Instruction Manual for Electrolux models including: EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG, EAF3B Air Fryer Oven, Air Fryer Oven, Fryer Oven, Oven
Electrolux EAF3CG - Electrolux Home
Electrolux EAF5CG - Tuotetieto
Electrolux 700 EAF5B teplovzdušná fritéza | Nay.sk
Instruction Book EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Air Fryer EN General Overview HR CZ DK A BCDEF EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO A Pan D Basket release F MultiCoaster B Basket button G Air inlet RU C Basket handle E Control panel RS Accessories may very from model to model SK SI 3 SE 4 86 TR 1 UK 9 10 7 11 MK 12 13 14 15 16 AL G H I H Air outlet I Main cord 5 2 1 On/Off 2 Play/Pause 3 Temperature control 4 Temperature indicator (60-200°C) 5 Time control 6 Time indicator (0-99 min.) 7 Shake Reminder 8 Heating-up indicator 9 Air Fry function 10 Bake function 11 Reheat function 12 French Fries / Frozen snacks 13 Vegetables 14 Chicken 15 Steak 16 Fish Before first use EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. Remove all the packaging and protective material. HU 2 3 IT START 200 °C KZ 20 min LV LT NO PL RO 2. Clean the basket and pan with warm water and dish soap. Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth. RU 3. It is normal for a new unit to emit odors the first few times it is operated. RS Run the empty air fryer at 200°C for 20 minutes minutes before first use to avoid that. SK How to use SI SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. Place the appliance on a flat, stable and "heat-resistant" surface. 2. Pull out the pan and place it on a stable surface. 3. Put the food in the basket, observing the "MAX." capacity indication. EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. Push the pan with food completely back into the appliance. GE CAUTION: Do not use the appliance without the basket. HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL RO 5. Plug in the appliance. RU 6. Press the On/Off button. 7. Select the desired cooking method. For example, Air Fry function. RS 8. Adjust the time and temperature to your taste or select one of the pre-set recipes. SK For example, French Fries. 9. Press the Play/Pause button. SI SE 10 TR UK MK AL 10. Depending on the type of ingredient, flip the food mid-cooking or every 7 minutes by using a heat-resistant tool or by just carefully shaking the food inside the basket. (see Cooking Guide). CAUTION: Be careful not to press the "Basket Release Button" when shaking the food. CAUTION: Be careful with hot surfaces when the appliance is in use. 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. At the end of the cooking time, the appliance will issue a beep signal. FR 12. Carefully remove the pan and place it on a heat-resistant surface. GE 13. To remove the basket from the pan, follow these instructions: - Slide the transparent button cover HU - Press the "Basket Release Button" - Lift the basket from the pan IT CAUTION: Hot steam can come out of the basket when it is opened mid or at the end of KZ cooking. Make sure your face, arms and hands are away from the steam when opening it. LV 14 14. Unplug the appliance after using it. LT 15. The versatile MultiCoaster fits on top of the air fryer as a space-saving hotplate for the NO cooking basket or resting place for tools and spices when cooking. It's also removable PL to use at the table when serving food from 15 the hot basket.* RO *Accessories may very from model to model. NOTE: Be careful with oil to avoid stains on the RU cork material. RS SK Heating-up indicator Shake Reminder Heating-up indicator. The "Heating-up indicator" is activated when the "Bake function" is selected, and it works as a pre-heat function so that the air fryer has the ideal temperature before cooking your favorite baked recipes. The timer only starts to count down once the pre-heating has finished. If wished, you can skip the pre-heating step by tapping the "Play/Pause" button. The display will then show the target temperature, while the "Heating up indicator" icon will turn off and the timer will start to count down. Shake Reminder The "Shake Reminder" is activated during the pre-sets of some recipes, such as French Fries/Frozen Snacks, Vegetables and Chicken. When it is time to shake or flip your food, the "Shake Reminder" icon will light up and blink for one minute, while a beep sound will repeat for three times. The "Shake Reminder" is not mandatory, hence the cooking will continue as usual even if the food is not flipped or shaken. SI SE TR UK MK AL EN Cooking Guide HR CZ DK EE 7mm/10mm 300~800g 15~30min FI FR 7mm GE 300~800g 20~30min HU IT 100~500g 10 ~20min KZ LV 100 ~ 400 g 10 min LT NO PL 100 ~ 200 g 10 min RO RU 100~500g 10 ~30min RS SK SI 100~500g 13 ~20min SE TR 800~1200g 45 ~60min Max 1.2kg UK MK 100~500g 10~15min AL 180 °C 180 °C 170 °C 200 °C 200 °C 180 °C 180 °C 180 °C 140 °C 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~ 50 g each 10 min 170 °C Cleaning EN 1 Oil 2 HR CZ OFF DK EE FI FR GE 1. Always unplug the appliance and wait until it cools down before cleaning it. HU 2. Wipe the outside of the appliance with a soft cloth. IT 3 KZ LV LT OR NO PL RO RU 3. Clean the basket and pan with warm water and dish soap, or place them in the dishwasher. NOTE: Avoid using abrasive cleaning products or metal tools in order to protect the non-stick RS coating. SK CAUTION: Never submerge the product, its cord or plug in water or any other liquid. SI 4 SE TR UK MK AL 4. Clean the heating element with a cleaning brush. NOTE: Ensure the appliance is completely cooled down before cleaning the heating element. EN What to do if... HR Problem CZ DK You cannot activate or operate the appliance. EE FI FR GE You cannot slide the pan HU into the appliance. IT KZ LV Check if... · The appliance is correctly connected to an electrical supply. · The basket and pan are in the correct position. Ensure they are completely pushed into the appliance to enable the electrical supply. · The cooking time is set. · The basket is filled over its maximum capacity. · The basket is placed correctly. It has to click when you place it in the pan. · There's an object under the pan that is an obstacle to close it properly. LT White smoke comes out of the appliance. NO · The food you prepare is too greasy. · The pan and the basket are clean. PL The display shows E1 RO The display shows E2 RU · The temperature sensor is cutting out or disconnecting. · The temperature sensor has short-circuited. RS * In case the display shows E1 or E2 error, the appliance must be repaired by a Service Center. SK SI Technical Data SE Product TR Model UK MK Voltage (V~) Air Fryer EAF3B, EAF3CG 220 V - 240 V EAF5B, EAF5CG 220 V - 240 V EAF7B, EAF7CG 220 V - 240 V AL Power (W) 1350 W 1500 W 1800 W Frequency (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Capacity 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK Safety advice EE FI EAF3B, EAF3CG, EAF5B, FR EAF5CG, EAF7B, EAF7CG GE Air Fryer HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, EN sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have received HR instruction concerning how to safely use the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without CZ supervision. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or DK mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved by a person EE responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they don't not play with the appliance. FI Please keep the air fryer and the power cord out of the reach of children less than 8 years. FR This appliance is intended for normal household use only. GE If the power cord is damaged or broken, it must be replaced by a service agent or similarlyqualified persons to avoid safety hazards. HU The accessible surfaces may become hot during use. IT Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is operating. KZ Always return the appliance to an authorized service center for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself. LV Do not place the appliance on or near a hot gas stove, any kind of electric stove, electric cooking plates or LT in a heated oven. NO Always make sure that the plug is inserted into the socket properly. Keep the mains cord away from hot surfaces or sharp objects to avoid damage. PL Never put anything flammable, explosive or corrosive in the basket. RO Do not excessively pinch, bend, twist or place heavy objects on the power cord to prevent from exposing or RU breaking its core. Do not use the appliance if the plug, the main cord or the appliance itself is damaged. RS Never start cooking without the basket being in place. SK Do not fill up the basket above the "MAX" line in order to prevent food contact with the heating element. SI Do not touch the basket directly with your hands during or right after use to avoid getting scalded. SE Do not use any plastic utensils or normal paper wrapping materials to wrap food for cooking. TR Do not insert pins, wires or other objects into any of the openings of the air fryer to avoid an electrical shock or injury. UK Please be sure to unplug the air fryer before cleaning or repairing it. MK Do not move or shake the air fryer during use. AL Do not insert any foreign objects into the safety switch to avoid any danger. CAUTION: Hot surfaces. DISPOSAL This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country's rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries. Electrolux reserves the right to change products, information and specifications without notice. WE'RE THINKING OF YOU EN Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You've chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, HR it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you'll get great results every time. CZ Welcome to Electrolux. DK EE Visit our website to: FI Get usage advice, brochures, trouble shooter, FR service information: www.electrolux.com GE Register your product for better service: HU www.electrolux.com/productregistration IT Buy accessories and consumables for your appliance: KZ www.electrolux.com/shop LV LT CUSTOMER CARE AND SERVICE NO When conacting the service center, ensure that you have followung data available. The information can be found on the rating plate. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Upute za upotrebu EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Friteza na vrui zrak Opi pregled EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A Tava D Gumb za F MultiCoaster H Odvod zraka RO B Kosarica otpustanje kosarice G Ulaz zraka I Glavni kabel C Rucka kosarice E Upravljacka ploca za napajanje RU RS Dodatna oprema moze se razlikovati od modela do modela SK 4 86 3 SI 5 SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 MK AL 1 Ukljuceno/iskljuceno 2 Pokretanje/pauza 3 Regulator temperature 4 Temperatura (60-200 °C) 5 Upravljanje vremenom 6 Pokazivac vremena (0-99 min.) 7 Podsjetnik za protresanje 8 Pokazivac zagrijavanja 9 Funkcija przenja 13 Povre na zraku 14 Piletina 10 Funkcija pecenja 15 Odrezak 11 Funkcija zagrijavanja 16 Riba 12 Pomfrit/zamrznute grickalice EN Prije prve uporabe HR 1 CZ DK EE FI FR GE HU 1. Uklonite ambalazu i zastitni materijal. IT 2 KZ LV 3 START 200 °C 20 min LT NO PL RO 2. Ocistite kosaricu i posudu toplom vodom i sredstvom za pranje posua. Mekom krpom obrisite RU unutrasnjost i vanjski dio ureaja. RS 3. Normalno je da novi ureaj ispusta mirise prvih nekoliko puta kada se koristiupotrebljava. Kako biste to izbjegli, prije prve upotrebe ostavite praznu fritezu da radi 20 minuta na 200 °C. SK SI Nacin upotrebe SE TR 1 2 3 UK MK AL 4 EN HR CZ DK EE FI FR 4. Posudu gurnite u ureaj tako da sva hrana bude u njemu. OPREZ: Ne upotrebljavajte ureaj bez kosarice. GE HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL 5. Utikac ureaja prikljucite u uticnicu. RO 6. Pritisnite tipku Uklj/isklj. RU 7. Odaberite zeljeni nacin pecenja, na primjer, funkciju przenja na zraku. RS 8. Prilagodite vrijeme i temperaturu prema ukusu ili odaberite jedan od unaprijed postavljenih recepata, na primjer, pomfrit. SK 9. Pritisnite tipku Pokreni/pauza. SI 10 SE TR UK MK AL 1. Ureaj postavite na ravnu, stabilnu i povrsinu otpornu na toplinu. 2. Izvucite posudu i postavite je na stabilnu povrsinu. 3. Stavite hranu u kosaricu pazei na pokazatelj kapaciteta ,,MAX". 10. Ovisno o vrsti sastojka, okrenite hranu na sredinu kosarice ili svakih sedam minuta lagano protresite hranu u kosarici spomou alata otpornoga na toplinu(Pogledajte Vodic za pecenje.). OPREZ: Pazite da priprotresanju hrane ne pritisnete tipku za otpustanje kosarice. OPREZ: Pazljivo rukujte vruim povrsinama dok upotrebljavate ureaj. EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. Nakon sto istekne vrijeme pecenja,, ureaj e emitirati zvucni signal. GE 12. Pazljivo izvadite posudu i stavite je na vatrostalnu povrsinu. 13. Za vaenje kosarice iz posude slijedite upute u nastavku. HU - Pomaknite prozirni poklopac gumba - Pritisnite gumb za otpustanje kosarice IT - Podignite kosaricu iz posude KZ OPREZ: Sredinom ili na kraju pecenja iz kosarice moze izlaziti vrua para dok je otvorena. Kad je otvarate, ne priblizavajte lice, ruke i sake lice, ruke i sake. LV LT 14 14. Nakon upotrebe iskljucite utikac iz uticnice. 15. Svestrani MultiCoaster moze se staviti iznad NO friteze kao grijaa ploca koja stedi prostor za kosaricu za pecenje ili kao podlozak za ostali PL pribor i zacine u tijeku pecenja. Moze se upotrebljavati i za stolom kada se posluzuju RO 15 namirnice iz vrue kosarice.* * Dodatna oprema moze se razlikovati od modela d o RU modela. RS NAPOMENA: Budite oprezni s uljem kako biste izbjegli mrlje na materijalu od pluta. SK SI SE Pokazivac zagrijavanja TR UK MK AL Podsjetnik za protresanje Pokazivac zagrijavanja Pokazivac zagrijavanja ukljucuje se kada je odabrana Funkcija pecenja i radi kao funkcija predgrijavanja tako da friteza na vrui zrak ima idealnu temperaturu prije pecenja vasih omiljenih recepata. Tajmer pocinje odbrojavati tek nakon zavrsetka predzagrijavanja. Ako zelite, mozete preskociti korak predzagrijavanja dodirom tipke Pokreni/pauza. Nakon toga zaslon prikazuje ciljnu temperaturu, dok se ikona Indikator zagrijavanja iskljucuje, a tajmer pocinje odbrojavati. Podsjetnik za protresanje Podsjetnik za protresanje aktivira se za pripreme nekih, jela recepata, kao sto su przeno/zamrznuto meso, povre i piletina. Kada doe vrijeme da protresete ili okrenete hranu, ikona Podsjetnik za protresanje zasvijetliti e i treptati jednu minutu, dok e se zvucni signal ponoviti tri puta. Podsjetnik na protresanje ne iskljucuje pecenje pa e se ono nastaviti kao i obicno cak i ako se hrana ne okree ili protrese. Vodic za pecenje 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180 °C 7mm 300~800g 20~30min 180 °C 100 ~500g 10 ~20min 170°C 100 ~ 400 g 10 min 200 °C 100 ~ 200 g 10 min 200 °C 100 ~500g 10 ~30min 180°C 100 ~500g 13 ~20min 180°C Maks. 1.2kg 800 ~1200g 45 ~60min 180 °C 100~500g 10~15min 140°C 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~ 50 g svaki 10 min 170 °C EN HR CZ Ulje DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN Cisenje HR 1 CZ DK 2 OFF EE FI FR GE HU 1. Prije cisenja uvijek iskljucite ureaj iz uticnice i pricekajte da se ohladi. 2. Obrisite vanjski dio ureaja mekom krpom. IT KZ 3 LV LT ILI NO PL RO RU 3. Ocistite kosaricu i tavu toplom vodom i sredstvom za pranje posua ili ih stavite u perilicu RS posua. NAPOMENA: Kako biste zastitili neprianjajui premaz, izbjegavajte upotrebu abrazivnih SK sredstava za cisenje ili metalnih alata. SI OPREZ: Nikad ne uranjajte proizvod, kabel ili utikac u vodu ili bilo koju drugu tekuinu. SE 4 TR UK MK AL 4. Grijac ocistite cetkom. NAPOMENA: Prije cisenja grijaeg elementa provjerite je li se ureaj potpuno ohladio. Sto uciniti kad... EN HR Problem Provjerite... CZ Ne mozete ukljuciti ureaj ili · ...je li ureaj pravilno spojen na elektricno napajanje. DK rukovati njime. · ...jesu li kosarica i posuda u ispravnom polozaju. Uvjerite se da su potpuno gurnute u ureaj kako bi se omoguilo EE napajanje. FI · ...je li postavljeno vrijeme pecenja. FR Posudu ne mozete umetnuti u ureaj. · ...je li kosarica napunjena preko maksimalnoga kapaciteta. GE · ...je li kosarica pravilno postavljena. Mora kliknuti kad je HU stavite u posudu. IT · ...je li ispod posude predmet koji prepreka sprecava pravilno zatvaranje. KZ LV Iz ureaja izlazi bijeli dim. · ...je li hrana koju pripremate previse masna. · ...jesu li posuda i kosarica ciste. LT NO Na zaslonu se prikazuje E1 · Senzor temperature se iskljucuje ili odspaja. PL Na zaslonu se