User Guide for RESMED models including: S9 USB Adapter, S9, USB Adapter
Resmed Ip21 S9 Manual
File Info : application/pdf, 56 Pages, 6.23MB
DocumentDocumentS9TM USB Adapter DATA TRANSFER ACCESSORY User Guide English · Deutsch · Français · Italiano · Español · Português · Nederlands · Svenska · Dansk · Norsk · Suomi · · 1 2 A 3 4 B 12 3 2 4 5 12 3 2 4 C 1 2 D © 2017 ResMed. 368674/3 2017-08 English Thank you for choosing the ResMed S9 USB adapter. Used with ResMed S9 devices, the S9 USB adapter transmits patient therapy data between the device and a personal computer (PC) for compliance monitoring. Please read the entire manual before using this device. S9 USB adapter at a glance The S9 USB adapter comprises the following elements: · S9 USB adapter · USB cable. S9 USB adapter Refer to illustration A. 1. USB cable connector port 2. Release button 3. Adapter clip 4. Adapter connector Rear panel of S9 device Refer to illustration B. 1. DC power inlet 2. Adapter clip socket 3. Module/Adapter port 4. SD card slot 5. Alarm (Bilevel alarmed devices only) Setup 1. Ensure the PC intended for use has ResMed's patient management software installed (EasyCare, or ResScan v3.8 or greater). 2. Disconnect the S9 device from the power outlet. 3. Align the S9 USB adapter clips with their corresponding sockets and push the adapter onto the S9 device [see illustrations C and D]. Ensure the adapter clips click into place. 4. Connect one end of the USB cable to the USB adapter and the other end to the PC. 1 English 5. Reconnect the S9 device to the power outlet. Patient data can now be downloaded from the S9 device to the PC via EasyCare or ResScan. Refer to the EasyCare or ResScan online help for further details. Once the data has been downloaded, the USB adapter can be removed. Removing the USB adapter 1. Disconnect the S9 device from the power outlet. 2. Press and hold in the release buttons located on each side of the adapter while removing it from the S9 device. Cleaning and maintenance If necessary, wipe the outside of the S9 USB adapter with a clean, dry cloth. Save the packaging Please keep this user guide and all the original packaging for your S9 USB adapter. Technical specifications Operating temperature +41°F to +95°F (+5°C to +35°C) Operating humidity 10 to 95% non-condensing Storage and transport temperature -4°F to 140°F (-20°C to +60°C) Storage and transport humidity 10 to 95% non-condensing Gross dimensions (L x W x H) 1.65" x 2.12" x 0.91" (42.15 mm x 54.10 mm x 23.30 mm) Weight 0.68 oz (19.5 g) Electromagnetic compatibility Refer to the S9 Information Guide for details 2 English Note: The manufacturer reserves the right to change these specifications without notice. Symbols which appear on the device The following symbols may appear on the S9 USB adapter or packaging: Caution; Read instructions before use; IP21 Protection against insertion of fingers and against vertically dripping water; Manufacturer; LOT Batch Code; European Authorised Representative; European RoHS; Catalogue Number; Serial number; Canadian Standards Association; UL Listed. Note: IP21 rating of adapter applies without USB cable attached. Environmental information WEEE 2002/96/EC is a European Directive that requires the proper disposal of electrical and electronic equipment. These devices should be disposed of separately, not as unsorted municipal waste. To dispose of the device, you should use appropriate collection, reuse and recycling systems available in your region. The use of these collection, reuse and recycling systems is designed to reduce pressure on natural resources and prevent hazardous substances from damaging the environment. If you need information on these disposal systems, please contact your local waste administration. The crossed-bin symbol invites you to use these disposal systems. If you require information on collection and disposal of your ResMed device, please contact your ResMed office, local distributor or go to www.resmed.com/environment. 3 English WARNINGS · The S9 device should be disconnected from the power outlet when attaching or detaching the S9 USB adapter. · Beware of electrocution. Do not immerse the device or power cord in water. · Always unplug the device before cleaning and make sure it is dry before plugging it back in. CAUTION · In the US, Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. · Only use the S9 USB adapter as specified in this guide. · S9 USB adapters are specifically designed for use with ResMed S9 devices. · Avoid exposing the S9 USB adapter to moisture or extreme temperatures. · Do not use liquids to clean any part of the device. · Do not open the S9 USB adapter. There are no user serviceable part inside. Repairs and internal servicing should only be performed by an authorized service agent. Limited warranty Please refer to the ResMed S9 Information Guide. Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für einen S9 USB-Adapter von ResMed entschieden haben. Der S9 USB-Adapter wird mit S9 Atemtherapiegeräten verwendet, um Therapiedaten des Patienten zwischen dem Atemtherapiegerät und dem PC zu übertragen und so die Compliance-Überwachung zu ermöglichen. 4 Deutsch Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Adapters die gesamte Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Der S9 USB-Adapter auf einen Blick Der S9 USB-Adapter besteht aus den folgenden Komponenten: · S9 USB-Adapter · USB-Kabel. S9 USB-Adapter Rückseite des S9 Atemtherapiegerätes Siehe Abbildung A. 1. USB-Kabelanschluss 2. Entriegelungsknopf 3. Adapter-Clip 4. Adapteranschluss Siehe Abbildung B. 1. Gleichstromanschlussbuchse 2. Adapter-Clip-Buchse 3. Modul/Adapteranschluss 4. SD Datenkartenschlitz 5. Alarm (nur Bilevel-Geräte mit Alarm) Setup 1. Stellen Sie sicher, dass auf dem verwendeten PC die Patientenmanagementsoftware von ResMed installiert ist (EasyCare oder ResScan v3.8 oder höher). 2. Ziehen Sie den Stecker des S9 Atemtherapiegerätes aus der Steckdose. 3. Richten Sie die S9 USB-Adapter-Clips mit den entsprechenden Buchsen aus und drücken Sie den Adapter auf das S9 Atemtherapiegerät (siehe Abbildungen C und D). Stellen Sie sicher, dass die Adapter-Clips einrasten. 4. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an den USB-Adapter und das andere Ende an den PC an. 5. Schließen Sie das S9 Atemtherapiegerät wieder an die Steckdose an. 5 Deutsch Patientendaten können jetzt über EasyCare oder ResScan vom S9 Atemtherapiegerät auf den PC heruntergeladen werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Online-Hilfe von EasyCare bzw. ResScan. Nach dem Herunterladen der Daten kann der USB-Adapter entfernt werden. Entfernen des USB-Adapters 1. Ziehen Sie den Stecker des S9 Atemtherapiegerätes aus der Steckdose. 2. Drücken und halten Sie die Knöpfe zum Öffnen, die sich auf beiden Seiten des Adapters befinden, während Sie den Adapter vom S9 Atemtherapiegerät abnehmen. Reinigung und Instandhaltung Wischen Sie den S9 USB-Adapter gegebenenfalls mit einem sauberen, trockenen Tuch von außen ab. Bewahren Sie die Verpackung auf. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung und die gesamte Originalverpackung für Ihren S9 USB-Adapter auf. Technische Daten Betriebstemperatur Betriebsluftfeuchtigkeit Aufbewahrungs- und Transporttemperaturen Aufbewahrungs- und Transportfeuchtigkeit Abmessungen (L x B x H) +5 °C bis +35 °C 10% bis 95% (ohne Kondensation) -20 °C bis +60 °C 10% bis 95% (ohne Kondensation) 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm 6 Deutsch Gewicht Elektromagnetische Verträglichkeit 19,5 g Weitere Hinweise dazu finden Sie im Informationshandbuch des S9 Atemtherapiegerätes. Hinweis: Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese technischen Daten ohne Vorankündigung zu ändern. Auf dem Gerät erscheinende Symbole Die folgenden Symbole erscheinen eventuell auf dem S9 USB-Adapter oder der Verpackung: Vorsicht; Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung; IP21 Geschützt gegen den Zugang mit einem Finger und gegen senkrecht fallendes Tropfwasser; Hersteller; LOT Chargecode; Autorisierte Vertretung in der EU; European RoHS; Artikelnummer; Seriennummer; Canadian Standards Association; UL-gelistet. Hinweis: Die Schutzart IP21 des Adapters gilt ohne angeschlossenes USB-Kabel. Umweltinformationen Die EU-Richtlinie WEEE 2002/96/EG definiert die ordnungsgemäße Beseitigung von Elektro- und Elektronikgeräten. Diese Geräte dürfen nicht als Hausmüll, sondern müssen separat entsorgt werden. Lassen Sie den Adapter von einem entsprechenden Entsorgungs- oder Wiederverwertungs- bzw. Recyclingunternehmen in Ihrer Region entsorgen. Wirksame Entsorgung entlastet natürliche Ressourcen und verhindert, dass gefährliche Substanzen in die Umwelt gelangen. 7 Deutsch Weitere Informationen zu diesen Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie von Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Die durchgestrichene Mülltonne weist auf diese Entsorgungsmöglichkeiten hin. Wenn Sie Informationen zur Entsorgung Ihres ResMed-Gerätes wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre ResMedGeschäftsstelle, Ihren Fachhändler oder besuchen Sie die ResMed-Website unter www.resmed.com/environment. WARNUNGEN · Der Stecker des S9 Atemtherapiegerätes muss beim Anschließen bzw. Abnehmen des S9-USB-Adapters aus der Steckdose gezogen sein. · Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät bzw. das Netzkabel nicht ins Wasser. · Ziehen Sie immer zuerst den Stecker, bevor Sie das Gerät reinigen, und vergewissern Sie sich anschließend, dass das System trocken ist, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen. VORSICHT · In den USA darf dieses Gerät laut Bundesgesetz nur von einem Arzt oder aufgrund einer ärztlichen Verschreibung verkauft werden. · Verwenden Sie den S9-USB-Adapter ausschließlich gemäß dieser Gebrauchsanweisung. · S9-USB-Adapter sind speziell für den Gebrauch mit S9 Atemtherapiegeräten von ResMed vorgesehen. · Der S9 USB-Adapter darf weder Feuchtigkeit noch extremen Temperaturen ausgesetzt werden. · Verwenden Sie zum Reinigen der Teile keine Flüssigkeiten. · Der S9 USB-Adapter darf nicht geöffnet werden. Im Inneren befinden sich keine vom Anwender auszuwechselnden bzw. zu reparierenden Komponenten. Reparaturen und Wartungsarbeiten an den Innenteilen dürfen nur von einem autorisierten Fachhändler ausgeführt werden. 8 Deutsch Beschränkte Gewährleistung Informationen dazu finden Sie im Informationshandbuch des S9 Atemtherapiegerätes von ResMed. Français Merci d'avoir choisi l'adaptateur USB S9 ResMed. Utilisé en conjonction avec les appareils S9 ResMed, l'adaptateur USB S9 transmet les données de traitement du patient entre l'appareil et un ordinateur afin d'assurer un suivi de l'observance. Veuillez lire le manuel entièrement avant d'utiliser cet appareil. L'adaptateur USB S9 d'un seul coup d'oeil L'adaptateur USB S9 comporte les éléments suivants : · un adaptateur USB S9 ; · un câble USB. Adaptateur USB S9 Voir l'illustration A. 1. Port de connexion du câble USB 2. Bouton de retrait 3. Clip de l'adaptateur 4. Connecteur de l'adaptateur Face arrière de l'appareil S9 Voir l'illustration B. 1. Prise d'alimentation CC 2. Logement du clip de l'adaptateur 3. Port de connexion 4. Logement pour carte SD 5. Alarme (appareils d'aide inspiratoire avec PEP équipés d'une alarme uniquement) 9 Français Installation 1. Vérifiez qu'un logiciel ResMed de suivi patient (EasyCare, ou ResScan v 3.8 ou version supérieure) est installé sur l'ordinateur que vous voulez utiliser. 2. Débranchez la S9 de la prise de courant. 3. Alignez les clips de l'adaptateur USB S9 par rapport aux logements correspondants et emboîtez l'adaptateur sur la S9 [voir les illustrations C et D]. Vérifiez que les clips de l'adaptateur sont bien fixés. 4. Branchez une extrémité du câble USB à l'adaptateur et l'autre extrémité à l'ordinateur. 5. Rebranchez la S9 à la prise de courant. Vous pouvez maintenant télécharger les données patient de la S9 vers l'ordinateur via EasyCare ou ResScan. Veuillez consulter l'aide en ligne d'EasyCare ou de ResScan pour plus de détails. Une fois les données téléchargées, vous pouvez retirer l'adaptateur USB. Retrait de l'adaptateur USB 1. Débranchez la S9 de la prise de courant. 2. Enfoncez les boutons de retrait situés de chaque côté de l'adaptateur pour le retirer de la S9. Nettoyage et entretien Si nécessaire, essuyez l'extérieur de l'adaptateur USB S9 à l'aide d'un chiffon sec et propre. Conservation de l'emballage Veuillez conserver le manuel utilisateur ainsi que la totalité de l'emballage original de l'adaptateur USB S9. 10 Français Caractéristiques techniques Température de fonctionnement +5 °C à +35 °C (+41 °F à +95 °F ) Humidité de fonctionnement Température de stockage et de transport Humidité de stockage et de transport Dimensions brutes (L x l x H) Poids Compatibilité électromagnétique 10 à 95 % sans condensation -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F ) 10 à 95 % sans condensation 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm (1,65" x 2,12" x 0,91") 19,5 g (0,68 oz) Veuillez vous référer au guide d'information de la S9 pour plus de détails. Remarque : le fabricant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans notification préalable. Symboles apparaissant sur l'appareil Les symboles suivants peuvent figurer sur l'adaptateur USB S9 ou sur l'emballage : Attention ; Lire les consignes avant toute utilisation ; IP21 Protection contre l'insertion des doigts et contre l'eau s'écoulant verticalement goute à goutte ; Fabriquant ; LOT Code de lot ; Représentant autorisé dans l'Union européenne ; produit ; Référence ; Directive européenne RoHS ; Code Association canadienne de normalisation (CSA) ; Homologation UL. Remarque : la catégorie de protection IP21 de l'adaptateur s'applique en l'absence de câble USB connecté. 