Datasheet for RANCILIO models including: 019-CLASSE9S3, Document Set Classe 9 Espresso Machine, 019-CLASSE9S3 Document Set Classe 9 Espresso Machine, Classe 9 Espresso Machine, Espresso Machine
Rancilio Classe 9 | All Resources - Rancilio Group North America
File Info : application/pdf, 16 Pages, 1.46MB
DocumentDocumentDocument Set Classe 9 for more information / User manual für zusätzliche Informationen / Bedienungsanleitung Informations supplémentaires / Mode d'emploi per maggiori informazioni / Manuale d'uso para informaciones adicionales / Manual de instrucciones para informações adicionais / Manual do utilizador www.ranciliogroup.com Abbreviations Abkürzungen Abréviations Abbreviazioni Abreviaturas Abreviaturas English Deutsch Français Italiano Español Portugues A24 Power supply Netzgerät 24V Alimentation Alimentazione Suministro de Alimentação 24V 24V 24V energía de energia eléctrica BV Venturi bloc Venturiblock Bloc Venturi Blocchetto Bloque Bloco Venturi Venturi Venturi CL Boiler Boiler Chaudière Caldaia Caldera Caldeira CPU CPU board CPU-Board CPU Scheda CPU Tarjeta CPU CPU CV Flow meter Flowmeter Débitmètre Contatore Contador volu- Fluxómetro volumetrico métrico EA Water valve Wasserventil Soupape de Elettrovalvola Válvula de Válvula de l'eau acqua agua água EAR Air valve Luftventil Soupape d'air Elettrovalvola Válvula aire Válvula do ar aria EB Electronic Steuerung Carte Scheda Placa electrón- Placa electrón- board électronique elettronica ico ica EC Feeding valve Füllventil Soupape d'ali- Elettrovalvola Válvula de Válvula de mentation carico alimentación alimentação EF Cold water Kaltwasser- Soupape de Elettrovalvola Economizador Válvula de valve ventil l'eau froide acqua fredda válvula economia de economizer Economizer economizer economizza- agua fria água fria tore EG Group valve Brühgruppenv- Soupape du Elettrovalvola Válvula del Válvula do entil groupe gruppo grupo grupo EH Hot water Heisswasser- Soupape de Elettrovalvola Economizador Válvula de valve ventil l'eau chaude acqua calda válvula economia de economizer Economizer economizer economizza- agua caliente água quente tore ES Expansion Expansion- Soupape Valvola di Válvula de Válvula de valve sventil d'expansion espansione expansión expansao EV Steam valve Dampfventil Soupape de Elettrovalvola Válvula de Válvula de vapeur vapore vapor vapor F Fuse Sicherung Fusible Fusibile Fusible Fusivel GR IG IL IR IS LC LGR1 - 4 LI M1 MA1 MA2 MC MP P PA PV RC RGB1 4 English Deutsch Français Italiano Español Portugues Group Brühgruppe Groupe Gruppo Grupo Grupo Main switch Switch Ligthing Switch Boiler heating Cup warmer switch Lamp Level indicator LED Group Level indicator Main Terminal Hauptschalter Interrupteur principal Schalter Interrupteur Beleuchtung d'éclairage Schalter Boilerheizung Schalter Tassenwärmer Lampe Niveauanzeige Interrupteur de chau age chaudière Interrupteur de chau age tasses Lampe niveau LED Brühgruppe DEL Groupe Niveauanzeige Indicateur de niveau Anschlussk- Borne de rac- lemmen cordement Interruttore generale Interruttore luci Interruttore resistenza caldaia Interruttore