User Guide for KORG models including: EFGSJ 4 Nanokey Studio, EFGSJ 4, Nanokey Studio, Studio
File Info : application/pdf, 7 Pages, 1.29MB
DocumentDocumentThank you for purchasing the Korg nanoKEY Studio. In order to use this product in a computer music environment, you'll need to adjust the MIDI settings of the host application. Please follow the directions in the host application's owner's manual to difine these settings. EFGSJ 4 www.korg.com Published 05/2024 Printed in China nanoKEY Studio Merci d'avoir choisi le nanoKEY Studio de Korg. Pour intégrer ce produit dans un système de production musicale assistée par ordinateur, vous devez régler les paramètres MIDI au sein du logiciel utilisé. Pour ce faire, suivez les instructions dans la documentation de votre logiciel hôte. Vielen Dank, dass Sie sich für ein nanoKEY Studio von Korg entschieden haben. Um dieses Produkt in einer Computermusikumgebung zu verwenden, müssen sie die MIDI-Einstellungen der Host-Anwendung anpassen. Befolgen Sie hierzu bitte die Anweisungen in der Bedienungsanleitung der Host-Anwendung. Gracias por adquirir el nanoKEY Studio de Korg. Para utilizar este producto en un entorno musical de ordenador, deberá realizar los ajustes de MIDI de la aplicación de host. Siga las indicaciones del manual del usuario de la aplicación de host para definir estos ajustes. IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer's or distributor's warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer's or distributor's warranty. REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l'internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garan- tie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. · In direct sunlight · Locations of extreme temperature or humidity · Excessively dusty or dirty locations · Locations of excessive vibration · Close to magnetic fields Power supply Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.Remove the battery in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods. Interference with other electrical devices Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions. Handling To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls. Care If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. Keeping foreign matter out of your equipment Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. THE FCC REGULATION WARNING (for USA) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items. Unauthorized changes or modification to this system can void the user's authority to operate this equipment. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guideline. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). This device complies with Industry Canada licence - exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). European Union Directives Conformance Statement Korg Inc. hereby declares that the product meets the requirements of Directive 2014/53/EU. You can view the Declaration of Conformity (DoC) to Directive 2014/53/EU on the Downloads page under Support on the Korg website (www.korg.com). Notice regarding disposal (EU only) If the symbol is shown on the product, manual, battery, or package, you must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health or damage to the environment. Contact your local administrative body for details on the correct disposal method. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the symbol on the battery or battery package. DECLARATION OF CONFORMITY (for USA) Responsible Party : KORG USA INC. Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE Telephone : 1-631-390-6500 Equipment Type : MOBILE MIDI KEYBOARD Model : NANOKEY-ST This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. - Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. - Windows is a trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and other countries. - Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. - All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Précautions Emplacement L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. · En plein soleil · Endroits très chauds ou très humides · Endroits sales ou fort poussiéreux · Endroits soumis à de fortes vibrations · A proximité de champs magnétiques Alimentation Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, n'oubliez pas de le mettre hors tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l'appareil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps. Interférences avec d'autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous ser- vez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Déclaration de conformité aux directives de l'Union européenne Korg Inc. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences de la directive 2014/53/UE. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité à la directive 2014/53/UE sur la page Téléchargements de la rubrique Support du site internet de Korg (www.korg.com). Note concernant les dispositions (Seulement EU) Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles, cela signifie que vous devez le recycler d'une manière correcte afin de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. Contactez votre administration locale pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d'une croix sur la pile ou le pack de piles. 2 2.4GHz 1. 2. 3. AppleiPadiPhoneMaciOSOS XApple Inc. WindowsMicrosoft Corporation BluetoothBluetooth SIG, Inc. 1. 1 2. · · · · · · · 3 3. This warranty is valid only in Japan. 4. 5. 6. 1. 2. nanoKEY Studio https://korg.com/support_j/ : 168-0073 1-15-10 Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. - Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS et OS X sont des marques commerciales d'Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. - Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. - Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. - Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif. Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen. · es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; · hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; · Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; · das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. · in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen. Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkempfänger oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünner oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Entsprechungserklärung für die Richtlinien der europäischen Union Korg Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die Entsprechungserklärung (DoC) zur Richtlinie 2014/53/EU finden Sie im Bereich Support der Downloads- Seite auf der Korg-Website (www.korg.com). Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der ,,durchgekreuzten Mülltonne" auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber. - Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS und OS X sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. - Windows ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Markenzeichen von Microsoft. - Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. - Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: · Expuesto a la luz directa del sol · Zonas de extremada temperatura o humedad · Zonas con exceso de suciedad o polvo · Zonas con excesiva vibración · Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Apague la unidad cuando no la use. Retire las pilas si no va a usar la unidad durante un tiempo largo. Interferencias con otros aparatos Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Declaración de Conformidad con las Directivas de la Unión Europea Por la presente, Korg Inc. declara que este producto cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/EU. Puede consultar la Declaración de Conformidad (DoC) con la Directiva 2014/53/EU en la página "Descargas" que se incluye bajo el apartado "Soporte" en el sitio web de Korg (www.korg.com). Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual del usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. - Apple, iPad, iPhone, Mac, iOS y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. - Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation en EE. UU. y en otros países. - Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. - Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. English Introduction Thank you for purchasing the Korg nanoKEY Studio Mobile MIDI keyboard. To ensure trouble-free enjoyment, carefully read this Quick Start Guide and the Owner's Manual and use the product correctly. Do not leave a heavy object on a trigger pad for an extended period of time. TIP The documentation for this device is organized as follows. - Quick Start Guide (this document): Read this first. - Owner's Manual (PDF): This explains how to use the functions, and how to edit the MIDI messages that are transmitted. - Bluetooth MIDI Connection Guide (PDF): This explains how to establish a wireless connection with an iPhone/iPad or Mac, or a Windows PC. * Download each PDF from the Korg website (www.korg.com). 1 2 3 4 5 6, 7, 8 Part names 9 10 11 12, 13 14 15, 16, 17 18 1. Mode switch 2. USB port 3. Knobs 4. Octave buttons 5. Sustain button 6. Touch Scale button 7. X-Y button 8. Pitch/Mod button 9. Touchpad 10. Power LED 11. Trigger Pads 12. Eazy Scale button 13. Scale Guide button 14. Chord Pad button 15. Scene button 16. Shift/Tap button 17. Arp button 18. Keyboard Specifications Wireless method: Bluetooth low energy Jacks: USB port (micro Type B) Power supply: USB bus power supply or two AAA batteries (alkaline or nickel-metal hydride batteries) Battery service life: Approx. 10 hours (when using alkaline batteries: Battery life will vary depending on the batteries used and on the conditions of use.) Current consumption: 500 mA or less Dimensions (W × D × H): 278 × 160 × 33 mm/ 10.94" × 6.29" × 1.29" Weight: 471 g/1.04 lbs (excluding batteries) Included items: USB cable, Quick Start Guide * For the purpose of improvement, the specifications and appearance are subject to change without notice. Operating requirements See the KORG website for the latest information on OS support. https://www.korg.com/support/os/ Using a wireless connection Installing Batteries Make sure that the mode switch is set to "Standby", and then slide out the battery cover on the rear to open it. Making sure to observe the correct polarity, insert the batteries, and then close the battery cover. If a malfunction occurs that cannot be resolved no matter how many times the nanoKEY Studio is turned off, then on, remove the batteries, and then install them again. * Batteries are not included, so please obtain them separately. Turning On the Power Set the mode switch to " (Battery)." The power turns on, the power LED blinks, and the device waits for a connection (Battery mode). When using the nanoKEY Studio with the mode switch set to " (Battery)", the batteries will become depleted, even with a USB connection. In addition, the nanoKEY Studio cannot be used as a USB-MIDI device, even if it is connected to a computer using a USB cable. #BUUFSZ nanoKEY Studio Wireless connection procedure For details on connecting to an iPhone/iPad or Mac, or to a Windows PC, refer to "Bluetooth MIDI Connection Guide." Download the latest version of the "Bluetooth MIDI Connection Guide" from the Korg website (www.korg.com). In order to use the nanoKEY Studio functions, settings must be specified to match your app. Refer to the Owner's Manual and specify the settings. Turning Off the Power Set the mode switch to "Standby". The nanoKEY Studio and the power LED turn off. Auto Power-Off Function In Battery mode, the nanoKEY Studio is automatically turned off if no operation is performed for an extended period of time. This function can be disabled in KORG KONTROL Editor. For details, refer to the Owner's Manual. Using a USB connection Making Connections and Turning On the Power 1. Set the mode switch to " (USB)". 2. Use the included USB cable to connect the nanoKEY Studio to a USB port on your computer. The (USB) nanoKEY Studio turns on, and the power LED lights up. The included USB cable must be used. In order to use the nanoKEY Studio nanoKEY Studio functions, settings must be specified to match your app. Refer to the Owner's Manual and specify the settings. TIP Windows Users : When the nanoKEY Studio is first connected to your Windows computer, the USB-MIDI driver pre-installed with the operating system will be used automatically. This pre-installed USBMIDI driver will not allow the nanoKEY Studio to access multiple programs or applications at the same time. To remedy this situation, simply download the KORG USB-MIDI driver at www.korg.com and install the driver as instructed with the supporting documentation. Turning Off the Power Set the mode switch to "Standby". The nanoKEY Studio and the power LED turn off. MIDI nanoKEY Studio TIP · · (PDF) MIDI · Bluetooth MIDI (PDF)iPhone/iPad MacWindows PC * PDF (www.korg.com) Standby 1 2 3 4 5 6, 7, 8 9 10 11 12, 13 14 15, 16, 17 18 1. 