11 Français Informations concernant l'environnement DEEE 2002/96/CE est une directive européenne relative à l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques. Ces appareils doivent être éliminés séparément et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères non triées. Pour éliminer l'appareil, vous devez avoir recours aux systèmes de collecte et de recyclage disponibles près de chez vous. Le recours à ces systèmes de collecte et de recyclage permet de préserver les ressources naturelles et d'empêcher la libération de substances dangereuses dans l'environnement. Pour de plus amples informations sur ces systèmes d'élimination, veuillez vous adresser à l'administration chargée de la gestion des déchets dans votre région. Le symbole de poubelle barrée indique que vous devez utiliser ces systèmes d'élimination des déchets. Pour de plus amples informations sur la collecte et l'élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter ResMed ou votre fournisseur ou consulter la page suivante : www.resmed.com/environment AVERTISSEMENTS · Débrancher la S9 de la prise de courant avant d'installer ou de retirer l'adaptateur USB S9. · Risque d'électrocution. Ne pas immerger l'appareil ni le câble d'alimentation dans l'eau. · Systématiquement débrancher l'appareil avant de le nettoyer et vérifier qu'il est bien sec avant de le rebrancher. ATTENTION · Selon la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu aux États-Unis que par un médecin ou sur prescription médicale. · Utiliser l'adaptateur USB S9 uniquement comme indiqué dans ce manuel. 12 Français · Les adaptateurs USB S9 sont conçus spécifiquement pour être utilisés avec les S9 ResMed. · Éviter d'exposer l'adaptateur USB S9 à l'humidité ou à des températures extrêmes. · Ne pas utiliser de liquides pour nettoyer les composants de l'appareil. · Ne pas ouvrir l'adaptateur USB S9. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Les réparations et l'entretien interne doivent être effectués par un technicien agréé. Garantie limitée Veuillez vous référer au guide d'information de la S9 ResMed pour des informations plus détaillées. Italiano Grazie per aver scelto l'adattatore USB S9 di ResMed. Usato insieme agli apparecchi S9 di ResMed, l'adattatore USB S9 consente di trasmettere i dati terapeutici del paziente tra l'apparecchio e il personal computer (PC) ai fini del monitoraggio della compliance. Prima di utilizzare l'apparecchio, si consiglia di leggerne attentamente il manuale. L'adattatore USB S9 in breve L'adattatore USB S9 comprende i seguenti elementi: · Adattatore USB S9 · Cavo USB. 13 Italiano Adattatore USB S9 Pannello posteriore dell'apparecchio S9 Si rimanda all'illustrazione A. 1. Presa di connessione per cavo USB 2. Pulsante di rilascio 3. Fermo dell'adattatore 4. Connettore dell'adattatore Si rimanda all'illustrazione B. 1. Presa d'alimentazione DC 2. Innesto del fermo dell'adattatore 3. Presa per adattatore/modulo 4. Alloggiamento scheda SD 5. Allarme (solo negli apparecchi bilevel dotati di allarme) Installazione 1. Assicurarsi che il PC utilizzato sia dotato del software ResMed per la gestione dei pazienti (EasyCare, o ResScan dalla versione 3.8 in su). 2. Scollegare l'apparecchio S9 dalla presa di corrente. 3. Allineare il fermo dell'adattatore USB S9 all'apposito innesto e spingere l'adattatore S9 nell'apparecchio [vedere illustrazioni C e D]. Assicurarsi di aver udito lo scatto di posizionamento del fermo. 4. Collegare un'estremità del cavo USB all'adattatore USB e l'altra estremità al PC. 5. Ricollegare l'apparecchio S9 alla presa di corrente. I dati paziente potranno ora essere trasferiti dall'apparecchio S9 al PC tramite EasyCare o ResScan. Vedere la guida in linea di ResScan o EasyCare per ulteriori dettagli. Una volta trasferiti i dati, l'adattatore USB potrà essere rimosso. Rimozione dell'adattatore USB 1. Scollegare l'apparecchio S9 dalla presa di corrente. 2. Tenere premuti i pulsanti di rilascio su ciascun lato dell'adattatore estraendolo al tempo stesso dall'apparecchio S9. 14 Italiano Pulizia e manutenzione Se necessario, strofinare la superficie esterna dell'adattatore USB S9 con un panno pulito e asciutto. Non gettare la confezione Si prega di conservare questa guida per l'utente e la confezione originale dell'adattatore USB S9. Specifiche tecniche Temperatura d'esercizio tra 5 e 35°C Umidità d'esercizio 10-95% non condensante Temperatura di conservazione e trasporto tra -20 e +60°C Umidità di conservazione e trasporto 10-95% non condensante Dimensioni (L x W x H) 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Peso 19,5 g Compatibilità elettromagnetica Vedere la Guida informativa S9 per maggiori dettagli Nota: Il fabbricante si riserva il diritto di modificare queste specifiche senza preavviso. 15 Italiano Simboli che compaiono sull'apparecchio Sull'adattatore USB S9 e la sua confezione possono comparire i seguenti simboli: Precauzione; Leggere le istruzioni prima dell'uso; IP21 Protezione contro l'inserimento delle dita e la caduta verticale di gocce d'acqua; Fabbricante; LOT Codice partita; Rappresentante autorizzato per l'UE; Direttiva europea RoHS; Numero catalogo; Numero di serie; Canadian Standards Association; Classificazione UL. Nota: Il coefficiente IP21 dell'adattatore s'intende a cavo USB non collegato. Informazioni ambientali La RAEE 2002/96/CE è una direttiva europea che definisce l'obbligo del corretto smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questi apparecchi vanno smaltiti separatamente, e non insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Per smaltire l'apparecchio bisogna servirsi degli appositi sistemi di raccolta, riuso e riciclo disponibili nel proprio Paese. L'uso di questi sistemi di raccolta, riuso e riciclo ha lo scopo di ridurre la pressione sulle risorse naturali e impedire a sostanze nocive di danneggiare l'ambiente. Per informazioni su questi sistemi, si prega di contattare l'ente preposto allo smaltimento dei rifiuti cui si fa capo. Il simbolo del cestino barrato invita a fare uso di questi sistemi di smaltimento. Per informazioni sulla raccolta e sullo smaltimento del proprio apparecchio ResMed si prega di contattare la sede o il distributore locale ResMed più vicini, oppure visitare il sito www.resmed.com/environment. AVVERTENZE · L'apparecchio S9 va scollegato dall'alimentazione elettrica nell'inserire e disinserire l'adattatore USB S9. 16 Italiano · Pericolo di folgorazione. Non immergere in acqua l'apparecchio o il cavo di alimentazione. · Prima di procedere alla pulizia, staccare sempre la spina della corrente e accertarsi che l'apparecchio sia bene asciutto prima di reinserirla. ATTENZIONE · Negli Stati Uniti, la legge federale limita la vendita di questo apparecchio solo tramite o per ordine di un medico. · Usare l'adattatore USB S9 unicamente come specificato in questa guida. · Gli adattatori USB S9 sono realizzati specificamente per gli apparecchi della serie S9 di ResMed. · Evitare di esporre l'adattatore USB S9 all'umidità o a temperature estreme. · Non usare liquidi per pulire una qualsiasi parte dell'apparecchio. · Non aprire l'adattatore USB S9. Esso non contiene parti la cui manutenzione e riparazione possano essere effettuate dall'utente. Le riparazioni e la manutenzione delle parti interne dell'apparecchio devono essere eseguite da personale autorizzato. Garanzia limitata Vedere la guida informativa S9 di ResMed. Español Gracias por elegir el adaptador USB S9 de ResMed. El adaptador USB S9 se utiliza con los equipos S9 de ResMed y transmite información acerca del tratamiento suministrado al paciente entre el equipo y una computadora personal (PC), con el fin de monitorear el cumplimiento. Lea la totalidad del manual antes de utilizar este equipo. 