User Manual for easy home models including: N1 Portable Bottle Warmer, N1, Portable Bottle Warmer, Bottle Warmer, Warmer

Manual for N1 Easy@home Portable Bottle Warmer-EU

Easy@home Portable Bottle Warmer Instructions-EU

Resources Directory Page

Easy@home Portable Bottle Warmer Instructions-EU

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Manual for N1 Easy home Portable Bottle Warmer-EU ?v=1681279829
1) Remove the cover of the bole warmer and make sure that the silicone seal ring fits firmly.
2) Choose an appropriate adapter for various bole. Connect it and confirm that the connecon is air-ght (If the bole can be connected directly to the warmer, the adapter is not required, except for glass boles.)

4) Long press the power buon for 2 seconds to turn on, short press the power buon to select a desired temperature mode.

1) When the bole warmer is switched on it automacally detects the  liquid temperature, when the temperature is below 15°C(59°F) the warmer jumps to defrost mode and the blue light flashes in the form of a breathing light. When the temperature reaches 30°C(86°F) the defrosng is complete and it jumps to 37°C(98.6°F) milk warming mode.

4) Drücken Sie die Einschalaste 2 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten, und drücken Sie kurz die Einschalaste, um den gewünschten Temperaturmodus auszuwählen.

1) Wenn der Flaschenwärmer eingeschaltet wird, erkennt er automasch die Flüssigkeitstemperatur; wenn die Temperatur unter 15°C(59°F) liegt, springt der Wärmer in den Abtaubetrieb und das blaue Licht blinkt in Form eines Atemlichts. Wenn die Temperatur 30°C(86°F) erreicht, ist die Abtauung abgeschlossen und das Gerät wechselt in den Modus 37°C(98,6°F) zum Aufwärmen der Milch.

1) Rimuovere il coperchio dello scaldabiberon ed assicurarsi che l'anello di tenuta in silicone si ada bene.
2) Scegliere un adaatore adeguato per varie boglie. Conneerlo assicurandosi che la connessione non faccia passare aria. (Se il biberon si può conneere direamente allo scaldabiberon, non c'è bisogno dell'adaatore, ecceo che per i biberon di vetro.)

1) Rerez le couvercle du chauffe-biberon et assurez-vous que la bague d'étanchéité en silicone s'adapte fermement.
2) Choisissez un adaptateur approprié pour le connecter au biberon, vérifiez que la connexion est étanche. (Si la bouteille peut être connectée directement au chauffe-biberon, l'adaptateur n'est pas nécessaire, sauf pour les bouteilles en verre.)

3) Versez du lait froid ou de l'eau disllée dans le biberon, puis raccordez le biberon au chauffe-biberon. Assurez-vous que la connexion est étanche, puis retournez le chauffe-biberon.

1) Lorsque le chauffe-biberon est allumé, il détecte automaquement la température du liquide, lorsque la température est inférieure à 15°C(59°F) le chauffe-biberon passe en mode de dégivrage et la lumière bleue clignote comme une lumière de respiraon. Lorsque la température aeint 30°C(86°F), le dégivrage est terminé et il passe en mode de réchauffement du lait de 37°C(98.6°F).

1) Rere la tapa del calentador de biberón y asegúrese de que el anillo de sellado de silicona encaja firmemente.
2) Elija un adaptador adecuado para varias botellas. Conéctelo y confirme que la conexión es herméca. (Si el biberón puede conectarse directamente al calentador de biberón, no es necesario el adaptador, excepto en el caso de las botellas de vidrio).

3) Vierta leche fría o agua deslada en el biberón y conecte el biberón al calentador de biberón. Confirme que la conexión es herméca e invierta el calentador de biberón.
4) Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para encenderlo y pulse brevemente el botón de encendido para seleccionar el modo de temperatura deseado.

1) Cuando se enciende el calentador de biberón, detecta automácamente la temperatura del líquido. Cuando la temperatura es inferior a 2 la luz azul parpadea en forma de luz de respiración. Cuando la 15°C (59°F), el calentador de biberón salta al modo de descongelación y temperatura alcanza los 30°C (86°F) finaliza la descongelación y salta Precaución al modo calentamiento de leche 37°C (98,6°F).

3) Giet koude melk of gedislleerd water in de babyfles en sluit de fles aan op de flessenwarmer. Controleer of de verbinding luchtdicht is en draai vervolgens de flessenwarmer om.
4) Druk lang op de aan/uit-knop voor 2 seconden om in te schakelen, druk kort op de aan/uit-knop om een gewenste temperatuurmodus te selecteren.


iLovePDF Adobe Illustrator 26.0 (Windows)