Installation Guide for cudy models including: LT400, LT400 4G Wi-Fi Router, 4G Wi-Fi Router, Wi-Fi Router, Router
for LT400 2.0 – Cudy
Aerial.net :: Cudy LT400, 4G LTE CAT4 N300 2.4GHz Wi-Fi Router v2
Quick Installation Guide English Italiano Deutsch Français Español NEED TECH HELP? Website: Support www.cudy.com For technical support, the user Email: support@cudy.com guide and more information, please visit: https://www.cudy.com/support Driver & Manual: www.cudy.com/download 810600149 Quick Installation (English) 1 Insert the Nano SIM card into the slot until you hear a click. WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM Direction: With the gold contacts facing down, gently slide the SIM card into the slot. 2 Connect power adapter and turn on the router. Waiting for 2 minutes for it to start. 3 Check the status of the system LED. If Internet LED is on , if means the router is connected to the cellular internet . If internet LED is off, please follow the instructions of Customize The 4G Router. 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER LED and Button Item POWER INTERNET WAN / LAN LED LAN 1-LAN 3 Wi-Fi Button 4G RST/WPS Status Explanation On/Off Power on / Power off On Internet is connected Off Internet is not connected On Flash Off On Flash Off On Flash Off On Off Connected Transmitting Disconnected Connected Transmitting Disconnected Wi-Fi is enable Transmitting Wi-Fi is disable 4G module is powered 4G module is not powered 1 second for WPS, 5 seconds for Reset Customize The 4G Router 1 Connect the router via an Ethernet cable or Wi-Fi. Network name and password is printed on the bottom of the router. 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2 Launch a web browser and enter http://cudy.net/ (or http://192.168.10.1/) in the address bar, use admin as password to login. http://cudy.net/ Auto aPdamssiwnord Log In 3 The page below would pop up if your SIM card needs PIN to unlock. Please enter your PIN and click Save & Apply, then wait 15 seconds to connect to the Internet. 4G Settings The SIM is locked, please enter the PIN code. You have 3 attempts at most for entering the PIN code. PIN Save & Apply 4 Then please check 4G information card of the status page. If the status is connected, it means the internet connection is successful. 4G Status Connected RSSI 22 Upload / Download 770.63KB / 681.69KB More Details Connected 4G Status Not connected RSSI - Upload / Download 0.00 B / 0.00 B More Details Not connected 5 If 4G is not connected, or you want to customize the router yourself, click "Quick Setup" and follow the step-by-step instructions to configure the router. Status Internet Not connected Work Mode 4G Router Model XXXXX Quick Setup Note 1. If you are not sure about APN parameters, please contact your internet provider. 2. If you meet any other problems, don't hesitate to contact our technical support team: support@cudy.com Enjoy the internet! Schnelle Installation (Deutsch) 1. Legen Sie die Standard-SIM-Karte in den Steckplatz ein, bis Sie ein Klicken hören. 2. Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie den Router ein. Warten Sie 2 Minuten, bis es beginnt. WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM Richtung: Schieben Sie die SIM-Karte mit den goldenen Kontakten nach unten vorsichtig in den Steckplatz. 3. Überprüfen Sie den Status folgende LEDs. Wenn Internet-LED leuchtet, verbunden Mittel zum Internet erfolgreich. Wenn die Internet-LED nicht leuchtet, befolgen Sie die Anweisungen unter Anpassen des 4G-Routers. 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER Anpassen Der 4G Router 1. Schließen Sie den Router über Ethernet-Kabel oder WLAN. Netzwerkname und Passwort wird auf der Unterseite des Routers gedruckt. 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. Starten Sie einen Webbrowser und geben Sie http://cudy.net/ (oder http://192.168.10.1/) in der Adressleiste, Verwendung admin als Passwort-Login. http://cudy.net/ Auto aPdamssiwnort Einloggen 3. Die folgende Seite wird angezeigt, wenn Ihre SIM-Karte zum Entsperren eine PIN benötigt. Bitte geben Sie Ihre PIN ein und klicken Sie auf Speichern & Übernehmen. Warten Sie dann 15 Sekunden, um eine Verbindung zum Internet herzustellen. 4G-Einstellungen Die SIM-Karte ist gesperrt, bitte geben Sie den PIN-Code ein. Sie haben höchstens 3 Versuche, um den PIN-Code einzugeben. PIN Speichern & Übernehmen 4. Dann bitte 4G Informationskarte der Statusseite überprüfen. Wenn der Status verbunden ist, verbunden Mittel zum Internet erfolgreich. 4G Status In Verbindung gebracht RSSI 22 Hochladen/Herunterladen 770.63KB / 681.69KB Mehr Details In Verbindung gebracht 4G Status RSSI Hochladen/Herunterladen Mehr Details Nicht verbunden 0.00 B / 0.00 B Nicht verbunden 5. Wenn 4G nicht verbunden ist oder Sie den Router selbst anpassen möchten, klicken Sie auf "Schnelleinrichtung" und befolgen Sie die schrittweisen Anweisungen zum Konfigurieren des Routers. Status Internet Nicht verbunden Arbeitsmodus 4G Router Model XXXXX Schnelleinrichtung Hinweis: 1, Wenn Sie sich über die APN-Parameter nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Internetprovider. 2, Wenn Sie auf andere Probleme stoßen, wenden Sie sich bitte an unser technisches Support-Team: support@cudy.com LED und Taste Artikel LED Taste POWER Status Erläuterung On/Off Ein- / Ausschalten INTERNET On Off On Internet ist verbunden Internet ist nicht verbunden In Verbindung gebracht WAN / LAN Flash Übertragen Off Getrennt On In Verbindung gebracht LAN 1-LAN 3 Flash Off Übertragen Getrennt Wi-Fi 4G On Flash Off On Off Wi-Fi ist aktiviert Übertragen Wi-Fi ist deaktiviert 4G-Modul wird mit Strom versorgt 4G-Modul wird nicht mit Strom versorgt RST/WPS 1 Sekunde für WPS, 5 Sekunden für Reset Genießen Sie das Internet! Instalación Rápida (Español) 1. Inserte la tarjeta Nano SIM en la ranura hasta que escuche un clic. WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM Dirección: Con los contactos dorados hacia abajo, deslice suavemente la tarjeta SIM en la ranura. 2. Conecte el adaptador de corriente y encienda el enrutador. Esperando 2 minutos para que comience. 3. Verifique el estado del LED del sistema. Si el LED de Internet está encendido, significa conectado a Internet con éxito. Si el LED de internet está apagado, siga las instrucciones de Personalizar el enrutador 4G. Personaliza el enrutador 4G 1. Conectar el router a través de cable Ethernet o Wi-Fi. El nombre y la contraseña de la red están impresos en la parte inferior del enrutador. 