17 Español Sinopsis del adaptador USB S9 El adaptador USB S9 comprende los elementos que figuran a continuación: · Adaptador USB S9 · Cable USB. Adaptador USB S9 Panel posterior del equipo S9 Consulte la figura A. Consulte la figura B. 1. Puerto de conexión del cable USB 1. Entrada de CC 2. Botón de desconexión 3. Clip del adaptador 4. Conector del adaptador 2. Sitio para insertar los clips del adaptador 3. Puerto para el adaptador o el módulo 4. Ranura para tarjeta SD 5. Alarma (solo equipos binivel con alarma) Instalación 1. Compruebe que la PC que va a utilizar tenga instalado un software de manejo del paciente de ResMed (EasyCare o ResScan v3.8 o una versión posterior). 2. Desconecte el equipo S9 del tomacorriente. 3. Alinee los clips del adaptador USB S9 con los sitios de inserción correspondientes y empuje el adaptador contra el equipo S9 [consulte las figuras C y D]. Asegúrese de que los clips del adaptador queden encajados en su sitio. 4. Conecte un extremo del cable USB al adaptador USB y el otro extremo a la PC. 5. Vuelva a conectar el equipo S9 al tomacorriente. 18 Español Ya se puede descargar información del paciente desde el equipo S9 a la PC, a través del software EasyCare o ResScan. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de EasyCare o ResScan. Cuando la información se ha descargado, el adaptador USB se puede retirar. Cómo retirar el adaptador USB 1. Desconecte el equipo S9 del tomacorriente. 2. Mantenga oprimidos los botones de desconexión situados en ambos lados del adaptador y retírelo del equipo S9. Limpieza y mantenimiento De ser necesario, pase un trapo limpio y seco por el exterior del adaptador USB S9. Guarde el envoltorio Guarde el presente manual del usuario y todo el envoltorio original del adaptador USB S9. Especificaciones técnicas Temperatura de funcionamiento de +5 °C a +35 °C (de +41 °F a a +95 °F) Humedad de funcionamiento de 10% a 95% sin condensación Temperatura de almacenamiento y de -20 °C a +60 °C (de -4 °F a +140 °F) transporte Humedad de almacenamiento y transporte de 10% a 95% sin condensación Dimensiones totales (largo x ancho 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm) x altura) (1,65" x 2,12" x 0,91") Peso 19,5 g (0,68 oz) 19 Español Compatibilidad electromagnética Para obtener más información, consulte el manual informativo S9. Nota: El fabricante se reserva el derecho de modificar las presentes especificaciones sin previo aviso. Símbolos que aparecen en el equipo Los símbolos que figuran a continuación pueden aparecer en el adaptador USB S9 o en su envoltorio: Precaución; Lea las instrucciones antes de utilizar; IP21 Protección contra inserción de dedos y goteo vertical de agua; Fabricante; LOT Código de lote; Representante autorizado en la UE; Directiva europea RoHS (restricción de sustancias peligrosas); Número de catálogo; Número de serie; Asociación de Normas Canadienses; Certificado por UL (UL Listed). Nota: La clasificación IP21 del adaptador es válida cuando el cable USB no está conectado. Información relativa al medio ambiente La WEEE 2002/96/CE es una directiva europea que exige la correcta eliminación de equipos eléctricos y electrónicos. Estos equipos deben eliminarse por separado, no como parte de los residuos urbanos sin clasificar. Para eliminar el equipo, utilice los sistemas de recolección, reutilización y reciclaje adecuados que existan en su región. El uso de estos sistemas de recolección, reutilización y reciclaje tiene por objeto reducir la presión sobre los recursos naturales e impedir que sustancias peligrosas dañen el medio ambiente. 20 Español Si necesita información acerca de estos sistemas de eliminación, comuníquese con la administración de residuos local. El símbolo de cubo de basura tachado le invita a utilizar estos sistemas de eliminación. Si necesita información acerca de cómo recoger y eliminar su equipo de ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o con su distribuidor local, o consulte el sitio web www.resmed.com/environment. ADVERTENCIAS · El equipo S9 debe estar desenchufado del tomacorriente cuando vaya a conectar y a desconectar el adaptador USB S9. · Peligro de electrocución. No sumerja la unidad ni el cable de alimentación en agua. · Siempre desconecte el equipo antes de limpiarlo y asegúrese de que esté seco antes de conectarlo nuevamente. PRECAUCIÓN · En EE.UU., la ley federal exige que este equipo sea vendido únicamente por un médico o por su orden. · Utilice el adaptador USB S9 únicamente del modo que se explica en el presente manual. · Los adaptadores USB S9 están especialmente diseñados para ser utilizados con equipos S9 de ResMed. · No exponga el adaptador USB S9 a la humedad o a temperaturas extremas. · No utilice líquidos para limpiar ninguna parte del equipo. · No abra el adaptador USB S9. No hay piezas dentro que el usuario pueda reparar. Las reparaciones y el mantenimiento interno deben ser efectuados únicamente por un agente de servicio técnico autorizado. 21 Español Garantía limitada Consulte el manual informativo S9 de ResMed. Português Obrigado por optar pelo adaptador USB S9 da ResMed. O adaptador USB S9 deve ser usado com dispositivos S9 da ResMed e serve para transmitir dados da terapia do paciente entre o dispositivo e um computador pessoal (PC) para monitoração de conformidade. Leia todo o manual antes de utilizar este dispositivo. Visão geral do adaptador USB S9 O adaptador USB S9 inclui os seguintes elementos: · Adaptador USB S9 · Cabo USB Adaptador USB S9 Consulte a ilustração A. 1. Porta de conexão do cabo USB 2. Botão de liberação 3. Presilha do adaptador 4. Conector do adaptador Painel traseiro do dispositivo S9 Consulte a ilustração B. 1. Entrada de alimentação CC 2. Encaixe da presilha do adaptador 3. Porta do módulo/adaptador 4. Slot do cartão SD 5. Alarme (apenas dispositivos de dois níveis de pressão com alarme) Montagem 1. Verifique se o PC destinado para uso possui o software de gerenciamento de pacientes da ResMed (EasyCare ou ResScan v3.8 ou posterior). 2. Desconecte o dispositivo S9 da tomada. 22 Português 3. Alinhe as presilhas do adaptador USB S9 aos encaixes correspondentes e pressione o adaptador sobre o dispositivo S9 [ver ilustrações C e D]. Certifique-se de ouvir o clique de encaixe das presilhas do adaptador. 4. Conecte uma extremidade do cabo USB ao adaptador USB, e a outra extremidade ao PC. 5. Reconecte o dispositivo S9 à tomada. Agora, os dados do paciente podem ser baixados do dispositivo S9 para o PC por meio do EasyCare ou do ResScan. Consulte a Ajuda Online do EasyCare ou do ResScan para obter mais detalhes. Depois que os dados são baixados, o adaptador USB pode ser removido. Remoção do adaptador USB 1. Desconecte o dispositivo S9 da tomada. 