der Rückseite oder Unterseite des Gerätes aufgedruckten Spannung übereinstimmt. · Stellen Sie vor dem Anschließen des Netzkabels sicher, dass Sie alle anderen Verbindungen hergestellt haben. BETRIEB Ein / Ausschalten ADrücken Sie die Taste Bereitschaft STANDBY, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät wechselt zur zuletzt ausgewählten Quelle. Bereitschafts-Modus Halten Sie die Taste Bereitschaft gedrückt, um das Gerät in den Eco EnergieBereitschafts-Modus zu schalten. Die rote Eco Energie-Anzeige leuchtet auf. Hinweis: Nach 15 Minuten Inaktivität wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus (außer UKW / DAB Radio und Bluetooth-Modus mit angeschlossenem externem Gerät). Schlaf-Timer einstellen Dieses Gerät kann nach einer eingestellten Zeit automatisch in den Bereitschafts-Modus schalten. · Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP, um einen voreingestellten Zeitraum (in Minuten) auszuwählen. 8 Bedienungsanleitung · Um den Schlaf-Timer zu desaktivieren, drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP, bis [OFF] (Schlaf aus) erscheint. Einstellen der Uhr 1. Im Bereitschaftsmodus, die Taste Uhreinstellung [CLOCK] drücken und halten, um in den Modus Uhreinstellung zu wechseln. 2. Mit den Tasten Vorheriger/Nächster Titel gewünschten Wert einstellen. 3. Taste Uhreinstellung an der Fernbedienung drücken um zur nächsten Option zu wechseln. Einstellen der Display-Helligkeit Im Bereitschaftsmodus, drücken Sie die Taste DIM zum Einstellen der DisplayHelligkeitsstufe. WIEDERGABE VON BLUETOOTH-GERÄTEN Um Ihr Bluetooth-Gerät mit diesem Gerät zu verbinden, müssen Sie beide Geräte koppeln. Die Kopplung muss nur einmal durchgeführt werden. 1. Um Geräte zu verbinden, schalten Sie den Bluetooth-Modus an diesem Gerät ein, indem Sie die Taste Bluetooth auf der Fernbedienung oder die Taste Modus am Hauptgerät verwenden. 2.Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein. 3.Suchen Sie mit Ihrem Gerät nach einem anderen Bluetooth-Gerät. 4.Wählen Sie ,,KM1961" in der Kopplungs-Liste. 5.Geben Sie bei Bedarf das Standardpasswort ,,0000" ein. 6.Die Taste Bluetooth drücken und halten, um die Kopplung zu löschen. Das Gerät verfügt außerdem über ein NFC Kommunikationsmodul, dank dem Sie auch ein externes Gerät mit der Hi-Fi-Anlage koppeln können, ohne in verfügbaren Bluetooth-Geräten danach suchen zu müssen. Schalten Sie dazu einfach NFC am externen Gerät ein und legen es auf die Platte im oberen Teil des Hauptgeräts, und danach müssen Sie am Bildschirm des externen Geräts die Kopplung akzeptieren. Achtung: · Die Reichweite zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth-Gerät beträgt etwa 8 m. · Die Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten wird nicht garantiert. · Jedes Hindernis zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth-Gerät kann die Betriebsreichweite verringern. · Halten Sie dieses Gerät von anderen elektronischen Geräten fern, die Störungen verursachen könnten. · Wenn die Entfernung zwischen den Geräten die Kommunikationsreichweite überschreitet, werden die Geräte getrennt. Um die Verbindung wiederherzustellen, bringen Sie das externe Gerät in Betriebsreichweite. 9 DE DE Bedienungsanleitung VON EINEM EXTERNEN GERÄT ABSPIELEN 1. Um Titel von einem externen Gerät abzuspielen, verbinden Sie die Geräte mit einem Audiokabel (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten), das den AUX INBuchsen / AUDIO IN-Buchse entspricht. 2. Drücken Sie die entsprechende Taste AUDIO IN / AUX IN, um den Audioeingang auszuwählen. 3. Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen Gerät. UKW / DAB-RADIO UKW / DAB-Sender einstellen 1. Drücken Sie die Taste UKW [FM] auf der Fernbedienung oder verwenden die Taste Modus am Hauptgerät, um UKW-Radio auszuwählen. 2.Tasten Vorheriger/Nächster Titel an der Vorderseite (oder auf der Fernbedienung), drücken und halten, das Radio stellt automatisch einen ersten Sender ein. 3.Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Sender einzustellen. Um einen Sender manuell einzustellen, drücken Sie wiederholt die Tasten Vorheriger/ Nächster Titel, bis Sie die gewünschte Frequenz gefunden haben. UKW-Radiosender automatisch speichern Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender programmieren. Halten Sie die Taste Radiosender Speichern [PROG] gedrückt, um die automatische Programmierung zu aktivieren. · AUTO wird kurz angezeigt. · Alle verfügbaren Sender werden in der Reihenfolge der Empfangsstärke des Wellenbereichs programmiert. DAB-Radiosender automatisch speichern Sie können maximal 30 voreingestellte Radiosender programmieren. Halten Sie die Taste Radiosender Speichern [SCAN] gedrückt, um die automatische Programmierung zu aktivieren. · SCANNING wird kurz angezeigt. · Alle verfügbaren Sender werden in der Reihenfolge der Empfangsstärke des Wellenbereichs programmiert. Radiosender manuell speichern 1. Stellen Sie einen Radiosender ein. 2.Drücken Sie die Taste PROG, um die Programmierung zu aktivieren. PROG beginnt zu blinken, zur Bestätigung erneut drücken. Die Speichernummer und die Frequenz des gespeicherten Radiosenders werden angezeigt. 3.Wiederholen Sie die vorherigen Schritte, um andere Sender zu programmieren. 10 Bedienungsanleitung Hinweis: Um einen programmierten Sender zu überschreiben, speichern Sie einen anderen Sender an seiner Stelle. Auswahl eines gespeicherten Radiosenders Drücken Sie die Taste Vorheriger / Nächster Titel auf der Vorderseite (oder der Fernbedienung), um die Nummer eines gespeicherten Radiosenders auszuwählen. Stellen Sie die Modi MONO und STEREO ein Um zwischen MONO- und STEREO-Modus umzuschalten, drücken Sie die REPEAT-Taste auf der Fernbedienung. Umschalten der aktuell angezeigten Informationen Um zwischen den aktuell angezeigten Informationen umzuschalten, drücken Sie die INFO-Taste auf der Fernbedienung. LAUTSTÄRKE UND KLANGEFFEKT ANPASSEN Lautstärke anpassen Drücken Sie während der Wiedergabe die Tasten Lautstärke erhöhen/verringern [VOL +/-] auf der Fernbedienung, oder verwenden den Lautstärkeregler am Hauptgerät, um die Lautstärke zu erhöhen / zu verringern. Bass verstärken Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Bass verstärken [S-BASS], um die Superbass-Verstärkung ein- oder auszuschalten. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, zeigt das Display BASS an. Loudness-Funktion Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste LOUDNESS, um die LoudnessFunktion ein- oder auszuschalten. Ton ausschalten Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Ton aus [MUTE], um den Ton auszuschalten oder wiederherzustellen. Wählen eines voreingestellten Klangeffektes Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste P-EQ-, um Folgendes auszuwählen: FLAT / POP / JAZZ / ROCK / CLASSIC 11 DE DE Bedienungsanleitung WECKER EINSTELLEN Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhrzeit richtig eingestellt haben. 1. Halten Sie im Bereitschafts-Modus die Taste TIMER gedrückt, bis [TIMER SET] auf dem Display durchläuft. Die Stundenziffern werden angezeigt und beginnen zu blinken. 2.Drücken Sie die Taste Vorheriger / Nächster Titel auf der Frontplatte oder der Fernbedienung, um den Weckmodus und die Stunde einzustellen, und drücken dann zur Bestätigung erneut die Taste TIMER. Die Minutenziffern werden angezeigt und beginnen zu blinken. 3.Drücken Sie die Taste Vorheriger / Nächster Titel auf der Vorderseite oder der Fernbedienung, um die Minute einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste TIMER. 4.Drücken Sie die Taste VOL +/, um die Lautstärke einzustellen, und drücken dann zur Bestätigung die Taste TIMER. 5.Drücken Sie im Bereitschafts-Modus wiederholt die Taste TIMER, um den Timer zu aktivieren/ desaktivieren. Die entsprechende Meldung TIMER EIN [TIMER ON] oder TIMER AUS [TIMER OFF] erscheint am Bildschirm. WIEDERGABE VON USB Nach dem Anschließen von USB-Geräten (Flash-Speicher, Speicherkartenleser) spielt das Gerät auf dem externen Datenträger gespeicherte Songs ab. Um dies zu tun: 1. Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-Port des KM1961 an. 2.Um die USB-Funktion auszuwählen, verwenden Sie das Modus-Wahlrad am Hauptgerät oder die USB-Taste auf der Fernbedienung. Auf dem Display wird ,,USB" angezeigt. 3.Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die Play/Pause-Taste auf der Fernbedienung oder dem Hauptgerät. 4.Um den Titel zu stoppen, drücken Sie die Play/Pause-Taste oder die STOPTaste auf der Fernbedienung. 5.Um den Titel zu wechseln, drücken Sie die Taste zum vorherigen/nächsten Titel. 6.Um einen Titel zurückzuspulen, halten Sie die Rückwärts-/Vorwärtstaste gedrückt. 7. Um das Album zu wechseln, drücken Sie die Taste für den nächsten / vorherigen Titel. Aufladen externer Geräte Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, kann der USB-Anschluss an der Frontplatte zum Laden externer Geräte verwendet werden. Die maximale Ladespannung beträgt 5V 1A. 12 Bedienungsanleitung ABSPIELEN VON CDS 1. Verwenden Sie das Modus-Wahlrad am Hauptgerät oder die CD-Taste auf der Fernbedienung, um die CD-Funktion auszuwählen. ,,DISC" erscheint im Display. 2.Drücken Sie die Auswurftaste des Fachs auf der Fernbedienung oder Zentraleinheit, legen Sie eine Disc darauf und drücken Sie dann die Auswurftaste am Laufwerk. 3.Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie die Play/Pause-Taste auf der Fernbedienung oder dem Hauptgerät. 4.Um den Titel zu stoppen, drücken Sie die Play/Pause-Taste oder die STOPTaste auf der Fernbedienung. 5.Um den Titel zu wechseln, drücken Sie die Taste zum vorherigen/nächsten Titel. 6.Um einen Titel zurückzuspulen, halten Sie die Rückwärts-/Vorwärtstaste gedrückt. 7. Um das Album zu wechseln, drücken Sie die Taste für den nächsten / vorherigen Titel. Wiedergabe programmieren Das Gerät kann nur ausgewählte Titel auf der Disc wiedergeben. 1. Um die Wiedergabe zu programmieren, drücken Sie die STOP-Taste auf der Fernbedienung. 2.Drücken Sie dann die PROG-Taste auf der Fernbedienung auf dem Gerätebildschirm wird die Meldung 001 P-01 angezeigt. 3.Drücken Sie die Taste für den nächsten / vorherigen Titel oder verwenden Sie die Zifferntastatur, um eine Titelnummer auszuwählen. Auf dem Bildschirm wird die Nummer des ausgewählten Titels angezeigt. 4.Um zur Programmiermöglichkeit des nächsten Titels zu gelangen, drücken Sie die Taste PROG. 5.Aufeinanderfolgende Stücke sollten auf die gleiche Weise programmiert werden. 6.Um die Wiedergabe der programmierten Titel zu starten, drücken Sie die Play/Pause-Taste. 7. Um die programmierte Wiedergabefunktion zu deaktivieren, drücken Sie die STOP-Taste. 13 DE DE SPEZIFIKATION Allgemeine Information Röhrenvorverstärker CD Disc-Player Radio: FM / DAB+ Bluetooth + NFC Fernbedienung Wiedergabe von USB Aufladen externer Geräte Technische Daten DAB+ Frequenzbereich: 174,928 - 239,200 MHz UKW-Frequenzbereich: 87,5 - 108 MHz Profile Bluetooth: A2DP Reichweite: biz zu 8 Meter Max. Bluetooth-Sendeleistung: 4 dBm NFC-Arbeitsfrequenz: 13,56 MHz Woofer: 4,3" (110 mm) Tweeter: 1,5" (38 mm) Ausgangsleistung (RMS): 2 x 30 W Impedanz: 6 Ohm THD: <1% (1 KHz, 1 W) Eingänge / Ausgänge: Kopfhörerausgang 3,5 mm 2 x Cinch-Lautsprecherausgänge Klinke 3,5-mm-Audioeingang AUX-Eingang USB-Anschluss (5 V 1 A) Antennenanschluss Netzanschluss Leistungsaufnahme: 35 W Stromversorgung: AC 100 - 240 V~; 50 - 60 Hz Abmessungen: Hauptgerät: 250 x 276 x 146 mm Lautsprecher: 160 x 202 x 244 mm Bedienungsanleitung 14 Bedienungsanleitung ERFAHREN SIE MEHR Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie unter: www.krugermatz.com. Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie das gerät verwenden. Besuchen sie www.krugermatz.com website für weitere produkte und zubehör. Im Falle irgendwelcher Zweifel oder Fragen siehe unsere Seite mit Häufig gestellten Fragen. Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll Es ist verboten, Geräteabfälle, die mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, zusammen mit anderen Abfällen zu entsorgen. Dieses Gerät unterliegt der Sammlung und dem Recycling. Die darin enthaltenen Schadstoffe können Umweltbelastungen verursachen und eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen. Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. 15 DE EN Owner's manual SAFETY INSTRUCTIONS Read this instruction manual and keep it for future reference. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. 1. Place the device on flat, stable surface. 2. Do not place heavy objects on the device. 3. Do not place anything in speakers interior. 4. Do not place the device in close proximity to heat sources, such as radiators etc. Do not place the device on unstable surfaces. 5. Position the device in a properly ventilated place. Do not obstruct ventilation by covering ventilation openings. 6. Protect this device from humidity, water and other liquid. Avoid using/ storing it in extreme temperatures. Do not expose it to direct sunlight and other sources of heat. 7. Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage indicated on the appliance corresponds to the voltage in the power supply socket. 8. Keep the volume at a reasonable level throughout entire time of using the speaker. To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high. 9. If you experience tinnitus, discomfort or other concerning behaviors, stop using the device immediately. 10. Make sure, that the device is placed away from electrical devices that generate 11. Disconnect from power outlet if the device is not going to be used for a long time. 12. Do not handle this device with wet hands. 13. Do not use this device if it has been damaged. 14. Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact authorized service point for check-up or repair. 15. Always disconnect the product from the power source before cleaning. 16. Clean this device with a soft, slightly damp cloth. Do not use any chemical agents to clean this device. 17. When disconnecting the power cord, grasp and pull the plug, never the cord. 18. Protect the power cord from being walked on or bent particularly at plug plugs and exiting from the apparatus. 16 Owner's manual MAIN UNIT DESCRIPTION 1 23 45 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1. Mode change knob 2. CD drive 3. Display 4. Eject the tray from the disk drive button 5. Volume knob 6. Audio input (3,5 mm) 7. Power button 8. Play / pause button 9. Previous track button 10. Next track button 11. BASS button 12. TREBLE button 13. 