2. USB 3. 4. Octave 5. Sustain 6. Touch Scale 7. X-Y 8. Pitch/Mod 9. 10. LED 11. 12. Easy Scale 13. Scale Guide 14. Chord Pad 15. Scene 16. Shift/Tap 17. Arp 18. : Bluetooth Low Energy : : USB micro B type USB 4 2 : 10 : : (W × D × H): : 500 mA 278 x 160 x 33 mm 471 g : USB OS https://www.korg.com/support/os/ (Battery) LED Battery (Battery) USB USB USB-MIDI #BUUFSZ nanoKEY Studio iPhone/iPad MacWindows PC Bluetooth MIDI (www.korg.com) Bluetooth MIDI nanoKEY Studio Standby LED Battery KORG KONTROL Editor USB 1. (USB) (USB) nanoKEY Studio 2. USB nanoKEY Studio USB LED USB nanoKEY Studio TIP Windows OS Windows OS USB-MIDI KORG USB-MIDI (www.korg.com) KORG USB-MIDI Standby LED Français Introduction Merci d'avoir choisi le clavier nanoKEY Studio Mobile MIDI Keyboard de Korg. Pour garantir une utilisation sans problème de cet instrument, veuillez lire attentivement le présent Guide de prise en main ainsi que le Manuel d'utilisation, et suivre toutes les consignes d'utilisation du produit. Ne posez jamais d'objet lourd sur les pads de déclenchement pendant une période prolongée. ASTUCE La documentation de cet instrument est organisée comme suit : - Guide de prise en main (ce document) : Lisez d'abord ce guide. - Manuel d'utilisation (PDF) : Ce manuel décrit l'utilisation des fonctions de l'instrument, ainsi que l'édition des messages MIDI transmis. - Guide de connexion MIDI Bluetooth (PDF) : Ce guide décrit comment établir une connexion sans fil avec un iPhone/iPad ou un Mac, ou un PC tournant sous Windows. * Téléchargez chaque document PDF sur le site Internet de Korg (www.korg.com). 1 2 3 4 5 6, 7, 8 Commandes de l'instrument 9 10 11 12, 13 14 15, 16, 17 18 1. Commutateur de mode 2. Port USB 3. Commandes 4. Boutons Octave 5. Bouton Sustain 6. Bouton Touch Scale 7. Bouton X-Y 8. Bouton Pitch/Mod 9. Pad tactile 10. Témoin d'alimentation 11. Pads de déclenchement 12. Bouton Easy Scale 13. Bouton Scale Guide 14. Bouton Chord Pad 15. Bouton Scene 16. Bouton Shift/Tap 17. Bouton Arp 18. Clavier Fiche technique Méthode sans fil: Bluetooth Low Energy Connecteurs: Port USB (de type micro B) Alimentation: Via le bus USB ou deux piles AAA (alcalines ou à l'hydrure métallique de nickel) Autonomie des piles: Environ 10 heures (avec des piles alcalines: L'autonomie des piles varie selon le type de piles utilisées et les conditions d'utilisation.) Consommation électrique: 500 mA max. Dimensions (L × P × H): 278 × 160 × 33 mm Poids: 471 g (sans les piles) Accessoires fournis: câble USB, Guide de prise en main * Les caractéristiques et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans avis préalable en vue d'une amélioration. Configuration requise Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, voyez le site internet de KORG. https://www.korg.com/support/os/ Utilisation d'une connexion sans fil Mise en place des piles Vérifiez que le commutateur de mode est réglé sur "Standby", puis glissez le couvercle du compartiment des piles au dos de l'instrument pour l'ouvrir. Insérez les piles dans le compartiment en respectant les indications de polarité, puis refermez le couvercle. Si une erreur se produit durant le fonctionnement et que cette erreur ne peut être corrigée en mettant le nanoKEY Studio hors tension puis sous tension, essayez de remédier au problème en retirant les piles de l'instrument puis en les remettant en place. * Les piles ne sont pas fournies avec l'instrument. Procurez-vous des piles. Mise sous tension Réglez le commutateur de mode sur " " (piles). L'instrument est alimenté, sa diode d'alimentation clignote et il est en attente de connexion (mode piles). Quand vous utilisez le nanoKEY Studio avec son commutateur de mode sur " " (piles), les piles s'usent - même dans le cas d'une connexion USB. En outre, le nanoKEY Studio ne peut pas être utilisé comme dispositif USB MIDI, même s'il est branché à l'ordinateur avec un câble USB. 1JMFT Utilisation d'une connexion USB Connexions et mise sous tension 1. Réglez le commutateur de mode sur " " (USB). 