2. Mantenha pressionados os botões de liberação localizados em ambos os lados do adaptador ao retirá-lo do dispositivo S9. Limpeza e manutenção Se necessário, passe um pano limpo e seco na parte externa do adaptador USB S9. Guarde a embalagem Guarde este manual do usuário e toda a embalagem original do seu adaptador USB S9. Especificações técnicas Temperatura operacional Umidade operacional +5°C a +35°C (+41°F a +95°F) 10 a 95% sem condensação 23 Português Temperatura de armazenamento e transporte Umidade de armazenamento e transporte Dimensões brutas (C x L x A) Peso Compatibilidade eletromagnética -20°C a +60°C (-4°F a +140°F) 10 a 95% sem condensação 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm (1,65 pol x 2,12 pol x 0,91 pol) 19,5 g (0,68 oz) Consulte o Guia de Informações do S9 para mais detalhes Nota: o fabricante se reserva o direito de fazer alterações a estas especificações sem aviso prévio. Símbolos que aparecem no dispositivo Os símbolos a seguir podem aparecer no adaptador USB S9 ou na embalagem: Precaução; Leia as instruções antes de usar; IP21 Protecção contra a inserção de dedos e contra o gotejamento vertical de água; Fabricante; LOT Código de lote; Representante autorizado na União Europeia; Diretiva européia RoHS; Número de catálogo; Número de série; Associação Canadense de Normas; Registrado no UL. Nota: a classificação IP21 de adaptador se aplica sem o cabo USB conectado. Informações ambientais A REEE 2002/96/CE é uma diretiva européia que exige a eliminação adequada de equipamentos elétricos e eletrônicos. Esses dispositivos devem ser descartados 24 Português separadamente, e não como lixo urbano comum. Para jogar fora o dispositivo, use sistemas adequados de coleta, reutilização e reciclagem disponíveis na sua área. O uso desses sistemas de coleta, reutilização e reciclagem visa poupar os recursos naturais e evitar danos ao ambiente causados por substâncias perigosas. Se precisar de informações sobre esses sistemas de gestão de resíduos, entre em contato com o setor responsável pela coleta de lixo de sua localidade. O símbolo de lata de lixo riscada sugere o uso desses sistemas de descarte. Se necessitar de mais informações sobre a coleta e eliminação do dispositivo ResMed, entre em contato com o representante da ResMed ou o distribuidor da sua área, ou consulte www.resmed.com/environment. AVISOS · O dispositivo S9 deve ser desconectado da tomada durante a conexão ou desconexão do adaptador USB S9. · Tome cuidado com descargas elétricas. Não mergulhe o dispositivo nem o cabo de energia em água. · Antes de limpar, sempre desconecte o dispositivo da tomada e, antes de reconectá-lo, certifique-se de que está seco. PRECAUÇÃO · Nos EUA, a lei federal limita a venda deste dispositivo a médicos ou por ordem destes. · Só use o adaptador USB S9 conforme especificado neste guia. · Os adaptadores USB S9 foram especificamente concebidos para uso com dispositivos S9 da ResMed. · Evite expor o adaptador USB S9 à umidade ou a temperaturas extremas. · Não use líquidos para limpar nenhuma parte do dispositivo. 25 Português · Não abra o adaptador USB S9. Não existem peças em seu interior que possam ser reparadas pelo usuário. A manutenção e os reparos internos só devem ser realizados por técnicos autorizados. Garantia limitada Consulte o Guia de Informações do ResMed S9. Nederlands Dank u voor uw keuze voor de ResMed S9 USB-adapter. De USB-adapter wordt met ResMed S9-apparaten gebruikt en verzendt de therapiegegevens van de patiënt van het apparaat naar een pc, en vice versa, voor het monitoren van de therapietrouw. Lees de hele handleiding door alvorens dit apparaat te gebruiken. De S9 USB-adapter in een oogopslag De S9 USB-adapter omvat de volgende onderdelen: · S9 USB-adapter · USB-kabel. S9 USB-adapter Zie illustratie A. 1. Poort voor USB-kabel 2. Loslaatknop 3. Adapterklem 4. Adapterconnector Achterpaneel van het S9-apparaat Zie illustratie B. 1. DC-ingang 2. Aansluitpunt voor adapterklem 3. Module-/adapterpoort 4. SD-kaartsleuf 5. Alarm (alleen bij bilevel-apparaten met alarm) 26 Nederlands Opstelling 1. Controleer of de software voor patiëntenbeheer van ResMed (EasyCare, of ResScan versie 3.8 of hoger) op de te gebruiken pc geïnstalleerd is. 2. Verwijder de stekker van het S9-apparaat uit het stopcontact. 3. Breng de S9 USB-adapterklemmen op een lijn met de bijbehorende aansluitpunten en druk de adapter op het S9-apparaat (zie illustraties C en D). Let erop dat de adapterklemmen op hun plaats klikken. 4. Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel op de USB-adapter aan en het andere uiteinde op de pc. 5. Sluit het S9-apparaat weer op het stopcontact aan. De patiëntgegevens kunnen nu met behulp van EasyCare of ResScan van het S9apparaat naar de pc gedownload worden. Raadpleeg voor meer informatie de online help voor EasyCare of ResScan. Wanneer de gegevens gedownload zijn, kan de USB-adapter verwijderd worden. De USB-adapter verwijderen 1. Verwijder de stekker van het S9-apparaat uit het stopcontact. 2. Houd de loslaatknoppen aan weerszijden van de adapter ingedrukt terwijl u hem van het S9-apparaat trekt. Reiniging en onderhoud Veeg de buitenkant van de S9 USB-adapter indien nodig met een schone, droge doek af. Verpakking bewaren Bewaar deze gebruikershandleiding en de oorspronkelijke verpakking van uw S9 USB-adapter. 27 Nederlands Technische specificaties Bedrijfstemperatuur +5°C tot +35°C Bedrijfsvochtigheid 10 tot 95% niet-condenserend Opslag- en transporttemperatuur -20°C tot +60°C Opslag- en transportvochtigheid 10 tot 95% niet-condenserend Bruto-afmetingen (L x B x H) 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Gewicht 19,5 g Elektromagnetische compatibiliteit Raadpleeg de S9 Informatiegids voor meer informatie. NB De fabrikant behoudt zich het recht voor deze specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Symbolen die op het apparaat staan De volgende symbolen kunnen op de S9 USB-adapter of de verpakking staan: Voorzichtig; Lees voor gebruik de instructies; IP21 Bescherming tegen insteken van vingers en tegen verticaal druppelend water; Fabrikant; LOT Partijnummer; Geautoriseerd vertegenwoordiger voor de EU; Europese RoHS-richtlijnen; Catalogusnummer; Serienummer; Canadian Standards Association; UL-keur. NB De beschermingsklasse IP21 van de adapter is van toepassing als de USB-kabel niet bevestigd is. 28 Nederlands Milieu-informatie WEEE 2002/96/EG is een Europese richtlijn die de correcte verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur vereist. Deze apparaten dienen apart te worden verwijderd, niet als ongesorteerd gemeentelijk afval. Voor de verwijdering van het apparaat dient u gebruik te maken van de beschikbare toepasselijke systemen voor inzameling, hergebruik en recycling in uw regio. Het gebruik van deze systemen voor inzameling, hergebruik en recycling is erop gericht de druk op natuurlijke bronnen te verminderen en te voorkomen dat gevaarlijke stoffen in het milieu terechtkomen. Neem contact op met uw plaatselijke afvalinzamelingsdepot als u informatie nodig hebt over deze verwijderingssystemen. Het symbool van een afvalbak met een kruis erdoor nodigt u uit deze verwijderingssystemen te gebruiken. Neem contact op met uw ResMed-kantoor of plaatselijke dealer, of kijk op www.resmed.com/environment als u informatie nodig hebt over de inzameling en verwijdering van uw ResMedapparaat. WAARSCHUWINGEN · De stekker van het S9-apparaat dient uit het stopcontact verwijderd te zijn wanneer de S9 USB-adapter aangesloten of losgekoppeld wordt. · Pas op voor elektrocutie. Het apparaat en het elektriciteitssnoer niet in water dompelen. · Haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen en let erop dat het apparaat droog is voordat u de elektriciteit weer aansluit. VOORZICHTIG · In de VS wordt door de federale wetgeving de verkoop van dit apparaat beperkt tot verkoop door of op voorschrift van een arts. · Gebruik de S9 USB-adapter alleen zoals aangegeven in deze handleiding. 