scaldatazze Lampada livello LED Gruppo Indicatore di livello Morsettiera Manometer pump Manometer boiler Manometer Pumpe Manometer Boiler Manomètre de Manometro la pompe pompa Manomètre de Manometro la chaudière caldaia Interruptor principal Interruptor principal Interruptor iluminacion Interruptor de iluminação Interruptor resistencia caldera Interruptor de la calefacción de tazas Lámpara de nivel Interruptor da resist. caldeira Interruptor de aquecimento de chávenas Lâmpada nivel LED Grupo LED Grupo Indicador de Indicador de nivel nivel Boque de terminales (regleta) Manómetro bomba Bornes ligação Manómetro da bomba Manómetro caldera Manómetro da caldeira Micro relay pump Microrelais Pumpe Micro Relai pompe Micro Relè pompa Motor pump Pumpenmotor Pompe moteur Motore pompa Mechanic pres- Mech.Drucksure switch schalter Manual filling Manueller tap Füllhahn Volumetric pump Volumetrische Pumpe Interrupteur de Pressostato pression mécanique Robinet charge Rubinetto manuel carico manuale Pompe volu- Pompa volu- métrique metrica Boiler heating resist. Group keyboard RGB Boilerheizung RGB-Tastatur Brühgruppe Résist. chauffage de la chaudière Clavier du groupe RGB Resistenza caldaia RGB tastiera gruppo Micro Relé bomba Micro Relé bomba Bomba del motor Bomba do motor Interruptor de presión mecánico Grifo carga manual Bomba volumétrica Interruptor da pressão mecânica Torneira de enchimento manual Bomba volumétrica Resist. de calentamiento de caldera Teclado del grupo RGB Resist. de aquecimento da caldeira Teclado do grupo RGB RS RV SA SC SDX SL SP SSX STS TA TG1 4 TiS TM TR TS VA VR VS English Deutsch Français Italiano Español Portugues Heater cup warmer Heizung Tas- Résistance Resistenza Resist. Calien- Resistência senwärmer chau e tasse scalda tazze ta tazas aquec. xicaras Steam tap Dampfhahn Robinet de vapeur Manopola vapore Grifo de vapor Torneira de vapor Water level control Wasserniveau- Contrôle du Controllo livel- Control de Controlo do regler niveau d'eau lo acqua nivel de agua nivel de água Heat exchanger Wärmetaus- Echangeur cher thermique Scambiatore Intercambia- Permutador de dor de calor calor Right side illumination Level sensor Rechte Seitenbeleuchtung Niveausensor Lumière cote droite Capteurs de niveau Luci lato destro Sensore di livello Iluminacion lado derecho Sensores de nivel Iluminação do lado direito Sensores de nível Pressure sen- Drucksensor Capteur de sor pression Pressostato Sensor de presión Sensor de pressâo Left side Linke Seiten- Lumière cote illumination beleuchtung gauche Temperature sensor iSteam Button Water Temperatursensor iSteam Wassertaste Capteur de température iSteam Bouton eau Luci lato sinistro Sensore temperatura iSteam Tasto acqua Iluminacion Iluminação do lado izquierdo lado esquerdo Sensor de tem- Sensor de tem- peratura peratura iSteam iSteam Tecla agua Tecla água Group keybo- Tastatur ard Brühgruppe Clavier du groupe Tastiera grup- Teclado del po grupo Teclado do grupo iSteam keybo- Tastatur iSte- Clavier de ard am l'iSteam Tastiera iSte- Teclado del am iSteam Teclado do iSteam Transformer Transformator