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. Inicie un navegador web e ingrese http://cudy.net/ (o http://192.168.10.1/) en la barra de direcciones, use admin como contraseña para iniciar sesión. http://cudy.net/ 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER Auto aPdamssiwnort Einloggen 3. Aparecerá la siguiente página si su tarjeta SIM necesita un PIN para desbloquear. Ingrese su PIN y haga clic en Guardar y aplicar, luego espere 15 segundos para conectarse a Internet. Configuraciones 4G La SIM está bloqueada, ingrese el código PIN. Tienes 3 intentos como máximo para ingresar el código PIN. PIN Guardar y aplicar 4. Luego, verifique la tarjeta de información 4G de la página de estado. Si el estado está conectado, significa conectado a Internet con éxito. 4G Estado RSSI Subir / Descargar Conectado 22 770.63KB / 681.69KB Más detalles Conectado 4G Estado RSSI Subir / Descargar No conectado 0.00 B / 0.00 B Más detalles No conectado 5. Si 4G no está conectado, o si desea personalizar el enrutador usted mismo, haga clic en "Configuración rápida" y siga las instrucciones paso a paso para configurar el enrutador. Estado Internet No conectado Modo de trabajo Enrutador 4G Modelo XXXXX Configuración rápida Nota: 1, si no está seguro acerca de los parámetros de APN, comuníquese con su proveedor de Internet. 2, si tiene algún otro problema, no dude en ponerse en contacto con nuestro equipo de soporte técnico: support@cudy.com Disfruta de internet! LED y Botón Artículo POWER INTERNET Estado On/Off On Off Explicación Encendido / apagado Internet esta conectado Internet no esta conectado WAN / LAN On Flash Conectado Transmitiendo Off Desconectado LED On Conectado LAN 1-LAN 3 Flash Transmitiendo Off Desconectado Wi-Fi 4G On Flash Off On Off Wi-Fi está habilitado Transmitiendo Wi-Fi está deshabilitado El módulo 4G está alimentado El módulo 4G no está alimentado Botón RST/WPS 1 segundo para WPS, 5 segundos para restablecer Installazione Veloce (Italiano) 1. Inserire la scheda Nano SIM nello slot fino a quando non si sente un clic. WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM Direzione: con i contatti dorati rivolti verso il basso, fai scorrere delicatamente la scheda SIM nello slot. 2. Collegare l'alimentatore e accendere il router. Attendere 2 minuti per l'avvio. 3. Controllare lo stato del LED di sistema. Se il LED Internet è acceso, significa che la connessione a Internet è riuscita. Se il LED Internet è spento, seguire le istruzioni per Personalizzare il router 4G. Personalizza il router 4G 1. Collegare il router tramite cavo Ethernet o Wi-Fi. Il nome e la password della rete sono stampati nella parte inferiore del router. 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. Avviare un browser Web e immettere http://cudy.net/ (o http://192.168.10.1/) nella barra degli indirizzi, utilizzare admin come password per accedere. http://cudy.net/ 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER Auto aPdamssiwnort Einloggen 3. Verrà visualizzata la pagina sottostante se la tua carta SIM necessita di PIN per sbloccare. Inserisci il PIN e fai clic su Salva e applica, quindi attendi 15 secondi per connetterti a Internet. Impostazioni 4G La SIM è bloccata, inserisci il codice PIN. Hai 3 tentativi al massimo per inserire il codice PIN. PIN Salva e applica 4. Quindi controlla la scheda informativa 4G della pagina di stato. Se lo stato è collegato, significa che la connessione a Internet è riuscita. 4G Stato Collegato RSSI 22 Caricare / Scaricare 770.63KB / 681.69KB More Details Collegato 4G Stato Non connesso RSSI - Caricare / Scaricare 0.00 B / 0.00 B More Details Non connesso 5. Se 4G non è collegato o se si desidera personalizzare il router da soli, fare clic su "Installazione rapida" e seguire le istruzioni dettagliate per configurare il router. Stato Internet Non connesso Modalità Lavoro Router 4G Modello XXXXX Installazione rapida Nota: 1, se non si è sicuri dei parametri APN, contattare il proprio provider di servizi Internet. 2, In caso di altri problemi, non esitate a contattare il nostro team di supporto tecnico: support@cudy.com Goditi Internet! LED e Pulsante Articolo LED Pulsante POWER INTERNET WAN / LAN LAN 1-LAN 3 Wi-Fi 4G RST/WPS Stato Spiegazione On/Off Accensione / spegnimento On Internet è connesso Off Internet non è connesso On Collegato Flash trasmissione Off Disconnected On Collegato Flash trasmissione Off Disconnected On Il Wi-Fi è abilitato Flash trasmissione Off Il Wi-Fi è disabilitato On Il modulo 4G è alimentato Off Il modulo 4G non è alimentato 1 secondo per WPS, 5 secondi per Reset Installation Rapide (Français) 1. Insérez la carte Nano SIM dans la fente jusqu'à ce que vous entendiez un clic. WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM Sens: Avec les contacts dorés vers le bas, glissez doucement la carte SIM dans la fente. 2. Connectez l'adaptateur secteur et allumez le routeur. Attendre 2 minutes pour qu'il démarre. 3. Vérifiez l'état du voyant système. Si le voyant Internet est allumé, cela signifie que la connexion à Internet a réussi. Si le voyant Internet est éteint, veuillez suivre les instructions de Personnaliser le routeur 4G. 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER Personnalisez le routeur 4G 1. Connectez le routeur via un câble Ethernet ou Wi-Fi. Le nom et le mot de passe du réseau sont imprimés sous le routeur. 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. Lancez un navigateur Web et entrez http://cudy.net/ (ou http://192.168.10.1/) dans la barre d'adresse, utilisez admin comme mot de passe pour vous connecter. http://cudy.net/ Auto aPdamssiwnort Einloggen 3. La page ci-dessous apparaîtra si votre carte SIM a besoin d'un code PIN pour se déverrouiller. Veuillez saisir votre code PIN et cliquer sur Enregistrer et appliquer, puis attendez 15 secondes pour vous connecter à Internet. Paramètres 4G La carte SIM est verrouillée, veuillez saisir le code PIN. Vous avez 3 tentatives au maximum pour saisir le code PIN. PIN Enregistrer et appliquer 4. Veuillez ensuite vérifier la carte d'informations 4G de la page d'état. Si l'état est connecté, cela signifie que la connexion à Internet a réussi. 4G Statut Connecté RSSI 22 Charger / télécharger 770.63KB / 681.69KB Plus de détails Connecté 4G Statut Pas connecté RSSI - Charger / télécharger 0.00 B / 0.00 B Plus de détails Pas connecté 5. Si la 4G n'est pas connectée, ou si vous souhaitez personnaliser le routeur vous-même, cliquez sur "Configuration rapide" et suivez les instructions pas à pas pour configurer le routeur. Statut Internet En mode travail Non connecté Routeur 4G Modèle XXXXX Configuration rapide Remarque: 1, Si vous n'êtes pas sûr des paramètres APN, veuillez contacter votre fournisseur Internet. 