3,5 mm audio jack output 14. Power socket 15. RCA input 16. USB port 17. Antenna DAB / FM input 18. AUX input 17 EN EN REMOTE DESCRIPTION 1. Standby button 2. FM / DAB+ radio button 3. CD player button 4. Intro button (In USB and CD 1 mode, press to play only the 5. first 10 seconds of each track) Repeat button (Press to loop 3 through one track, whole 5 2 4 folder, or turn this option off) 6. Equalizer button (Select the 7 6 preset equalizer) 8 7. Loudness button 9 8. Clock settings button 9. Next track button 10. Back button 10 11. Previous track button 12. Play / pause / pairing button 13. Next / previous album 14. Numeric keypad (Select track 11 12 / saved radio station) 15. Select a number greater than 9 (Press this button and then one of the numeric keypad 13 buttons to dial a number greater than 9) 16. Open / close disc compartment 17. Bluetooth, AUX and Audio 14 mode button (keep pressing to change between modes) 18. USB mode button 15 19. DIM button (Adjust display brightness) 20. Random playing 21. Timer button 22. Enhanced bass button 23. Alarm clock 24. Information display selection button during song playback (press to switch between elapsed song time, remaining song time, remaining album time) 25. Forward button 26. STOP / SCAN button 27. Volume buttons 28. Mute button 29. Radio preset button 18 Owner's manual 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Owner's manual BATTERY INSTALLATION 1. Unscrew the screw at the back of the remote control. 2.Remove the insulating mylar strip from the battery if the battery is being used for the first time. It is located at the bottom back side of the remote control. 3.Pull out the battery compartment with your fingernails. 4.Replace a new battery (size 2025) correctly and fully insert the battery compartment back to the original position. Caution: · Remove the batteries if the remote control is not going to be used for an extended period of time. · To avoid possible failure, read the following instructions and handle the remote control properly. · Do not drop or cause impact to the remote control. · Do not spill water or any liquid on the remote control, nor place it on wet surfaces. · Do not place the remote control under the direct sunlight or near sources of heat. · Clean this remote control only with soft, slightly damp cloth. Remote Control Operation Range 1. Point the remote control towards the remote sensor IR of the front of the unit. 2. Make sure that there is no obstacle between the infrared remote sensor of the unit and remote control. 6m 19 EN EN Owner's manual CONNECTING Connecting speakers 1. To connect the speakers, slightly unscrew the nuts on the sockets on the back of the main unit. 2.Insert the stripped part of the wire completely. The right speaker cables should be connected to the "R" socket, the left speaker cables to the "L" socket, making sure that the cables connected to the central unit are connected to the speakers in the same way (red socket on the central unit to the red socket on the loudspeaker, black in the same way as red) 3.Tighten the socket nuts firmly so that the inserted wires do not fall out. Connecting external device 1. To connect an external device to the KM1961 hi-fi system using an RCA cable (not included), connect the cable to: · the AUDIO IN (L&R) sockets on this unit. · the audio output sockets on the external audio device 2.Connect an AUX IN (3,5 Jack) cable to: · the AUX IN socket on this unit. · the headphone socket on the external audio device 20 Owner's manual Connecting FM/DAB antenna 1. Connect the FM / DAB antenna to FM radio socket at the back of the unit. 2.If connection is poor, connect the outside antenna. Caution: To avoid noise, keep antennas away from the system, the connecting cord and the AC power cord. Connecting to power supply Caution: · Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on the back or the underside of the unit. · Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all other connections. OPERATION Turn on / off Press STANDBY button to turn the unit on. The device will switch to the last selected source. Standby mode Press and hold STANDBY to switch the unit to Eco Power standby mode. The red Eco Power indicator turns on. Note: After 15 minutes of inactivity, the device will automatically enter standby mode (except FM / DAB radio and Bluetooth mode with connected external device). Sleep timer This unit can switch to standby mode automatically after a set period. · When the unit is turned on, press SLEEP button repeatedly to select a preset period (in minutes) · To deactivate the sleep timer, press SLEEP button repeatedly until [OFF] (sleep off) appears. 21 EN EN Owner's manual Setting the clock 1. In standby mode, press and hold CLOCK button to activate the clock setting mode. 2. Use the track change buttons to select the desired value. 3. Press CLOCK button on the remote to go to next option. Adjusting the Display Brightness In standby mode, press the DIM button to select brightness level. PLAY FROM BLUETOOTH DEVICE To connect your Bluetooth device to the unit, you need to pair the device to the unit. Pairing needs only to be done once. 1. To connect devices, turn on the Bluetooth mode on this unit using the Bluetooth button on the remote control or the mode knob on the head unit. 2.Turn on the Bluetooth function on your device. 3.Search for other Bluetooth device with your device. 4..Select "KM1961" in the pairing list. 5.Enter default password "0000" if necessary. 6.Press and hold pairing cleared button (PAIRING) to clear pairings. The device also has an NFC communication module, thanks to which you can also pair an external device with the Hi-Fi system without the need to search for it in available Bluetooth devices. To do this, just turn on the NFC on the external device and put it on the plate in the upper part of the main unit, and then on the screen of the external device you must accept the pairing. Caution: · The operational range between this unit and a Bluetooth device is approximately 8 m. · Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed. · Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce the operational range. · Keep this unit away from any other electronic device that may cause interference. · If the distance between the devices exceeds the communication range, the devices will be disconnected. To reconnect, place external device in operational range. 22 Owner's manual PLAY FROM AN EXTERNAL DEVICE 1. To play tracks from an external device, connect the devices with an audio cable (cable not included), corresponding to the AUX IN jacks / AUDIO IN jack. 2. Press corresponding AUDIO IN/AUX IN button to select the audio input. 3. Start playing on the external device. FM / DAB RADIO Tune FM / DAB stations 1. Press FM button on the remote or use mode knob on the main unit to chose FM radio. 2.Press and hold forward / back button on the front panel (or on the remote control), the radio tunes to a first station automatically. 3.Repeat step 2 to tune to more stations. To tune to a station manually, press the next / previous track button repeatedly until you find desired frequency. Program FM radio stations automatically You can program a maximum of 20 preset radio stations. Press and hold the PROG button to activate automatic programming. · AUTO is displayed briefly. · All available stations are programmed in the order of waveband reception strength. Program DAB radio stations automatically You can program a maximum of 30 preset radio stations. Press and hold the SCAN button to activate automatic programming. · AUTO is displayed briefly. · All available stations are programmed in the order of waveband reception strength. Program radio stations manually 1. Tune to a radio station. 2.Press the PROG button to activate programming. The PROG begins to blink, press it again to confirm. The preset number and the frequency of the preset station are displayed. 3.Repeat the previous steps to program other stations. Note: To overwrite a programmed station, store another station in its place. 23 EN EN Owner's manual Tune to a preset radio station Press next / previous track button on the front panel ( or remote control) to select a preset number Set the MONO and STEREO modes To switch between MONO and STEREO modes, press the REPEAT button on the remote control. Switching the currently displayed information To switch the currently displayed information, press the INFO button on the remote control. ADJUST VOLUME LEVEL AND SOUND EFFECT Adjust volume level During play, press the VOL+/- button on the remote on use volume regulation knob on the main unit to increase/decrease the volume level. Enhance bass During play, press S-BASS button to turn on/off super bass enhancement. If the function is on, the display will show BASS. Loudness function During play, press LOUDNESS button to turn on/off loudness function. Mute sound During play, press MUTE button to mute or restore sound Select a preset sound effect During play, press P-EQ button repeatedly to select: FLAT / POP / JAZZ / ROCK / CLASSIC 24 Owner's manual SET ALARM TIMER Note: Make sure that you have set the time correctly. 1. In standby mode, press and hold TIMER button, until [TIMER SET] scrolls on the display. The hour digits are displayed and begin to blink. 2.Press next / previous track button on the front panel or remote control to set alarm mode and set hour, then press TIMER button again to confirm. The minutes digits are displayed and begin to blink. 3.Press next / previous track button on the front panel or remote control to set minute. Press TIMER button to confirm. 4.Press VOL +/ button to adjust volume, then press TIMER button to confirm. 5.In standby mode, press TIMER button repeatedly to activate / deactivate timer The corresponding message TIMER ON or TIMER OFF will appear on the screen. PLAYBACK FROM USB After connecting USB devices (flash memory, memory card reader), the device will play songs saved on the external data carrier. To do this: 1. Connect a USB device to the KM1961 USB port. 2.To select the USB function, use the mode dial on the main unit or the USB button on the remote control. "USB" will appear on the display. 3.To start playback, press the play / pause button on the remote control or the main unit. 4.To stop the track, press the play / pause button or the STOP button on the remote control. 5.To change track, press the previous / next track button. 6.To rewind a track, press and hold the backward / forward button. 7. To change album, press the next / previous track button. Charging external devices When the device is connected to the power supply, the USB port on the front panel can be used to charge external devices. The maximum charging voltage is 5V 1 A. PLAYING FROM CDS 1. Use the mode dial on the main unit or the CD button on the remote to select the CD function. "DISC" appears on the display. 2.Press the tray eject button on the remote or central unit, then place a disc on it, and then press the tray eject button again. 3.To start playback, press the play / pause button on the remote control or the main unit. 25 EN EN Owner's manual 4. To stop the track, press the play / pause button or the STOP button on the remote control. 5.To change track, press the previous / next track button. 6.To rewind a track, press and hold the backward / forward button. 7. To change album, press the next / previous track button. Programming playback The device can play only selected tracks on the disc. 1. To program playback, press the STOP button on the remote control. 2.Then press the PROG button on the remote control - the device screen will display the message 001 P-01. 3.Press the next / previous track button or use the numeric keypad to select a track number. The screen will show the number of the selected track. 4.To move to the possibility of programming the next track, press the PROG button. 5.Successive pieces should be programmed in the same way. 6.To start playback of the programmed tracks, press the play / pause button. 7. To disable the Programmed Playback function, press the STOP button. SPECIFICATION General information Tube preamplifier CD disc player Radio: FM / DAB+ Bluetooth + NFC Remote control Playback from USB Charging external devices Technical data DAB+ frequency range: 174,928 - 239,200 MHz FM frequency range: 87,5 - 108 MHz Profiles Bluetooth: A2DP Range: up to 8 meters Max. Bluetooth transmission power: 4 dBm NFC working frequency: 13,56 MHz Woofer: 4,3" (110 mm) Tweeter: 1,5" (38 mm) Output power (RMS): 2 x 30 W 26 Owner's manual Impedance: 6 Ohm THD: <1% (1 KHz, 1 W) Inputs / outputs: Headphone output Jack 3,5 mm 2 x RCA speaker outputs Audio input Jack 3,5 mm AUX input USB port (5 V 1 A) Antenna socket Power socket Power consumption: 35 W Power supply: AC 100 - 240 V~; 50 - 60 Hz Dimensions: Main unit: 250 x 276 x 146 mm Speaker: 160 x 202 x 244 mm LEARN MORE For more information on this device visit: www.krugermatz.com. Read owner's manual carefully before using. Visit www.krugermatz.com website for more products and accessories. In case of any doubts or questions reach out to our Frequently Asked Questions section. English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) It is forbidden to place equipment waste marked with the symbol of a crossedout trash bin together with other waste. This equipment is subject to collection and recycling. The harmful substances it contains can cause environmental pollution and pose a threat to human health. Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. 27 EN FR Manuel de l'Utilisateur SÉCURITÉ Avant utilisation, lisez attentivement le manuel d'instructions et conservez-le pour référence future. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation incorrecte du produit. 1. Placez l'appareil sur une surface plane, sèche et stable. 2. Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil. 3. N'introduisez pas d'objets dans le haut-parleur. 4. Ne placez pas l'appareil à proximité des sources de chaleur, telles que les radiateurs, etc. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces mobiles. 5. Assurez une bonne circulation de l'air autour de l'appareil. Ne perturbez pas la ventilation par la couverture des orifices de ventilation. 6. Protégez l'appareil contre l'humidité, l'eau et d'autres liquides. N'entreposez ni n'utilisez pas l'appareil à des températures trop élevées. N'exposez pas l'appareil au soleil ou à d'autres sources de chaleur. 7. Avant de brancher l'appareil à l'alimentation, vérifiez la conformité de la tension de courant dans la prise secteur avec la tension de l'appareil. 8. N'utilisez pas les hauts-parleurs au niveau sonore le plus élevé pendant longtemps. Pour éviter les lésions auditives, il n'est pas conseillé d'utiliser l'appareil au niveau sonore le plus élevé. 9. Arrêtez immédiatement l'utilisation des hauts-parleurs en cas d'apparition des acouphènes, d'inconfort ou d'autres réactions secondaires. 10. Assurez-vous que l'appareil se trouve à l'écart des appareils électroniques qui peuvent causer des perturbations. 11. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la source d'alimentation. 12. Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées. 13. Il est interdit d'utiliser l'appareil s'il est endommagé. 14. Il est interdit de réparer l'appareil par vous-même. En cas de dommage, contactez un service technique agréé pour contrôle/réparation. 15. Avant le nettoyage, débranchez TOUJOURS l'appareil de l'alimentation électrique. 16. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux, légèrement humidifié. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer l'appareil 17. Toujours saisir la fiche, jamais le câble, pour débrancher l'appareil de l'alimentation. 18. Éviter de marcher sur le câble ou de le tordre, surtout dans les zones de la fiche et du raccord à l'appareil. 28 Manuel de l'Utilisateur INSTALLATION DES PILES 1 23 45 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1. Manette de changement du mode 2. Lecteur CD 3. Écran d'affichage 4. Touche d'ouverture du compartiment à disques 5. Manette de réglage du volume 6. Entrée Audio (3,5 mm) 7. Touche d'alimentation 8. Touche de lecture / pause 9. Piste précédente 10. Piste suivante 11. Touche BASS 12. Touche TREBLE 13. Sortie écouteurs 3,5 mm 14. Prise d'alimentation 15. Entrée RCA 16. Entrée UDB 17. Entrée antenne DAB/FM 18. Entrées AUX 29 FR FR Manuel de l'Utilisateur DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Touche du mode de veille 2. Touche de radio FM / DAB+ 3. Touche du lecteur CD 4. Touche Intro (Appuyer en mode USB, CD pour lire seulement les 10 premières secondes de chaque piste) 3 5. Touche de répétition (Appuyer 5 pour lire en boucle une piste, un dossier ou pour désactiver 7 l'option) 6. Touche de l'égaliseur 9 (Sélection des paramètres de l'égaliseur) 7. Touche de volume augmenté 8. Touche de réglage de l'horloge 9. Piste suivante 10. Touche arrière 11. Piste précédente 12. Bouton Lecture / Pause / Couplage 13. Album précédent / suivant 14. Clavier numérique (Sélection de la piste / de la station de radio sauvegardée) 15. Sélection d'un nombre supérieur à 9 (Appuyer sur cette touche et ensuite l'une des touches du clavier numérique pour sélectionner un nombre supérieur à 9) 16. Ouvrir / fermer le compartiment à disque CD 17. Touche du mode Bluetooth, AUX et Audio (appuyer pour passer d'un mode à l'autre) 18. Touche du mode USB 19. Niveau d'éclairage de l'écran LCD 20. Lecture aléatoire 21. Réglage de l'interrupteur horaire 22. Touche augmentation basse 23. Touche de réveil 24. Touche de sélection des informations affichées lors de la lecture de la piste (appuyer pour choisir entre la durée écoulée de la piste, le temps restant de la piste, le temps restant de l'album) 1 16 2 17 18 4 19 20 6 21 22 8 23 10 24 25 11 12 26 13 27 28 14 15 29 25. Touche avant 26. Touche ARRÊT / SCAN 27. Touche de réglage du volume 28. Touche de désactivation du son 29. Touche de sauvegarde de la station de radio 30 Manuel de l'Utilisateur INSTALLATION DES PILES 1. Avant d'utiliser la télécommande, dévisser la vis de fixation du couvercle arrière de la pile. 2.Enlever la protection en plastique de la pile. 3.Sortir le compartiment de la pile. 4.Y placer la nouvelle pile CR2025, conformément aux pôles indiqués (+/-) et ensuite, replacer le compartiment de la pile à la position initiale et visser la vis de fixation. Attention: · Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirer les piles. · Pour éviter les pannes, lire attentivement le mode d'emploi. · Ne pas faire tomber ni ne faire subir de chocs à la télécommande. · Protéger l'appareil et la télécommande contre l'eau et l'humidité. · Ne pas exposer l'appareil ni la télécommande au soleil ou à d'autres sources de chaleur. · N'utiliser qu'un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l'appareil, sans détergents. Rayon d'action de la télécommande 1. Diriger la télécommande sur le capteur à infrarouges à l'avant de l'appareil. 2. S'assurer qu'il n'y ait aucun obstacle entre le capteur à infrarouges sur l'appareil et la télécommande. 6m 31 FR FR Manuel de l'Utilisateur RACCORDEMENT Connexion des haut-parleurs 1. Pour brancher les hauts-parleurs, desserrer légèrement les écrous se trouvant sur les raccords à l'arrière de l'unité principale. 2.Insérer jusqu'au bout l'extrémité non isolée du câble. Raccorder les câbles du haut-parleur droit au raccord « R » et les câbles du haut-parleur gauche au raccord « L ». Ne pas oublier que les câbles raccordés à l'unité principale doivent être raccordés aux hauts-parleurs de la même manière (raccord rouge sur l'unité principale au raccord rouge sur le haut-parleur et par analogie, le noir comme le rouge) 3.Serrer jusqu'au bout les écrous afin que les câbles raccordés ne sortent pas. Raccordement d'appareils accessoires 1. Pour raccorder un périphérique à la chaîne HiFi KM1961 à l'aide du câble RCA (non fourni), raccorder le câble à: · la prise AUDIO IN L/R sur l'appareil donné · la prise de sortie audio sur le périphérique. 2.Pour raccorder cet appareil à un périphérique à l'aide d'un câble audio avec un raccord 3,5 mm Jack (non fourni), raccorder le câble à: · la prise AUX IN sur l'appareil donné · la sortie écouteurs du périphérique. 32 Manuel de l'Utilisateur Raccordement de l'antenne FM / DAB 1. Raccorder l'antenne radio à la prise de l'antenne FM se trouvant l'arrière de l'appareil. 2.Si le signal est faible, brancher une antenne extérieure. Attention: pour éviter les bruits parasites, éloigner l'antenne de l'appareil, du câble de raccordement et du câble d'alimentation AC. Raccordement de l'alimentation Attention: · Avant le raccordement à l'alimentation, s'assurer que la tension d'alimentation est conforme à la tension indiquée sur l'étiquette sur la partie inférieure de l'appareil. · Raccorder l'appareil à l'alimentation seulement après avoir raccordé tous les autres câbles. UTILISATION Marche / arrêt Pour mettre en marche ou arrêter l'appareil, appuyer sur la touche STANDBY. L'appareil passe au dernier mode utilisé. Mode de veille Pour passer en mode de veille, appuyer sur la touche STANDBY et la maintenir pressée. Le témoin rouge indique le mode ECO. Remarque : Après 15 minutes d'inactivité, l'appareil passe automatiquement en mode veille (sauf pour la radio FM / DAB et le mode Bluetooth avec un appareil externe connecté). Interrupteur horaire L'appareil dispose de la fonction d'interrupteur horaire. Une fois activée, la chaîne HiFi passera immédiatement en mode de veille à l'heure indiquée au préalable. · Quand l'appareil est en marche, appuyer sur la touche Sleep pour régler la durée choisie (en minutes). 33 FR FR Manuel de l'Utilisateur · Pour désactiver la fonction, appuyer plusieurs fois sur la touche Sleep jusqu'à ce que le message OFF s'affiche. Réglage de l'horloge 1. En mode de veille, appuyer sur la touche CLOCK et la maintenir pressée pour activer le réglage de l'horloge. 2. À l'aide des touches de changement des pistes, sélectionner la valeur voulue. 3. Pour passe à l'option suivante, appuyer sur la touche CLOCK sur la télécommande. Réglage de la luminosité de l'écran d'affichage En mode veille, appuyer plusieurs fois sur la touche DIM pour choisir le niveau de luminosité voulu. LECTURE AVEC APPAREIL BLUETOOTH Pour lire des pistes d'un périphérique utilisant la connexion Bluetooth, coupler les appareils avant la première utilisation. Le couplage des appareils se fait une seule fois. 1. Pour coupler les appareils, activer le mode Bluetooth sur l'appareil à l'aide de la touche Bluetooth sur la télécommande ou de la manette de sélection du mode sur l'unité principale. 2.Activer la connexion Bluetooth sur l'appareil périphérique. 3.Rechercher les appareils Bluetooth accessibles. 4.Sélectionner « KM1961 » sur la liste des appareils à coupler. 5.Si nécessaire, indiquer le mot de passe par défaut « 0000 ». 6.Pour effacer les connexions, appuyer sur la touche PAIRING et la maintenir pressée. L'appareil dispose également d'un module de connexion NFC, grâce auquel il est possible de coupler un périphérique à la chaîne HiFi sans la nécessité de rechercher l'appareil dans les appareils Bluetooth accessibles. Pour ce faire, il suffit d'activer la fonction NFC sur le périphérique et et le rapprocher à la plaque sur la partie supérieure de la chaîne et ensuite, accepter le couplage sur l'écran du périphérique. Attention: · La portée de la connexion entre l'appareil et l'appareil Bluetooth est de 8 m. · Le fabricant ne garantit pas la compatibilité avec tous les appareils Bluetooth. · Tout obstacle entre l'appareil et l'appareil Bluetooth peut limiter la portée de la connexion. · L'appareil ne doit pas se trouver à proximité directe d'autres appareils électroniques, car ceci peut causer des interférences. 34 Manuel de l'Utilisateur · Si la distance entre les appareils est supérieure que la portée de la connexion, les appareils seront déconnectés. Pour reconnecter les appareils, les rapprocher. LECTURE À PARTIR DU PÉRIPHÉRIQUE 1. Pour lire les pistes du périphérique, connecter les appareils à l'aide d'un câble audio (le câble n'est pas fourni), en utilisant les raccords correspondants AUX IN/raccord AUDIO IN. 2. Appuyer sur la touche AUDIO IN/AUX IN correspondante sur la télécommande. 3. Lancer la lecture depuis l'appareil périphérique. RADIO FM / DAB Recherche des stations de radio FM / DAB 1. Pour entrer en mode radio FM / DAB, appuyez sur le bouton FM / DAB de la télécommande ou utilisez la molette pour sélectionner le mode FM ou DAB sur l'unité principale. 2.Appuyer sur la touche avant / arrière et la maintenir pressée pour lancer la recherche automatique des stations de radio. 3.Pour rechercher les autres stations, répéter l'étape 2. Pour rechercher la station de radio manuellement, appuyer plusieurs fois sur la touche de la piste suivante / précédente, jusqu'à atteindre la fréquence voulue. Sauvegarde automatique des stations de radio FM La mémoire des FM stations de radio préférées peut sauvegarder 20 stations au maximum. En FM mode radio, appuyer sur la touche PROG et la maintenir pressée pour activer la sauvegarde automatique. · L'écran d'affichage affiche AUTO. · L'appareil sauvegarde toutes les stations de radio FM automatiquement selon la puissance du signal et ensuite, il lancera la première station sauvegardée. Sauvegarde automatique des stations de radio DAB La mémoire des DAB stations de radio préférées peut sauvegarder 23 stations au maximum. En DAB mode radio, appuyer sur la touche SCAN et la maintenir pressée pour activer la sauvegarde automatique. · L'écran d'affichage affiche SCANNING. · L'appareil sauvegarde toutes les stations de radio DAB automatiquement selon la puissance du signal et ensuite, il lancera la première station sauvegardée. 35 FR FR Manuel de l'Utilisateur Sauvegarde manuelle des stations de radio 1. Pour sauvegarder la station de radio choisie, choisir d'abord sa fréquence. 2.Appuyer sur la touche PROG pour activer le mode de sauvegarde. PROG commence à clignoter, appuyer de nouveau sur PROG pour confirmer. L'écran d'affichage affiche le numéro sous lequel la station a été sauvegardée et sa fréquence. 3.Pour sauvegarder les autres stations, répéter l'étape -2. Attention: Pour effacer une station de la liste des préférées, sauvegarder à sa place une autre station. Sélection de la station de radio sauvegardée Pour passer à la station de radio sauvegardée précédemment, appuyer plusieurs fois sur la touche piste suivante / précédente, jusqu'à atteindre le numéro de la station sauvegardée. Réglez les modes MONO et STEREO Pour basculer entre les modes MONO et STEREO, appuyez sur le bouton REPEAT de la télécommande. Changer les informations actuellement affichées Pour changer les informations actuellement affichées, appuyez sur la touche INFO de la télécommande. RÉGLAGE DU VOLUME ET DES PARAMÈTRES DU SON Réglage du volume Lors de la lecture, appuyer sur la touche VOL +/- sur la télécommande ou utiliser la manette de réglage du volume sur l'unité principale pour augmenter / baisser le volume. Augmentation de la basse Lors de la lecture, appuyer sur la touche S-BASS pour activer / désactiver l'augmentation de la basse. Fonction Loudness Pour activer / désactiver la fonction Loudness, appuyer sur la touche LOUDNESS lors de la lecture. Touche de désactivation du son Lors de la lecture, appuyer sur la touche MUTE pour activer / désactiver le son. 36 Manuel de l'Utilisateur Réglage de l'égaliseur Lors de la lecture, appuyer sur la touche de l'égaliseur P-EQ plusieurs fois pour sélectionner: FLAT / POP / JAZZ / ROCK / CLASSIC RÉGLAGE D RÉVEIL Attention: S'assurer que l'heure est correctement réglée. 1. En mode de veille, appuyer sur la touche Timer et la maintenir pressée jusqu'à ce que l'écran d'affichage affiche TIMER SET. Les chiffres des heures commencent à clignoter. 2.À l'aide des touches piste suivante / précédente sur la télécommande ou l'appareil, choisir le type et l'heure du réveil et confirmer en appuyant sur la touche TIMER. L'écran d'affichage affiche les chiffres des minutes qui commencent à clignoter. 3.À l'aide des touches piste suivante / précédente sur la télécommande ou l'appareil, choisir les minutes et confirmer en appuyant sur la touche Timer. 4.À l'aide des touches VOL + / -, régler le volume et ensuite, confirmer avec la touche Timer. 5.Pour mettre en marche ou arrêter le réveil, appuyer sur la touche Timer sur la télécommande. L'écran d'affichage affiche le message correspondant TIMER ON ou TIMER OFF. SET ALARM TIMER Note: Make sure that you have set the time correctly. 1. In standby mode, press and hold TIMER button, until [TIMER SET] scrolls on the display. The hour digits are displayed and begin to blink. 2.Press next / previous track button on the front panel or remote control to set alarm mode and set hour, then press TIMER button again to confirm. The minutes digits are displayed and begin to blink. 3.Press next / previous track button on the front panel or remote control to set minute. Press TIMER button to confirm. 4.Press VOL +/ button to adjust volume, then press TIMER button to confirm. 5.In standby mode, press TIMER button repeatedly to activate / deactivate timer The corresponding message TIMER ON or TIMER OFF will appear on the screen. LECTURE DEPUIS USB Après avoir connecté des périphériques USB (mémoire flash, lecteur de carte mémoire), l'appareil lit les chansons enregistrées sur le support de données externe. Pour faire ça: 1. Connectez un périphérique USB au port USB du KM1961. 37 FR FR Manuel de l'Utilisateur 2.Pour sélectionner la fonction USB, utilisez le sélecteur de mode de l'unité principale ou le bouton USB de la télécommande. « USB » apparaîtra sur l'écran. 3.Pour démarrer la lecture, appuyez sur le bouton lecture/pause de la télécommande ou de l'unité principale. 