2. Raccordez le nanoKEY Studio à un port USB de votre ordinateur avec le câble USB fourni. Le nanoKEY Studio est mis sous tension et son témoin d'alimentation s'allume. (USB) nanoKEY Studio Utilisez uniquement le câble USB fourni. Pour que les fonctions du nanoKEY Studio soient disponibles, vous devez effectuer les réglages ad hoc conformément à votre application. Effectuez les réglages en vous reportant au Manuel d'utilisation. ASTUCE Pour les utilisateurs Windows : La première fois que vous raccordez le nanoKEY Studio à votre ordinateur Windows, le pilote USB-MIDI préinstallé dans votre système d'exploitation est automatiquement activé. Ce pilote USB-MIDI préinstallé ne permet pas au nanoKEY Studio ni au microKEY d'accéder simultanément à plusieurs logiciels ou applications. Pour un accès multiple simultané, téléchargez le pilote KORG USB-MIDI sur le site internet de Korg (www.korg.com) et installez ce pilote comme décrit dans sa documentation. Mise hors tension Réglez le commutateur de mode sur "Standby". Le nanoKEY Studio est mis hors tension et son témoin d'alimentation s'éteint. nanoKEY Studio Procédure de connexion sans fil Pour des détails sur la connexion à un iPhone/iPad ou Mac, ou à un PC tournant sous Windows, voyez le "Guide de connexion MIDI Bluetooth". Téléchargez la version la plus récente du "Guide de connexion MIDI Bluetooth" sur le site Internet de Korg (www. korg.com). Pour que les fonctions du nanoKEY Studio soient disponibles, vous devez effectuer les réglages ad hoc conformément à votre application. Effectuez les réglages en vous reportant au Manuel d'utilisation. Mise hors tension Réglez le commutateur de mode sur "Standby". Le nanoKEY Studio est mis hors tension et son témoin d'alimentation s'éteint. Fonction de coupure automatique de l'alimentation En mode piles, le nanoKEY Studio est automatiquement mis hors tension quand il reste un certain temps sans être manipulé. Cette fonction peut être désactivée dans le KORG KONTROL Editor. Pour en savoir plus, voyez le Manuel d'utilisation. Deutsch Einleitung Danke, dass Sie sich für ein nanoKEY Studio Mobile MIDI-Keyboard von Korg entschieden haben. Lesen Sie diese Blitzstart sowie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um Fehlbedienungen zu vermeiden und möglichst lange Freude an Ihrem neuen Gerät zu haben. Lassen Sie keine schweren Objekte längere Zeit auf dem Triggerpad liegen. TIPP Die Dokumentation zu diesem Gerät gliedert sich wie folgt: - Blitzstart (dieses Dokument): Lesen Sie diese in jedem Fall zuerst. - Bedienungsanleitung (PDF): Hier werden die Funktionen erklärt sowie die Bearbeitung der gesendeten MIDI-Nachrichten. - Bluetooth MIDI Kurzanleitung (PDF): Hier erfahren Sie, wie eine Wireless-Verbindung zum iPhone/iPad, Mac oder Windows PC erstellt wird. * Die jeweilige PDF steht auf der Korg Website (www.korg.com) zum Download bereit. 1 2 3 4 5 6, 7, 8 Bauteile und Bedienelemente 9 10 11 12, 13 14 15, 16, 17 18 1. Betriebsmodus-Schalter 2. USB-Port 3. Regler 4. Octave-Tasten 5. Sustain-Taste 6. TouchScale-Taste 7. X-Y-Taste 8. Pitch / Mod-Taste 9. Touchpad 10. Betriebsanzeige 11. Triggerpads 12. Easy Scale-Taste 13. Scale Guide-Taste 14. Chord Pad-Taste 15. Scene-Taste 16. Shift/Tap-Taste 17. Arp-Taste 18. Tastatur Spezifikationen Wireless Verbindungsart: Bluetooth low energy Anschlüsse: USB-Port (micro Typ B) Spannungsversorgung: Über USB-Bus oder zwei AAA-Batterien (Alkalibatterien oder Nickel-Metallhydridakkus) Batterielebensdauer: Etwa 10 Stunden (bei Verwendung von Alkalibatterien : Die Batteriebetriebsdauer hängt von der Batterie sowie den Einsatzbedingungen ab.) Stromverbrauch: 500 mA oder weniger Abmessungen (B x T x H) : 278 × 160 × 33 mm Gewicht: 471 g (ohne Batterien) Im Lieferumfang enthalten: USB-Kabel, Blitzstart * Änderungen an Spezifikationen und Design des Geräts im Sinne einer Verbesserung bleiben vorbehalten. Betriebsanforderungen Auf der KORG-Website finden Sie aktuellste Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen. https://www.korg.com/support/os/ Betrieb mit Wireless-Verbindung Batterien einsetzen Achten Sie darauf, dass der Betriebsmodus-Schalter auf ,,Standby" steht und schieben Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite nach außen. Legen Sie die Batterien in der richtigen Polung ein und schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Sollte eine Fehlfunktion auftreten, die auch nach mehrmaligem Aus- und Einschalten des nanoKEY Studio weiterhin auftritt, entnehmen Sie die Batterien und legen Sie sie erneut ein. * Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten, sondern müssen gesondert erworben werden. Gerät einschalten Stellen Sie den Modus-Schalter auf ,, " (Batterie). Das Gerät schaltet sich ein, die LED der Spannungsanzeige blinkt und das Gerät wartet auf eine Verbindung (Batteriemodus). Wenn Sie den nanoKEY Studio mit auf,, " (Batterien) gestellten Betriebsmodus-Schalter betreiben, leeren sich die Batterien auch bei einer USB-Verbindung. Zudem kann der nanoKEY Studio nicht als USB-MIDI-Gerät verwendet werden, selbst wenn er mit einem USB-Kabel an einen Computer angeschlossen ist. #BUUFSJFO Betrieb über USB-Anschluss Anschlüsse vornehmen und Gerät einschalten 1. Stellen Sie den BetriebsmodusSchalter auf,, " (USB). 2. Schließen Sie den nanoKEY Studio mit dem beiliegenden USB-Kabel an einen USB-Port Ihres Computers an. Der nanoKEY Studio schaltet sich ein und die Betriebsanzeige leuchtet. (USB) nanoKEY Studio Verwenden Sie unbedingt das beiliegende USB-Kabel. Und die Funktionen des nanoKEY Studio zu nutzen, müssen zuerst die zu Ihrer App passenden Einstellungen vorgenommen werden. Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung. TIPP Windows Nutzer :Wenn das nanoKEY Studio erstmals an Ihren Windows-Computer angeschlossen wird, wird automatisch der vom Betriebssystem vorinstallierte USB-MIDI-Treiber verwendet. Dieser vorinstallierte USB-MIDI-Treiber ermöglicht dem nanoKEY Studio nicht, auf mehrere Programme oder Anwendungen gleichzeitig zuzugreifen. Um Abhilfe zu schaffen, laden Sie einfach den KORG USBMIDI-Treiber von www.korg.com herunter und installieren ihn gemäß der Installationsanweisung. Gerät ausschalten Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf ,,Standby". Der nanoKEY Studio schaltet sich aus und die Betriebsanzeige erlischt. nanoKEY Studio Vorgehen beim Erstellen einer Wireless-Verbindung Hinweise zur Verbindung mit einem iPhone/iPad, Mac oder Windows PC entnehmen Sie bitte der ,,Bluetooth MIDI Kurzanleitung." Die aktuellste Version dieser Anleitung steht auf der Korg Website (www.korg.com) zum Download bereit. Um die Funktionen des nanoKEY Studio zu nutzen, müssen zuerst die zu Ihrer App passenden Einstellungen vorgenommen werden. Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung. Gerät ausschalten Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf ,,Standby". Der nanoKEY Studio schaltet sich aus und die Betriebsanzeige erlischt. Energiesparfunktion Im Batteriemodus schaltet sich der nanoKEY Studio automatisch aus, wenn er über längere Zeit nicht bedient wurde. Sie können diese Funktion im KORG KONTROL Editor deaktivieren. Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung. Español Introducción Gracias por adquirir el teclado MIDI portátil nanoKEY Studio de Korg. Para disfrutar de él sin problemas, lea atentamente esta Guía de inicio rápido y el Manual del usuario y utilice el producto correctamente. No deje ningún objeto pesado sobre un pad disparador durante mucho tiempo. NOTA La documentación de esta unidad se compone de lo siguiente: - Guía de inicio rápido (este documento): Es lo primero que se debe leer. - Manual del usuario (PDF): Explica cómo utilizar las funciones y cómo editar los mensajes MIDI transmitidos. - Guía de conexión MIDI por Bluetooth (PDF): Explica cómo establecer una conexión inalámbrica con un iPhone/iPad o Mac, o con un PC con Windows. * Encontrará para descargar cada uno de los PDF en el sitio web de Korg (www.korg.com). 