2, Si vous rencontrez d'autres problèmes, n'hésitez pas à contacter notre équipe de support technique: support@cudy.com LED et Bouton Article LED Bouton Statut Explication POWER On/Off Allumer / éteindre INTERNET On Off Internet est connecté Internet n'est pas connecté On Connecté WAN / LAN Flash Transmission Off Débranché On Connecté LAN 1-LAN 3 Flash Transmission Off Débranché On Le Wi-Fi est activé Wi-Fi Flash Transmission Off Le Wi-Fi est désactivé On Le module 4G est alimenté 4G Off Le module 4G n'est pas alimenté RST/WPS 1 seconde pour WPS, 5 secondes pour Reset Profitez d'Internet! Need Help?(EN) Q1. What should I do if I cannot access the web management page? A1: Make sure the http://cudy.net or http://192.168.10.1 is typing in the address bar not the search bar. A2: If the computer is set to a static IP address, change its settings to obtain an IP address and DNS server address automatically. A3: Use another web browser and try again. A4: Change different client devices. A5: Reboot or reset the router and check again. A6: Clear your browser's cookies. A7: Disable and enable the network adapter being used. Q2. How do I restore the router to its factory default settings? A1: With the power on, press and hold the RST/WPS button for about 6 seconds to reset the router to its factory default settings. A2: Log in to the web management page of the router, and go to Advanced Settings >Reset , click Perform Reset and wait until the reset process completed. Brauchen Sie Hilfe?(DE) Q1. Was soll ich tun, wenn ich die Web-Management-Seite zugreifen kann? A1: Stellen Sie sicher, dass http://cudy.net oder http://192.168.10.1 in die Adressleiste und nicht in die Suchleiste eingegeben wird. A2: Wenn der Computer auf eine statische IP-Adresse eingestellt ist, ändern Sie seine Einstellungen, um automatisch eine IP-Adresse und eine DNS-Serveradresse zu erhalten. A3: Verwenden Sie einen anderen Webbrowser und versuchen Sie es erneut. A4: Ändern Sie verschiedene Client-Geräte. A5: Starten Sie den Router neu oder setzen Sie ihn zurück und überprüfen Sie ihn erneut. A6: Löschen Sie die Cookies Ihres Browsers. A7: Deaktivieren und aktivieren Sie den verwendeten Netzwerkadapter. Q2. Wie kann ich den Router auf die Werkseinstellungen wiederherstellen? A1: Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die RST/WPS-Taste etwa 6 Sekunden lang gedrückt, um den Router auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. A2: Melden Sie sich auf der Webverwaltungsseite des Routers an und gehen Sie zu Erweiterte Einstellungen> Zurücksetzen, Klicken Sie auf "Reset ausführen" und warten Sie, bis der Rücksetzvorgang abgeschlossen ist. Necesitas ayuda?(ES) Q1. Qué debo hacer si no puedo acceder a la página de administración web? A1: Asegúrese de que http://cudy.net o http://192.168.10.1 esté escribiendo en la barra de direcciones, no en la barra de búsqueda. A2: Si la computadora está configurada con una dirección IP estática, cambie su configuración para obtener una dirección IP y una dirección de servidor DNS automáticamente. A3: Utilice otro navegador web y vuelva a intentarlo. A4: Cambiar diferentes dispositivos de cliente. A5: reinicie o restablezca el enrutador y verifique nuevamente. A6: Borre las cookies de su navegador. A7: deshabilite y habilite el adaptador de red que se está utilizando. Q2. Cómo restauro el enrutador a su configuración predeterminada de fábrica? A1: Con el dispositivo encendido, mantenga presionado el botón RST/WPS durante aproximadamente 6 segundos para restablecer el enrutador a su configuración predeterminada de fábrica. A2: Acceder a la página web de administración del router, e ir a Configuración avanzada> Restablecer, haga clic en Realizar Reset y espera hasta que el proceso de restablecimiento se ha completado. Ho bisogno di aiuto?(IT) Q1. Cosa devo fare se non riesco ad accedere alla pagina di gestione Web? A1: Assicurati che http://cudy.net o http://192.168.10.1 stia digitando nella barra degli indirizzi e non nella barra di ricerca. A2: Se il computer è impostato su un indirizzo IP statico, modificarne le impostazioni per ottenere automaticamente un indirizzo IP e un indirizzo del server DNS. A3: Utilizzare un altro browser Web e riprovare. A4: Cambia diversi dispositivi client. A5: Riavvia o ripristina il router e ricontrolla. A6: Cancella i cookie del tuo browser. A7: Disabilita e abilita la scheda di rete in uso. Q2. Come ripristinare le impostazioni predefinite del router? A1: Con l'alimentazione accesa, tenere premuto il pulsante RST/WPS per circa 6 secondi per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica del router. A2: Accedere alla pagina di gestione web del router, e andare a Impostazioni avanzate> Ripristina, fare clic su Esegui Reset e attendere che il processo di ripristino è stato completato. Besoin d'aide?(FR) Q1. Que dois-je faire si je ne peux pas accéder à la page de gestion Web? A1: Assurez-vous que http://cudy.net ou http://192.168.10.1 est saisi dans la barre d'adresse et non dans la barre de recherche. A2: Si l'ordinateur est réglé sur une adresse IP statique, modifiez ses paramètres pour obtenir automatiquement une adresse IP et une adresse de serveur DNS. A3: Utilisez un autre navigateur Web et réessayez. A4: Modifiez différents appareils clients. A5: Redémarrez ou réinitialisez le routeur et vérifiez à nouveau. A6: Effacez les cookies de votre navigateur. A7: Désactivez et activez la carte réseau utilisée. Q2. Comment restaurer les paramètres par défaut du routeur? A1: Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur le bouton RST/WPS et maintenez-le enfoncé pendant environ 6 secondes pour réinitialiser le routeur à ses paramètres d'usine par défaut. A2: Connectez-vous à la page de gestion Web du routeur et accédez à Paramètres avancés> Réinitialiser, cliquez sur Réinitialiser et attendez que le processus de réinitialisation soit terminé. FCC Statements: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WEEE According to the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU), this product must not be disposed of as normal household waste. Instead, they should be returned to the place of purchase or taken to a public collection point for recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information, please contact your local authority or the nearest collection point. Improper disposal of this type of waste may result in penalties according to national regulations. EU Declaration of Conformity 1. English: Cudy hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and 2015/863/EU. The original EU declaration of conformity may be found at http://www.cudy.com/ce. 2. Deutsch: Cudy erklärt hiermit, dass das Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und 