4.Pour arrêter la piste, appuyez sur le bouton lecture/pause ou sur le bouton STOP de la télécommande. 5.Pour changer de piste, appuyez sur le bouton piste précédente/suivante. 6.Pour rembobiner une piste, appuyez et maintenez enfoncé le bouton arrière/avant. 7. Pour changer d'album, appuyez sur le bouton de piste suivante/précédente. Charger des appareils externes When the device is connected to the power supply, the USB port on the front panel can be used to charge external devices. The maximum charging voltage is 5V 1 A. LECTURE À PARTIR DE CD 1. Utilisez le sélecteur de mode de l'unité principale ou la touche CD de la télécommande pour sélectionner la fonction CD. "DISC" apparaît sur l'affichage. 2.Appuyez sur le bouton d'éjection du plateau de la télécommande ou de l'unité centrale, puis placez un disque dessus, puis appuyez sur le bouton d'éjection du lecteur. 3.Pour démarrer la lecture, appuyez sur le bouton lecture/pause de la télécommande ou de l'unité principale. 4.Pour arrêter la piste, appuyez sur le bouton lecture/pause ou sur le bouton STOP de la télécommande. 5.Pour changer de piste, appuyez sur le bouton piste précédente/suivante. 6.Pour rembobiner une piste, appuyez et maintenez enfoncé le bouton arrière/avant. 7. Pour changer d'album, appuyez sur le bouton de piste suivante/précédente. Programmation de la lecture L'appareil ne peut lire que les pistes sélectionnées sur le disque. 1. Pour programmer la lecture, appuyez sur le bouton STOP de la télécommande. 2.Appuyez ensuite sur le bouton PROG de la télécommande - l'écran de l'appareil affichera le message 001 P-01. 3.Appuyez sur le bouton de piste suivante/précédente ou utilisez le clavier numérique pour sélectionner un numéro de piste. L'écran affichera le numéro de la piste sélectionnée. 4.Pour passer à la possibilité de programmer la piste suivante, appuyez sur le bouton PROG. 38 Manuel de l'Utilisateur 5.Les pièces successives doivent être programmées de la même manière. 6.Pour lancer la lecture des pistes programmées, appuyez sur le bouton lecture/pause. 7. Pour désactiver la fonction de lecture programmée, appuyez sur le bouton STOP. SPECIFICAIE informations générales Préamplificateur à tubes lecteur CD Radio FM / DAB+ Bluetooth + NFC Télécommande Lecture depuis USB Charger des appareils externes Données techniques Domeniu frecven DAB+: 174,928 - 239,200 MHz Domeniu frecven FM: 87,5 - 108 MHz Profile Bluetooth: A2DP Raza de aciune: pân la 8 metri Max. Putere transmisie Bluetooth: 4 dBm Rspuns în frecven NFC: 13,56 MHz Woofer: 4,3" (110 mm) Tweeter: 1,5" (38 mm) Putere de ieire (RMS): 2 x 30 W Impedan: 6 Ohm THD: <1% (1 KHz, 1 W) Intrri / Ieiri: Ieire casc jack 3,5 mm 2 ieiri difuzor RCA Intrare audio jack 3,5 mm Intrare AUX Port USB (5 V 1 A) Muf anten Muf alimentare Consum: 35 W Alimentare: AC 100 - 240 V~; 50 - 60 Hz Dimensions Unité principale: 250 x 276 x 146 mm Haut-parleur: 160 x 202 x 244 mm 39 FR FR Manuel de l'Utilisateur Français Élimination correcte de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques) L'équipement électrique marqué par le symbole de poubelle barrée ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Cet équipement doit être collecté et traité. Les substances entrant dans sa composition peuvent polluer l'environnement et constituer un danger pour la santé humaine. Fabriqué en République populaire de Chine pour LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul Garwoliska 1, 08-400 Mitne. 40 Handleiding VELIGHEIDSKWESTIES Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor onjuist gebruik van het product. 1. Plaats het toestel op een vlak, droog en stabiel oppervlak. 2. Plaats geen zware voorwerpen op het toestel. 3. Steek geen voorwerpen in de luidspreker. 4. Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren enz. Plaats het toestel niet op een beweegbaar oppervlak. 5. Plaats het toestel op een plaats met een goede luchtcirculatie. De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken. 6. Bescherm het toestel tegen vocht, water en andere vloeistoffen. Gebruik of bewaar het toestel niet bij te hoge temperaturen. Het toestel moet worden beschermd tegen direct zonlicht en warmtebronnen. 7. Controleer voor de aansluiting op de voedingsbron of de spanning van het stopcontact en het toestel compatibel zijn. 8. Gebruik de luidsprekers niet gedurende langere tijd op het hoogste volumeniveau. Gebruik het toestel niet op het hoogste volumeniveau en voorkom gehoorschade. 9. Stop onmiddellijk met het gebruik van de luidsprekers als u last krijgt van oorsuizingen, ongemak of andere bijwerkingen. 10. Zorg ervoor dat het toestel niet in de buurt staat van elektronische apparaten die storing kunnen veroorzaken. 11. Koppel het toestel los van de stroombron als u het langere tijd niet gebruikt. 12. Bedien het toestel niet met natte handen. 13. Het is verboden om het toestel te gebruiken wanneer het beschadigd is. 14. Het is verboden om het toestel zelf te repareren. Neem in geval van schade contact op met een erkend servicecentrum voor inspectie / reparatie. 15. Koppel het toestel ALTIJD los van de voedingsbron voordat u het schoonmaakt. 16. Reinig het toestel alleen met een zachte, licht bevochtigde doek. Gebruik geen chemicaliën of reinigingsmiddelen om het toestel schoon te maken 17. Pak bij het losmaken van het voedingssnoer altijd de stekker vast, nooit het snoer. 18. Zorg ervoor dat er niet op het netsnoer wordt getrapt of dat het niet wordt verbogen, vooral bij de stekker en het stopcontact. 41 NL NL BESCHRIJVING VAN HET HOOFDTOESTEL 1 23 45 Handleiding 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1. Draaiknop voor modusselectie 2. CD-station 3. Display 4. Uitwerpknop voor de CD/lade 5. Volumeknop 6. Audio-ingang (3,5 mm) 7. Aan / uit-knop 8. Afspeel- / pauzeknop 9. Vorige track 10. Volgende track 11. BASS-knop 12. TREBLE-knop 13. 3,5 mm hoofdtelefoon uitgang 14. Stopcontact 15. RCA-ingang 16. USB-ingang 17. DAB/FM-antenne-ingang 18. AUX-ingangen 42 Handleiding BESCHRIJVING AFSTANDSBEDIENING 1. Stand-by knop 2. FM / DAB+ radio knop 3. CD-speler knop 4. Intro knop (In USB, CD modus 1 16 indrukken om alleen de eerste 10 seconden van elke track af te spelen) 5. Repeat-knop (Druk hierop om 3 5 2 4 17 18 19 20 één track of een hele map af te spelen of om deze optie uit 7 6 21 22 te schakelen) 8 23 6. Equalizer knop (Kiezen 9 equalizer instellingen) 7. Volume omhoog knop 8. Klok Instellingen knop 10 24 25 9. Volgende track 10. Terug-knop 11. Vorige track 12. Afspeel- / pauzeknop / 11 12 26 koppelen 13. Volgende / vorige album 14. Numeriek toetsenbord (Kiezen van een track / Opgeslagen 13 27 radiozender) 15. Kiezen boven 9 (Druk op deze 28 knop en vervolgens op een van de knoppen van het numerieke toetsenbord om 14 een nummer boven 9 te kiezen) 16. Uitwerpen / Invoegen CD 15 29 houder 17. Bluetooth-, AUX- en audiomodusknop (indrukken om tussen modi te schakelen) 18. Knop USB-modus 19. LCD- achtergrondverlichtingsniveau 25. Vooruit knop wijzigen 26. STOP / SCAN knop 20. Willekeurig afspelen 27. Volumeknoppen 21. Timer instellingen 28. Mute-knop 22. Basversterkingsknop 29. Knop voor het opslaan van 23. Wekker knop radiozenders 24. Knop selectie weergave tijdens afspelen van een track (druk hierop om heen en weer te gaan tussen de verstreken tijd van de track, de resterende tijd ervan en de resterende albumtijd) 43 NL NL INSTALLATIE VAN DE ACCU'S 1. Voordat u de afstandsbediening gebruikt, verwijdert u de schroef waarmee het batterijdeksel aan de achterkant vastzit. Handleiding 2.Verwijder de plastic batterijbescherming. 3.Haal het accuvak eruit. 4.Plaats een nieuwe CR2025 accu volgens de aangegeven polariteit (+/-), plaats vervolgens het accuvak in zijn oorspronkelijke positie en draai de bevestigingsschroef vast. Let op: · Verwijder de accu's als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. · Lees de instructies zorgvuldig door om storingen te voorkomen. · Laat de afstandsbediening niet vallen en sla er niet op. · Houd het toestel en de afstandsbediening uit de buurt van water en vocht. · Het toestel en de afstandsbediening moeten worden beschermd tegen direct zonlicht en warmtebronnen. · Gebruik voor het reinigen alleen een zachte, licht vochtige doeken zonder reinigingsmiddel. Bereik van de afstandsbediening 1. Richt de afstandsbediening op de infraroodsensor aan de voorkant van het apparaat. 2. Zorg ervoor dat er geen obstructies zijn tussen de infraroodsensor op het apparaat en de afstandsbediening. 6m 44 Handleiding AANSLUITING Luidsprekers aansluiten 1. Om de luidsprekers aan te sluiten, draait u de moeren op de bussen aan de achterzijde van het hoofdtoestel wat los. 2.Steek het ongeïsoleerde deel van de draad in het uiteinde. Sluit de draden van de rechter luidspreker aan op de "R"-aansluiting en de draden van de linker luidspreker op de "L"-aansluiting, en zorg ervoor dat de draden die op het hoofdtoestel zijn aangesloten op dezelfde manier op de luidsprekers worden aangesloten (rode aansluiting op de hoofdeenheid op de rode aansluiting op de luidspreker, zwarte aansluiting naar analogie op de rode) 3.Draai de moeren stevig aan, zodat de ingevoerde snoeren er niet uitvallen. Aansluiten van extra apparaten 1. Om een extern apparaat op de KM1961-toren aan te sluiten met een RCAsnoer (niet meegeleverd), sluit u dit snoer aan op: · AUDIO IN L/R aansluitingen op dit apparaat · audio-uitgangen op het externe apparaat. 2.Om dit toestel op een extern apparaat aan te sluiten met behulp van een audiosnoer met een 3,5 mm jack plug (niet meegeleverd), sluit u dit snoer aan op: · de AUX IN-aansluiting op dit toestel · de hoofdtelefoonaansluiting op het externe apparaat. 45 NL NL Aansluiten FM / DAB-antenne 1. Sluit de radioantenne aan op de FM / DAB-antenneaansluiting aan de achterzijde van het toestel. 2.Als de ontvangst slecht is, sluit dan een externe antenne aan. Opmerking: om ruis te voorkomen dient u de antennes ver van het toestel, het aansluitsnoer en het netsnoer te plaatsen. De stroom aansluiten Let op: · Voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit, dient u te controleren of de voedingsspanning overeenkomt met de spanning die op de onderzijde van het apparaat staat vermeld. · Sluit dit toestel pas op het stroomnet aan wanneer alle andere snoeren zijn aangesloten. Handleiding BEDIENING Aan / uit Om het toestel aan of uit te zetten drukt u op de STANDBY-knop. Het apparaat schakelt over naar de laatst gebruikte modus. Stand-by Om in stand-by modus te gaan, houdt u de STANDBY toets ingedrukt. Het rode lampje geeft de ECO-modus aan. Opmerking: na 15 minuten inactiviteit gaat het apparaat automatisch naar de stand-bymodus (behalve FM / DAB-radio en Bluetooth-modus met een extern apparaat aangesloten). Timer Het apparaat heeft een timerfunctie. Indien deze wordt geactiveerd, zal de toren na een vooraf bepaalde tijd automatisch in standby-modus gaan. · Wanneer het apparaat aan staat, drukt u op de Sleep-knop om een ingestelde tijd (in minuten) te kiezen. 46 Handleiding · Om deze functie uit te schakelen drukt u verschillende keren op de Sleepknop totdat "OFF" wordt weergegeven. Klok instellen 1. Houd in de stand-by modus de knop CLOCK op de afstandsbediening ingedrukt om de klokinstellingen te activeren. 2. Gebruik de track-wisseltoetsen om de gewenste waarde te kiezen. 3. Druk op de knop CLOCK van de afstandsbediening om naar de volgende optie te gaan. Instellen helderheid display Druk in de stand-bymodus verschillende keren op de DIM-knop om het gewenste helderheidsniveau te selecteren. AFSPELEN VANAF EEN BLUETOOTH-APPARAAT Om tracks af te spelen van een extern Bluetooth-apparaat, koppelt u de apparaten vóór het eerste gebruik. Koppelen hoeft maar één keer te gebeuren. 1. Om apparaten te verbinden, schakelt u de Bluetooth-modus op dat apparaat in met de Bluetooth-knop op de afstandsbediening of de moduskeuzeknop op de hoofdeenheid. 2.Schakel de Bluetooth-functie op het externe apparaat in. 3.Zoek naar beschikbaar Bluetooth-apparaat. 4.Selecteer "KM1961" uit de lijst van te koppelen apparaten. 5.Voer zo nodig het standaardwachtwoord "0000" in. 6.Om de koppeling te wissen houdt u de knop PAIRING ingedrukt. Het toestel heeft ook een NFC-verbindingsmodule, zodat u ook een extern apparaat aan de toren kunt koppelen zonder het te moeten zoeken in de beschikbare Bluetooth-apparaten. Om dit te doen, zet u NFC aan op het externe apparaat en plaatst u het tegen de plaat bovenaan de toren, waarna u de koppeling accepteert op het scherm van het externe apparaat. Let op: · Het bereik tussen dit apparaat en een Bluetooth-apparaat bedraagt maximaal 8 m. · De fabrikant garandeert geen compatibiliteit met alle Bluetooth-apparaten. · Obstakels tussen dit apparaat en een Bluetooth-apparaat kunnen het communicatiebereik beperken. · Dit apparaat mag niet in de nabijheid van andere elektronische apparaten worden geplaatst. Dit kan namelijk storingen veroorzaken. · Als de afstand tussen de apparaten groter is dan het communicatiebereik, zullen de apparaten de verbinding verbreken. Om de apparaten opnieuw te verbinden, dient u ze binnen bereik te plaatsen. 47 NL NL Handleiding AFSPELEN VANAF EEN EXTERN APPARAAT 1. Om tracks vanaf een extern apparaat af te spelen, sluit u de apparaten met een audiosnoer (niet meegeleverd) aan op respectievelijk de AUX IN/ AUDIO IN aansluitingen. 2. Druk op de overeenkomstige AUDIO IN/AUX IN knop van de afstandsbediening. 3. Start de weergave op het externe apparaat. FM / DAB-RADIO Afstemmen op FM / DAB-radiozenders 1. Om de FM / DAB-radiomodus te activeren drukt u op de FM / DAB-knop op de afstandsbediening of gebruikt u de draaiknop om de FM / DAB-modus op de hoofdeenheid te selecteren. 2.Houd de vooruit/achteruit knop ingedrukt om automatisch naar radiozenders te beginnen zoeken. 3.Herhaal stap 2 om naar meer zenders te zoeken. Om handmatig naar een radiozender te zoeken drukt u verschillende keren op de knop voor de volgende / vorige track tot de juiste frequentie is gevonden. Automatisch opslaan van FM radiozenders In het geheugen voor favoriete radiozenders kunnen tot 20 zenders worden opgeslagen. Houd in de radiomodus de PROG knop ingedrukt om automatisch opslaan te activeren. · Op het scherm wordt "AUTO" weergegeven. · Het apparaat slaat alle FM-radiozenders automatisch op volgens de signaalsterkte en speelt vervolgens de eerste opgeslagen zender af. Automatisch opslaan van DAB radiozenders In het geheugen voor favoriete radiozenders kunnen tot 30 zenders worden opgeslagen. Houd in de radiomodus de SCAN knop ingedrukt om automatisch opslaan te activeren. · Op het scherm wordt SCANNING weergegeven. · Het apparaat slaat alle DAB-radiozenders automatisch op volgens de signaalsterkte en speelt vervolgens de eerste opgeslagen zender af. Handmatig opslaan van radiozenders 1. Om de geselecteerde radiozender op te slaan selecteert u eerst de frequentie. 