1 2 3 4 5 6, 7, 8 Nombres de las partes 9 1. Interruptor de modo 10 2. Puerto USB 3. Controles giratorios 4. Botones de octava 11 5. Botón Sustain 6. Botón Touch Scale 7. Botón X-Y 12, 13 14 8. Botón Pitch / Mod 15, 16, 17 9. Pad táctil 10. LED de corriente 11. Pads disparadores 18 12. Botón Easy Scale 13. Botón Scale Guide 14. Botón Chord Pad 15. Botón Scene 16. Botón Shift/Tap 17. Botón Arp 18. Teclado Especificaciones Método inalámbrico: Bluetooth low energy Jacks: puerto USB (tipo B micro) Alimentación: por puerto USB o mediante dos baterías AAA (alcalinas o híbridas níquel-metal) Vida útil de las baterías: aprox. 10 horas (cuando se utilizan baterías alcalinas: la duración de las pilas variará en función de las pilas usadas y de las condiciones de uso.) Consumo de corriente: 500 mA o menos Dimensiones (an. x pro. x al.): 278 × 160 × 33 mm Peso: 471 g (excluyendo baterías) Accesorios incluidos: cable USB, Guía de inicio rápido * Con objeto de posibles mejoras, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Requisitos de funcionamiento Consulte el sitio web de KORG para obtener la información más actualizada sobre la compatibilidad con sistemas operativos: https://www.korg.com/support/os/ Uso de una conexión inalámbrica Instalación de las baterías Asegúrese de que el interruptor de modo está puesto en "Standby" (reposo), y a continuación deslice hacia afuera la tapa del compartimento de las baterías que está en la parte posterior para abrirla. Introduzca las baterías asegurándose de colocarlas con la polaridad correcta y después cierre la tapa del compartimento de las baterías. Si se produce una anomalía de funcionamiento que no se puede resolver apagando el nanoKEY Studio y volviéndolo a encender cuantas veces sea necesario, quite las baterías y vuelva a instalarlas. * Las baterías no están incluidas, por lo que deberá obtenerlas aparte. Encendido de la alimentación Ponga el interruptor de modo en " "(Batería). La unidad se enciende, el LED de alimentación parpadea y la unidad espera una conexión (modo de batería). Cuando utilice el nanoKEY Studio con el interruptor de modo puesto en " " (Batería), las baterías se consumirán incluso aunque haya una conexión USB. Además, el nanoKEY Studio no se podrá utilizar como dispositivo USB-MIDI ni aunque esté conectado a un ordenador mediante un cable USB. #BUFSÍB Uso de una conexión USB Realización de las conexiones y encendido de la alimentación 1. Ponga el interruptor de modo en " " (USB). 2. Utilice el cable USB incluido para conectar el nanoKEY Studio al puerto USB de un ordenador. El nanoKEY Studio se encenderá y se iluminará el LED de corriente. (USB) nanoKEY Studio Debe utilizarse el cable USB incluido. Para utilizar las funciones del nanoKEY Studio, es necesario especificar los ajustes de configuración correspondientes a la app que vaya a utilizar. Consulte el Manual del usuario y especifique los ajustes. NOTA Usuarios de Windows : Cuando el nanoKEY Studio se conecte por primera vez a su ordenador con Windows, el controlador USB-MIDI preinstalado con el sistema operativo se utilizará automáticamente. Este controlador USB-MIDI preinstalado no permitirá al nanoKEY Studio acceder a varios programas o aplicaciones al mismo tiempo. Para solucionar esta situación, basta con descargar el controlador KORG USB-MIDI en www.korg.com e instalarlo como se indica en la documentación incluida. Apagado de la alimentación Ponga el interruptor de modo en "Standby" (reposo). El nanoKEY Studio y el LED de corriente se apagarán. nanoKEY Studio Procedimiento para la conexión inalámbrica Para más información sobre la conexión a un iPhone/iPad o Mac, o a un PC con Windows, consulte la "Guía de conexión MIDI por Bluetooth". Descargue la última versión de la "Guía de conexión MIDI por Bluetooth" desde el sitio web de Korg (www. korg.com). Para utilizar las funciones del nanoKEY Studio, es necesario especificar los ajustes de configuración correspondientes a la app que vaya a utilizar. Consulte el Manual del usuario y especifique los ajustes. Apagado de la alimentación Ponga el interruptor de modo en "Standby" (reposo). El nanoKEY Studio y el LED de corriente se apagarán. Función de apagado automático En el modo de batería, el nanoKEY Studio se apaga automáticamente si no se lleva a cabo ninguna operación durante un largo periodo de tiempo. Esta función se puede desactivar en el Editor KORG KONTROL. Para más información, consulte el Manual del usuario.