2015/863/EU entspricht. Die originale EU-Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.cudy.com/ce. 3. Español: Cudy declara por la presente que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU y 2015/863/EU. La declaración de conformidad de la UE original se puede encontrar en http://www.cudy.com/ce. 4. ltaliano: Cudy dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e 2015/863/UE. La dichiarazione di conformità UE originale è reperibile all'indirizzo http://www.cudy.com/ce. 5. Français: Cudy déclare par la présente que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et 2015/863/UE. La déclaration de conformité UE originale est disponible sur http://www.cudy.com/ce. 6.: Cudy 2014/53/, 2009/125/, 2011/65/ 2015/863/. http://www.cudy.com/ce. 7. Nederlands: Cudy verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en 2015/863/EU. De originele EU-conformiteitsverklaring is te vinden op http://www.cudy.com/ce. 8. Português: A Cudy declara que o dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das diretivas 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU e 2015/863/EU. A declaração de conformidade original da UE pode ser encontrada em http://www.cudy.com/ce. 9. Polski: Cudy owiadcza niniejszym, e urzdzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i 2015/863/UE. Oryginaln deklaracj zgodnoci UE mona znale na stronie http://www.cudy.com/ce. 10. Türkçe: Cudy, cihazin 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU ve 2015/863/EU direktiflerinin temel gereksinimlerine ve dier ilgili hükümlerine uygun olduunu beyan eder. Orijinal AB uygunluk beyani http://www.cudy.com/ce adresinde bulunabilir. 11. Norsk: Cudy erklærer herved at enheten er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og 2015/863/EU. Den originale EU-samsvarserklæringen finnes på http://www.cudy.com/ce. 12. Dansk: Cudy erklærer hermed, at enheden er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og 2015/863/EU. Den originale EU-overensstemmelseserklæring kan findes på http://www.cudy.com/ce. 13. Suomi: Cudy vakuuttaa täten, että laite on direktiivien 2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/EU ja 2015/863/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. Alkuperäinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta http://www.cudy.com/ce. 14. Svenska: Cudy intygar härmed att enheten överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU och 2015/863/EU. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse finns på http://www.cudy.com/ce. 15. Cestina: Cudy tímto prohlasuje, ze zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a 2015/863/EU. Originál EU prohlásení o shod lze nalézt na http://www.cudy.com/ce. 16. Slovencina: Cudy týmto vyhlasuje, ze zariadenie je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a 2015/863/EÚ. Originál EÚ vyhlásenia o zhode mozno nájs na http://www.cudy.com/ce. GNU General Public License Notice The software code in this product was created by third parties and is licensed under the GNU General Public License ("GPL"). If applicable, Cudy ("Cudy" in this context refers to the Cudy entity offering respective software for download or being in charge of the distribution of products that contain respective code) makes the corresponding GPL source code available upon request via the official website, either independently or with the assistance of third parties (such as Shenzhen Cudy Technology Co., Ltd.). For GPL-related questions, email support@cudy.com. In addition, Cudy offers a GPL-Code-Centre under https://www.cudy.com/gplcodecenterdownload where users can get the GPL source codes used in Cudy products for free. Please note, that the GPL-Code-Centre is only provided as a courtesy to Cudy's customers but may neither offer a full set of source codes used in all products nor always provide the latest or actual version of such source codes. The GPL code used in this product is subject to the copyrights of one or more authors and is supplied WITHOUT ANY WARRANTY. Operating Frequency (Maximum transmitted power) 2400 MHz-2483.5 MHz: 20dBm WCDMA: B1/B5/B8 (24dBm+1.7/-3.7dB) LTE: B1/B3/B5/B7/B8/B20/B38/B40 (23dBm±2.7dB) LTE: B28 (23dBm+2.7/-3.2 dB Safety Information · Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. · Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. · Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. · Do not use any other chargers than those recommended. · Do not use the device where wireless devices are not allowed. · Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk. Sicherheitsinformation · Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit oder heißen Umgebungen fern. · Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. · Verwenden Sie zum Laden des Geräts kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel. · Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte als die empfohlenen. · Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen drahtlose Geräte nicht zulässig sind. · Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein. Bitte lesen und befolgen Sie die oben genannten Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät bedienen. Wir können nicht garantieren, dass es durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes zu keinen Unfällen oder Schäden kommt. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Vorsicht und betreiben Sie es auf eigenes Risiko. Información de seguridad · Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o ambientes calurosos. · No intente desmontar, reparar ni modificar el dispositivo. · No utilice un cargador o cable USB dañado para cargar el dispositivo. · No utilice ningún otro cargador que los recomendados. · No utilice el dispositivo donde no se permitan dispositivos inalámbricos. · El adaptador se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso. Lea y siga la información de seguridad anterior cuando opere el dispositivo. No podemos garantizar que no se produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y utilícelo bajo su propia responsabilidad. Informazioni sulla sicurezza · Tenere il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità o ambienti caldi. · Non tentare di smontare, riparare o modificare il dispositivo. · Non utilizzare un caricabatterie o un cavo USB danneggiato per caricare il dispositivo. · Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli consigliati. · Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui non sono consentiti dispositivi wireless. · L'adattatore dovrà essere installato vicino all'apparecchiatura e dovrà essere facilmente accessibile. Si prega di leggere e seguire le informazioni di sicurezza sopra riportate durante l'utilizzo del dispositivo. Non possiamo garantire che non si verifichino incidenti o danni dovuti all'uso improprio del dispositivo. Si prega di utilizzare questo prodotto con cura e di operare a proprio rischio. Information de sécurité · Gardez l'appareil à l'écart de l'eau, du feu, de l'humidité ou des environnements chauds. · N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l'appareil. · N'utilisez pas de chargeur ou de câble USB endommagé pour charger l'appareil. · N'utilisez pas d'autres chargeurs que ceux recommandés. · N'utilisez pas l'appareil là où les appareils sans fil ne sont pas autorisés. · L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible. Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus lors de l'utilisation de l'appareil. Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne surviendra en raison d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez utiliser ce produit avec précaution et le faire fonctionner à vos propres risques. · , , . · , . · USB . · . · . · . . . . Veiligheidsinformatie · Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme omgevingen. · Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of wijzigen. · Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om het apparaat op te laden. · Gebruik geen andere opladers dan aanbevolen. · Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan. · De adapter moet dichtbij de apparatuur worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn. Lees en volg de bovenstaande veiligheidsinformatie wanneer u het apparaat bedient. Wij kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken of schade zullen optreden als gevolg van oneigenlijk gebruik van het apparaat. Gebruik dit product met zorg en gebruik het op eigen risico. Informação de Segurança · Mantenha o dispositivo longe de água, fogo, umidade ou ambientes quentes. · Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo. · Não use carregador ou cabo USB danificado para carregar o dispositivo. · Não use outros carregadores além dos recomendados. · Não use o dispositivo onde dispositivos sem fio não sejam permitidos. · O adaptador deve ser instalado próximo ao equipamento e deve ser facilmente acessível. Leia e siga as informações de segurança acima ao operar o dispositivo. Não podemos garantir que nenhum acidente ou dano ocorrerá devido ao uso indevido do dispositivo. Use este produto com cuidado e opere por sua própria conta e risco. Informacje dotyczce bezpieczestwa · Trzymaj urzdzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i gorcych miejsc. · Nie próbuj demontowa, naprawia ani modyfikowa urzdzenia. · Do ladowania urzdzenia nie uywaj uszkodzonej ladowarki ani kabla USB. · Nie uywaj adnych ladowarek innych ni zalecane. · Nie uywaj urzdzenia w miejscach, w których nie wolno uywa urzdze bezprzewodowych. · Adapter naley zainstalowa w pobliu sprztu i powinien by latwo dostpny. Podczas obslugi urzdzenia prosimy o zapoznanie si z powyszymi informacjami dotyczcymi bezpieczestwa i przestrzeganie ich. Nie moemy zagwarantowa, e na skutek niewlaciwego uytkowania urzdzenia nie dojdzie do adnych wypadków ani uszkodze. Prosz uywa tego produktu ostronie i obslugiwa go na wlasne ryzyko. Güvenlik Bilgisi · Cihazi sudan, ateten, nemden veya sicak ortamlardan uzak tutun. · Cihazi sökmeye, onarmaya veya deitirmeye çalimayin. · Cihazi arj etmek için hasarli arj cihazini veya USB kablosunu kullanmayin. · Önerilenlerin diinda baka arj cihazi kullanmayin. · Kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde cihazi kullanmayin. · Adaptör ekipmanin yakinina kurulacak ve kolayca eriilebilir olacaktir. Cihazi çalitirirken lütfen yukaridaki güvenlik bilgilerini okuyup uygulayin. Cihazin uygunsuz kullanimindan dolayi herhangi bir kaza veya hasar meydana gelmeyeceini garanti edemeyiz. Lütfen bu ürünü dikkatli kullanin ve riski size ait olmak üzere çalitirin. Sikkerhetsinformasjon · Hold enheten unna vann, brann, fuktighet eller varme omgivelser. · Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten. · Ikke bruk skadet lader eller USB-kabel til å lade enheten. · Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt. · Ikke bruk enheten der trådløse enheter ikke er tillatt. · Adapteren skal installeres i nærheten av utstyret og skal være lett tilgjengelig. Les og følg sikkerhetsinformasjonen ovenfor når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at ingen ulykker eller skader vil oppstå på grunn av feil bruk av enheten. Bruk dette produktet med forsiktighet og bruk på egen risiko. Sikkerhedsoplysninger · Hold enheden væk fra vand, ild, fugt eller varme omgivelser. · Forsøg ikke at adskille, reparere eller modificere enheden. · Brug ikke en beskadiget oplader eller USB-kabel til at oplade enheden. · Brug ikke andre opladere end de anbefalede. · Brug ikke enheden, hvor trådløse enheder ikke er tilladt. · Adapteren skal installeres i nærheden af udstyret og skal være let tilgængelig. Læs og følg ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du betjener enheden. Vi kan ikke garantere, at der ikke vil ske ulykker eller skader på grund af forkert brug af enheden. Brug venligst dette produkt med omhu og brug på egen risiko. Turvallisuustieto · Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta tai kuumista ympäristöistä. · Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. · Älä käytä vahingoittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamiseen. · Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita. · Älä käytä laitetta paikoissa, joissa langattomat laitteet eivät ole sallittuja. · Sovitin on asennettava laitteen lähelle ja siihen on oltava helposti saatavilla. Lue yllä olevat turvallisuusohjeet ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata, että laitteen väärästä käytöstä ei tapahdu onnettomuuksia tai vahinkoja. Käytä tätä tuotetta varoen ja toimi omalla vastuullasi. Säkerhetsinformation · Håll enheten borta från vatten, eld, fukt eller heta miljöer. · Försök inte att plocka isär, reparera eller modifiera enheten. · Använd inte skadad laddare eller USB-kabel för att ladda enheten. · Använd inga andra laddare än de som rekommenderas. · Använd inte enheten där trådlösa enheter inte är tillåtna. · Adaptern ska installeras nära utrustningen och ska vara lättillgänglig. Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan inte garantera att inga olyckor eller skador inträffar på grund av felaktig användning av enheten. Använd denna produkt med försiktighet och använd på egen risk. Bezpecná informace · Uchovávejte zaízení mimo dosah vody, ohn, vlhkosti nebo horkého prostedí. · Nepokousejte se zaízení rozebírat, opravovat nebo upravovat. · K nabíjení zaízení nepouzívejte poskozenou nabíjecku nebo kabel USB. · Nepouzívejte jiné nez doporucené nabíjecky. · Nepouzívejte zaízení tam, kde nejsou povolena bezdrátová zaízení. · Adaptér musí být instalován v blízkosti zaízení a musí být snadno pístupný. Pi pouzívání zaízení si pectte a dodrzujte výse uvedené bezpecnostní informace. Nemzeme zarucit, ze nedojde k zádným nehodám nebo skodám v dsledku nesprávného pouzití zaízení. Pouzívejte prosím tento výrobek opatrn a provozujte jej na vlastní nebezpecí. Bezpecnostné informácie · Uchovávajte zariadenie mimo dosahu vody, oha, vlhkosti alebo horúceho prostredia. · Nepokúsajte sa zariadenie rozobera, opravova ani upravova. · Na nabíjanie zariadenia nepouzívajte poskodenú nabíjacku ani kábel USB. · Nepouzívajte iné nez odporúcané nabíjacky. · Nepouzívajte zariadenie tam, kde nie sú povolené bezdrôtové zariadenia. · Adaptér musí by nainstalovaný v blízkosti zariadenia a musí by ahko dostupný. Pri pouzívaní zariadenia si precítajte a dodrziavajte vyssie uvedené bezpecnostné informácie. Nemôzeme zaruci, ze v dôsledku nesprávneho pouzívania zariadenia nedôjde k ziadnym nehodám alebo skodám. Tento výrobok pouzívajte opatrne a prevádzkujte ho na vlastné riziko. 810600175 () 1. Nano SIM , . WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM : , , SIM . Brza instalacija (Hrvatski) 1. Umetnite Nano SIM karticu u utor dok ne cujete klik. WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM Smjer: S zlatnim kontaktima okrenutim prema dolje, lagano gurnite SIM karticu u utor. 2. . 2 , . 3. . , , . , , ,, 4G ". 4G 1. Ethernet Wi-Fi. . 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. http://cudy.net/ ( http://192.168.10.1/) , admin . http://cudy.net/ 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER Auto aPdamssiwnort 2. Spojite adapter za napajanje i ukljucite usmjerivac. Cekajui 2 minute da zapocne. 3. Provjerite status LED sustava. Ako je Internet LED ukljucen, ako znaci da je usmjerivac povezan s mobilnim internetom. Ako je Internet LED iskljucen, slijedite upute "Prilagodite 4G usmjerivac". Prilagodite 4G usmjerivac 1. Spojite usmjerivac putem Ethernet kabela ili Wi-Fi. Ime i lozinka mreze ispisuju se na dnu usmjerivaca. 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. Pokrenite web preglednik i unesite http://cudy.net/ (ili http://192.168.10.1/) u adresnoj traci, koristite admin kao lozinku za prijavu. http://cudy.net/ 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER Auto aPdamssiwnort prijaviti se 3. - , SIM , . , , 15 , . 4G-Einstellungen Die sim-karte ist gesperrt, bitte geben sie den pin-code ein. Sie haben höchstens 3 versuche, um den pin-code einzugeben. PIN 4. , , 4G . , , . 4G RSSI 22 770.63KB / 681.69KB 4G RSSI 0.00 B / 0.00 B 3. Stranica u nastavku pojacala bi se ako vasoj SIM kartici treba PIN za otkljucavanje. Unesite svoj PIN i kliknite Spremi & Appy, a zatim pricekajte 15 sekundi da biste se povezali s Internetom. 4G-Einstellungen Die Sim-Karte ist Gesperrt, Bitte Geben Sie den Pin-Code Ein. Sie Haben Höchstens 3 Versuche, Um den Pin-Code Einzugeben. PIN Spremi & Appy 4. Zatim provjerite 4G karticu informacija na stranici statusa. Ako je status povezan, to znaci da je internetska veza uspjesna. 4G Status RSSI Upload / preuzmi Povezan 22 770.63KB / 681.69KB Vise detalja Povezan 4G Status RSSI Upload / preuzmi Nije povezano 0.00 B / 0.00 B Vise detalja Nije povezano 5. 4G , ,, " , . Nicht Verbunden Arbeitsmodus 4G xxxxx : 1. APN, , . 2. , : support@cudy.com ! LED POWER On/Off / INTERNET On Off On WAN / LAN Off LED On LAN 1-LAN 3 Off On Wi-Fi Wi-Fi Off Wi-Fi On 4G 4G Off 4G RST/WPS 1 WPS, 5 : Cudy , 2014/53/, 2011/65/, () 2015/863. http://www.cudy.com/ce. 5. Ako 4G nije povezan ili zelite sami prilagoditi usmjerivac, kliknite "Brzo postavljanje" i slijedite detaljne upute za konfiguriranje usmjerivaca. Status Internet Nicht verbunden Arbeitsmodus 4G usmjerivac Model xxxxx Brzo postavljanje Biljeska: 1. Ako niste sigurni u APN parametre, obratite se svom davatelju interneta. 2. Ako imate bilo kakvih drugih problema, ne ustrucavajte se kontaktirati nas tim za tehnicku podrsku: Support@cudy.com Uzivajte u Internetu! LED i Gumb Artikal LED Dugme POWER INTERNET WAN / LAN LAN 1-LAN 3 Wi-Fi 4G RST/WPS Status On/Off Obrazlozenje Napajanje / napajanje iskljuceno On Internet je povezan Off Internet nije povezan On Povezan Bljesak Prenosenje Off Nepovezan On Povezan Bljesak Prenosenje Off Nepovezan On Bljesak Off On Off Wi-Fi je omoguen Prenosenje Wi-Fi je onemoguen Modul 4G se napaja 4G modul se ne napaja 1 sekunda za WPS, 5 sekundi za resetiranje EU Deklaracija o sukladnosti: Cudy ovime izjavljuje da je ureaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU, Direktiva 2011/65/EU, Direktiva (EU) 2015/863. Izvorna EU deklaracija o sukladnosti moze se nai na http://www.cudy.com/ce. Rychlá instalace (Cestina) 1. Vlozte nano SIM kartu do slotu, dokud neslysíte kliknutí. WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM Smr: Se zlatými kontakty smujícími dol jemn zasute SIM kartu do slotu. () 1. Nano SIM . WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM : , SIM . 2. Pipojte napájecí adaptér a zapnte router. Cekání na 2 minuty, nez to zacne. 3. Zkontrolujte stav LED systému. Pokud je internet LED zapnutý, pokud znamená, ze router je pipojen k buncnému internetu. Pokud je internet LED vypnutý, postupujte podle pokyn ,,Pizpsobit router 4G". Pizpsobte router 4G 1. Pipojte router pomocí kabelu Ethernet nebo Wi-Fi. Název sít a heslo je vytistno na spodní stran routeru. 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. Spuste webový prohlízec a zadejte http://cudy.net/ (nebo http://192.168.10.1/) do adresního ádku, pouzijte admin jako heslo k pihlásení. http://cudy.net/ 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER Auto aPdamssiwnort Pihlásení 3. Pokud vase SIM karta potebuje k odemknutí PIN, zobrazí se stránka níze. Zadejte prosím svj PIN a kliknte na ,,Ulozit a pouzít", poté pockejte 15 sekund na pipojení k internetu. 4G-Einstellungen Die sim-karte ist gesperrt, bitte geben sie den pin-code ein. Sie Haben Höchstens 3 Versuche, um den pin-kód einzugeben. PIN Ulozit a pouzít 4. Poté zaskrtnte informacní kartu 4G na stránce stavu. Pokud je stav pipojen, znamená to, ze pipojení k internetu je úspsné. 4G Postavení RSSI Nahrát stáhnout Více informací Pipojeno 22 770.63KB / 681.69KB Pipojeno 4G Postavení RSSI Nahrát stáhnout Více informací Nepipojený 0.00 B / 0.00 B Nepipojený 5. Pokud 4G není pipojen nebo si chcete router pizpsobit, kliknte na ,,Rychlé nastavení" a postupujte podle pokyn krok za krokem pro konfiguraci routeru. Postavení Internet Nicht Verbunden Arbeitsmodus 4G router Modelka xxxxx Rychlé nastavení Poznámka: 1. Pokud si nejste jisti parametry APN, kontaktujte prosím svého poskytovatele internetu. 