2.Druk op de PROG knop om de opslagmodus te activeren. PROG zal beginnen te knipperen - om te bevestigen drukt u nogmaals op de PROG knop. Op het scherm verschijnt het nummer waaronder deze zender is opgeslagen alsook de frequentie ervan. 3.Om meer zenders op te slaan herhaalt u stappen 1-2. 48 Handleiding Let op: Om een zender uit de favorietenlijst te verwijderen overschrijft u deze met een andere zender. Afstemmen op een opgeslagen radiozender Om naar een eerder opgeslagen radiozender te gaan drukt u meerdere malen op de knop voor de volgende / vorige track tot u het nummer van de opgeslagen zender bereikt. De MONO- en STEREO-modi instellen Druk op de REPEAT-knop op de afstandsbediening om te schakelen tussen MONO- en STEREO-modi. De momenteel weergegeven informatie wijzigen Druk op de INFO-knop op de afstandsbediening om de momenteel weergegeven informatie te wisselen. INSTELLEN VAN HET VOLUME EN GELUIDSINSTELLINGEN Instellen van het volume Druk tijdens het afspelen op VOL+/- van de afstandsbediening of gebruik de volumeknop op de hoofdeenheid om het volume te verhogen/verlagen. Basversterking Druk tijdens het afspelen op de knop S-BASS om de versterking van de lage tonen aan of uit te zetten. Loudness functie Om de loudness functie aan/uit te zetten drukt u tijdens het afspelen op de knop LOUDNESS. Audio dempen Druk tijdens het afspelen op de MUTE-knop om de versterking van de lage tonen aan of uit te zetten. Equalizer instellingen Druk tijdens weergave meerdere malen op de P-EQ Equalizer knop om te kiezen uit de volgende mogelijkheden: FLAT / POP / JAZZ / ROCK / CLASSIC 49 NL Handleiding WEKKER INSTELLINGEN Let op: Zorg ervoor dat de tijd correct is ingesteld. 1. Houd in stand-by de toets Timer ingedrukt tot TIMER SET op het scherm verschijnt. De uurcijfers beginnen te knipperen. 2.Gebruik de knoppen voor de volgende / vorige track op de afstandsbediening of het paneel van het apparaat om het type en de tijd van de wekker te selecteren en bevestig met de TIMER-knop. De minuutcijfers verschijnen op het scherm en beginnen te knipperen. 3.Gebruik de knoppen voor de volgende / vorige track op de afstandsbediening of het paneel van het apparaat om de minuten te selecteren en bevestig met de TIMER-knop. 4.Gebruik de knoppen VOL +/- om het volume aan te passen, bevestig daarna opnieuw met de TIMER-knop. 5.Om de wekker aan of uit te zetten drukt u op de TIMER-knop op de afstandsbediening. Het juiste bericht TIMER AAN of TIMER UIT verschijnt op het scherm. AFSPELEN VANAF USB Na het aansluiten van USB-apparaten (flashgeheugen, geheugenkaartlezer) speelt het apparaat nummers af die op de externe gegevensdrager zijn opgeslagen. Om dit te doen: 1. Sluit een USB-apparaat aan op de KM1961 USB-poort. 2.Gebruik de modusknop op de hoofdeenheid of de USB-knop op de afstandsbediening om de USB-functie te selecteren. Op het display verschijnt "USB". 3.Om het afspelen te starten, drukt u op de afspeel-/pauzeknop op de afstandsbediening of het hoofdapparaat. 4.Om de track te stoppen, drukt u op de afspeel-/pauzeknop of de STOPknop op de afstandsbediening. 5.Druk op de vorige / volgende track-knop om van nummer te veranderen. 6.Om een nummer terug te spoelen, houdt u de achteruit/vooruit-knop ingedrukt. 7. Om van album te wisselen, drukt u op de volgende/vorige track-knop. Externe apparaten opladen Wanneer het apparaat is aangesloten op de voeding, kan de USB-poort op het voorpaneel worden gebruikt om externe apparaten op te laden. De maximale laadspanning is 5V 1 A. Handleiding AFSPELEN VAN CD'S 1. Gebruik de modusknop op het hoofdapparaat of de CD-knop op de afstandsbediening om de CD-functie te selecteren. "DISC" verschijnt op het display. 2.Druk op de uitwerpknop van de lade op de afstandsbediening of de centrale eenheid, plaats er een schijf op en druk vervolgens op de uitwerpknop op het station. 3.Om het afspelen te starten, drukt u op de afspeel-/pauzeknop op de afstandsbediening of het hoofdapparaat. 4.Om de track te stoppen, drukt u op de afspeel-/pauzeknop of de STOPknop op de afstandsbediening. 5.Druk op de vorige / volgende track-knop om van nummer te veranderen. 6.Om een track terug te spoelen, houdt u de achteruit/vooruit-knop ingedrukt. 7. Om van album te wisselen, drukt u op de volgende/vorige track-knop. Afspelen programmeren Het apparaat kan alleen geselecteerde nummers op de schijf afspelen. 1. Om het afspelen te programmeren, drukt u op de STOP-knop op de afstandsbediening. 2.Druk vervolgens op de PROG-knop op de afstandsbediening - op het scherm van het apparaat wordt het bericht 001 P-01 weergegeven. 3.Druk op de volgende / vorige track-knop of gebruik het numerieke toetsenbord om een tracknummer te selecteren. Het scherm toont het nummer van de geselecteerde track. 4.Om naar de mogelijkheid om de volgende track te programmeren te gaan, drukt u op de PROG-toets. 5.Opeenvolgende stukken moeten op dezelfde manier worden geprogrammeerd. 6.Om het afspelen van de geprogrammeerde tracks te starten, drukt u op de afspeel-/pauzeknop. 7. Om de geprogrammeerde afspeelfunctie uit te schakelen, drukt u op de STOP-knop. NL NL 50 51 NL SPECIFICATIE Algemene informatie Buizen voorversterker CD Speler FM / DAB+ radio Bluetooth + NFC Afstandsbediening Afspelen vanaf USB Externe apparaten opladen Technische data DAB+ frequentiebereik: 174,928 - 239,200 MHz FM-frequentiebereik: 87,5 - 108 MHz Bluetooth-profielen: A2DP Bluetooth-bereik: tot 8 meter Bluetooth-zendvermogen: 4 dBm NFC-werkfrequentie: 13,56 MHz Woofer: 4,3" (110 mm) Tweeter: 1,5" (38 mm) Uitgangsvermogen (RMS): 2 x 30 W Impedantie: 6 Ohm THD: <1% (1 KHz, 1 W) Ingangen / uitgangen: Jack 3,5 mm koptelefoonuitgang 2 x RCA-luidsprekeruitgangen Jack 3,5 mm audio-ingang AUX-ingang USB-poort (5 V 1 A) Antenne aansluiting Stopcontact Stroomverbruik: 35 W Voeding: AC 100 - 240 V~; 50 - 60 Hz Dimensies Hoofdeenheid: 250 x 276 x 146 mm Luidspreker: 160 x 202 x 244 mm 52 Handleiding Handleiding Netherlands Juiste manier van het afvoeren van het product (afgedankte elektrische en elektronische toestellen) Elektrische apparatuur met het symbool van een doorgehaalde prullenbak op wieltjes mag niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Dergelijke apparatuur moet worden ingezameld en gerecycled. De erin vervatte schadelijke stoffen kunnen het milieu verontreinigen en vormen een bedreiging voor de menselijke gezondheid. Geproduceerd in Volksrepubliek China voor LECHPOL ELECTRONICS, Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. 53 NL PL Instrukcja obslugi KWESTIE BEZPIECZESTWA Przed uyciem naley dokladnie zapozna si z treci instrukcji obslugi oraz zachowa j w celu póniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za nieprawidlowe uycie produktu. 1. Urzdzenie naley umieci na plaskiej, suchej i stabilnej powierzchni. 2. Nie naley umieszcza na urzdzeniu cikich przedmiotów. 3. Nie naley wklada przedmiotów do glonika. 4. Nie naley umieszcza urzdzenia w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki itp. Nie naley umieszcza urzdzenia na ruchomych powierzchniach. 5. Urzdzenie naley umieci w miejscu z prawidlow cyrkulacj powietrza. Nie naley zaklóca wentylacji poprzez zakrywanie otworów wentylacyjnych. 6. Urzdzenie naley chroni przed wilgoci, wod oraz innymi plynami. Nie naley uywa ani przechowywa urzdzenia w zbyt wysokich temperaturach. Urzdzenie naley chroni przed bezporednim naslonecznieniem oraz ródlami ciepla. 7. Przed podlczeniem do ródla zasilania, naley sprawdzi zgodno napicia prdu gniazda sieciowego i urzdzenia. 8. Nie naley uywa gloników na najwyszym poziomie glonoci przez dluszy czas. Aby unikn uszkodzenia sluchu, nie zaleca si uywania urzdzenia na najwyszym poziomie glonoci. 9. Naley natychmiast przerwa uywanie gloników w przypadku wystpienia szumu w uszach, dyskomfortu lub innych reakcji ubocznych. 10. Naley upewni si, e urzdzenie znajduje si z dala od urzdze elektronicznych, które mog powodowa zaklócenia. 11. Jeli urzdzenie nie jest uywane przez dluszy czas, naley odlczy je od ródla zasilania. 12. Nie naley obslugiwa urzdzenia mokrymi rkami. 13. Zabrania si uywa urzdzenia, jeli jest uszkodzone. 14. Zabrania si wlasnorcznej naprawy sprztu. W wypadku uszkodzenia, naley skontaktowa si z autoryzowanym punktem serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy. 15. Naley ZAWSZE odlczy urzdzenie od ródla zasilania przed czyszczeniem. 16. Urzdzenie naley czyci jedynie za pomoc mikkiej, lekko wilgotnej ciereczki. Nie naley uywa rodków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urzdzenia 17. Gdy odlczasz kabel zasilania, zawsze chwytaj za wtyczk, nigdy za kabel. 18. Chro kabel zasilania przed deptaniem i zginaniem, zwlaszcza przy wtyczce i wyjciu z urzdzenia. 54 Instrukcja obslugi JEDNOSTKA GLÓWNA 1 23 45 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1. Pokrtlo zmiany trybu 2. Stacja dysków CD 3. Wywietlacz 4. Przycisk wysunicia tacki ze stacji dysków 5. Pokrtlo regulacji poziomu glonoci 6. Wejcie Audio (3,5 mm) 7. Przycisk zasilania 8. Przycisk odtwarzanie / pauza 9. Poprzedni utwór 10. Nastpny utwór 11. Przycisk BASS 12. Przycisk TREBLE 13. Wyjcie sluchawkowe 3,5 mm 14. Gniazdo zasilania 15. Wejcia RCA 16. Wejcie USB 17. Wejcie antenowe DAB/FM 18. Wejcia AUX 55 PL PL Instrukcja obslugi PILOT 1. Przycisk trybu czuwania 2. Przycisk radia FM / DAB+ 3. Przycisk odtwarzacza CD 4. Przycisk Intro (W trybie USB, 1 16 CD nacinij, aby odtwarza tylko pierwsze 10 sekund kadego utworu) 3 5. Przycisk powtarzania (Nacinij 5 2 4 17 18 19 20 aby w ptli odtwarza jeden utwór, caly folder lub 76 21 22 wylczy t opcj) 8 23 6. Przycisk equalizera (Wybór 9 ustawie equalizera) 7. Przycisk zwikszonej glonoci 10 24 25 8. Przycisk ustawie zegara 9. Nastpny utwór 10. Przycisk wstecz 11. Poprzedni utwór 11 12 26 12. Przycisk odtwarzania / pauza / parowania 13. Nastpny / poprzedni album 14. Klawiatura numeryczna 13 27 (Wybór utworu / zapisanej stacji radiowej) 28 15. Wybór numeru powyej 9 (Nacinij ten przycisk a nastpnie jeden z przycisków 14 klawiatury numerycznej, aby wybra numer powyej 9) 16. Wysu / wsu kiesze na 15 29 plyt CD 17. Przycisk trybu Bluetooth, AUX i Audio (naciskaj, aby przelcza midzy trybami) 18. Przycisk trybu USB 19. Zmiana poziomu podwietlenia ekranu LCD 25. Przycisk naprzód 20. Odtwarzanie losowe 26. Przycisk STOP / SCAN 21. Ustawienia wylcznika 27. Przyciski regulacji poziomu czasowego glonoci 22. Przycisk wzmocnienia bassu 28. Przycisk wyciszenia dwików 23. Przycisk budzika 29. Przycisk zapisu stacji radiowej 24. Przycisk wyboru wywietlanych informacji podczas odtwarzania utworu (naciskaj, aby przelcza si miedzy uplynitym czasem utworu, pozostalym czasem utworu, pozostalym czasem albumu) 56 Instrukcja obslugi INSTALACJA BATERII 1. Przed uyciem pilota, naley odkrci rubk mocujc tyln klapk baterii. 2.Usun plastikowe zabezpieczenie baterii. 3.Wycign gniazdo baterii. 4.Umieci w nim now bateri CR2025 zgodnie z zaznaczon polaryzacj (+/-), a nastpnie umieci gniazdo na baterie w pozycji pocztkowej i zakrci rubk mocujc. Uwaga: · Jeli pilot nie bdzie uywany przez dluszy czas, naley wyj z niego baterie. · By unikn awarii, naley dokladnie przeczyta instrukcj uytkowania. · Nie naley upuszcza lub uderza pilota. · Urzdzenie i pilot naley chroni przed wod i wilgoci. · Urzdzenie i pilot naley chroni przed bezporednim naslonecznieniem i ródlami ciepla. · Do czyszczenia naley uywa wylcznie mikkiej, lekko wilgotnej ciereczki, bez uycia detergentów. Zasig dzialania pilota 1. Pilot naley skierowa w stron czujnika podczerwieni z przodu urzdzenia. 2. Naley upewni si, e nie ma przeszkód midzy czujnikiem podczerwieni na urzdzeniu i pilotem. 6m 57 PL PL Instrukcja obslugi PODLCZANIE Podlczanie gloników 1. Aby podlczy gloniki naley lekko odkrci nakrtki znajdujce si na gniazdach z tylu jednostki glównej. 2.Wsun do koca nieizolowan cz przewodu. Przewody prawego glonika naley podlczy do gniazda ,,R", przewody lewego glonika do gniazda ,,L, pamitajc aby przewody podlczone do jednostki centralnej byly podlczone do gloników w ten sam sposób (czerwone gniazdo na jednostce centralnej do czerwonego gniazda na gloniku, czarne analogicznie do czerwonych) 3.Dokrci mocno nakrtki gniazd tak, aby wloone przewody nie wypadaly. Podlczanie dodatkowych urzdze 1. Aby polczy urzdzenie zewntrzne z wie KM1961 za pomoc kabla RCA (niedolczony do zestawu), naley podlczy kabel do: · gniazd AUDIO IN L/R na tym urzdzeniu · gniazd wyjcia audio na urzdzeniu zewntrznym. 2.Aby polczy to urzdzenie z urzdzeniem zewntrznym za pomoc kabla audio z wtyczk 3,5 mm Jack (niedolczony do zestawu), naley podlczy kabel do: · gniazda AUX IN na tym urzdzeniu · gniazda sluchawkowego na urzdzeniu zewntrznym. 58 Instrukcja obslugi Podlczanie anteny FM / DAB 1. Anten radiow naley podlczy do gniazda anteny FM / DAB znajdujcej si z tylu urzdzenia. 2.Jeli odbiór jest slaby, naley podlczy anten zewntrzn. Uwaga: by unikn szumów, naley umieci anteny daleko od urzdzenia, kabla lczcego i kabla zasilania AC. Podlczanie zasilania Uwaga: · Przed podlczeniem do zasilania sieciowego naley upewni si, e napicie zasilania jest zgodne z napiciem znajdujcym si na nadruku na spodzie urzdzenia. · Podlczenie tego urzdzenia do zasilanie moe nastpi jedynie po podlczeniu wszystkich innych przewodów. OBSLUGA Wlcz / wylcz Aby wlczy urzdzenie naley nacisn przycisk przejdzie do ostatnio uywanego trybu. STANDBY. Urzdzenie Tryb czuwania Aby przej do trybu czuwania naley nacisn i przytrzyma przycisk STANDBY. Czerwona kontrolka wiadczy o trybie ECO. Uwaga: Po 15 minutach bezczynnoci urzdzenie automatycznie przejdzie do trybu czuwania (z wyjtkiem radia FM/DAB i trybu Bluetooth z podlaczonym urzdzeniem zewntrznym). Wylcznik czasowy Urzdzenie posiada funkcj wylcznika czasowego, po jej wlczeniu, wiea automatycznie przejdzie w stan czuwania po wyznaczonym wczeniej czasie. · Gdy urzdzenie jest wlczone, naley nacisn przycisk Sleep, aby wybra okrelon ilo czasu (w minutach). 59 PL PL Instrukcja obslugi · Aby wylczy t funkcj, naley kilkukrotnie nacisn przycisk Sleep a wywietli si napis OFF. Ustawianie zegara 1. W trybie czuwania, nacinij i przytrzymaj na pilocie przycisk CLOCK, aby wlczy ustawienia zegara. 2. Za pomoc przycisków zmiany utworu naley wybra odpowiedni warto. 3. Aby przej do nastpnej opcji naley nacisn przycisk CLOCK na pilocie. Ustawianie jasnoci wywietlacza W trybie oczekiwania, naley kilkukrotnie nacisn przycisk DIM aby wybra odpowiedni poziom jasnoci. ODTWARZANIE Z URZDZENIA BLUETOOTH Aby odtwarza utwory z urzdzenia zewntrznego obslugujcego lczno Bluetooth, naley sparowa urzdzenia przed pierwszym uyciem. Parowanie urzdze musi by przeprowadzone tylko raz. 1. Aby polczy urzdzenia naley wlczy tryb Bluetooth na tym urzdzeniu za pomoc przycisku Bluetooth na pilocie zdalnego sterowania lub pokrtla wyboru trybu na jednostce glównej. 