29 Nederlands · S9 USB-adapters zijn specifiek ontwikkeld voor gebruik met ResMed S9-apparaten. · Stel de S9 USB-adapter niet bloot aan vocht of extreme temperaturen. · Gebruik geen vloeistoffen voor het reinigen van enig onderdeel van het apparaat. · Open de S9 USB-adapter niet. Deze bevat geen onderdelen die door de gebruiker zelf gerepareerd kunnen worden. Reparaties en onderhoud van het binnenwerk mogen alleen door een bevoegde service-agent uitgevoerd worden. Beperkte garantie Raadpleeg de ResMed S9 Informatiegids voor meer informatie. Svenska Tack för att du har valt ResMeds S9 USB-adapter. S9 USB-adaptern är avsedd att användas med ResMed S9 apparater och överför patientens behandlingsdata mellan apparaten och en PC för bevakning av patientens compliance. Läs hela bruksanvisningen innan du använder modulen. S9 USB-adapter En snabböversikt S9 USB-adapter består av följande: · S9 USB-adapter · USB-kabel. 30 Svenska S9 USB-adapter S9 apparatens baksida Se bild A. 1. Kopplingsport för USB-kabel 2. Frigöringsknapp 3. Adapter-clip 4. Adapter-koppling Se bild B. 1. DC-strömintag 2. Uttag för adapter-clips 3. Modul-/adapterport 4. Öppning för SD-kort 5. Alarm (endast bilevelapparater med alarm) Installation 1. Se till att du har installerat ResMeds patienthanteringsprogram (EasyCare eller ResScan v 3.8 eller senare) på den PC du tänker använda. 2. Koppla bort S9 apparaten från strömuttaget. 3. Rikta in S9 USB-adapter-clipsen med motsvarande uttag och skjut in adaptern på S9 apparaten [se bilderna C och D]. Se till att adapter-clipsen klickar in sig på plats. 4. Koppla ena änden av USB-kabeln till USB-adaptern och den andra änden till PC:n. 5. Koppla tillbaka S9 apparaten till strömuttaget. Du kan nu ladda ned patientdata från S9 apparaten till din PC via EasyCare eller ResScan. Se online-hjälpen för EasyCare eller ResScan för mer information. Du kan ta bort USB-adaptern när datanedladdningen är klar. Ta bort USB-adaptern 1. Koppla bort S9 apparaten från strömuttaget. 2. Tryck på och håll in frigöringsknapparna som sitter på vardera sida av adaptern medan du tar bort den från S9 apparaten. 31 Svenska Rengöring och underhåll Torka vid behov av S9 USB-adapterns utsida med en ren och torr trasa. Spara förpackningen Spara den här bruksanvisningen och all ursprunglig förpackning för din S9 USB-adapter. Tekniska specifikationer Drifttemperatur +5° C till +35° C Driftfuktighet 10 till 95 % ej kondenserande Temperatur vid förvaring och transport -20° C till +60° C Fuktighet vid förvaring och transport 10 till 95 % ej kondenserande Ytterdimensioner (L x B x H) 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Vikt 19,5 g Elektromagnetisk kompatibilitet Se S9 informationsguide för mer information. Obs! Tillverkaren förebehåller sig rätten att ändra dessa specifikationer utan varsel. Symboler på apparaten Följande symboler kan visas på S9 USB-adaptern eller på förpackningen: Se upp!; Läs anvisningarna före användningen; IP21 Skydd mot införande av fingrar och mot vertikalt droppande vatten; Tillverkare; LOT Partinummer; Auktoriserad europeisk representant; European RoHS; 32 Svenska Katalognummer; UL-listad. Serienummer; Canadian Standards Association; Obs! Adapterns IP21 skyddsklassifikation gäller utan inkopplad USB-kabel. Miljöinformation WEEE 2002/96/EG är ett europeiskt direktiv som reglerar bortskaffning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkterna måste bortskaffas separat och inte som del av osorterat kommunalt avfall. Vid bortskaffning av produkten bör du använda uppsamlings-, återanvändnings- eller återvinningssystemen i det område där du är bosatt. Sådana uppsamlings-, återanvändnings- och återvinningssystem är avsedda att skona naturresurser och förhindra att farliga ämnen skadar miljön. Om du behöver information om dessa avfallshanteringssystem, var god kontakta lokal myndighet ansvarig för avfallshantering. Symbolen, en överkryssad soptunna på hjul, uppmanar dig att använda dessa avfallssystem. Om du behöver information om uppsamling och bortskaffning av denna ResMed produkt, var god kontakta ResMeds kontor, den lokala återförsäljaren eller besök www.resmed.com/environment. VARNINGAR · Koppla bort S9 apparaten från strömuttaget när du sätter in eller tar bort S9 USB-adaptern. · Se upp för elektriska stötar. Sänk inte ner utrustningen eller sladden i vatten. · Koppla alltid bort apparaten före rengöringen och se till att den är torr innan du kopplar tillbaka den. 33 Svenska SE UPP! · Enligt amerikansk federal lagstiftning får denna produkt endast säljas av eller på ordination av läkare. · Använd endast S9 USB-adaptern enligt föreskrifterna i denna bruksanvisning. · S9 USB-adaptrar är speciellt avsedda att användas med ResMed S9 apparater. · Utsätt inte S9 USB-adaptern för fukt eller extrema temperaturer. · Använd inga vätskor för att rengöra någon del av produkten. · Öppna inte S9 USB-adaptern. Det finns inga interna delar som användaren själv kan reparera. Reparationer och intern service bör endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Begränsad garanti Se informationsguiden för ResMed S9. Dansk Det glæder os, at du har valgt ResMeds S9 USB-adapter. S9 USB-adapteren, der anvendes sammen med ResMed S9-apparater, overfører patientbehandlingsdata fra apparatet til en pc til overvågning af kompliance. Hele vejledningen skal læses, inden denne anordning tages i brug. Oversigt over S9 USB-adapter S9 USB-adapteren består af følgende dele: · S9 USB-adapter · USB-kabel. 34 Dansk S9 USB-adapter Bagpanel på S9-apparatet Se fig. A. 1. Stikdåse til USB-kabel 2. Udløserknap 3. Adapterklemme 4. Adaptertilslutning Se fig. B. 1. Indgang til jævnstrøm 2. Stikdåse til adapterklemme 3. Stikdåse til modul/adapter 4. Åbning til SD-kort 5. Alarm (kun bilevel-apparater med alarm) Klargøring 1. Sørg for, at den pc, der skal bruges, har ResMeds patientadministrationssoftware installeret (EasyCare eller ResScan v. 3.8 eller nyere). 2. Tag S9-apparatet ud af stikkontakten. 