2. Pokud splníte jiné problémy, neváhejte kontaktovat nás tým technické podpory: support@cudy.com Uzijte si internet! LED a tlacítko Polozka POWER Postavení On/Off Vysvtlení Power On / Power Off INTERNET On Off On Internet je pipojen Internet není pipojen Pipojeno WAN / LAN Blikat Penos Off Odpojené LED On Pipojeno LAN 1-LAN 3 Blikat Off Penos Odpojené Wi-Fi 4G On Blikat Off On Off Wi-Fi je povoleno Penos Wi-Fi je zakázáno 4G modul je napájen 4G modul není napájen Knoflík RST/WPS 1 sekunda pro WPS, 5 sekund pro reset Deklarace shody EU: Cudy tímto prohlasuje, ze zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnice 2014/53/EU, smrnice 2011/65/EU, smrnice (EU) 2015/863. Pvodní prohlásení o shod EU najdete na adrese http://www.cudy.com/ce. 2. . 2 . 3. LED . LED , . LED , " 4G". 4G 1. Ethernet Wi-Fi. . 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. http://cudy.net/ ( http://192.168.10.1/) , admin . http://cudy.net/ 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER Auto aPdamssiwnort 3. SIM PIN . PIN & , , 15 . 4G-EINSTELLUNGEN Die sim-karte ist gesperrt, bitte geben sie den pin-code ein. Sie Haben Höchstens 3 Versuche, um den pin-code einzugeben. PIN & 4. , 4G . , . 4G Rssi 22 770.63KB / 681.69KB 4G Rssi - 0.00 B / 0.00 B 5. 4G , " " . Nicht Verbunden Arbeitsmodus 4G xxxxx : 1. APN, . 2. , : support@cudy.com ! LED POWER INTERNET On/Off On Off / WAN / LAN On Off LED On LAN 1-LAN 3 Off Wi-Fi 4G On Off On Off Wi-Fi Wi-Fi 4G 4G RST/WPS 1 WPS, 5 : Cudy 2014/53/, 2011/65/, () 2015/863. http://www.cudy.com/ce. Gyors telepítés (Magyar) 1. Helyezze be a Nano SIM -kártyát a nyílásba, amíg nem hall egy kattintást. 2. Csatlakoztassa a POWER adaptert, és kapcsolja be az útválasztót. Várakozás 2 percig, amíg elindul. WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM Irány: Az arany érintkezk lefelé nézve óvatosan csúsztassák a SIM -kártyát a nyílásba. 3. Ellenrizze a LED rendszer állapotát. Ha az Internet LED be van kapcsolva, ha azt jelenti, hogy az útválasztó csatlakozik a mobil internethez. Ha az Internet LED ki van kapcsolva, kérjük, kövesse a ,,Testreszabhatja a 4G útválasztót" utasításokat. 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER Instalare rapida (România) 1. Introducei cartela Nano SIM în slot pân când auzii un clic. 2. Conectai adaptorul de alimentare i pornii routerul. Ateptm 2 minute s înceap. WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM DIRECIE: Cu contactele de aur orientate în jos, glisai uor cartela SIM în slot. 3. Verificai starea LED -ului sistemului. Dac LED -ul Internet este pornit, dac înseamn c routerul este conectat la internetul celular. Dac LED -ul Internet este oprit, v rugm s urmai instruciunile ,,Personalizai routerul 4G". 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER Testreszabhatja a 4G útválasztót 1. Csatlakoztassa az útválasztót Ethernet kábel vagy Wi-Fi segítségével. A hálózat nevét és jelszavát az útválasztó aljára nyomtatják. 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. Indítson el egy webböngészt, és írja be a http://cudy.net/ (vagy a http://192.168.10.1/) címsorba a címsorba, használja az admin jelszavakként a bejelentkezéshez. http://cudy.net/ Auto aPdamssiwnort Belépés Personalizai routerul 4G 1. Conectai routerul printr-un cablu Ethernet sau Wi-Fi. Numele reelei i parola sunt tiprite în partea de jos a routerului. 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. Lansai un browser web i introducei http://cudy.net/ (sau http://192.168.10.1/) În bara de adrese, utilizai admin ca parol pentru a v autentifica. http://cudy.net/ Auto aPdamssiwnort log in 3. Az alábbi oldal felbukkanna, ha a SIM -kártya PIN -kódra van szüksége a kinyitáshoz. Kérjük, írja be a PIN -kódját, majd kattintson a Mentés és jelentkezés gombra, majd várjon 15 másodpercet az internethez való csatlakozáshoz. 4G-Einstellungen Die Sim-Karte Ist Gesperrt, Bitte Geben sie den pin-code Ein. Sie Haben Höchstens 3 Versuche, um den pin-code Einzugeben. PIN Mentés és jelentkezzen 4. Ezután kérjük, ellenrizze az állapotoldal 4G információs kártyáját. Ha az állapot csatlakozik, ez azt jelenti, hogy az internetkapcsolat sikeres. 4G Állapot RSSI Feltöltés letöltés Csatlakoztatva 22 770.63KB / 681.69KB További részletek Csatlakoztatva 4G Állapot RSSI Feltöltés letöltés Nem kapcsolódik 0.00 B / 0.00 B További részletek Nem kapcsolódik 3. Pagina de mai jos ar aprea dac cartea SIM are nevoie de PIN pentru a fi deblocat. V rugm s introducei PIN -ul i facei clic pe Salvai i aplicai, apoi ateptai 15 secunde pentru a v conecta la Internet. 4G-Einstellungen Die sim-karte ist gesperrt, bitte geben sie den cod pin ein. Sie Haben Höchstens 3 Versuche, um den cod de pin Einzugeben. PIN Salvai i aplicai 4. Apoi, v rugm s verificai cardul de informaii 4G din pagina de stare. Dac starea este conectat, înseamn c conexiunea la internet are succes. 4G Stare Conectat RSSI 22 Încrcare descrcare 770.63KB / 681.69KB Mai multe detalii Conectat 4G Stare Nu este conectat RSSI - Încrcare descrcare 0.00 B / 0.00 B Mai multe detalii Nu este conectat 5. Ha a 4G nincs csatlakoztatva, vagy maga testreszabja az útválasztót, kattintson a "Gyors beállítás" gombra, és kövesse a lépésrl lépésre az útválasztó konfigurálását. Állapot Internet Nicht Verbunden Arbeitsmodus 4G útválasztó Modell xxxxx Gyors beállítás Jegyzet: 1. Ha nem biztos benne az APN paramétereiben, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az internetszolgáltatóval. 2. Ha bármilyen más problémával találkozik, ne habozzon kapcsolatba lépni a mszaki támogatási csapatunkkal: support@cudy.com Élvezze az internetet! 5. Dac 4G nu este conectat sau dorii s personalizai singur routerul, facei clic pe ,,Setare rapid" i urmai instruciunile pas cu pas pentru a configura routerul. Stare Internet Arbeitsmodus Nicht Verbunden 4G Router Model xxxxx Setare rapid Not: 1. Dac nu suntei sigur de parametrii APN, v rugm s contactai furnizorul de internet. 