2.Wlczy lczno Bluetooth w urzdzeniu zewntrznym. 3.Wyszuka dostpne urzdzenie Bluetooth. 4.Wybra ,,KM1961" z listy urzdze do sparowania. 5.Jeli bdzie to konieczne, poda domylne haslo ,,0000". 6.Aby wyczyci parowania, naley nacisn i przytrzyma przycisk PAIRING. Urzdzenie posiada take modul lcznoci NFC, dziki któremu równie mona parowa urzdzenie zewntrzne z wie bez potrzeby wyszukiwania jej w dostpnych urzdzeniach Bluetooth. Aby to zrobi wystarczy wlczy NFC na urzdzeniu zewntrznym i przyloy je do plytki w górnej czci wiey, po czym na ekranie urzdzenia zewntrznego naley zaakceptowa parowanie. Uwaga: · Zasig dzialania midzy tym urzdzeniem i urzdzeniem Bluetooth wynosi do 8 m. · Producent nie gwarantuje zgodnoci ze wszystkimi urzdzeniami Bluetooth. · Wszelkie przeszkody midzy tym urzdzeniem i urzdzeniem Bluetooth mog zmniejszy zasig lcznoci. · Urzdzenie nie powinno zosta zlokalizowane w bezporednim ssiedztwie innych urzdze elektronicznych, gdy moe to powodowa zaklócenia. · Jeli odleglo midzy urzdzeniami bdzie wiksza ni zasig lcznoci, nastpi rozlczenie urzdze. Aby polczy urzdzenia ponownie, naley umie je w zasigu. 60 Instrukcja obslugi ODTWARZANIE Z URZDZENIA ZEWNTRZNEGO 1. Aby odtwarza utwory z urzdzenia zewntrznego, naley polczy urzdzenia za pomoc kabla audio (kabel nie znajduje si w zestawie), odpowiednio do gniazd AUX IN/gniazda AUDIO IN. 2. Nacisn stosowny przycisk AUDIO IN/AUX IN na pilocie zdalnego sterowania. 3. Rozpocz odtwarzanie na urzdzeniu zewntrznym. RADIO FM / DAB Strojenie stacji radiowych FM / DAB 1. Aby przej w tryb radia FM/DAB, naley nacisn przycisk FM/DAB na pilocie lub za pomoc pokrtla wybra tryb FM lub DAB na jednostce glównej. 2.Nacisn i przytrzyma przycisk naprzód / wstecz by rozpocz automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych. 3.Aby wyszuka kolejne stacje naley powtórzy krok 2. Aby wyszuka stacj radiow rcznie naley kilkukrotnie nacisn przycisk nastpnego / poprzedniego utworu, a do uzyskania wlaciwej czstotliwoci. Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM Pami ulubionych stacji radiowych FM moe pomieci maksymalnie 20 stacji. W trybie radia FM naley nacisn i przytrzyma przycisk PROG, aby aktywowa automatyczne zapisywanie. · Na ekranie wywietli si napis AUTO. · Urzdzenie zapisze wszystkie stacje radiowe FM automatycznie wedlug sily sygnalu, po czym odtworzy pierwsz zapisan stacj. Automatyczne zapisywanie stacji radiowych DAB Pami ulubionych stacji radiowych DAB moe pomieci maksymalnie 30 stacji. W trybie radia DAB naley nacisn i przytrzyma przycisk SCAN, aby aktywowa automatyczne zapisywanie. · Na ekranie wywietli si napis SCANNING. · Urzdzenie zapisze wszystkie stacje radiowe DAB automatycznie wedlug sily sygnalu, po czym odtworzy pierwsz zapisan stacj. Rczne zapisywanie stacji radiowych 1. Aby zapisa wybran stacj radiow, naley najpierw wybra jej czstotliwo. 2.Nacisn przycisk PROG by aktywowa tryb zapisywania. PROG zacznie miga, aby zatwierdzi naley ponownie nacisn przycisk PROG. Na ekranie wywietli si numer pod którym zostala zapisana ta stacja i jej czstotliwo. 3.Aby zapisa kolejne stacje naley powtórzy kroki 1-2. 61 PL PL Instrukcja obslugi Uwaga: Aby usun stacj z listy ulubionych naley nadpisa na niej kolejn stacj. Wybieranie zapisanej stacji radiowej Aby przej do poprzednio zapisanej stacji radiowej naley kilkukrotnie nacisn przycisk poprzedni / nastpny utwór, a do osignicia numeru zapisanej stacji. Ustawienie trybu MONO i STEREO Aby przelczy pomidzy trybami MONO i STEREO, naley nacisn przycisk REPEAT na pilocie. Przelczanie aktualnie wywietlanych informacji Aby przelcza aktualnie wywietlane informacje naley naciska przycisk INFO na pilocie. REGULACJA POZIOMU GLONOCI I USTAWIE DWIKU Regulacja poziomu glonoci W trakcie odtwarzania, naley nacisn przycisk VOL+/- na pilocie lub uy pokrtla regulacji poziomu glonoci na jednostce centralnej, aby zwikszy / zmniejszy poziom glonoci. Wzmocnienie basu W trakcie odtwarzania, naley nacisn przycisk S-BASS aby wlczy/wylczy wzmocnienie basu. Funkcja Loudness Aby wlczy/wylczy funkcj Loudness, w trakcie odtwarzania naley nacisn przycisk LOUDNESS. Wyciszenie dwiku W trakcie odtwarzania, naley nacisn przycisk wyciszenia MUTE by wyciszy / wlczy ponownie dwik. Ustawienia Equalizera W trakcie odtwarzania, naley nacisn przycisk Equalizera P-EQ kilkukrotnie aby wybra jedno z poniszych ustawie: FLAT / POP / JAZZ / ROCK / CLASSIC 62 Instrukcja obslugi USTAWIENIA BUDZIKA Uwaga: Naley upewni si, e godzina jest ustawiona prawidlowo. 1. W stanie czuwania, naley nacisn i przytrzyma przycisk Timer, a na ekranie wywietli si napis TIMER SET. Cyfry godzin zaczn miga. 2.Za pomoc przycisków nastpny / poprzedni utwór na pilocie lub panelu urzdzenia naley wybra rodzaj i godzin budzika oraz zatwierdzi przyciskiem TIMER. Na ekranie wywietl si cyfry minut i zaczn miga. 3.Za pomoc przycisków nastpny / poprzedni utwór na pilocie lub panelu urzdzenia naley wybra minut, po czym nacisn przycisk Timer w celu zatwierdzenia. 4.Za pomoc przycisków VOL +/- ustawi glono, po czym ponownie zatwierdzi przyciskiem Timer. 5.Aby wlczy lub wylczy budzik naley nacisn przycisk Timer na pilocie. Na ekranie pojawi si odpowiedni komunikat TIMER ON lub TIMER OFF. ODTWARZANIE Z USB Po podlczeniu urzdze USB (pamici flash, czytnika kart pamici), urzdzenie bdzie odtwarza utwory zapisane na zewntrznym noniku danych. Aby to zrobi naley: 1. Podlczy urzdzenie USB do portu USB wiey KM1961. 2.Aby wybra funkcj USB naley uy pokrtla zmiany trybu na jednostce centralnej lub przycisku USB na pilocie. Na wywietlaczu pojawi si napis "USB". 3.Aby rozpocz odtwarzanie naley nacisn przycisk odtwarzania / pauzy na pilocie lub jednostce centralnej. 4.Aby zatrzyma utwór naley nacisn przycisk odtwarzania / pauzy lub przycisk STOP na pilocie. 5.Aby zmieni utwór naley nacisn przycisk poprzedniego / nastpnego utworu. 6.A by przewin utwór naley nacisn i przytrzyma przycisk wstecz / naprzód. 7. Aby zmieni album naley nacisn przycisk nastpny / poprzedni utwór. Ladowanie urzdze zewntrznych Kiedy urzdzenie jest podlczone do zasilania, port USB na panelu przednim moe sluy do ladowania urzdze zewntrznych. Maksymalne napicie ladowania wynosi 5 V 1 A. 63 PL Instrukcja obslugi ODTWARZANIE Z PLYT CD 1. Aby wybra funkcj CD naley uy pokrtla zmiany trybu na jednostce centralnej lub przycisku CD na pilocie. Na wywietlaczu pojawi si napis "DISC". 2.Naley nacisn przycisk wysunicia tacki ze stacji dysków na pilocie lub jednostce centralnej ,poloy na niej plyt, a nastpnie ponownie nacisn przycisk wysunicia tacki ze stacji dysków. 3.Aby rozpocz odtwarzanie naley nacisn przycisk odtwarzania / pauzy na pilocie lub jednostce centralnej. 4.Aby zatrzyma utwór naley nacisn przycisk odtwarzania / pauzy lub przycisk STOP na pilocie. 5.Aby zmieni utwór naley nacisn przycisk poprzedniego / nastpnego utworu. 6.A by przewin utwór naley nacisn i przytrzyma przycisk wstecz / naprzód. 7. Aby zmieni album naley nacisn przycisk nastpny / poprzedni utwór. Programowanie odtwarzania Urzdzenie posiada funkcj odtwarzania wylcznie wybranych utworów z plyty. 1. A by zaprogramowa odtwarzanie naley nacisn przycisk STOP na pilocie. 2.Nastpnie naley nacisn przycisk PROG na pilocie na ekranie urzdzenia wywietli si napis 001 P-01. 3.Aby wybra numer utworu naley naciska przycisk nastpnego / poprzedniego utworu lub uy klawiatury numerycznej. Na ekranie pojawi si cyfra odpowiadajca numerowi wybranego utworu. 4.Aby przej do moliwoci zaprogramowania kolejnego utworu naley nacisn przycisk PROG. 5.Analogicznie naley programowa kolejne utwory. 6.Aby rozpocz odtwarzanie zaprogramowanych utworów naley nacisn przycisk odtwarzania / pauzy. 7. Aby wylczy funkcj zaprogramowanego odtwarzania naley nacisn przycisk STOP. Instrukcja obslugi SPECYFIKACJA Informacje ogólne Przedwzmacniacz lampowy Odtwarzacz plyt CD Radio FM / DAB+ Bluetooth + NFC Pilot zdalnego sterowania Odtwarzanie z USB Ladowanie urzdze zewntrznych Dane techniczne Zakres czstotliwoci DAB+: 174,928 - 239,200 MHz Zakres czstotliwoci FM: 87,5 - 108 MHz Profile Bluetooth: A2DP Zasig Bluetooth: do 8 metrów Maks. moc nadawania Bluetooth: 4 dBm Czstotliwo pracy NFC: 13,56 MHz Glonik niskotonowy: 4,3" (110 mm) Glonik wysokotonowy: 1,5" (38 mm) Moc wyjciowa (RMS): 2 x 30 W Impedancja: 6 Ohm THD: <1% (1 KHz, 1 W) Wejcia / wyjcia: Wyjcie sluchawkowe Jack 3,5 mm Wyjcia glonikowe 2 x RCA Wejcie audio Jack 3,5 mm Wejcie AUX Port USB (5 V 1 A) Gniazdo antenowe Gniazdo zasilania Pobór mocy: 35 W Zasilanie: AC 100 - 240 V~; 50 - 60 Hz Wymiary Jednostka glówna: 250 x 276 x 146 mm Glonik: 160 x 202 x 244 mm PL PL 64 65 PL Instrukcja obslugi WICEJ Wicej informacji na temat tego urzdzenia dostpne s na stronie: www.krugermatz.com. Przed uyciem naley dokladnie zapozna si z treci instrukcji obslugi. Odwied stron www.krugermatz.com, aby pozna wicej produktów i akcesoriów. W przypadku pyta lub wtpliwoci zachcamy do zapoznania si z Najczciej Zadawanymi Pytaniami w zakladce Pomoc. Poland Prawidlowe usuwanie produktu (Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie przekrelonego kosza umieszczone na produkcie lub w odnoszcych si do niego tekstach wskazuje, e po uplywie okresu uytkowania nie naley usuwa go z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstw domowych. Aby unikn szkodliwego wplywu na rodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego uycia zasobów materialnych, jako stalej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla rodowiska recyklingu tego produktu uytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktowa si z punktem sprzeday detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem wladz lokalnych. Uytkownicy w firmach powinni skontaktowa si ze swoim dostawc i sprawdzi warunki umowy zakupu. Produktu nie naley usuwa razem z innymi odpadami komunalnymi. Taki sprzt podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi. Zawarte w nim szkodliwe substancje mog powodowa zanieczyszczenie rodowiska i stanowi zagroenie dla ycia i zdrowia ludzi. Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.K., Ul. Garwoliska 1, 08-400 Mitne. 66 Manual de utilizare INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA Cititi cu atentie manualul de utilizare inainte de prima utilizare si pastrati-l pentru consultari ulterioare. 1. Punei dispozitivul pe o suprafa plan i stabil. 2. Nu punei obiecte grele pe dispozitiv. 3. Nu punei nimic în interiorul difuzoarelor. 4. Nu punei dispozitivul în apropierea surselor de cldur cum ar fi radiatoare, etc. Nu punei dispozitivul pe suprafee instabile. 5. Poziionai dispozitivul într-un loc bine ventilat. Nu obstrucionai ventilaa - nu acoperii fantele de ventilaie. 6. Protejai acest dispozitiv de umiditate, ap i alte lichide. Evitai utilizarea/ depozitarea dispozitivului la temperaturi extreme. Nu expunei produsul la lumina direct a soarelui i la alte surse de cldur. 7. Înainte de a conecta dispozitivul la sursa de alimentare, asigurai-v c tensiunea indicat pe aparat corespunde cu tensiunea de pe priz. 8. Pstrai volumul la un nivel rezonabil pe toata perioada utilizrii dispozitivului. Pentru a preveni deteriorarea auzului nu ridicai volumul la un nivel prea mare. 9. Dac avei tinitus (sunetul din ureche asemntor unui ârâit aprut fr a exista un zgomot sonor) , disconfort sau alte aspecte legate de comportament, încetai s utilizai dispozitivul imediat. 10. Asigurai-v c dispozitivul este pus departe de dispozitive electrice care genereaz câmp electromagnetic. 11. Deconectai dispozitivul de la priz dac nu va fi folosit o perioad mai lung de timp. 12. Nu manipulai produsul cu mâinile ude. 13. Nu utilizai produsul dac este deteriorat. 14. Nu încercai s reparai produsul singur. În caz de deteriorare, contactai un service autorizat pentru verificare sau reparaii. 15. Deconectai întotdeauna produsul de la sursa de alimentare înainte de curare. 16. Curai dispozitivul cu un material textil moale, uor umezit. Nu utilizai ageni chimici pentru a cura acest dispozitiv. 17. Pri odpájaní napájacieho kábla uchopte a ahajte za zástrcku, nikdy nie za kábel. 18. Chráte napájací kábel pred krácaním alebo ohýbaním, najmä pri zástrckách a pri výstupe zo zariadenia. 67 RO RO DESCRIERE UNITATE PRINCIPAL 1 23 Manual de utilizare 45 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1. Buton schimbare mod 2. CD drive 3. Ecran 4. Buton de scoatere a tvii de unitate CD 5. Buton volum 6. Intrare audio (3,5 mm) 7. Buton alimentare 8. Buton redare/pauz 9. Buton melodia anterior 10. Buton melodia urmtoare 11. Buton BASS 12. Buton TREBLE 13. Ieire audio jack 3,5 mm 14. Muf alimentare 15. Intrare RCA 16. Port USB 17. Intrare anten DAB / FM input 18. Intrare AUX 68 Manual de utilizare DESCRIERE TELECOMAND 1. Buton Standby 2. Buton FM / DAB+ radio 3. Buton CD player 4. Buton Intro (în modul USB i 1 CD, apsai pentru a reda doar primele 10 secunde ale fiecrei piese) 5. Buton repetare (apsai 32 54 pentru a comuta între o singur pies, întregul fiier 76 sau dezactivai aceast 8 opiune) 9 6. Buton egalizator (Selectai egalizatorul presetat) 7. Buton Loudness 10 8. Buton setri ceas 9. Buton melodia urmtoare 10. Buton înapoi 11. Buton melodia anterioar 11 12 12. Buton redare / pauz / asocierea 13. Albumul urmtor / anterior 14. Taste numerice (Selectai 13 piese / postul de radio salvat) 15. Selectai un numr mai amre de 9 (Apsai acest buton i apoi unul dintre butoanele tastaturii numerice pentru a 14 forma un numr mai mare de 9) 16. Deschidei / închidei 15 compartimentul pentru disc 17. Buton mod Bluetooth, AUX i audio (continuai s apsai pentru a comuta între moduri) 18. Buton mod USB 19. Buton DIM (Reglai luminozitatea afiajului) 20. Redare aleatorie 21. Buton temporizator 22. Buton îmbuntire bass 23. Alarm ceas 24. Buton de selectare a informaiilor de pe afiaj în timpul redrii melodiei (apsai pentru a comuta între timpul scurs din melodie, timpul rmas din melodie, timpul rmas al albumului) 25. Buton înainte 26. Buton STOP / SCAN 27. Butoane volum 28. Buton mute 29. Buton presetare radio 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 69 RO RO INSTALAREA BATERIILOR 1. Deurubai urubul din spatele telecomenzii. Manual de utilizare 2.Îndeprtai banda izolant de pe baterie dac este utilizat pentru prima dat. Aceasta este situat în partea din spate a telecomenzii. 3.Scoatei compartimentul pentru baterii. 4.Înlocuii corect o baterie nou (tip CR2025) i introducei complet compartimentul pentru baterii înapoi în poziia iniial. Atenie: · Scoatei bateriile dac telecomanda nu va fi folosit o perioad mai lung de timp. · Pentru a evita o eventual defeciune, citii urmtoarele instruciuni i utilizai corect telecomanda. · Nu scpai telecomanda i nu o supunei unui impact puternic. · Nu vrsai ap sau alte lichide pe telecomand i nu o punei pe suprafee umede. · Nu punei telecomanda la lumina direct a soarelui sau în apropierea surselor de cldur. · Curai telecomanda cu un material textil moale, uor umezit. Raza de aciune a telecomenzii 1. Îndreptai telecomanda ctre senzorul IR din partea din fa a unitii. 