3. Ret S9 USB-adapterklemmerne ind med de tilhørende stikdåser, og skub adapteren ind i S9-apparatet [se fig. C og D]. Sørg for, at adapterklemmerne går på plads med et klik. 4. Sæt den ene ende af USB-kablet i USB-adapteren og den anden ende i pc'en. 5. Sæt S9-apparatet i stikkontakten igen. Patientdata kan nu overføres fra S9-apparatet til pc'en via EasyCare eller ResScan. Der er nærmere oplysninger i online-hjælp til EasyCare eller ResScan. Når dataene er blevet overført, kan USB-adapteren tages ud igen. Udtagning af USB-adapteren 1. Tag S9-apparatet ud af stikkontakten. 2. Tryk på udløserknappen i hver side af adapteren, og hold dem inde, mens adapteren tages ud af S9-apparatet. 35 Dansk Rengøring og vedligeholdelse Hvis det er nødvendigt, kan ydersiden af S9 USB-adapteren tørres af med en ren og tør klud. Gem emballagen Denne brugervejledning og al original emballage til S9 USB-adapteren bør gemmes. Tekniske specifikationer Driftstemperatur Luftfugtighed under drift Temperatur under opbevaring og transport Luftfugtighed under opbevaring og transport Dimensioner (L x B x H) Vægt Elektromagnetisk kompatibilitet +5 °C til +35 °C 10-95 % uden kondens -20 °C til +60 °C 10-95 % uden kondens 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm 19,5 g Der er nærmere oplysninger i informationsvejledningen til S9-apparatet. Bemærk: Producenten forbeholder sig ret til at ændre disse specifikationer uden varsel. Symboler på udstyret Følgende symboler kan forekomme på S9 USB-adapteren eller emballagen: Forsigtig. Læs anvisningerne inden brug. IP21 Beskyttelse mod indføring af fingre og mod lodret dryppende vand. Producent. LOT Partinummer. 36 Dansk Europæisk Autoriseret Repræsentant. Europæisk RoHS. Katalognummer. Serienummer. Canadian Standards Association. UL-klassificeret. Bemærk: IP21-klassificeringen af adapteren gælder uden tilsluttet USB-kabel. Miljøoplysninger Iht. EU-direktiv WEEE 2002/96/EF skal elektriske og elektroniske komponenter bortskaffes på korrekt måde. Disse apparater skal bortskaffes separat og ikke sammen med usorteret kommunalt affald. Ved bortskaffelse bør du benytte de godkendte indsamlings-, genanvendelses- og genindvindingssystemer, der er til rådighed i dit lokale område. Anvendelse af disse indsamlings-, genanvendelsesog genindvindingssystemer har til formål at reducere belastningen af de naturlige ressourcer og forhindre farlige stoffer i at skade miljøet. Hvis du har brug for information om disse affaldssystemer, bedes du kontakte de lokale affaldsmyndigheder. Symbolet med den overstregede skraldespand er en påmindelse om at benytte ovennævnte affaldsfaciliteter. Oplysninger om indsamling og bortskaffelse af ResMed-apparatet fås ved at kontakte ResMed-kontoret, den lokale forhandler eller ved at slå op på webstedet www.resmed.com/environment. ADVARSLER · S9-apparatet skal tages ud af stikkontakten, mens S9 USB-adapteren sættes i og tages ud. · Risiko for elektrisk stød. Apparat og ledning må aldrig lægges i vand. · Afbryd altid strømmen til apparatet før rengøring, og sørg for, at apparatet er tørt, før det sluttes til igen. 37 Dansk FORSIGTIG · I henhold til føderal lovgivning i USA må dette produkt kun sælges af læger eller efter lægeordination. · S9 USB-adapteren må kun anvendes som anvist i denne vejledning. · S9 USB-adaptere er specielt konstrueret til anvendelse sammen med ResMeds S9-apparater. · S9 USB-adapteren må ikke udsættes for fugt eller ekstrem temperatur. · Ingen dele af denne anordning må rengøres med væske. · S9 USB-adapteren må ikke åbnes. Der er ingen dele i den, som brugeren selv kan reparere. Reparation og indvendig vedligeholdelse må kun udføres af en autoriseret servicetekniker. Begrænset garanti Der henvises til informationsvejledningen til ResMed S9-apparatet. Norsk Takk for at du valgte en ResMed S9 USB-adapter. S9 USB-adapteren brukes sammen med ResMed S9-apparater og overfører pasientens behandlingsdata mellom apparatet og en personlig datamaskin for overvåking av compliance. Les hele håndboken før du bruker enheten. S9 USB-adapteren et overblikk S9 USB-adapteren består av følgende elementer: · S9 USB-adapter · USB-kabel. 38 Norsk S9 USB-adapter Bakpanelet på S9-apparatet Se illustrasjon A. 1. USB-kabeltilkoblingsport 2. Utløserknapp 3. Adapterklemme 4. Adapterkobling Se illustrasjon B. 1. Likestrøminntak 2. Adapterklemmekontakt 3. Modul-/adapterport 4. SD-kortspor 5. Alarm (kun bilevel-apparater med alarm) Oppsett 1. Påse at datamaskinen som skal brukes, har ResMeds pasientadministrasjonsprogram installert (EasyCare eller ResScan v3.8 eller nyere). 2. Koble fra S9-apparatet fra strømkilden. 3. Rett inn S9 USB-adapterklemmene med sine samsvarende kontakter og skyv adapteren på S9-apparatet [se illustrasjon C og D]. Påse at adapterklemmene knepper på plass. 4. Koble en ende av USB-kabelen til USB-adapteren og den andre enden til datamaskinen. 5. Koble S9-apparatet til strømkilden igjen. Pasientdata kan nå lastes ned fra S9-apparatet til datamaskinen via EasyCare eller ResScan. Se den elektroniske hjelpen for EasyCare eller ResScan for ytterligere detaljer. Når data er lastet ned, kan USB-adapteren fjernes. Fjerning av USB-adapteren 1. Koble fra S9-apparatet fra strømkilden igjen. 2. Trykk på og hold inne utløserknappene på hver side av adapteren mens du trekker den ut av S9-apparatet. 39 Norsk Rengjøring og vedlikehold Tørk ved behov av S9 USB-adapterens utside med en tørr og ren klut. Ta vare på emballasjen Hold denne brukerveiledningen og all opprinnelig emballasje for S9 USB-adapteren. Tekniske spesifikasjoner Driftstemperatur +5 °C til +35 °C Driftsfuktighet 10 % til 95 % ikke-kondenserende Temperatur under oppbevaring og transport -20 °C til +60 °C Luftfuktighet under oppbevaring og transport 10 % til 95 % ikke-kondenserende Bruttodimensjoner (L x B x H) Vekt Elektromagnetisk kompatibilitet 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm 19,5 g Se informasjonshåndboken for S9 for nærmere informasjon Merk: Produsenten forbeholder seg retten til å endre disse spesifikasjonene uten forvarsel. Symboler som vises på apparatet Følgende symboler kan finnes på S9 USB-adapter eller emballasjen: Forsiktig; Les anvisningene før bruk; IP21 Beskyttelse mot innstikking av fingre og mot vertikalt dryppende vann; Produsent; LOT Partinummer; Autorisert EU-representant; Europeisk RoHS; Katalognummer; 40 Norsk Serienummer; Canadian Standards Association; UL-listet. Merknad: Adapterens IP21-klassifisering gjelder når USB-kabel ikke er tilkoblet. Miljøinformasjon WEEE 2002/96/EF er et europeisk direktiv som krever riktig behandling av elektrisk og elektronisk avfall. Disse apparatene må ikke kastes sammen med restavfallet, men må leveres inn separat. Når du skal kvitte deg med apparatet, må du benytte lokale innsamlings- og gjenvinningssystemer. Disse ordningene for innsamling, gjenbruk og gjenvinning skal redusere presset på naturressursene og hindre at farlige stoffer skader miljøet. Hvis du trenger informasjon om avfallsbehandlingsordningene, kan du ta kontakt med det lokale renovasjonsselskapet eller kommunen. Symbolet søppelspann med kryss over er en anmodning til deg om å bruke disse avfallsbehandlingsordningene. Hvis du trenger informasjon om innsamling og avfallsbehandling av ResMedapparatet, skal du ta kontakt med nærmeste ResMed-kontoret eller -distributør eller gå til www.resmed.com/environment. ADVARSLER · S9-apparatet skal frakobles strømkilden når USB-adapteren settes på eller tas av. · Unngå elektrisk støt. Verken apparatet eller strømledningen skal senkes ned i vann. · Trekk alltid ut apparatets støpsel fra stikkontakten før rengjøring, og påse at det er tørt før du kobler det til igjen. 