2. Dac întâmpinai alte probleme, nu ezitai s contactai echipa noastr de asisten tehnic: support@cudy.com Bucurai -v de internet! LED és Gomb Tétel LED Gomb Állapot Magyarázat POWER On/Off Bekapcsolja a / kikapcsolást INTERNET On Off Az internet csatlakoztatva van Az internet nincs csatlakoztatva On csatlakoztatva WAN / LAN Vaku Továbbítás Off Szétkapcsolt On csatlakoztatva LAN 1-LAN 3 Vaku Továbbítás Off Szétkapcsolt On A wi-fi engedélyezhet Wi-Fi Vaku Továbbítás Off A Wi-Fi letiltható On 4G Off A 4G modul meg van hajtva A 4G modul nem mködik RST/WPS 1 másodperc a WPS -hez, 5 másodperc a visszaállításhoz EU megfelelségi nyilatkozat: Cudy ezáltal kijelenti, hogy az eszköz megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvet követelményeinek és egyéb releváns rendelkezéseinek, a 2011/65/EU irányelv, a 2015/863 irányelv (EU). Az eredeti EU megfelelségi nyilatkozata megtalálható a http://www.cudy.com/ce oldalon. LED i buton Articol LED Buton Stare Explicaie POWER On/Off Pornii / oprii INTERNET On Off Internetul este conectat Internetul nu este conectat On Conectat WAN / LAN Bli Transmisie Off Deconectat On Conectat LAN 1-LAN 3 Bli Transmisie Off Deconectat On Wi-Fi este activat Wi-Fi Bli Transmisie Off Wi-Fi este dezactivat On Modulul 4G este alimentat 4G Off Modulul 4G nu este alimentat RST/WPS 1 secund pentru WPS, 5 secunde pentru resetare Declaraia de conformitate a UE: Prin prezenta, Cudy declar c dispozitivul respect cerinele eseniale i alte dispoziii relevante ale Directivei 2014/53/UE, Directiva 2011/65/UE, Directiva (UE) 2015/863. Declaraia iniial a UE de conformitate poate fi gsit la http://www.cudy.com/ce. Rýchla instalácia (Slovenský) 1. Vlozte kartu Nano SIM do slotu, az kým nebudete pocu kliknutie. WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM Smer: So zlatými kontaktmi smerujúcimi nadol, jemne zasute kartu SIM do slotu. Szybka instalacja (Polski) 1. Wló kart SIM Nano do gniazda, a uslyszysz kliknicie. WAN/LAN LAN1 LAN2 LAN3 PWR 1 2 Nano SIM Kierunek: Z zlotymi kontaktami skierowanymi w dól delikatnie wsu kart SIM do szczeliny. 2. Pripojte napájací adaptér a zapnite smerovac. Caká sa na 2 minúty, kým sa zacne. 3. Skontrolujte stav LED systému. Ak je LED internet zapnutý, ak znamená, ze smerovac je pripojený k mobilnému internetu. Ak je LED Internet LED vypnutý, postupujte poda pokynov ,,Prispôsobi smerovac 4G". 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER 2. Podlcz adapter zasilania i wlcz router. Czekam na 2 minuty na rozpoczcie. 3. Sprawd status LED systemu. Jeli LED Internetu jest wlczony, jeli oznacza, e router jest podlczony do Internetu komórkowego. Jeli LED Internetu jest wylczony, postpuj zgodnie z instrukcjami ,,Dostosuj router 4G". 4G Wi-Fi LAN3 LAN2 LAN1 WAN/LAN INTERNET POWER Prispôsobte smerovac 4G 1. Pripojte smerovac cez ethernetový kábel alebo Wi-Fi. Názov siete a heslo sú vytlacené v dolnej casti smerovaca. 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. Spustite webový prehadávac a zadajte http://cudy.net/ (alebo http://192.168.10.1/) na paneli s adresou, na prihlásenie pouzite admin ako heslo. http://cudy.net/ Auto aPdamssiwnort Prihlási sa Dostosuj router 4G 1. Podlcz router za pomoc kabla Ethernet lub Wi-Fi. Nazwa sieci i haslo s wydrukowane na dole routera. 4G LTE N300 Wi-Fi Router Wi-Fi: Cudy-XXXX Wi-Fi Password: XXXXXXXX 2. Uruchom przegldark internetow i wprowad http://cudy.net/ (lub http://192.168.10.1/) na pasku adresu, uyj admin jako hasla do logowania. http://cudy.net/ Auto aPdamssiwnort Zaloguj sie 3. Nizsie uvedená stránka by sa objavila, ak by vasa karta SIM potrebovala PIN na odomknutie. Zadajte svoj PIN a kliknite na Ulozi a pouzi a potom pockajte 15 sekúnd a pripojte sa na internet. 4G-einstellungen Die Sim-Karte ist Gesperrt, Bitte Geben Sie Den Pin-Code Ein. Sie Haben Höchstens 3 Versuche, Um Den Pin-Code Einzugeben. PIN Ulozi a prihlási sa 4. Potom skontrolujte informacnú kartu 4G na stránke stavu. Ak je stav pripojený, znamená to, ze pripojenie na internet je úspesné. 4G Postavenie Rssi Upload / Download Prepojený 22 770.63KB / 681.69KB Viac informácií Prepojený 4G Postavenie Rssi Upload / Download Nepripojený 0.00 B / 0.00 B Viac informácií Nepripojený 3. Ponisza strona wyskakuje, jeli karta SIM potrzebuje pinu, aby odblokowa. Wprowad swój PIN i kliknij Zapisz i zastosuj, a nastpnie poczekaj 15 sekund, aby polczy si z Internetem. 4G-Einstellungen Die sim-karte ist gesperrt, bitte geben sie den-code ein. Sie Haben Höchstens 3 Versuche, UM den-código Pin Einzugeben. PIN Salvar e aplicar 4. Nastpnie sprawd kart informacyjn 4G na stronie statusu. Jeli status jest podlczony, oznacza to, e polczenie internetowe zakoczy si powodzeniem. 4G Status RSSI Przesla, cign Polczony 22 770.63KB / 681.69KB Wicej szczególów Polczony 4G Status Rssi Upload download Nie polczony 0.00 B / 0.00 B Wicej szczególów Nie polczony 5. Ak nie je pripojené 4G alebo si chcete smerovac prispôsobi sami, kliknite na ,,Rýchle nastavenie" a postupujte poda pokynov krok za krokom a nakonfigurujte smerovac. Postavenie Internet Výklenok Arbeitsmodus Smerovac 4G Model xxxxx Rýchle nastavenie Poznámka: 1. Ak si nie ste istí parametrami APN, kontaktujte svojho poskytovatea internetu. 2. Ak sa stretnete s inými problémami, neváhajte kontaktova nás tím technickej podpory: support@cudy.com Uzite si internet! 5. Jeli 4G nie jest polczone lub chcesz samodzielnie dostosowa router, kliknij ,,Szybk konfiguracj" i postpuj zgodnie z instrukcjami krok po kroku, aby skonfigurowa router. Status Internet NICHT VERBUNDEN Arbeitsmodus ROUTER 4G Model Xxxxx Szybk konfiguracj Notatka: 1. Jeli nie masz pewnoci co do parametrów APN, skontaktuj si z dostawc Internetu. 2. Jeli napotkasz jakiekolwiek inne problemy, nie wahaj si skontaktowa z naszym zespolem wsparcia technicznego: support@cudy.com Ciesz si Internetem! LED a tlacidlo Polozka Postavenie Vysvetlenie POWER On/Off Zapnú / vypnú INTERNET On Off Internet je prepojený Internet nie je pripojený On Prepojený WAN / LAN Záblesk Prenos Off Odpojený LED On Prepojený LAN 1-LAN 3 Záblesk Prenos Off Odpojený On Wi-Fi je povolené Wi-Fi Záblesk Off Prenos Wi-Fi je zakázané On 4G Off Modul 4G je napájaný Modul 4G nie je napájaný Tlacidlo RST/WPS 1 sekunda pre WPS, 5 sekúnd na reset Vyhlásenie EÚ o zhode: Cudy týmto vyhlasuje, ze zariadenie je v súlade s základnými poziadavkami a alsími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ, smernica 2011/65/65/EÚ, smernica (EÚ) 2015/863. Pôvodné vyhlásenie EÚ o zhode mozno nájs na adrese http://www.cudy.com/ce. LED i przycisk Przedmiot POWER Status On/Off Wyjanienie Zasilanie / zasilanie INTERNET On Off On Internet jest polczony Internet nie jest polczony Polczony WAN / LAN Blysk Transmisja Off Bezladny LED On Polczony LAN 1-LAN 3 Blysk Off Transmisja Bezladny Wi-Fi 4G On Blysk Off On Off Wi-Fi jest wlczone Transmisja Wi-Fi jest wylczone Modul 4G jest zasilany Modul 4G nie jest zasilany Przycisk RST/WPS 1 sekunda dla WPS, 5 sekund dla resetowania Deklaracja zgodnoci UE: Cudy deklaruje, e niniejsze urzdzenie spelnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE i 2011/65/UE. Pelna deklaracja zgodnoci UE znajduje si na stronie http://www.cudy.com/ce.Adobe Illustrator 28.3 (Windows) 3-Heights(TM) PDF Optimization API 4.9.25.1 (http://www -tools.com)