2. Asigurai-v c nu este niciun obstacol între senzorul IR al aparatului i telecomand. 6m 70 Manual de utilizare CONECTAREA Conectarea difuzoarelor 1. Pentru a conecta difuzoarele, deurubai uor piuliele de la mufele din spatele unitii principale. 2.Introducei complet partea neizolat a firului. Cablurile difuzorului din dreapta trebuie conectat la mufa "R", cablurile difuzorului din stânga la mufa "L", asigurându-v c cablurile conectate la unitatea central sunt conectate la difuzoare în acelai mod (mufa roie de pe unitatea central la mufa roie a difuzorului, negru în acelai mod ca rou). 3.Strângei bine piuliele, astfel încât firele introduse s nu cad. Conectarea dispozitivului extern 1. Pentru a conecta un dispozitiv extern la sistemul HI-FI KM1961 utilizând un cablu RCA (nu este inclus), conectai cablul la: · Mufele AUDIO IN (L&R) de pe aceast unitate. · Mufele de ieire audio de pe dispozitivul audio extern. 2.Conectai un cablu AUX IN (3,5 jack) la: · mufa AUX IN de pe aceast unitate. · mufa pentru cti de pe dispozitivul audio extern 71 RO RO Conectarea antenei FM / DAB 1. Conectai antena FM l/ DAB a mufa radio FM / DAB din partea din spate a unitii. 2.Dac conexiunea este slab, conectai antena exterioar. Atenie: Pentru a evita zgomotul, inei antenele departe de sistem, cablu de conectare i cablul de alimentare AC. Conectarea la alimentare Atenie: · Asigurai-v c tensiunea de alimentare corespunde cu tensinea de la aparat. · Înainte de a conecta cablul de alimentare AC, asigurai-v c ai finalizat toate celelalte conexiuni. Manual de utilizare FUNCIONARE Pornire / oprire Apsai butonul STANDBY pentru a porni unitatea. Dispozitivul va porni de la ultima surs selectat. Mod standby Apsai i inei apsat STANDBY pentru a comuta unitatea în modul de ateptare Eco Power. Indicatorul rou Eco Power se aprinde. Not: Dup 15 minute de inactivitate, dispozitivul va intra automat în modul de ateptare (cu excepia radioului FM / DAB i a modului Bluetooth cu dispozitivul extern conectat). Setai temporizatorul Aceast unitate poate trece automat în modul de ateptare dup o perioad stabilit. · Când unitatea este pornit, apsai butonul SLEEP în mod repetat pentru a selecta o perioad prestabilit (în minute) 72 Manual de utilizare · Pentru a dezactiva, apsai butonul SLEEP în mod repetat pân când apare [OFF] (sleep off). Setarea ceasului 1. În modul de ateptare, inei apsat butonul CLOCK pentru a activa modul de setare a ceasului. 2. Utilizai butoanele de schimbare a piesei pentru a selecta valoarea dorit. 3. Apsai butonul CLOCK de pe telecomand pentru a merge la urmtoarea opiune. Reglarea luminozitii afiajului În modul de ateptare, apsai butonul DIM pentru a selecta nivelul de luminozitate. REDAREA DE PE UN DISPOZITIV BLUETOOTH Pentru a conecta dispozitivul Bluetooth la unitate, trebuie s asociai dispozitivul la unitate. Asocierea trebuie efectuat doar o dat. 1. Pentru a conecta dispozitive, activai modul Bluetooth al acestei uniti utilizând butonul Bluetooth de pe telecomand sau butonul mod de pe unitatea principal. 2.Activai funcia Bluetooth de pe dispozitivul dumneavoastr. 3.Cutai alte dispozitive Bluetooth de pe dispozitivul extern. 4.Selectai "KM1961" din lista de dispozitive. 5.Introducei parola implicit "0000" dac este necesar. 6.Apsai i inei apsat butonul asociere (PAIRING) pentru a terge asocierile existente. Dispozitivul are, de asemenea, modul de comunicare NFC, datorit cruia putei asocia i un dispozitiv extern cu sistemul Hi-Fi fr a fi nevoie s îl cutai în dispozitivele Bluetooth disponibile. Pentru a face acest lucru, pur i simplu pornii NFC pe dispozitivul extern i punei-l pe placa din partea superioar a unitii principale, apoi pe ecranul dispozitivului extern trebuie s acceptai asocierea. Atenie: · Raza operaional dintre aceast unitate i un dispozitiv Bluetooth este de aproximativ 8 m. · Compatibilitatea cu toate dispozitivele Bluetooth nu este garantat. · Orice obstacol între aceast unitate i un dispozitiv Bluetooth poate reduce domeniul operaional. · Pstrai aceast unitate departe de orice alt dispozitiv electronic care poate provoca interferene. · Dac distana dintre dispozitive depete domeniul de comunicare, dispozitivele vor fi deconectate. Pentru a v reconecta, plasai dispozitivul extern în domeniul de operare. 73 RO RO Manual de utilizare REDARE DE PE UN DISPOZITIV EXTERN 1. Pentru a reda piese de pe un dispozitiv extern, conectai dispozitivele cu un cablu audio (cablul nu este inclus), corespunztor mufelor AUX IN / mufei AUDIO IN. 2. Apsai butonul AUDIO IN / AUX IN corespunztor pentru a selecta intrarea audio. 3. Începei s redai pe dispozitivul extern. RADIO FM / DAB Reglai posturile FM / DAB 1. Apsai butonul FM / DAB de pe telecomand sau utilizai butonul de mod de pe unitatea principal pentru a alege radio FM / DAB. 2.Apsai i inei apsat butonul înainte / înapoi de pe panoul frontal (sau de pe telecomand), radioul se oprete automat la primul post. 3.Repetai pasul 2 pentru a regla mai multe staii. Pentru a regla manual o staie, apsai în mod repetat butonul urmtor / precedent pân gsii frecvena dorit. Programare automat a posturilor de radio FM Putei programa maximum 20 de posturi de radio presetate. inei apsat butonul PROG pentru a activa programarea automat. · AUTO este afiat scurt. · Toate staiile disponibile sunt programate în ordinea puterii de recepie a benzii de und. Programare automat a posturilor de radio DAB Putei programa maximum 30 de posturi de radio DAB presetate. inei apsat butonul SCAN pentru a activa programarea automat. · SCANNING este afiat scurt. · Toate staiile disponibile sunt programate în ordinea puterii de recepie a benzii de und. Programare manual a posturilor de radio 1. Reglai un post de radio. 2.Apsai butonul PROG pentru a activa programarea. PROG începe s pâlpâie, apsai-l din nou pentru a confirma. Sunt afiate numrul presetat i frecvena postului presetat. 3.Repetai paii anteriori pentru a programa alte posturi. Not: Pentru a suprascrie o staie programat, stocai o alt staie la locul ei. 74 Manual de utilizare Reglai un post de radio presetat Apsai butonul urmtor / anterior de pe panoul frontal (sau telecomand) pentru a selecta un numr presetat. Setai modurile MONO i STEREO Pentru a comuta între modurile MONO i STEREO, apsai butonul REPEAT de pe telecomand. Comutarea informaiilor afiate în prezent Pentru a comuta informaiile afiate în prezent, apsai butonul INFO de pe telecomand. REGLAI NIVELUL VOLUMULUI I EFECTUL DE SUNET Reglai nivelul volumului În timpul redrii, apsai butonul VOL +/- de pe telecomand sau utilizai butonul de reglare a volumului de pe unitatea principal pentru a crete / reduce nivelul volumului. Enhance bass În timpul redrii, apsai butonul S-BASS pentru a activa / dezactiva îmbuntirea super basului. Dac funcia este activat, pe ecran va fi afiat BASS. Funcia de sunet În timpul redrii, apsai butonul LOUDNESS pentru a activa / dezactiva funcia de sunet. Oprire sunet (mute) În timpul redrii, apsai butonul MUTE pentru a dezactiva sau restabili sunetul. Selectai un efect de sunet presetat În timpul redrii, apsai în mod repetat butonul P-EQ pentru a selecta: FLAT / POP / JAZZ / ROCK / CLASSIC 75 RO RO Manual de utilizare SETAI ALARMA Not: Asigurai-v c ai setat corect ora. 1. În modul de ateptare, inei apsat butonul TIMER, pân când [TIMER SET] se deruleaz pe afiaj. Cifrele orei sunt afiate i încep s pâlpâie. 2.Apsai butonul urmtor / anterior de pe panoul frontal sau de pe telecomand pentru a seta modul de alarm i setai ora, apoi apsai din nou butonul TIMER pentru a confirma. Cifrele minute sunt afiate i încep s pâlpâie. 3.Apsai butonul urmtor / anterior de pe panoul frontal sau de pe telecomand pentru a seta minutul. Apsai butonul TIMER pentru a confirma. 4.Apsai butonul VOL +/ pentru a regla volumul, apoi apsai butonul TIMER pentru a confirma. 5.În modul de ateptare, apsai butonul TIMER în mod repetat pentru a activa / dezactiva cronometrul. Mesajul corespunztor TIMER ON sau TIMER OFF va aprea pe ecran. REDARE DE PE USB Dup conectarea dispozitivelor USB (memorie flash, cititor de card de memorie), dispozitivul va reda melodiile salvate pe suportul de date extern. Pentru a face acest lucru: 1. Conectai un dispozitiv USB la portul USB KM1961. 2.Pentru a selecta funcia USB, utilizai selectorul de mod de pe unitatea principal sau butonul USB de pe telecomand. Pe ecran va aprea ,,USB". 3.Pentru a începe redarea, apsai butonul de redare / pauz de pe telecomand sau de pe unitatea principal. 4.Pentru a opri pista, apsai butonul de redare / pauz sau butonul STOP de pe telecomand. 5.Pentru a schimba pista, apsai butonul de track anterior / urmtor. 6.Pentru a derula înapoi o pies, inei apsat butonul înapoi / înainte. 7. Pentru a schimba albumul, apsai butonul urmtor / anterior. Încrcarea dispozitivelor externe Când dispozitivul este conectat la sursa de alimentare, portul USB de pe panoul frontal poate fi utilizat pentru a încrca dispozitive externe. Tensiunea maxim de încrcare este de 5V 1 A. 76 Manual de utilizare REDAREA DE PE CD-URI 1. Utilizai selectorul de moduri de pe unitatea principal sau butonul CD de pe telecomand pentru a selecta funcia CD. Pe ecran apare ,,DISC". 2.Apsai butonul de evacuare a tvii de pe telecomand sau unitatea central, apoi aezai un disc pe el, apoi apsai butonul de evacuare de pe unitate. 3.Pentru a începe redarea, apsai butonul de redare / pauz de pe telecomand sau de pe unitatea principal. 4.Pentru a opri pista, apsai butonul de redare / pauz sau butonul STOP de pe telecomand. 5.Pentru a schimba pista, apsai butonul de track anterior / urmtor. 6.Pentru a derula înapoi o pies, apsai i inei apsat butonul înapoi / înainte. 7. Pentru a schimba albumul, apsai butonul urmtor / anterior. Programarea redrii Dispozitivul poate reda numai piesele selectate de pe disc. 1. Pentru a programa redarea, apsai butonul STOP de pe telecomand. 2.Apoi apsai butonul PROG de pe telecomand - ecranul dispozitivului va afia mesajul 001 P-01. 3.Apsai butonul urmtor / anterior sau utilizai tastatura numeric pentru a selecta un numr de pist. Ecranul va arta numrul piesei selectate. 4.Pentru a trece la posibilitatea de a programa urmtoarea pies, apsai butonul PROG. 5.Piesele succesive trebuie programate în acelai mod. 6.Pentru a începe redarea pieselor programate, apsai butonul de redare / pauz. 7. Pentru a dezactiva funcia Redare programat, apsai butonul STOP. SPECIFICAIE Informaii generale Preamplificator tub CD disc player Radio: FM / DAB+ Bluetooth + NFC Telecomand Redare de pe USB Încrcarea dispozitivelor externe Date tehnice Domeniu frecven DAB+: 174,928 - 239,200 MHz Domeniu frecven FM: 87,5 - 108 MHz 77 RO RO Profile Bluetooth: A2DP Raza de aciune: pân la 8 metri Max. Putere transmisie Bluetooth: 4 dBm Rspuns în frecven NFC: 13,56 MHz Woofer: 4,3" (110 mm) Tweeter: 1,5" (38 mm) Putere de ieire (RMS): 2 x 30 W Impedan: 6 Ohm THD: <1% (1 KHz, 1 W) Intrri / Ieiri: Ieire casc jack 3,5 mm 2 ieiri difuzor RCA Intrare audio jack 3,5 mm Intrare AUX Port USB (5 V 1 A) Muf anten Muf alimentare Consum: 35 W Alimentare: AC 100 - 240 V~; 50 - 60 Hz Dimensiuni Unitate principal: 250 x 276 x 146 mm Difuzor: 160 x 202 x 244 mm Manual de utilizare AFL MAI MULTE Pentru mai multe informaii despre acest dispozitiv vizitati: www.krugermatz.com. Citii manualul de utilizare cu atenie înainte de a utiliza dispozitivul. Vizitati site-ul web www.krugermatz.com pentru mai multe produse si accesorii. În cazul in care aveti întrebri va rugam sa va adresati seciunii Întrebri frecvente Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Este interzis depozitarea deeurilor de echipamente marcate cu simbolul unui co de gunoi barat împreun cu alte deeuri. Acest echipament este supus colectrii i reciclrii selective. Substanele nocive pe care le conine pot provoca poluarea mediului i reprezint o ameninare pentru sntatea uman. Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA. 78 Pouzívateská prírucka BEZPECNOSTNÉ PREDPISY Pred pouzitím si pozorne precítajte návod na obsluhu a odlozte si ho pre budúce pouzitie. Výrobca nezodpovedá za nesprávne pouzitie výrobku. 1. Zariadenie umiestnite na rovný, suchý a stabilný povrch. 2. Na zariadenie neumiestujte azké predmety. 3. Do reproduktora nevkladajte ziadne predmety. 4. Neumiestujte zariadenie v blízkosti zdrojov tepla, ako sú ohrievace at. Neumiestujte zariadenie na pohyblivé povrchy. 5. Zariadenie umiestnite na miesto so správnou cirkuláciou vzduchu. Nebráte cirkulácii zakrytím ventilacných otvorov. 6. Chráte zariadenie pred vlhkosou, vodou a inými tekutinami. Zariadenie nepouzívajte ani neskladujte pri prílis vysokých teplotách. Chráte zariadenie pred priamym slnecným ziarením a zdrojmi tepla. 7. Pred pripojením k zdroju napájania skontrolujte kompatibilitu elektrickej zásuvky a zariadenia. 8. Nepouzívajte reproduktory dlhú dobu s nastavenou najvyssou úrovou hlasitosti. Aby ste predisli poskodeniu sluchu, neodporúca sa pouzíva zariadenie vemi hlasno. 9. Ak pocítite hluk v usiach, nepríjemný pocit a iné vedajsie úcinky, ihne prestate reproduktory pouzíva. 10. Uistite sa, ze sa zariadenie nachádza mimo dosahu akýchkovek elektronických zariadení, ktoré môzu spôsobova rusenie. 11. Ak zariadenie dlhsí cas nepouzívate, odpojte ho od zdroja napájania. 12. Neobsluhujte zariadenie mokrými rukami. 13. Je zakázané pouzíva zariadenie, ak je poskodené. 14. Je zakázané opravova zariadenie svojpomocne. V prípade poskodenia sa obráte na autorizované servisné stredisko, kde vám zariadenie skontrolujú / opravia. 15. VZDY pred cistením odpojte zariadenie od zdroja napájania. 16. Cistite zariadenie iba mäkkou, mierne navlhcenou handrickou. Na cistenie nepouzívajte chemikálie ani cistiace prostriedky. 17. Pri odpájaní napájacieho kábla uchopte a ahajte za zástrcku, nikdy nie za kábel / snúru. 18. Chráte napájací kábel pred zasliapnutím alebo zlomením, najmä pri zástrcke a pri výstupe zo zariadenia. 