prikazuje E2 · Temperaturni senzor u kratkom je spoju. RO * U slucaju da se na zaslonu prikaze pogreska E1 ili E2, ureaj mora popraviti servisni centar. RU RS Tehnicki podaci SK SI Proizvod Friteza na vrui zrak SE Model EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG TR Napon (V~) 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V UK MK Snaga (W) 1350 W 1500 W 1800 W AL Frekvencija (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Kapacitet 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE Sigurnosni savjeti FI FR EAF3B, EAF3CG, EAF5B, GE EAF5CG, EAF7B, EAF7CG HU Friteza na vrui zrak IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE Ovaj ureaj mogu upotrebljavati djeca u dobiod osam godina i vise te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva ili znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za EN njihovu sigurnost i rade prema uputama koje se odnose na sigurnu upotrebu ureaja te su svjesne moguih opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Ureaj ne smiju cistiti i odrzavati djeca bez nadzora. HR Ureaj ne smiju upotrebljavati osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima (ukljucu- CZ jui djecu) te osobe bez iskustva ili znanja, osim ako su pod nadzorom ili ako su dobile upute vezane za upotrebu ureaja od osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost na siguran nacin te su svjesne moguih DK opasnosti. Djecu je potrebno nadzirati kako biste bili sigurni da se ne igraju ureajem. EE Drzite fritezu na vrui zrak i elektricni kabel izvan dohvata djece mlae od osam godina. Ovaj je ureaj uobicajenu iskljucivo za normalnu upotrebu u kuanstvu. FI Ako je kabel za napajanje osteen, mora ga zamijeniti proizvoac, ovlasteni serviser ili osoba slicnih FR kvalifikacija kako bi se izbjegla opasnost. Dostupne povrsine mogu se zagrijati pri upotrebi. GE Ne prekrivajte otvore za ulaz i izlaz zraka dok ureaj radi. HU Ureaj uvijek vratite u ovlasteni servisni centar na pregled ili popravak. Nemojte pokusavati sami popraviti IT ureaj. Ne stavljajte ureaj na stednjak na vrui plin, bilo kakvu elektricnu pe, elektricnu plocu za pecenje ili u KZ zagrijanu penicu ili blizu njih. LV Uvijek provjerite je li utikac ispravno umetnut u uticnicu. LT Kabel za napajanje drzite podalje od vruih povrsina ili ostrih predmeta kako biste izbjegli osteenja. Nikada ne stavljajte u kosaricu bilo sto zapaljivo, eksplozivno ili nagrizajue. NO Nemojte pretjerano priklijestiti, savijati ili stavljati teske predmete na kabel za napajanje kako biste sprijecili izlaganje ili lomljenje jezgre. PL Nemojte upotrebljavati ureaj ako su utikac, kabel ili ureaj osteeni. Nikad ne pocinjite pei ako kosarica RO nije na svojemu mjestu. RU Ne punite kosaricu iznad linije MAX, kako biste sprijecili kontakt hrane s grijaim elementom. Ne dodirujte kosaricu izravno rukama u tijeku ili odmah nakon upotrebe kako biste izbjegli ispadanje. RS Ne upotrebljavajte plasticni pribor ili uobicajene materijale za umatanje hrane za pecenje. SK Ne umeite klinove, zice ili druge predmete u otvore friteze kako biste izbjegli strujni udar ili ozljede. SI Prije cisenja ili popravka, provjerite jeste li iskljucili fritezu. Ne pomicite je i ne protresajte dok se upotrebljava. SE Ne umeite strane predmete u sigurnosni prekidac kako biste izbjegli opasnost. TR OPREZ: Vrue povrsine. UK ZBRINJAVANJE Ovaj simbol na proizvodu ili na pakiranju pokazuje da se s njim ne smije postupati kao s kuanskim otpadom. Odnesite proizvod radi recikliranja na sluzbeno sabirno mjesto ili u Electroluxov servisni centar, koji moze ukloniti i reciklirati bateriju i elektricne dijelove na siguran i strucan nacin. Pridrzavajte se propisa svoje zemlje za odvojeno prikupljanje elektricnih proizvoda i punjivih baterija. Electrolux zadrzava pravo na promjenu proizvoda, informacija i specifikacija bez prethodne obavijesti. MK AL EN MISLIMO NA VAS Hvala vam sto ste kupili Electroluxov ureaj. Odabrali ste proizvod iza kojeg su desetljea HR profesionalnog iskustva i inovacija. Domisljat i elegantan, projektiran je vasvama na umu. Stoga, uvijek kada ga upotrebljavate, mozete biti sigurni znajui da ete svaki put dobiti CZ izvrsne rezultate. DK Dobrodosli u Electrolux. EE FI Posjetite nasu mreznu stranicu: FR Za savjete o upotrebi, rjesavanje problema, brosure i servisne informacije: www.electrolux.com GE HU Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu: www.electrolux.com/productregistration IT KZ Kupujte dodatnu opremu i potrosni materijal za svoj ureaj: www.electrolux.com/shop LV LT SLUZBA ZA KORISNIKE I SERVIS NO Kada se obraate servisnom centru, svakako pri ruci imajte sljedee podatke. PL koje mozete pronai na natpisnoj plocici. RO Broj modela RU PNC i serijski Broj RS SK SI SE TR UK MK AL Návod k pouzití EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Fritéza EN Obecný pehled HR CZ DK G A BCDEF EE FI H FR GE HU IT KZ LV LT I NO PL RO A Pánev D Tlacítko pro F MultiCoaster H Výstup vzduchu B Kos uvolnní kose G Pívod vzduchu I Hlavní kabel RU C Drzadlo kose E Ovládací panel RS Accessories may very from model to model SK SI 4 86 3 5 SE TR 1 2 9 10 7 11 UK MK 12 13 14 15 16 AL 1 Zap/Vyp 2 Spustit/Pozastavit 3 ízení teploty 4 Teplota indikátor (60-200 °C) 5 Kontrola casu 6 Ukazatel casu (0-99 min.) 7 Pipomínka protepání 8 Ukazatel ohívání 9 Funkce fritézy 10 Funkce pecení 11 Funkce optovného ohevu 12 Hranolky / Mrazené obcerstvení z ryb 13 Zelenina 14 Kue 15 Steak 16 Ryba Ped prvním pouzitím EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. Odstrate vsechny obaly a ochranný materiál. HU 2 3 IT START 200 °C KZ 20 min LV LT NO PL RO 2. Vycistte kos a pánev teplou vodou a mýdlem na nádobí. Spotebic zevnit a zvenku vytete mkkým hadíkem. RU 3. Je normální, ze nová jednotka pi nkolika prvních spustních vydává zápach. Abyste tomu RS pedesli, nechte prázdnou fritézu bzet 20 minut ped prvním pouzitím pi teplot 200 °C SK Jak pouzívat SI SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. Spotebic postavte na rovný, stabilní a tepeln odolný povrch. 2. Vytáhnte pánev a polozte ji na stabilní povrch. 3. Vlozte potraviny do kose a dávejte pozor na údaj o kapacit "MAX.". EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. Zatlacte pánev s potravinami zcela zpt do spotebice. GE POZOR: Nepouzívejte spotebic bez kose. HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL RO 5. Zapojte spotebic do zásuvky. RU 6. Stisknte tlacítko Zap/Vyp. 7. Zvolte pozadovaný zpsob pípravy jídla. Napíklad funkci fritézy. RS 8. Upravte cas a teplotu podle chuti nebo vyberte jeden z pednastavených recept. SK Napíklad hranolky. 9. Stisknte tlacítko Pehrát/Pozastavit. SI SE 10 TR UK MK AL 10. V závislosti na typu ingrediencí obracejte pokrm v polovin pípravy nebo kazdých 7 minut pomocí záruvzdorného nástroje nebo pokrmem v kosi jen opatrn zateste. (viz Pírucka k pecení). POZOR: Dávejte pozor, abyste pi protepávání pokrmu nestiskli ,,tlacítko pro uvolnní kose". POZOR: Pi pouzívání spotebice dávejte pozor na horké povrchy. 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. Na konci doby pípravy pokrmu spotebic vydá zvukový signál. FR 12. Opatrn pánev vyjmte a polozte ji na záruvzdorný povrch. GE 13. Pi vyjímání kose z pánve postupujte podle tchto pokyn: - Posute prhledný kryt tlacítka HU - Stisknte "uvolovací tlacítko kose" - Zvednte kos z pánve IT POZOR: Pi otevení kose v polovin nebo na konci pípravy mze z kose vycházet horká KZ pára. Pi otevírání se ujistte, ze máte oblicej, paze a ruce mimo dosah páry. LV 14 14. Po pouzití spotebic odpojte ze zásuvky. LT 15. Univerzální podlozka MultiCoaster se hodí na horní cást fritézy jako prostorov úsporná NO horká deska pro pecicí kos nebo odkládací plocha pro náadí a koení pi vaení. Je také PL odnímatelný a lze jej pouzít u stolu pi 15 podávání jídla horký kos.