Transforma- Trasformatore Transformador Transformador teur Remote switch Fernschalter Télérupteur Teleruttore Telerruptor Contador Safety thermostat Sicherheit- Thermostat de Termostato di Termostato de Termóstato de sthermostat sécurité sicurezza seguridad segurança Vacuum valve Vakuumventil Vanne anti dépression Valvola antide- Válvula antide- Válvula anti pressione presión depressão Check valve Rückschlagv- Vérifier la sou- Valvola di entil pape ritegno Válvula de retencion Verificar a válvula Safety valve Sicherheitsventil Soupape de sécurité Valvola di sicurezza Válvula de seguridad Válvula de segurança 0 / / / 1 75 3 5& &1 &1 6/ (% &1 ,* ,5 ,6 76 75 2SWLRQDO 56 0& 03 03 ) 7$ &1 &1 &1 70 7$ (* (* (* (* (& 0& /& ($ 7* 7* 7* 7* /, $ 66; /*5 /*5 /*5 /*5 6'; '5$)7(5 87 &7, &+(&.(5 87 '$7( 352-(&7 9LDOHGHOOD5HSXEEOLFD &/$66( 9LOODVWDQ]DGL3DUDELDJR0L,WDOLD ':*180%(5 7HO )D[ 6HB ZZZUDQFLOLRJURXSFRP ':*67$786 LQIR#UDQFLOLRJURXSFRP (0(662 $OOSURSULHWDU\ULJKWVUHVHUYHGE\5DQFLOLR*URXS6S$ 7KLVGUDZLQJVKDOOQRWEHUHSURGXFHGRULQDQ\ZD\XWLOL]HGIRUWKH PDQXIDFWXUHRIWKHFRPSRQHQWRUXQLWKHUHLQLOOXVWUDWHGDQGPXVW QRWEHUHOHDVHGWRRWKHUSDUWLHVZLWKRXWZULWWHQFRQVHQW $Q\LQIULQJHPHQWZLOOEHOHJDOO\SXUVXHG '5$:,1*1$0( 6FKHPDHOHWWULFR&ODVVHYHUVLRQH6 (OHFWULFGLDJUDP&ODVVH6YHUVLRQ 5(9 $$ /$67,668('$7( 6,=( $ 6+((7 RI (0&ILOWHU 1RWSUHVHQWLQ86DQG9PRGHOV 0 / / / 1 07 ,* *9 ,5 75 - - - 1 7\SH ) )$ ) 7$ ) )$ - ) ) )( 32:(5 - ) - - 70 ) )$ - 3( ) 3( - *9 76 75 03 0 66; /*5 /*5 /*5 /*5 6'; - ',63/$< - - - - - 5& 2SWLRQDO 56 7L6 ,'6 - 63 86% - - - &38 - - - )( 9( - - - - - 676 /(9B',)) - - 6$ 1RWSUHVHQWLQ7$//YHUVLRQ - - - - 7$ (9 ($5 &1 5*% - - - - - - 7* () (+ (* 6/ &9 &1 5*% - - - - - - 7* (* &9 &1 5*% - - - - - (* - - &9 &1 - - - - - (& (* &9 7* 5*% 7* '5$)7(5 87 &7, &+(&.(5 87 '$7( 352-(&7 9LDOHGHOOD5HSXEEOLFD 9LOODVWDQ]DGL3DUDELDJR0L,WDOLD &/$66( 7HO ':*180%(5 )D[ 6HB ZZZUDQFLOLRJURXSFRP LQIR#UDQFLOLRJURXSFRP ':*67$786 (0(662 $OOSURSULHWDU\ULJKWVUHVHUYHGE\5DQFLOLR*URXS6S$ 7KLVGUDZLQJVKDOOQRWEHUHSURGXFHGRULQDQ\ZD\XWLOL]HGIRUWKH PDQXIDFWXUHRIWKHFRPSRQHQWRUXQLWKHUHLQLOOXVWUDWHGDQGPXVW QRWEHUHOHDVHGWRRWKHUSDUWLHVZLWKRXWZULWWHQFRQVHQW $Q\LQIULQJHPHQWZLOOEHOHJDOO\SXUVXHG '5$:,1*1$0( 6FKHPDHOHWWULFRYHUVLRQH86% (OHFWULFGLDJUDP86%YHUVLRQ 5(9 $$ /$67,668('$7( 6,=( $ 6+((7 RI Mains connections Netzanschlüsse Branchements sur le secteur Connessioni di alimentazione Conexiones a la red Ligação à corrente Ground conductor must be 9 cm longer than other conductors Erdleiter muss 9 cm länger sein als die übrigen Leiter Le conducteur de terre doit être 9 cm plus long que les autres conducteurs Il conduttore di terra deve essere 9 cm più lungo degli altri conduttori El conductor de tierra tendrá que ser 9 cm más largo que los otros conductores O condutor à terra tem de ser 9 cm mais comprido do que os outros condutores Three-phase star connection with neutral Dreiphasige Sternschaltung mit Neutralleiter Branchement en étoile triphasé avec neutre 3 415 V/3N~ R S TN Connessione trifase a stella con neutro Conexión trifásica en estrella con conductor neutro Ligação trifásica em estrela com neutro L3 L2 L1 N M N GR B