79 SK SK POPIS HLAVNEJ JEDNOTKY 1 23 Pouzívateská prírucka 45 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1. Prepínac zmeny rezimu 2. Slot CD 3. Displej 4. Tlacidlo vysunutia CD 5. Regulátor hlasitosti 6. Vstup Audio (3,5 mm) 7. Tlacidlo napájania 8. Tlacidlo prehrávania / pauza 9. Predchádzajúca skladba 10. Nasledujúca skladba 11. Tlacidlo BASS 12. Tlacidlo TREBLE 13. Slúchadlový výstup 3,5 mm 14. Zásuvka napájania 15. RCA vstup 16. USB vstup 17. Anténny vstup DAB/FM 18. Vstup AUX 80 Pouzívateská prírucka POPIS OVLÁDACA 1. Tlacidlo pohotovostného rezimu 2. Tlacidlo rádia FM / DAB+ 3. Tlacidlo prehrávaca CD 4. Tlacidlo Intro (V rezime USB, CD stlacením prehráte iba prvých 10 sekúnd kazdej 3 stopy) 5 5. Tlacidlo opakovania (Stlacením budete prehráva 7 v slucke jednu skladbu, celý priecinok alebo túto funkciu 9 vypnete) 6. Tlacidlo ekvalizéra (Výber nastavení ekvalizéra) 7. Tlacidlo zvýsenia hlasitosti 8. Tlacidlo nastavenia hodín 9. Nasledujúca skladba 10. Tlacidlo spä 11. Predchádzajúca skladba 12. Tlacidlo prehrávania / pauza / párovania 13. Nasledujúci / predchádzajúci album 14. Numerická klávesnica (Výber skladby / ulozenej rozhlasovej stanice) 15. Výber císla väcsieho ako 9 (Stlacte toto tlacidlo a následne jedno tlacidlo z tlacidiel numerickej klávesnice, cím zvolíte císlo vyssie ako 9) 16. Vysunutie / zasunutie tácky na CD disk 17. Tlacidlo rezimu Bluetooth, AUX a Audio (stlácaním prepínate medzi rezimami) 18. Tlacidlo rezimu USB 19. Zmena úrovne podsvietenia LCD displeja 20. Náhodné prehrávanie 21. Nastavenie casovaca 22. Tlacidlo zvýraznenia basov 23. Tlacidlo budíka 24. Tlacidlo výberu zobrazovaných informácií pocas prehrávania skladby (stlacením prepnete medzi uplynutým casom skladby, zostávajúcim casom skladby a zostávajúcim casom celého albumu) 1 16 2 17 18 4 19 20 6 21 22 8 23 10 24 25 11 12 26 13 27 28 14 15 29 25. Tlacidlo vpred 26. Tlacidlo STOP / SCAN 27. Tlacidlá regulácie hlasitosti 28. Tlacidlo stlmenia zvuku 29. Tlacidlo ulozenia rádiovej stanice 81 SK SK Pouzívateská prírucka INSTALÁCIA BATÉRIÍ 1. Pred pouzitím diakového ovládaca odskrutkujte skrutku, ktorá zaisuje zadný kryt batérie. 2.Odstráte plastovú fóliu z batérie. 3.Vytiahnite slot batérie. 4.Vlozte do novú batériu CR2025 poda vyznacenej polarity (+/-) a následne slot zasute na miesto a zaistite skrutkou. Poznámka: · Ak nebudete diakový ovládac dlhsí cas pouzíva, vyberte z neho batérie. · Aby ste predisli poskodeniu, pozorne si precítajte návod na pouzitie. · Zabráte pádu a otrasom diakového ovládaca. · Zariadenie a diakové ovládanie chráte pred vodou a vlhkosou. · Zariadenie a diakové ovládanie chráte pred priamym slnecným ziarením a zdrojmi tepla. · Na cistenie pouzívajte iba mäkkú, mierne navlhcenú handricku bez cistiacich prostriedkov. Dosah diakového ovládania 1. Namierte diakový ovládac na infracervený senzor nachádzajúci sa na prednej casti zariadenia. 2. Uistite sa, ze medzi infracerveným snímacom na zariadení a ovládacom nie sú ziadne prekázky. 6m 82 Pouzívateská prírucka PRIPOJENIE Pripojenie reproduktorov 1. Ak chcete pripoji reproduktory, jemne odskrutkujte matice konektorov terminálu, nachádzajúcich sa na zadnej strane hlavnej jednotky. 2.Úplne zasute odizolovanú cas kábla. Káble pravého reproduktora by mali by pripojené k terminálu ,,R", káble avého reproduktora k terminálu ,,L, pamätajte na to, ze káble pripojené k hlavnej jednotke by mali by k reproduktorom pripojené rovnakým spôsobom (cervený terminál na hlavnej jednotke prepojený s cerveným terminálom na reproduktore, cierny terminál s ciernym terminálom reproduktora). 3.Pevne utiahnite matice terminálov, aby vlozené káble nevypadli. Pripojenie alsích zariadení 1. Ak chcete pripoji externé zariadenie k audiosystému KM1961 pomocou kábla RCA (nie je súcasou balenia), zapojte kábel do: · konektorov AUDIO IN L/R na tomto zariadení · konektorov audio výstupu na externom zariadení. 2.Ak chcete pripoji toto zariadenie k externému zariadeniu pomocou audio kábla s konektorom Jack 3,5 mm (nie je súcasou balenia), zapojte kábel do: · konektora AUX IN na tomto zariadení · slúchadlového konektora na externom zariadení. 83 SK SK Pripojenie FM / DAB antény 1. Pripojte rádiovú anténu k konektoru zásuvky FM / DAB antény, nachádzajúcej sa na zadnej strane zariadenia. 2.Ak je príjem slabý, pripojte vonkajsiu anténu FM / DAB. Poznámka: aby ste predisli ruseniu, umiestnite anténu alej od zariadenia, prepojovacieho a napájacieho AC kábla. Pripojenie napájania Upozornenie: · Pred pripojením k sieovému napájaniu sa uistite, ze sa napájacie napätie zásuvky zhoduje s napätím vyznaceným na stítku v spodnej casti zariadenia. · Pripojenie tohto zariadenia k napájaniu vykonávajte az po zapojení vsetkých ostatných prepojovacích káblov. Pouzívateská prírucka POUZITIE Zapnutie / vypnutie Zariadenie zapnete alebo vypnete stlacením tlacidla STANDBY. Zariadenie prejde do posledného pouzívaného rezimu. Pohotovostný rezim Do pohotovostného rezimu vstúpite stlacením a podrzaním tlacidla STANDBY. Cervená kontrolka signalizuje rezim ECO. Poznámka: Po 15 minútach necinnosti sa zariadenie automaticky prepne do pohotovostného rezimu (s výnimkou rezimu rádia FM / DAB a rezimu Bluetooth s pripojeným externým zariadením). Casovac Zariadenie je vybavené funkciou casovaca vypnutia, kde po jej aktivovaní sa audiosystém po vopred nastavenom case automaticky prepne do pohotovostného rezimu. · Pri zapnutom zariadení stlacením tlacidla Sleep vyberte konkrétny cas (v 84 Pouzívateská prírucka minútach). · Ak chcete túto funkciu vypnú, opakovane stlácajte tlacidlo Sleep, kým sa nezobrazí nápis OFF. Nastavenie hodín 1. V pohotovostnom rezime stlacte a podrzte na diakovom ovládaci tlacidlo CLOCK, cím vstúpite do nastavení hodín. 2. Pomocou tlacidiel zmeny skladby zvote pozadovanú hodnotu. 3. Ak chcete prejs na alsiu moznos, stlacte na ovládaci tlacidlo CLOCK. Nastavenie jasu displeja V pohotovostnom rezime vyberte pozadovanú úrove jasu opakovaným stlácaním tlacidla DIM. PREHRÁVANIE Z BLUETOOTH ZARIADENIA Ak chcete prehráva skladby z externého zariadenia pomocou pripojenia Bluetooth, pred prvým pouzitím musíte zariadenia spárova. Párovanie zariadení je potrebné vykona iba raz. 1. Ak chcete pripoji zariadenia, zapnite na tomto audio systéme rezim Bluetooth, pomocou tlacidla Bluetooth na diakovom ovládaci alebo pomocou prepínaca zmeny rezimu na hlavnej jednotke. 2.Zapnite pripojenie Bluetooth na externom zariadení. 3.Vyhadajte dostupné zariadenie Bluetooth. 4.Vyberte ,,KM1961" zo zoznamu dostupných zariadení. 5.V prípade potreby zadajte predvolené heslo ,,0000". 6.Ak chcete párovanie zrusi, stlacte a podrzte tlacidlo PAIRING. Zariadenie je taktiez vybavené komunikacným modulom NFC, vaka ktorému môzete s týmto audiosystémom spárova externé zariadenie bez nutnosti vyhadávania dostupných Bluetooth zariadení. Ak to chcete urobi, stací zapnú NFC na externom zariadení a polozi ho na platu v hornej casti audiosystému. Následne na displeji externého zariadenia povote párovanie. Poznámka: · Dosah prenosu medzi týmto zariadením a externým Bluetooth zariadení je az do 8 m. · Výrobca nezarucuje kompatibilitu so vsetkými Bluetooth zariadeniami. · Akákovek prekázka medzi týmto zariadením a zariadením Bluetooth môze znizova komunikacný dosah. · Zariadenie by nemalo by umiestnené v bezprostrednej blízkosti iných elektronických zariadení, ktoré môzu spôsobova rusenie. · Ak vzdialenos medzi zariadeniami bude väcsia ako komunikacný dosah, zariadenia sa odpoja. Pre opätovné spojenie zariadení medzi sebou ich umiestnite v ich dosahu. 85 SK SK Pouzívateská prírucka PREHRÁVANIE Z EXTERNÉHO ZARIADENIA 1. Ak chcete prehráva skladby z externého zariadenia, prepojte ho pomocou audio kábla (kábel nie je súcasou balenia) s príslusnými konektormi AUX IN / AUDIO IN. 2. Stlacte príslusné tlacidlo AUDIO IN/AUX IN na diakovom ovládaci. 3. Spustite prehrávanie na externom zariadení. FM / DAB RÁDIO Ladenie rozhlasových staníc FM / DAB 1. Pre vstup do rezimu rádia FM / DAB stlacte tlacidlo FM / DAB na diakovom ovládaci alebo pomocou prepínaca zmeny rezimu vyberte FM alebo DAB na hlavnej jednotke. 2.Automatické vyhadávanie staníc spustíte stlacením a podrzaním tlacidla vpred / spä. 3.Ak chcete vyhada alsie stanice, opakujte krok 2. Ak chcete rozhlasovú stanicu vyhada rucne, niekokokrát stlacte tlacidlo vpred / spä, az kým nenájdete pozadovanú frekvenciu. Automatické ulozenie rozhlasových staníc FM Do pamäte obúbených rozhlasových staníc je mozné ulozi maximálne 20 staníc. V rezime rádia stlacte a podrzte tlacidlo PROG pre spustenie automatického ukladania. · Na displeji sa zobrazí nápis AUTO. · Zariadenie automaticky ulozí vsetky rozhlasové stanice FM poda sily signálu a následne spustí prvú ulozenú stanicu. Automatické ulozenie rozhlasových staníc DAB Do pamäte obúbených rozhlasových staníc je mozné ulozi maximálne 30 staníc. V rezime rádia stlacte a podrzte tlacidlo SCAN pre spustenie automatického ukladania. · Na displeji sa zobrazí nápis SCANNING. · Zariadenie automaticky ulozí vsetky rozhlasové stanice DAB poda sily signálu a následne spustí prvú ulozenú stanicu. Manuálne ulozenie rozhlasových staníc 1. Ak chcete ulozi pozadovanú rozhlasovú stanicu, najskôr vyberte jej frekvenciu. 2.Stlacením tlacidla PROG spustíte rezim ukladania. PROG zacne blika, pre potvrdenie opä stlacte tlacidlo PROG. Na displeji sa zobrazí císlo, na ktorej pozícii bola stanica ulozená a jej frekvencia. 3.Pre ulozenie alsích staníc opakujte kroky 1-2. Poznámka: Ak chcete odstráni stanicu z pamäte, musíte ju prepísa alsou stanicou. 86 Pouzívateská prírucka Výber ulozenej rozhlasovej stanice Pre zvolenie predtým ulozenej rozhlasovej stanice opakovane stlácajte tlacidlo nasledujúci / predchádzajúci album, az kým nedosiahnete císlo ulozenej stanice. Nastavte rezimy MONO a STEREO Na prepnutie medzi rezimami MONO a STEREO stlacte tlacidlo REPEAT na diakovom ovládaci. Prepínanie aktuálne zobrazených informácií Na prepínanie medzi aktuálne zobrazenými informáciami stlacte tlacidlo INFO na diakovom ovládaci. REGULÁCIA HLASITOSTI A NASTAVENIA ZVUKU Regulácia úrovne hlasitosti Pre zvýsenie / znízenie hlasitosti stlacte pocas prehrávania tlacidlo VOL+/- na diakovom ovládaci alebo pouzite ovládac hlasitosti na hlavnej jednotke. Zvýraznenie basov Pocas prehrávania stlacením tlacidla S-BASS zapnete / vypnete zosilnenie basov. Funkcia Loudness Ak chcete zapnú / vypnú funkciu Loudness, pocas prehrávania stlacte tlacidlo LOUDNESS. Stlmenie zvuku Pocas prehrávania stlacením tlacidla stísenia MUTE zapnete / vypnete zvuk. Nastavenie ekvalizéra Pocas prehrávania opakovane stlacte tlacidlo Ekvalizéra P-EQ a vyberte z nasledujúcich mozností: FLAT / POP / JAZZ / ROCK / CLASSIC 87 SK SK Pouzívateská prírucka NASTAVENIE BUDÍKA Poznámka: Uistite sa, ze je cas nastavený správne. 1. V pohotovostnom rezime stlacte a podrzte tlacidlo Timer, kým sa na displeji nezobrazí nápis TIMER SET. Císlice hodín zacnú blika. 2.Pomocou tlacidiel nasledujúci / predchádzajúci album na ovládaci alebo na hlavnom paneli vyberte druh, cas budíka a potvrte tlacidlom TIMER. Na displeji sa zobrazia císlice minút, ktoré blikajú. 3.Pomocou tlacidiel nasledujúci / predchádzajúci album na ovládaci alebo hlavnom paneli nastavte cas a stlacením tlacidla Timer výber potvrte. 4.Pomocou tlacidiel VOL +/- nastavte hlasitos a znovu potvrte výber tlacidlom Timer. 5.Budík zapnete alebo vypnete stlacením tlacidla Timer na ovládaci. Na displeji sa zobrazí nápis TIMER ON alebo TIMER OFF. PREHRÁVANIE Z USB Po pripojení zariadení USB (flash pamä, cítacka pamäových kariet) bude zariadenie prehráva skladby ulozené na externom dátovom nosici. Robi to: 1. Pripojte zariadenie USB k portu USB KM1961. 2.Na zvolenie funkcie USB pouzite volic rezimov na hlavnej jednotke alebo tlacidlo USB na diakovom ovládaci. Na displeji sa zobrazí ,,USB". 3.Prehrávanie spustíte stlacením tlacidla prehrávania / pozastavenia na diakovom ovládaci alebo na hlavnej jednotke. 4.Skladbu zastavíte stlacením tlacidla prehrávania / pozastavenia alebo tlacidla STOP na diakovom ovládaci. 5.Ak chcete zmeni skladbu, stlacte tlacidlo predchádzajúcej / nasledujúcej stopy. 6.Ak chcete skladbu previnú dozadu, stlacte a podrzte tlacidlo vzad / vpred. 7. Ak chcete zmeni album, stlacte tlacidlo nasledujúcej / predchádzajúcej stopy. Nabíjanie externých zariadení Ke je zariadenie pripojené k zdroju napájania, port USB na prednom paneli je mozné pouzi na nabíjanie externých zariadení. Maximálne nabíjacie napätie je 5V 1 A. PREHRÁVANIE Z DISKOV CD 1. Na zvolenie funkcie CD pouzite volic rezimov na hlavnej jednotke alebo tlacidlo CD na diakovom ovládaní. Na displeji sa zobrazí ,,DISC". 2.Stlacte tlacidlo na vysunutie zásobníka na diakovom alebo centrálnom zariadení, vlozte na disk a potom stlacte tlacidlo vysunutia na jednotke. 3.Prehrávanie spustíte stlacením tlacidla prehrávania / pozastavenia na diakovom ovládaci alebo na hlavnej jednotke. 4.Skladbu zastavíte stlacením tlacidla prehrávania / pozastavenia 88 Pouzívateská prírucka alebo tlacidla STOP na diakovom ovládaci. 5.Ak chcete zmeni skladbu, stlacte tlacidlo predchádzajúcej / nasledujúcej stopy. 6.Ak chcete skladbu previnú dozadu, stlacte a podrzte tlacidlo vzad / vpred. 7. Ak chcete zmeni album, stlacte tlacidlo nasledujúcej / predchádzajúcej skladby. Programovanie prehrávania Zariadenie môze prehráva iba vybrané skladby na disku. 1. Na naprogramovanie prehrávania stlacte tlacidlo STOP na diakovom ovládaci. 2.Potom stlacte tlacidlo PROG na diakovom ovládaci - na obrazovke zariadenia sa zobrazí správa 001 P -01. 3.Stlacte tlacidlo nasledujúcej / predchádzajúcej stopy alebo pomocou numerickej klávesnice vyberte císlo skladby. Na obrazovke sa zobrazí císlo zvolenej stopy. 4.Ak chcete prejs na moznos programovania alsej stopy, stlacte tlacidlo PROG. 5.Nasledujúce kusy by mali by naprogramované rovnakým spôsobom. 6.Prehrávanie naprogramovaných skladieb spustíte stlacením tlacidla prehrávania / pozastavenia. 7. Ak chcete deaktivova funkciu programovaného prehrávania, stlacte tlacidlo STOP. SPECIFIKÁCIA Vseobecné vlastnosti Elektrónkový predzosilovac CD prehrávac Rádio FM / DAB+ Bluetooth + NFC Diakové ovládanie Prehrávanie z USB Nabíjanie externých zariadení Technické parametre Frekvencný rozsah DAB+: 174,928 - 239,200 MHz Frekvencný rozsah FM: 87,5 - 108 MHz Profily Bluetooth: A2DP Dosah Bluetooth: az 8 metrov Max. vysielací výkon Bluetooth: 4 dBm Prevádzková frekvencia NFC: 13,56 MHz Basový reproduktor: 4,3" (110 mm) Výskový reproduktor: 1,5" (38 mm) 89 SK Výstupný výkon (RMS): 2 x 30 W Impedancia: 6 Ohm THD: <1% (1 KHz, 1 W) Vstupy / výstupy: Slúchadlový výstup Jack 3,5 mm Reproduktorový výstup 2 x RCA Audio vstup Jack 3,5 mm AUX vstup Port USB (5 V 1 A) Anténna zásuvka Napájacia zásuvka Príkon: 35 W Napájanie: AC 100 - 240 V~; 50 - 60 Hz Rozmery Hlavná jednotka: 250 x 276 x 146 mm Reproduktor: 160 x 202 x 244 mm Pouzívateská prírucka Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení a ich príslusenstva) Elektrické zariadenie oznacené symbolom preskrtnutého kosa nemozno vyhadzova do komunálneho odpadu. Takéto zariadenie je potrebné zbiera a recyklova. Skodlivé látky ktoré obsahuje, môzu spôsobi znecistenie zivotného prostredia a ohrozi tým udské zdravie. Vyrobené v Cíne pre LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwoliska 1, 08400 Mitne. 90 SK www.krugermatz.com is a registered trademark