* RO *Píslusenství se mze lisit v závislosti na modelu. POZNÁMKA: S olejem pracujte opatrn, abyste RU zabránili vzniku skvrn na korkovém RS materiálu. SK Ukazatel ohívání Pipomínka protepání Ukazatel ohívání "Ukazatel ohívání" se zapne, kdyz je zvolena "Funkce pecení", a funguje jako funkce pedehívání, aby mla fritéza ped pípravou vasich oblíbených pecených recept ideální teplotu. Casovac zacne odpocítávat az po dokoncení pedehívání. Pokud si to pejete, mzete krok pedehívání peskocit kliknutím na tlacítko "Spustit/Pozastavit". Na displeji se poté zobrazí cílová teplota, zatímco ikona "Ukazatel ohívání" zhasne a casovac zacne odpocítávat cas. Pipomínka protepání "Pipomínka protepání" se aktivuje bhem pednastavení nkterých recept, jako jsou hranolky/mrazené svacinky, zelenina a kue. Kdyz nastane cas protepat nebo obrátit vás pokrm, rozsvítí se ikona "Pipomínka protepání" a na jednu minutu zabliká, zatímco se tikrát zopakuje pípnutí. "Pipomínka protepání" není povinná, proto bude píprava pokrmu pokracovat jako obvykle, i kdyz se pokrm neobrátí nebo neprotepe. SI SE TR UK MK AL EN Pírucka k pecení HR CZ DK EE 7mm/10mm 300~800g 15~30min FI FR 7mm GE 300~800g 20~30min HU IT 100~500g 10 ~20min KZ LV 100 ~ 400 g 10 min LT NO PL 100 ~ 200 g 10 min RO RU 100~500g 10 ~30min RS SK SI 100~500g 13 ~20min SE TR 800 ~1200g 45 ~60min Max 1.2kg UK MK 100~500g 10~15min AL 180 °C 180 °C 170 °C 200 °C 200 °C 180 °C 180 °C 180 °C 140 °C 100 ~ 500 g 10 min 180 °C kazdá 25 ~ 50 g 10 min 170 °C Olej Cistní EN 1 2 HR CZ VYP DK EE FI FR GE 1. Spotebic vzdy odpojte ze zásuvky a ped cistním vyckejte, dokud nevychladne. HU 2. Spotebic zvenku vytete mkkým hadíkem. IT 3 KZ LV LT NEBO NO PL RO RU 3. Vycistte kos a pánev teplou vodou a mýdlem na nádobí nebo je vlozte do mycky nádobí. POZNÁMKA: Nepouzívejte abrazivní cisticí prostedky nebo kovové nástroje, abyste ochránili RS nepilnavý povrch. SK POZOR: Výrobek, jeho kabel nebo zástrcku nikdy neponoujte do vody nebo jiné kapaliny. SI 4 SE TR UK MK AL 4. Topný clánek vycistte cisticím kartáckem. POZNÁMKA: Ped cistním topného clánku se ujistte, ze je spotebic zcela vychladlý. EN Co dlat kdyz... HR Problém CZ Zkontrolujte, zda... DK Spotebic nelze zapnout ani · Spotebic správn zapojený do elektrické sít. pouzívat. · Kos a pánev jsou ve správné poloze. Ujistte se, ze jsou EE zcela zasunuty do spotebice, aby bylo mozné zapnout FI elektrické napájení. · Je nastavena doba pípravy. FR GE Pánev nelze zasunout do HU spotebice. IT KZ · Kos je naplnn nad maximální kapacitu. · Kos je správn umístn. Po vlození do pánve se musí ozvat kliknutí. · Pod pánví se nachází pedmt, který brání jejímu ádnému zavení. LV Ze spotebice vychází bílý LT kou. NO Na displeji se zobrazí E1 PL RO Na displeji se zobrazí E2 · Pokrm, který pipravujete, je pílis mastný. · Pánev a kos jsou cisté. · Teplotní cidlo se vypíná nebo odpojuje. · Doslo ke zkratu snímace teploty. RU * V pípad, ze se na displeji zobrazí chyba E1 nebo E2, musí být spotebic opraven v servisním stedisku. RS SK Technické údaje SI SE Produkt Fritéza TR Model EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG UK Naptí (V~) MK Výkon (W) AL Frekvence (Hz) 220 V - 240 V 1350 W 50 - 60 Hz 220 V - 240 V 1500 W 50 - 60 Hz 220 V - 240 V 1800 W 50 - 60 Hz Kapacita 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK Bezpecnostní doporucení EE FI EAF3B, EAF3CG, EAF5B, FR EAF5CG, EAF7B, EAF7CG GE Fritéza HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS Tento pístroj smí pouzívat dti starsí 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými ci dusevními EN schopnostmi nebo osoby bez paticných zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly HR pouceny o tom, jak spotebic bezpecn pouzívat, a rozumí souvisejícím nebezpecím. S tímto pístrojem si dti nesmjí hrát. Cistní a uzivatelskou údrzbu spotebice by nemly provádt dti bez dozoru. CZ Tento spotebic není urcen pro pouzití osobami (vcetn dtí) se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, pokud jim osoba odpovdná za DK jejich bezpecnost neposkytla dohled nebo je nepoucila o bezpecném pouzívání spotebice a neporozum- la souvisejícím nebezpecím. Na malé dti je teba dohlédnout, aby si se spotebicem nehrály. EE Fritézu a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dtí mladsích 8 let. Tento spotebic je urcen pouze pro FI bzné pouzití v domácnosti. Pokud je napájecí kabel poskozen nebo petrzen, musí být vymnn servisním pracovníkem nebo podobn FR kvalifikovanou osobou, aby nedoslo k ohrození bezpecnosti. GE Pístupné povrchy se mohou bhem pouzívání zahát na vysokou teplotu. HU Kdyz je spotebic v provozu, nezakrývejte otvory pro pívod a odvod vzduchu. Spotebic vzdy vrate do autorizovaného servisního stediska k prosetení nebo oprav. Nepokousejte se IT opravovat spotebic svépomocí. KZ Spotebic neumisujte na horký plynový sporák nebo do jeho blízkosti, na jakýkoli elektrický sporák, na elektrické plotýnky nebo do vyhívané trouby. LV Vzdy se ujistte, ze je zástrcka správn zasunutá do zásuvky. LT Udrzujte napájecí kabel mimo dosah horkých povrch nebo ostrých pedmt, aby nedoslo k poskození. Nikdy do kose nevkládejte nic holavého, výbusného nebo korozivního. NO Napájecí kabel pílis nesvírejte, neohýbejte, nekrute ani na nj nepokládejte tzké pedmty, aby nedoslo k odhalení nebo petrzení jeho jádra. PL Spotebic nepouzívejte, pokud je poskozená zástrcka, síový kabel nebo samotný spotebic. Nikdy RO nezacínejte vait, dokud není kos na svém míst. RU Neplte kos nad rysku ,,MAX", aby nedoslo ke kontaktu potravin s topným tlesem. Bhem pouzívání nebo tsn po nm se kose nedotýkejte pímo rukama, abyste se neopaili. RS K balení potravin pi vaení nepouzívejte zádné plastové nádobí ani bzné papírové obalové materiály. SK Do otvor fritézy nevkládejte kolíky, dráty ani jiné pedmty, aby nedoslo k úrazu elektrickým proudem nebo zranní. SI Ped cistním nebo opravou nezapomete fritézu odpojit. Bhem pouzívání fritézu nepemisujte ani jí netepejte. SE Do bezpecnostního spínace nevkládejte zádné cizí pedmty, abyste pedesli nebezpecí. TR POZOR: Horké povrchy. UK LIKVIDACE Tento symbol na spotebici nebo na jeho obalu znamená, ze tento spotebic nepatí do domovního odpadu. Chcete-li spotebic recyklovat, odevzdejte ho v oficiálním sbrném míst nebo v servisním stedisku Electrolux, kde mohou baterii i elektrické soucásti vyjmout a recyklovat bezpecn a odborn. Postupujte podle zákon platných ve vasí zemi, které se týkají sbru separovaných odpadních elektrických výrobk a nabíjecích baterií. Spolecnost Electrolux si vyhrazuje právo mnit výrobky, informace i technické údaje bez pedchozího upozornní. MISLIMO NA VAS EN Dkujeme, ze jste si zakoupili spotebic znacky Electrolux. Vybrali jste si produkt, který pinásí desítky let profesionálních zkuseností a inovací. Tento dmyslný a stylový spotebic byl HR navrzen s ohledem na jeho uzivatele. Kdykoliv jej proto pouzíváte, mzete se spolehnout, ze pokazdé dosáhnete skvlých výsledk. CZ Vítá vás Electrolux. DK EE Navstivte nase stránky: FI Rady ohledn pouzívání, brozury, poradce pi potízích, FR servisních informací: www.electrolux.com GE Zaregistrujte si vás spotebic pro lepsí servis na: HU www.electrolux.com/productregistration IT Píslusenství a spotební materiál pro vás spotebic mzete KZ zakoupit na webové stránce: www.electrolux.com/shop LV LT PÉCE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS NO Pi kontaktu se servisním stediskem se ujistte, ze máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém stítku. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK Brugsanvisning EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG AirFryer Oversigt over produktet EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A Skuffe D Udløserknap til F MultiCoaster H Luftudtag RO B Kurv kurv G Luftindtag I Strømledning C Håndtag E Betjeningspanel RU RS Tilbehør kan variere fra model til model SK 4 8 6 3 SI 5 SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 1 On/Off 2 Play/Pause 3 Temperaturindstilling 4 Temperaturindikator (60-200 °C) 5 Tidsindstilling 6 Tid (0-99 min.) 7 Shake Reminder 8 Opvarmningsindikator 9 AirFry funktion 10 Bagefunktion 11 Genopvarmningsfunktion 12 Pommes frites / Frosne snacks 13 Grøntsager 14 Kylling 15 Bøf 16 Fisk EN Før ibrugtagning HR 1 CZ DK EE FI FR GE HU 1. Fjern al emballage og beskyttelsesmateriale. IT 2 KZ LV 3 START 200 °C 20 min LT NO PL RO 2. Rengør kurv og skuffe med varmt vand og opvaskemiddel. Tør produktet af indvendigt og RU udvendigt med en blød klud. RS 3. Det er normalt, at et nyt produkt afgiver lugt de første par gange, det er i brug. Lad den tomme AirFryer køre ved 180°C i 20 minutter før første brug for at undgå det. SK SI Anvendelse SE TR 1 2 3 UK MK AL 1. Anbring produktet på en flad, stabil og varmebestandig overflade. 2. Træk kurven ud, og placer den på et stabilt underlag. 