GV Basic configuration Auslieferzustand Configuration de base Configurazione di base Configuración básica Configuração de base Single-phase connection with neutral Einphasiger Anschluss mit Neutralleiter Branchement monophasé avec neutre 20 240 V~ L N Connessione monofase con neutro Conexión monofásica con conductor neutro Ligação monofásica com neutro L3 L2 M L1 N B GV 120 V ~ / 220 V ~ (U.S.) L N L3 L2 N L1 N BI V or GV * Jumpers are supplied Jumpers mitgeliefert Les cavaliers sont fournis Ponticelli forniti con la macchina Los jumpers vienen suministrados Os comutadores de derivação são fornecidos Delta connection Dreieckschaltung Connexion en triangle Connessione a Delta Conexión delta Ligação Delta 220 240 V 3~, Model USB R S T N L3 L2 L1 N M N GR GV 1. Connect cable as shown in the picture Netzkabel wie abgebildet anschliessen Brancher le câble comme indiqué dans la figure Collegare il cavo come mostrato in figura Conectar el cable como se ve en la imagen Ligar o cabo conforme apresentado na figura 2. Move connector from J7 (3 VN~) to J6 (3 V~) Stecker von J7 (3 VN~) auf J6 (3 V~) wechseln Déplacer le connecteur de J7 (3 VN~) à J6 (3 V~) Spostare il connettore da J7 (3 VN~) a J6 (3 V~) Mover el conector de J7 (3 VN~) a J6 (3 V~) Deslocar o conector de J7 (3 VN~) para J6 (3 V~) 96 59 59 67($0287 9$ 0$ 3 6/ 6& 6& &/ ($ :$7(5287 *5 (* 287 95 39 0$ *5 (* 287 95 (& (6 95 3$ '5$)7(5 87 &7, &+(&.(5 87 '$7( 352-(&7 9LDOHGHOOD5HSXEEOLFD 9LOODVWDQ]DGL3DUDELDJR0L,WDOLD &/$66( 7HO ':*180%(5 )D[ ZZZUDQFLOLRJURXSFRP 6LB LQIR#UDQFLOLRJURXSFRP ':*67$786 (0(662 $OOSURSULHWDU\ULJKWVUHVHUYHGE\5DQFLOLR*URXS6S$ 7KLVGUDZLQJVKDOOQRWEHUHSURGXFHGRULQDQ\ZD\XWLOL]HGIRUWKH PDQXIDFWXUHRIWKHFRPSRQHQWRUXQLWKHUHLQLOOXVWUDWHGDQGPXVW QRWEHUHOHDVHGWRRWKHUSDUWLHVZLWKRXWZULWWHQFRQVHQW $Q\LQIULQJHPHQWZLOOEHOHJDOO\SXUVXHG '5$:,1*1$0( 6FKHPDLGUDXOLFRYHUVLRQH6 +\GUDXOLFGLDJUDP6YHUVLRQ 5(9 $$ /$67,668('$7( 6,=( $ 6+((7 RI $ 96 59 59 67($0287 9$ 0$ 63 6/ 6& 6& &/ &9 &9 95 39 *5 (* 287 0$ *5 (* 287 (FRQRPL]HU (+ +RWZDWHU YDOYH () &ROGZDWHU YDOYH +27:$7(5287 $ (9 ,6WHDP2SWLRQ ($5 95 $,5 287 95 (& (6 95 3$ '5$)7(5 87 &7, &+(&.(5 87 '$7( 352-(&7 9LDOHGHOOD5HSXEEOLFD 9LOODVWDQ]DGL3DUDELDJR0L,WDOLD &/$66( 7HO ':*180%(5 )D[ ZZZUDQFLOLRJURXSFRP 6LB LQIR#UDQFLOLRJURXSFRP ':*67$786 (0(662 $OOSURSULHWDU\ULJKWVUHVHUYHGE\5DQFLOLR*URXS6S$ 7KLVGUDZLQJVKDOOQRWEHUHSURGXFHGRULQDQ\ZD\XWLOL]HGIRUWKH PDQXIDFWXUHRIWKHFRPSRQHQWRUXQLWKHUHLQLOOXVWUDWHGDQGPXVW QRWEHUHOHDVHGWRRWKHUSDUWLHVZLWKRXWZULWWHQFRQVHQW $Q\LQIULQJHPHQWZLOOEHOHJDOO\SXUVXHG '5$:,1*1$0( 6FKHPDLGUDXOLFRYHUVLRQH86%FRQ,6WHDP +\GUDXOLFGLDJUDP86%YHUVLRQZLWK,6WHDP 5(9 $$ /$67,668('$7( 6,=( $ 6+((7 RI 34 FOODSTUFF COMPATIBILITY DECLARATION OF COMPLIANCE RANCILIO Group S.p.A. con socio unico Soggetta a direzione e coordinamento di ALI S.r.l. Viale della repubblica 40, 20015, Villastanza di Parabiago (MI) DeclaresunderourresponsibilitythattheRANCILIObrandedproducts: Espressocoffeemakersforprofessionaluse,models: CLASSE11XCEL4,CLASSE11XCEL3,CLASSE11XCEL2 CLASSE11USB4,CLASSE11USB3,CLASSE11USB2 