41 Norsk FORSIKTIG · I USA begrenser amerikansk lovgivning denne enheten til salg av eller på ordre fra lege. · S9 USB-adapteren skal kun brukes slik denne veiledningen spesifiserer. · S9 USB-adaptere er spesielt beregnet på å brukes sammen med ResMed S9-apparater. · Unngå å utsette S9 USB-adapteren for fuktighet eller ekstreme temperaturer. · Ikke bruk væsker til å rengjøre noen del av produktet. · Ikke åpne S9 USB-adapteren. Det er ingen deler på innsiden som brukeren kan gjøre noe med. Reparasjon og service på indre deler må kun utføres av en autorisert serviceperson. Begrenset garanti Se informasjonshåndboken for ResMed S9. Suomi Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi ResMed S9 USB-sovittimen. ResMed S9 -laitteiden kanssa käytettynä S9 USB-sovittimen avulla voidaan siirtää potilaan hoitoa koskevia tietoja S9-laitteen ja pc-tietokoneen välillä ja valvoa siten hoidon onnistumista. Perehdy koko käyttöohjeeseen ennen kuin alat käyttää tätä laitetta. S9 USB-sovittimen lyhyt esittely S9 USB-sovittimeen kuuluvat seuraavat osat: · S9 USB-sovitin · USB-kaapeli. 42 Suomi S9 USB-sovitin Ks. kuva A. 1. USB-kaapelin liitäntä 2. Vapautuspainike 3. Sovittimen hakanen 4. Sovittimen liitin S9-laitteen takapaneeli Ks. kuva B. 1. Tasavirtaliitäntä 2. Sovittimen hakasen kiinnike 3. Moduulin/sovittimen liitäntä 4. SD-korttipaikka 5. Hälytys (vain kaksoispainelaitteet, joissa hälytystoiminto) Käyttöönotto 1. Varmista, että pc-tietokoneeseen, jota aiotaan käyttää, on asennettu ResMedin potilastietojen hallintaohjelma (EasyCare tai ResScan v3.8 tai uudempi). 2. Kytke S9-laite irti pistorasiasta. 3. Laita S9 USB-sovittimen hakaset niitä vastaaviin kiinnikkeisiin ja työnnä sovitin S9-laitteeseen [ks. kuvat C ja D]. Varmista, että sovittimen hakaset naksahtavat paikoilleen. 4. Liitä USB-kaapelin toinen pää USB-sovittimeen ja toinen pää pc-tietokoneeseen. 5. Kytke S9-laite takaisin pistorasiaan. Potilastiedot voidaan nyt ladata S9-laitteelta pc-tietokoneeseen EasyCare- tai ResScan-ohjelmaa käyttäen. Tarkempia tietoja EasyCare- tai ResScan-ohjelman internet-ohjetoiminnosta. Kun tiedot on ladattu, USB-sovitin voidaan irrottaa. USB-sovittimen irrottaminen 3. Kytke S9-laite irti pistorasiasta. 4. Paina ja pidä alhaalla sovittimen kummallakin puolella olevia vapautuspainikkeita samalla, kun irrotat sovittimen S9-laitteesta. 43 Suomi Puhdistus ja huolto Pyyhi S9 USB-sovittimen ulkopinnat tarvittaessa puhtaalla liinalla. Säilytä pakkaus Säilytä tämä käyttöohje ja koko S9 USB-sovittimen alkuperäinen pakkaus tallessa. Tekniset tiedot Käyttölämpötila Käyttöympäristön ilmankosteus Säilytys- ja kuljetuslämpötila Säilytys- ja kuljetusilmankosteus Ulkomitat (P x L x K) +5 °C +35 °C 10 - 95 %, ei kondensoituva -20 °C +60 °C 10 - 95 %, ei kondensoituva 42,15 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Paino Sähkömagneettinen yhteensopivuus 19,5 g Tarkempia tietoja S9-laitteen laitetiedoista Huomautus: Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa näitä tietoja ilman ennakkoilmoitusta. Laitteessa käytetyt symbolit S9 USB-sovittimessa ja sen pakkauksessa voi näkyä seuraavia symboleja: Huomio; Lue ohjeet ennen käyttöönottoa; IP21 Suoja sormien sisäänmenoa ja pystysuoraan tippuvaa vettä vastaan; Valmistaja; LOT Eräkoodi; Valtuutettu edustaja Euroopan unionin alueella; Eurooppalainen vaarallisten aineiden käyttöä koskeva rajoitus (RoHS); Luettelonumero; 44 Suomi Sarjanumero; Canadian Standards Association (kanadalainen standardi); UL Listed (USA). Huomautus: Sovittimen IP21-luokitus on voimassa, kun USB-kaapelia ei ole liitetty laitteeseen. Ympäristötiedot WEEE 2002/96/EY on eurooppalainen direktiivi, jossa edellytetään, että sähköiset ja elektroniset laitteet hävitetään oikealla tavalla. Nämä laitteet tulee hävittää erikseen, ei lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Jotta voisit hävittää laitteen turvallisesti, sinun tulee käyttää oman alueesi jätteille tarkoitettua keräys-, uusiokäyttö- ja kierrätysjärjestelmää. Tämän jätteille tarkoitetun keräys-, uusiokäyttöja kierrätysjärjestelmän tarkoituksena on vähentää luonnonvaroihin kohdistuvaa rasitusta ja estää vaarallisten aineiden joutuminen luontoon. Tarkempia tietoja tästä jätteenhävittämisjärjestelmästä saat paikallisilta jätteenkäsittelystä vastaavilta viranomaisilta. Rastilla varustetun jäteastian kuva tarkoittaa, että on käytettävä erityisiä jätteenkäsittelyjärjestelmiä. Tarkempia tietoja ResMed-laitteiden keräyksestä ja hävittämisestä saat lähimmästä ResMedtoimipaikasta, laitemyyjältä tai osoitteesta www.resmed.com/environment. VAROITUKSET · S9-laite on kytkettävä irti pistorasiasta ennen kuin S9 USB-sovitin laitetaan paikalleen tai irrotetaan. · Sähköiskunvaara. Älä upota laitetta tai virtajohtoa veteen. · Irrota laitteen virtajohto aina pistorasiasta ennen puhdistamista ja varmista, että laite on kuiva ennen kuin liität virtajohdon pistorasiaan. HUOMIO · Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tätä laitetta saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksellä. 45 Suomi · Käytä S9 USB-sovitinta vain tämän käyttöohjeen mukaisesti. · S9 USB -sovittimet on suunniteltu käytettäviksi ResMedin S9-laitteiden kanssa. · Varo, ettei S9 USB-sovitin joudu alttiiksi kosteudelle tai äärilämpötiloille. · Älä käytä nesteitä laitteen minkään osan puhdistamisessa. · Älä avaa S9 USB-sovitinta. Sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Laitetta saa huoltaa ja sen sisäosia saa korjata vain valtuutettu huoltoliike. Rajoitettu takuu Perehdy ResMed S9 -käyttöohjeeseen. S9USBResMed S9S9USB S9USB S9USB · S9USB · USB S9USB S9 A 1. USB 2. 3. 4. B 1. 2. 3. / 4. SD 5. () 46 1. (EasyCare ResScan v3.8) 2. S9 3. S9USBS9 [CD] 4. USB 5. S9 EasyCareResScan EasyCareResScan S9USB USB 1. S9 2. S9 S9USB S9USB +5°C+35°C 10%95% -20°C+60°C 47 (XX) 10%95% 42.15 x 54.10 x 23.30 19.5 S9 S9USB IP21 LOT RoHS UL USBIP21 WEEE 2002/96/EC ResMed ResMed www.resmed.com/environment 48 · S9 USBS9 · · · · S9USB · S9USBS9 · S9USB · · S9USB S9 S9USBResMed S9S9USB S9USB S9USB · S9USB · USB 49 S9USB S9 A 1. USB 2. 3. 4. B 1. 2. 3. / 4. SD 5. () 1. (EasyCare ResScan v3.8) 2. S9 3. S9USBS9[C D] 4. USB 5. S9 EasyCareResScan EasyCareResScan S9USB USB 1. S9 2. S9 S9USB 50 S9USB (XX) +5°C+35°C 10%95% -20°C+60°C 10%95% 42.15 x 54.10 x 23.30 19.5 S9 S9USB IP21 LOT RoHS UL USBIP21 51 WEEE 2002/96/EC ResMed ResMed www.resmed.com/environment · S9 USBS9 · · · · S9USB · S9USBS9 · S9USB · · S9USB S9 52 Manufacturer: ResMed Pty Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip S9 and ResScan are trademarks of ResMed Pty Ltd and S9 is registered in U.S. Patent and Trademark Office. © 2017 ResMed. Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com