3. Læg maden i kurven, mens du observerer "MAX". kapacitetsindikationen. 4 EN HR CZ DK EE FI FR 4. Skub kurven med maden helt ind i produktet. FORSIGTIG: Brug ikke produktet uden kurv. GE HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL 5. Sæt stikket i stikkontakten. RO 6. Tryk på On/Off knappen. RU 7. Vælg den ønskede tilberedningsmetode. F.eks. AirFry funktionen. RS 8. Juster tid og temperatur efter din smag, eller vælg en af de forudindstillede opskrifter. F.eks. pommes frites. SK 9. Tryk på Play/Pause knappen. SI 10 SE TR UK MK AL 10. Afhængig af madtype skal maden vendes midtvejs eller hvert 7. minut med et varmebestandigt redskab eller ved at ryste kurven (Se Cooking Guide). FORSIGTIGT: Tryk ikke på kurvudløserknappen, når kurven rystes. FORSIGTIGT: Pas på den varme overflade, når produktet er I brug. EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. Når tilberedningstiden er slut, udsender produktet et bipsignal. GE 12. Fjern forsigtigt kurven, og anbring den på en varmebestandig overflade. 13. HU - Skub det gennemsigtige knapdæksel frem - Tryk på "Udløsningsknap til kurv" IT - Løft kurven fra skuffen KZ FORSIGTIG: Der kan komme varm damp ud af kurven, når den åbnes midt i eller i slutningen af tilberedningen. Sørg for, at ansigt, arme og hænder er væk fra dampen, når du åbner den. LV LT 14 14. Træk stikket ud af stikkontakten efter brug. 15. Den alsidige MultiCoaster passer oven på NO AirFryeren som et pladsbesparende opbevaringssted til kurven eller til redskaber og PL krydderier, når du laver mad. Den kan også tages af og bruges ved bordet til at servere RO 15 mad fra den varme kurv.* * Tilbehør kan variere fra model til model. RU BEMÆRK: Vær forsigtig med olie for at undgå RS pletter på korkmaterialet. SK SI SE Opvarmningsindikator TR UK MK AL Shake Reminder Opvarmningsindikator "Opvarmningsindikatoren" aktiveres, når "Bagefunktion" er valgt, og den fungerer som en forvarmningsfunktion, så AirFryeren har den ideelle temperatur, før tilberedning af dine yndlingsopskrifter med bagværk. Timeren begynder først at tælle ned, når forvarmningen er færdig. Hvis det ønskes, kan du springe forvarmningstrinnet over ved at trykke på knappen "Play/Pause". Displayet vil derefter vise måltemperaturen, mens ikonet "Opvarmningsindikator" slukkes, og timeren begynder at tælle ned. Shake Reminder "Shake Reminder" er aktiveret under forudindstillingerne af nogle opskrifter, såsom pommes frites/frosne snacks, grøntsager og kylling. Når det er tid til at ryste eller vende din mad, vil ikonet "Shake Reminder" lyse op og blinker i et minut, mens en biplyd gentages tre gange. "Shake Reminder" er ikke obligatorisk, så tilberedningen fortsætter som normalt, selvom maden ikke vendes eller rystes. Madlavningsguide 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180 °C 7mm 300~800g 20~30min 180 °C 100 ~500g 10 ~20min 170 °C 100 ~ 400 g 10 min 200 °C 100 ~200g 10 min 200 °C 100 ~500g 10 ~30min 180 °C 100 ~500g 13 ~20min 180 °C Maks. 1.2kg 800~1200g 45~60min 180 °C 100~500g 10~15min 140 °C 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~ 50 g hver 10 min 170 °C EN HR CZ Olie DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN Rengøring HR 1 CZ DK 2 OFF EE FI FR GE HU 1. Tag altid stikket ud af stikkontakten, og vent, indtil produktet er afkølet, før du rengør det. 2. Tør produktets yderside af med en blød klud. IT KZ 3 LV LT ELLER NO PL RO RU 3. Rengør kurven og skuffen med varmt vand og opvaskemiddel, eller sæt dem i opvaskemaskinen. RS BEMÆRK: Undgå at bruge slibende rengøringsmidler eller metalværktøjer for at beskytte non-stick-belægningen. SK FORSIGTIG: Nedsænk aldrig produktet, dets ledning eller stik i vand eller anden væske. SI SE 4 TR UK MK AL 4. Rengør varmelegemet med en rengøringsbørste. BEMÆRK: Sørg for, at produktet er helt afkølet, før du rengør varmelegemet. Hvad gør du, hvis... EN Problem Du kan ikke aktivere eller betjene produktet. HR Kontroller, om... CZ · Produktet er korrekt tilsluttet en strømforsyning. DK · Kurven og formen er i den korrekte position. Sørg for, at de er skubbet helt ind i produktet for at aktivere EE strømforsyningen. FI · Tilberedningstiden er indstillet. FR Du kan ikke skubbe skuffen ind i produktet. · Kurven er fyldt over sin maksimale kapacitet. GE · Kurven er placeret korrekt. Den skal klikke, når du HU placerer den i skuffen. IT · Der er en genstand under skuffen, som forhindrer den i at lukke ordentligt. KZ LV Der kommer hvid røg ud af · Den mad, du tilbereder, er for fedtet. produktet. · Skuffen og kurven er rene. LT NO Displayet viser E1 · Temperatursensoren afbrydes eller kobles fra. PL Displayet viser E2 · Temperatursensoren er kortsluttet. RO * * Hvis displayet viser E1- eller E2-fejl, skal produktet repareres af et servicecenter. RU RS Tekniske data SK SI Produkt AirFryer SE Model EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG TR Spænding (V~) Effekt (W) Frekvens (Hz) 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V UK MK 1350 W 1500 W 1800 W AL 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Kapacitet 3,3 ltr. 5 ltr. 6,8 ltr. EN HR CZ DK EE Sikkerhedsanvisning FI FR EAF3B, EAF3CG, EAF5B, GE EAF5CG, EAF7B, EAF7CG HU Airfryer IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion om, EN hvordan produkt bruges sikkert og forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med produkt. Rengøring og brugsvedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. HR Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller CZ mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet overvåget eller instrueret i at bruge produkt på en sikker måde og forstår de involverede farer af en person, der er ansvarlig for deres DK sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt. EE Opbevar airfryeren og strømledningen utilgængeligt for børn under 8 år. Dette produkt er kun beregnet til almindeligt husholdningsbrug. FI Hvis strømledningen er beskadiget eller ødelagt, skal den udskiftes af en servicerepræsentant eller lignende FR kvalificerede personer for at undgå sikkerhedsmæssige farer. De tilgængelige overflader kan blive varme under brug. GE Dæk ikke luftindtag og luftaftræk til, mens produktet er i drift. HU Returner altid produktet til et autoriseret servicecenter til undersøgelse eller reparation. Forsøg ikke selv at IT reparere produktet. Anbring ikke apparatet på eller i nærheden af et varmt gaskomfur, enhver form for elektrisk komfur, elektriske KZ kogeplader eller i en opvarmet ovn. LV Sørg altid for, at stikket er sat ordentligt i stikkontakten. LT Hold strømledningen væk fra varme overflader eller skarpe genstande for at undgå skader. Læg aldrig noget brandfarligt, eksplosivt eller ætsende i kurven. NO Undgå at klemme, bøje, vride eller placere tunge genstande på strømledningen for at undgå at blotlægge eller ødelægge dens kerne. PL Brug ikke produktet, hvis stikket, hovedledningen eller selve produktet er beskadiget. Start aldrig tilberednin- RO gen, uden at kurven er på plads. RU Fyld ikke kurven op over "MAKS"-linjen for at undgå, at maden kommer i kontakt med varmeelementet. Rør ikke kurven direkte med hænderne under eller lige efter brug for at undgå at blive skoldet. RS Brug ikke plastikredskaber eller almindeligt indpakningspapir til at pakke mad ind. SK Stik ikke stifter, ledninger eller andre genstande ind i nogen af airfryerens åbninger for at undgå elektrisk stød eller personskade. SI Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før du rengør eller reparerer airfryeren. Flyt eller ryst ikke SE airfryeren under brug. Stik ikke fremmedlegemer ind i sikkerhedsafbryderen for at undgå fare. TR FORSIGTIG: Varme overflader. UK BORTSKAFFELSE Dette symbol på produktet eller på dets emballage angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Hvis du vil genbruge dit produkt, skal du tage det med til et officielt indsamlingssted MK AL og professionel måde. Følg dit lands regler for separat indsamling af elektriske produkter og genopladelige batterier. Electrolux forbeholder sig ret til at ændre produkter, oplysninger og specifikationer uden varsel. EN VI TÆNKER PÅ DIG Tak, fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt med årtiers professionel HR erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. CZ Velkommen til Electrolux. DK EE Besøg vores hjemmeside for at: FI Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, serviceoplysninger: FR www.electrolux.com GE Registrér dit produkt for at få bedre service: HU www.electrolux.com/productregistration IT Kupujte dodatnu opremu i potrosni materijal za svoj ureaj: KZ www.electrolux.com/shop LV LT KUNDEPLEJE OG SERVICE NO Når du kontakter servicecentret, skal du sørge for at have følgende data til rådighed. Oplysningerne findes på typeskiltet. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK Kasutusjuhend EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Kuumaõhufritüür EN Üldine ülevaade HR CZ DK G A BCDEF EE FI H FR GE HU IT KZ LV LT I NO PL RO A Pann D Korvi F Pöörlev alus H Õhu väljalaskeava B Korv vabastusnupp G Õhu sisselaskeava I Põhikaabel RU C Korvi käepide E Juhtpaneel RS Tarvikud võivad mudeliti erineda SK SI 3 4 86 5 SE TR 1 2 9 10 7 11 UK MK 12 13 14 15 16 AL 1 Sees/Väljas 2 Käivitamine/Paus 3 Temperatuuriregulaator 4 Temperatuur indikaator (60-200 °C) 5 Ajakontroll 6 Aja indikaator (0-99 min.) 7 Raputamise meeldetuletus 8 Kuumenemise indikaator 9 Kuumaõhufritüüri funktsioon 10 Küpsetusfunktsioon 11 Soojendusfunktsioon 12 Friikartulid / 13 Juurviljad 14 Kana 15 Steik 16 Kala Külmutatud suupisted Enne esmakordset kasutamist EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. Eemaldage kogu pakend ja kaitsematerjal. HU 2 3 IT START 200 °C KZ 20 min LV LT NO PL RO 2. Puhastage korv ja pann sooja vee ja nõudepesuvahendiga. Pühkige seadme sise-ja väliskülge pehme lapiga. RU 3. On normaalne, et uus seade eritab esimestel kasutuskordadel lõhna. Selle vältimiseks laske RS tühjal kuumaõhufritüüril 20 minutit enne esmakordset kasutamist 200 °C juures töötada. SK Kuidas kasutada SI SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. Asetage seade tasasele, stabiilsele ja kuumakindlale pinnale. 2. Tõmmake pann välja ja asetage see stabiilsele pinnale. 3. Asetage toiduained korvi, järgides "MAX." mahutavuse indikaatorit. EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. Lükake pann toiduainetega täielikult seadmesse tagasi. GE ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet ilma korvita. HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL RO 5. Lülitage seade sisse. RU 6. Vajutage Sees/Väljas nuppu. 7. Valige soovitud toiduvalmistusviis. Näitkes kuuma õhuga fritüürimise funktsioon. RS 8. Reguleerige aega ja temperatuuri oma maitse järgi või valige üks eelseadistatud retseptidest. SK Näiteks friikartulid. 9. Vajutage käivitamine/paus nuppu. SI SE 10 TR UK MK AL 10. Olenevalt koostisosa liigist keerake toitu toiduvalmistamise ajal või iga 7 minuti järel kuumakindla tööriista abil või lihtsalt korvis olevat toitu ettevaatlikult raputades. (vaadake toiduvalmistamise juhendit). ETTEVAATUST: Olge toidu raputamisel ettevaatlik, et mitte vajutada "korvi vabastamise nuppu". ETTEVAATUST: Olge seadme kasutamisel kuumade pindadega ettevaatlik. 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. Toiduvalmistussaja lõppedes kostub helisignaal. FR 12. Eemaldage pann ettevaatlikult ja asetage see kuumakindlale pinnale. GE 13. Korvi pannilt eemaldamiseks järgige neid juhiseid: - Libistage läbipaistvat nupukatet HU - Vajutage "korvi vabastamise nuppu" - Tõstke korv pannilt ära IT ETTEVAATUST: Kuum aur võib korvist väljuda, kui see avatakse toiduvalmistamise keskel või KZ lõpus. Veenduge, et teie nägu, käevarred ja käed oleksid selle avamisel aurust eemal. LV 14 14. Pärast kasutamist ühendage seade toitevõrgust lahti. LT 15. Universaalne pöördalus paigutatakse NO kuumaõhufritüüri peale ruumi säästvaks kütteplaadiks küpsetuskorvile või köögiriistade PL ja maitseainete hoiukohana toiduvalmistamise 15 ajal. Samuti on see eemaldatav, et kasutada RO seda toidu serveerimisel laua taga kuum korv.* *Tarvikud võivad mudeliti erineda. RU MÄRKUS: Olge õliga ettevaatlik, et vältida RS korgimaterjalile plekkide tekkimist. SK Kuumenemise indikaator Raputamise meeldetuletus Kuumenemise indikaator "Küpsetamisfunktsiooni" valimisel aktiveeritakse "kuumenemise indikaator" ja see toimib eelkuumutusfunktsioonina nii, et kuumaõhufritüüril oleks enne lemmikküpsetusretseptide valmistamist ideaalne temperatuur. Taimeri pöördloendus käivitub siis, kui eelkuumutus on lõppenud. Soovi korral võite eelkuumutuse etapi vahele jätta, puudutades nuppu "Käivita/Paus". Seejärel kuvatakse ekraanil soovitud temperatuur, samal ajal kui ikoon "Kuumutuse indikaator" kustub ja taimer käivitab pöördloenduse. Raputamise meeldetuletus "Raputamise meeldetuletus" aktiveeritakse teatud retseptide (nt friikartulid/külmutatud suupisted, köögiviljad ja kana) eelseadistuse ajal. Kui on aeg toitu raputada või ümber pöörata, süttib ikoon "Raputamise meeldetuletus" ja vilgub ühe minuti jooksul, samal ajal kostub kolmekordne helisignaal. "Raputamise meeldetuletus" ei ole kohustuslik, seega jätkub toiduvalmistamine tavapäraselt isegi siis, kui toiduaineid ei pöörata ega raputata. SI SE TR UK MK AL EN Toiduvalmistamise juhend HR CZ DK EE 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180°C FI FR 7mm GE 300~800g 20~30min 180°C HU IT 100~500g 10 ~20min 170°C KZ LV 100 ~ 400 g 10 min 200 °C LT NO PL 100 ~ 200 g 10 min 200 °C RO RU 100~500g 10 ~30min 180°C RS SK SI 100~500g 13 ~20min 180°C SE TR 800 ~1200g 45 ~60min 180°C Max 1.2kg UK MK 100~500g 10~15min 140°C AL 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~ 50 g /tk 10 min 170 °C Puhastamine EN 1 Õli 2 HR CZ VÄLJAS DK EE FI FR GE 1. Enne puhastamist eemaldage seade alati vooluvõrgust ja oodake, kuni seade maha jahtub. HU 2. Pühkige seadme väliskülge pehme lapiga. IT 3 KZ LV LT VÕI NO PL RO RU 3. Puhastage korv ja pann sooja vee ja nõudepesuvahendiga või asetage need nõudepesumasinasse. RS MÄRKUS: Nakkekindla pinnakatte kaitsmiseks vältige abrasiivsete puhastusvahendite või metalltööriistade kasutamist. SK ETTEVAATUST: Ärge kunagi sukeldage toodet, selle juhet või pistikut vee või muu vedeliku. SI 4 SE TR UK MK AL 4. Puhastage kütteelement puhastusharjaga. MÄRKUS: Enne kütteelemendi puhastamist veenduge, et seade on täielikult maha jahtunud. EN Mida teha, kui... HR Probleem CZ Kontrollige kui... DK Seadet ei saa käivitada või · Seade on õigesti vooluvõrku ühendatud. kasutada. · Korv ja pann on õiges asendis. Veenduge, et need on EE täielikult seadmesse lükatud, et tagada elektriühendus. FI · Toiduvalmistusaeg on seatud. FR Te ei saa panni seadmesse · Korv on täidetud üle selle maksimaalse mahutavuse. GE libistada. · Korv on paigutatud õigesti. Panni oma kohale HU paigutamisel peab kostuma klõps. · Panni all on ese, mis takistab selle korralikku sulgemist. IT KZ Seadmest tuleb valget suitsu. · Valmistatud toit on liiga rasvane. LV · Pann ja korv on puhtad. LT Ekraanil kuvatakse E1 NO Ekraanil kuvatakse E2 PL · Temperatuuriandur lülitub välja või selle ühendus katkeb. · Temperatuuriandur on lühises. RO * Kui ekraanil kuvatakse viga E1 või E2, tuleb seade parandada teeninduskeskuses. RU RS Tehnilised andmed SK Toode SI Model SE TR Pinge (V~) Kuumaõhufritüür EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG 220 V - 240 V 220 V - 240 V EAF7B, EAF7CG 220 V - 240 V UK Võimsus (W) 1350 W 1500 W 1800 W MK Sagedus (Hz) AL Mahutavus 50 - 60 Hz 3.3 L 50 - 60 Hz 5 L 50 - 60 Hz 6.8 L EN HR CZ DK Ohutusjuhised EE FI EAFxEAF3B, EAF3CG, EAF5B, FR EAF5CG, EAF7B, EAF7CG GE Air Fryer HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta EN inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelevalve olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet HR turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Ärge laske lastel seadmega mängida. Ilma järelevalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. CZ Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, sensoorse või vaimse puudega isikud (kaasa arvatud lapsed) või kogemusteta ja vastavate teadmisteta isikud, kui nad ei tegutse seadme ohutu kasutamise ja nende DK turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve või juhendamise all. Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks. EE Palun hoidke kuumaõhufritüüri ja toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas. FI See seade on ettenähtud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. FR Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse tagamiseks välja vahetada tootja esindaja, volitatud esindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isiku poolt. GE Juurdepääsetavad pinnad võivad kasutamise ajal kuumaks minna. HU Ärge katke õhu sisse- ja väljalaskeavasid seadme töötamise ajal. IT Viige seade kontrollimiseks või parandamiseks alati volitatud teeninduskeskusesse. Ärge püüdke seadet ise parandada. KZ Ärge asetage seadet kuumale gaasipliidile, mistahes elektripliidile, elektrilistele keeduplaatidele või kuumale LV ahjule ega selle lähedusse. LT Veenduge alati, et pistik on korralikult pistikupessa sisestatud. Kahjustuste vältimiseks hoidke toitejuhe kuumadest pindadest või teravatest esemetest eemal. Ärge kunagi NO asetage korvi mistahes kergestisüttivaid, plahvatusohtlikke või söövitavaid aineid. PL Ärge pigistage, painutage, keerake ega asetage toitejuhtmele raskeid esemeid, et vältida selle sisesoonte paljastamist või purunemist. RO Ärge kasutage seadet, kui pistik, toitejuhe või seade on kahjustatud. Ärge kunagi alustage toiduvalmistamist RU ilma paigaldatud korvita. Ärge täitke korvi üle "MAX" joone, et vältida toidu kokkupuudet kütteelemendiga. Põletushaavade RS vältimiseks ärge puudutage korvi kasutamise ajal ega vahetult pärast seda kätega. SK Ärge kasutage toiduvalmistamiseks ettenähtud toidu pakkimiseks plastnõusid ega tavalisi paberist pakkematerjale. SI Elektrilöögi või vigastuse vältimiseks ärge sisestage kuumaõhufitüüri avadesse nööpnõelu, juhtmeid ega SE muid esemeid. TR Enne kuumaõhufritüüri puhastamist või parandamist ühendage see vooluvõrgust lahti. Ärge liigutage ega raputage kuumaõhufritüüri kasutamise ajal. UK Mistahes õhu vältimiseks ärge sisestage ohutuslülitisse kõrvalisi esemeid. MK ETTEVAATUST: Kuumad pinnad. AL KÕRVALDAMINE See sümbol tootel või selle pakendil näitab, et toodet ei tohi käidelda majapidamisjäätmena. Toote taaskäitlemiseks viige see ametlikku kogumispunkti või Electroluxi hoolduskeskusse, kus patarei ja elektriosad eemaldatakse ja taaskäideldakse ohutul ja professionaalsel viisil. Järgige oma riigis kehtivaid elektriseadmete ja akude eraldi kogumist puudutavaid eeskirju. Electrolux jätab endale õiguse ilma ette teatamata muuta tooteid, teavet ja spetsifikatsioone. ME MÕTLEME TEILE EN Täname teid Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mis kannab endas aastakümnete pikkust erialast kogemust ja innovatsiooni. Geniaalse ja stiilse disaini kõrval ei HR ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta suurepärastes tulemustes võite Te alati kindel olla. CZ Tere tulemast Electroluxi. DK EE Külastage meie veebisaiti: FI Kasutusnõuanded, brosüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta: FR www.electrolux.com GE Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks: HU www.electrolux.com/productregistration IT Ostke oma seadmele tarvikuid ja kulumaterjale: KZ www.electrolux.com/shop LV LT KLIENDITEENINDUS NO Teenindusse pöördumisel peaksid teil käepärast olema järgmised andmed. Andmed leiate seadme andmesildilt. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Käyttöohje EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Air Fryer Yleiskatsaus EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A Keittoastia D Korin F Korin alusta H Ilmanpoistoaukko RO B Kori vapautuspainike G Ilmantulo I Virtajohto C Korin kahva E Ohjauspaneeli RU RS Varusteet voivat vaihdella mallikohtaisesti SK 4 86 3 SI 5 SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 MK AL 1 On/Off 5 Ajan hallinta 9 Air Fry -toiminto 13 Vihannekset 2 Play/Pause 6 Ajan ilmaisin 10 Paistotoiminto 14 Kana 3 Lämpötilan säätö (0-99 min.) 11 Uudelleen 15 Pihvi 4 Lämpötila 7 Ravistusmuistutus lämmitystoiminto 16 Kala merkkivalo 8 Lämpötilamittari 12 Ranskalaiset perunat / (60-200 °C) Pakastenaposteltavat EN Ennen ensimmäistä käyttökertaa 4 EN HR 1 HR CZ CZ DK DK EE EE FI FI FR FR 4. Työnnä keittoastia ruoka-aineksien kanssa kokonaan takaisin laitteeseen. GE HUOMIO: Älä käytä laitetta ilman koria. GE HU 1. Poista kaikki pakkaus- ja suojamateriaalit. HU 5 6 8 IT 2 3 START IT KZ 200 °C KZ LV 20 min LV 7 9 LT LT NO NO PL PL RO 5. Kytke laite pistorasiaan. RO 2. Puhdista kori ja keittoastia lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Pyyhi laite sisä- ja 6. Paina On/Off-virtapainiketta. RU ulkopuolelta pehmeällä liinalla. RU 7. Valitse haluamasi valmistustapa. Esimerkiksi Air Fry -toiminto. RS 3. On normaalia, että uusi laite päästää hajuja ensimmäisten käyttökertojen aikana. Käytä tyhjää 8. Säädä aika ja lämpötila oman makusi mukaan tai valitse jokin esiasetetuista resepteistä. RS ilmafriteerauskeitintä 200 asteen lämmöllä 20 minuutin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa Esimerkiksi ranskalaiset perunat. SK hajujen ehkäisemiseksi. 9. Paina Play/ Pause-painiketta. SK SI SI SE Käyttöohjeet 10 SE TR 1 2 3 TR UK UK MK MK AL AL 1. Aseta laite tasaiselle, vakaalle ja lämmönkestävälle alustalle. 2. Vedä keittoastia ulos ja aseta se tasaiselle alustalle. 3. Aseta ruoka-ainekset koriin huomioiden tilavuuden "MAX" -merkinnän. 10. Käännä ruoka-aineksen tyypin mukaan kypsennyksen keskivaiheilla tai 7 minuutin välein käyttämällä kuumuutta kestävää työkalua tai ravistelemalla ruokaa varovasti korin sisällä. (katso kohta Keitto-opas). HUOMIO: Varo painamasta "Korin vapautuspainiketta" ravistellessasi aineksia. HUOMIO: Varo kuumia pintoja laitteen käytön aikana. EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. Laite antaa äänimerkin kypsentämisajan päätyttyä. 12. Poista keittoastia varovasti ja aseta se kuumuutta kestävälle pinnalle. GE 13. Poista kori keittoastiasta noudattamalla seuraavia ohjeita: HU - Liu'uta läpinäkyvä napin suojusta - Paina korin vapautuspainiketta IT - Nosta kori keittoastiasta HUOMIO: Kuumaa höyryä voi tulla ulos korista, kun se avataan ruoanlaiton keskivaiheessa tai KZ lopussa. Varmista, että kasvosi, käsivartesi ja kätesi eivät altistu höyrylle avatessasi laitetta. LV LT 14 NO PL RO 15 RU 14. Irrota laite verkkovirrasta käytön jälkeen. 15. Monipuolinen MultiCoaster (korin alusta) sopii ilmafriteerauskeittimen päälle korin alustaksi, tai työkalujen ja mausteiden säilytystilaksi kypsennyksen aikana. Se on myös irrotettavissa pöydälle ruoan tarjoilua varten.* * Varusteet voivat vaihdella mallikohtaisesti. HUOMAUTUS: Ole varovainen öljyn kanssa, jotta korkkimateriaali ei tahraannu. RS SK SI SE Lämpötilamittari TR UK MK AL Ravistusmuistutusr Lämpötilamittari "Lämmitys"-merkkivalo syttyy, kun "Paistotoiminto" on valittuna, ja se toimii esilämmitys toimintona, jotta ilmafriteerauskeittimen lämpötila on ihanteellinen kun valmistat suosikkiruokiasi. Ajastin käynnistyy vasta, kun esilämmitys on päättynyt. Voit halutessasi ohittaa esilämmitysvaiheen napauttamalla "Play/Pause"-painiketta. Näytössä näkyy sen jälkeen tavoitelämpötila, kun taas "Lämmitys"-merkkivalo sammuu ja ajastin aloittaa lähtölaskennan. Ravistusmuistutus "Ravistusmuistutus"-toiminto aktivoituu kun valitset esimerkiksi ranskalaiset perunat/pakastenaposteltavat, vihannekset tai kana. Kun on aika ravistaa tai kääntää ruokaasi, "Ravistusmuistutus" -kuvake syttyy ja vilkkuu minuutin ajan, ja äänimerkki toistuu kolme kertaa. "Ravistusmuistutus" ei ole välttämätön toiminto, joten kypsennys jatkuu tavalliseen tapaan, vaikka ruoka-aineksia ei olisikaan käännetty tai ravisteltu. Kypsennysopas 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180 °C 7mm 300~800g 20~30min 180 °C 100 ~500g 10 ~20min 170°C 100 ~400g 10minuuttia 200°C 100 ~200g 10minuuttia 200°C 100 ~500g 10 ~30min 180°C 100 ~500g 13 ~20min 180°C 800~1200g 45~60min Enintään 1.2kg 180 °C 100 ~500g 10~15min 140°C 100 ~500g 10minuuttia 180°C 25 ~50g kappale 10 minuuttia 170 °C EN HR CZ Öljy DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN Puhdistus HR 1 CZ DK 2 OFF EE FI FR GE HU 1. Irrota aina laite pistorasiasta ja odota, että se jäähtyy ennen puhdistusta. 