CLASSE9XUSB4(CW),CLASSE9XUSB3(CW),CLASSE9XUSB2(CW) CLASSE9USB4(CW),CLASSE9USB3(CW),CLASSE9USB2(CW) CLASSE9S4(CW),CLASSE9S3(CW),CLASSE9S2(CW) CLASSE9RE3,CLASSE9RE2 CLASSE7USB3(CW),CLASSE7USB2(CW) CLASSE7S3(CW),CLASSE7S2(CW) CLASSE5USB3(CW),CLASSE5USB2(CW),CLASSE5USB2/C(CW),CLASSE5USB1 CLASSE5S3(CW),CLASSE5S2(CW),CLASSE5S2/C(CW),CLASSE5S1,CLASSE5ST1 LEVA4(CW),LEVA3(CW),LEVA2(CW) CLASSE20hSB2(CW),CLASSE20hSB3(CW) CLASSE20ASB2(CW),CLASSE20ASB3(CW) aremanufacturedwiththefollowingmaterials: Stainlesssteel Copper Leadfreebrass Plastic Rubber Silicon Materials,mentionedabove,complywiththerequirementsasfollows: Generalrequirements: EUDirectivesandRegulations 1935/2004/CE 1895/2005/CE 2023/2006/CE ItalianLaws DPR777/82andfurtherupdatingandmodifications Specificrequirements: Material Plasticmaterials Rubber Silicon StainlessSteel EUDirectivesandRegulations 10/2011/UEandfurtherupdatingand modifications Seegeneralrequirements Seegeneralrequirements Seegeneralrequirements ItalianLaws D.M.21/03/1973andfurtherupdating andmodifications D.M.21/03/1973andfurtherupdating andmodifications D.M.21/03/1973andfurtherupdating andmodifications D.M.21/03/1973andfurtherupdating andmodifications (**)RancilioGroupS.p.A.consociounico SoggettaadirezioneecoordinamentodiALIGroupS.r.l. VialedellaRepubblica40|20015VillastanzadiParabiago|MilanoItaly Ph.+390331408200|Fax+390331551437|www.ranciliogroup.com C.S.1.208.333,00i.v.|REAMI1320708|RegistroImpreseMiC.F.eP.I.09784580152|EORIIT09784580152 DdCA.0002rev.0107/10/2019 1of2 Notes / Note Notizen / Notas Notes / Notas Contacts Ansprechpartner Contacts Contatti Contactos Contactos Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. con socio unico Viale della Repubblica 40 20015 Villastanza di Parabiago (MI) Italy Ph. +39 0331 408200 Fax +39 0331 551437 info@ranciliogroup.com Egro Suisse AG Bahnhofstrasse 66 5605 Dottikon Switzerland Ph. +41 (0)56 616 95 95 Fax +41 (0)56 616 95 97 info-ch@ranciliogroup.com Worldwide Branch Locations Spain Rancilio Group Espana, SAU C/Artes gráficas 1, 20A PI Las Arenas 28320 Pinto, Madrid - Spain Centro de negocios de Barcelona Gran Vía de Carlos III, 84 3ª Edificio Trade 08028 Barcelona Spain Ph. +34 914 682 061 info-es@ranciliogroup.com Portugal Rancilio Group Portugal Lda Rua José Vicente Gonçalves n°14-Armaz.-2 Parque Industrial do Seixal 2840-048 Aldeia de Paio Pires-Seixal Lisboa - Portugal Ph. +351 21 493 52 58 Rancilio Group Portugal Lda Rua Albino José Domingues n°683 4470-557 Maia Porto - Portugal Ph. + 351 22 490 39 77 info-pt@ranciliogroup.com Germany Rancilio Group Deutschland GmbH Isenburg Park Schleussnerstrasse 90 63263 Neu-Isenburg Germany Ph. +49 6102 79 90 30 Fax +49 6102 79 90 320 info-de@ranciliogroup.com Switzerland Egro Suisse AG Bahnhofstrasse 66 5605 Dottikon Switzerland Ph. +41 (0)56 616 95 95 Fax +41 (0)56 616 95 97 info-ch@ranciliogroup.com USA / Canada Rancilio Group North America Inc. 11130 Katherine`s Crossing Suite 800 Woodridge, IL 60517 U.S.A. Ph. +1 630 914 7900 Fax +1 630 914 7901 Toll Free: +1 877 726 2454 info@ranciliogroupna.com No. 46900189 REV. AG 06/2021 www.ranciliogroup.com facebook.com/RancilioGroup Rancilio Group Channel