2. Pyyhi laite ulkopuolelta pehmeällä liinalla. IT KZ 3 LV LT TAI NO PL RO RU 3. Puhdista kori ja keittoastia lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella tai aseta ne RS astianpesukoneeseen. HUOMAUTUS: Vältä hankaavien puhdistustuotteiden tai metallityökalujen käyttöä, jotta SK tarttumaton pinnoite ei vahingoitu. SI HUOMIO: Tuotetta, sen virtajohtoa tai pistoketta ei saa milloinkaan upottaa veteen tai. SE 4 TR UK MK AL 4. Puhdista lämpövastus puhdistusharjalla. HUOMAUTUS: Varmista, että laite on täysin jäähtynyt ennen lämpövastuksen puhdistamista. Käyttöhäiriöt... EN HR Ongelma Tarkista, että... CZ Laite ei käynnisty eikä sitä · Tarkista, onko laite kytketty oikein sähköverkkoon. DK voida käyttää. · Kori ja keittoastia ovat oikeassa asennossa. Varmista, että ne on työnnetty kokonaan laitteeseen virransyötön EE mahdollistamiseksi. FI · Kypsentämisaika on asetettu. FR Keittoastiaa ei voi liu'uttaa laitteeseen. · Kori on täytetty yli sen enimmäiskapasiteetin. GE · Kori on asetettu oikein. Sen on napsahdettava paikalleen, HU kun asetat sen keittoastiaan. IT · Keittoastian alla on esine, joka estää sen sulkemisen kunnolla. KZ LV Laitteesta tulee vaaleaa · Valmistamasi ruoka on liian rasvaista. savua. · Keittoastia ja kori ovat puhtaita. LT NO Näytössä näkyy E1 · Lämpötila-anturi ei toimi tai sen yhteys katkeaa. PL Näytössä näkyy E2 · Lämpötila-anturissa on oikosulku. RO * Jos näytössä näkyy virhe E1 tai E2, laite on korjattava huoltoliikkeessä. RU RS Tekniset tiedot SK SI Tuote Airfryer SE Malli EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG TR Jännite (V~) Virta (W) Taajuus (Hz) 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V UK MK 1350 W 1500 W 1800 W AL 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Kapasiteetti 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE Turvallisuusohjeet FI FR EAF3B, EAF3CG, EAF5B, GE EAF5CG, EAF7B, EAF7CG HU Airfryer IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE ähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, EN kun heitä valvotaan tai opastetaan käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa käyttäjän HR huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. CZ Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö DK valvo ja opasta heitä laitteen turvallisessa käytössä ja kerro heille laitteen käyttöön liittyvistä riskeistä. Pikkulapsia on valvottava, eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella. EE Pidä ilmafriteerauskeitin ja virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Tämä laite on tarkoitettu vain FI tavalliseen kotitalouskäyttöön. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen FR henkilö. GE Esteettömät pinnat voivat kuumentua käytön aikana. Älä peitä ilmantuloa ja ilmanpoistoaukkoja laitteen ollessa toiminnassa. HU Palauta laite aina valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkastusta tai korjausta varten. Älä yritä korjata laitetta IT itse. Älä aseta laitetta kuuman kaasulieden, sähkölieden, sähkökeittolevyjen päälle tai lähelle tai lämmitettyyn KZ uuniin. LV Varmista aina, että pistoke on asetettu pistorasiaan oikein. Pidä verkkojohto poissa kuumilta pinnoilta tai etäällä terävistä esineistä vaurioiden välttämiseksi. Koriin ei LT saa missään tapauksessa asettaa palavia, räjähtäviä tai syövyttäviä esineitä. NO Älä nipistä, taivuta tai väännä virtajohtoa tai aseta sen päälle raskaita esineitä, jotta sen ydin ei paljastu tai rikkoudu. PL Älä käytä laitetta, jos pistoke, verkkojohto tai itse laite on vaurioitunut. Älä koskaan aloita ruoanlaittoa ilman, että kori on paikallaan. RO Älä täytä koria MAX-merkinnän yläpuolelle, jotta ainekset eivät pääse kosketuksiin lämpövastuksen kanssa. RU Palovammojen ehkäisemiseksi koria ei saa koskettaa suoraan käsin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. RS Älä käytä mitään muovisia välineitä tai tavallisia paperikääreitä ruoan pakkaamiseen ruoanlaittoa varten. Älä työnnä nastoja, johtoja tai muita esineitä ilmafriteerauskeittimen aukkoihin sähköiskujen ja vammojen SK välttämiseksi. SI Irrota ilmafriteerauskeittimen pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista tai korjaamista. Ilmafriteer- auskeitintä ei saa liikuttaa eikä ravistaa käytön aikana. SE Turvakytkimeen ei saa asettaa mitään vieraita esineitä. HUOMIO: Kuumat pinnat. HÄVITTÄMINEN Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ei voi käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä. Jos haluat kierrättää tuotteen, vie se viralliseen keräyspisteeseen tai Electroluxin valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka voi poistaa ja kierrättää akun ja sähköosat turvallisesti ja ammattimaisesti. Noudata maasi sähkölaitteiden ja akkujen erilliseen keräykseen liittyviä sääntöjä. TR UK MK AL Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteita, tietoja ja teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta. EN SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien HR aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. CZ Tervetuloa Electroluxiin. DK EE Vieraile verkkosivullamme: FI Löydät käyttöohjeita, esitteitä, vianmääritysohjeita, huoltotietoja FR seuraavasta osoitteesta: www.electrolux.com GE Rekisteröimällä tuotteesi saat parempaa huoltoa: HU www.electrolux.com/productregistration IT Osta laitteeseesi lisävarusteita ja kulutustavaroita: KZ www.electrolux.com/shop LV LT ASIAKASPALVELU NO Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä huoltoliikkeeseen: Tiedot löytyvät arvokilvestä. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Notice d'utilisation EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Friteuse à air chaud EN Présentation générale HR CZ DK G A BCDEF EE FI H FR GE HU IT KZ LV LT I NO PL RO A Bac C Poignée du panier E Bandeau de commande H Sortie d'air B Panier D Bouton de F MultiCoaster RU déverrouillage du panier G Arrivée d'air I Cordon d'alimentation RS Tarvikud võivad mudeliti erineda SK SI 3 4 86 5 SE TR 1 2 9 10 7 11 UK MK 12 13 14 15 16 AL 1 On/Off 2 Marche/Pause 3 Thermostat 4 Température Indicateur (60-200 °C) 5 Contrôle de la durée 6 Minuterie (0-99 min.) 7 Rappel d'agiter 8 Indicateur de chauffe 9 Fonction Cuisson à l'air 10 Fonction Four 11 Fonction Réchauffer 12 Frites / En-cas surgelés 13 Légumes 14 Poulet 15 Steak 16 Poisson Avant la première utilisation EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. Retirez tout l'emballage et le matériau de protection. HU 2 3 IT START 200 °C KZ 20 min LV LT NO PL RO 2. Vl'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux. RU 3. Il est normal qu'un appareil neuf émette des odeurs lors des premières utilisations. Pour éviter ces odeurs, faites fonctionner la friteuse à air chaud à 200 °C pendant 20 minutes RS sans aliments avant la première utilisation. SK Mode d'emploi SI SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. Placez l'appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. 2. Sortez le bac et placez-le sur une surface stable. 3. Placez les aliments dans le panier, en observant l'indicateur de capacité « MAX ». EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. Remettez le bac avec les aliments complètement dans l'appareil. GE ATTENTION : n'utilisez pas l'appareil sans le panier. HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL RO 5. Branchez l'appareil. 6. Appuyez sur le bouton On/Off. RU 7. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Par exemple, la fonction Cuisson à l'air. RS 8. Ajustez la durée et la température selon vos goûts ou sélectionnez l'une des recettes prédéfinies. Par exemple, Frites. SK 9. Appuyez sur le bouton Marche/Pause. SI 10 SE TR UK MK AL 10. Selon le type d'ingrédient, retournez les aliments à mi-cuisson ou toutes les 7 minutes en utilisant un ustensile résistant à la chaleur ou simplement en agitant soigneusement les aliments à l'intérieur du panier (voir le Guide de cuisson). ATTENTION : veillez à ne pas appuyer sur le « Bouton de déverrouillage du panier » lorsque vous agitez les aliments. ATTENTION : faites attention aux surfaces chaudes lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. À la fin du temps de cuisson, l'appareil émet un bip. FR 12. Retirez soigneusement le bac et placez-le sur une surface résistante à la chaleur. 13. Pour retirer le panier du bac, suivez les instructions suivantes: GE - Faites glisser le cache-bouton transparent HU - Appuyez sur le « Bouton de déverrouillage du panier » - Soulevez le panier hors du bac IT ATTENTION: de la vapeur chaude peut s'échapper du bac lorsqu'il est sorti de l'appareil au milieu ou à la fin de la cuisson. Assurez-vous que votre visage, vos bras et vos mains sont KZ éloignés de la vapeur lorsque vous sortez le bac. LV 14 14. Débranchez l'appareil après l'avoir utilisé. LT 15. Le MultiCoaster polyvalent tient sur le dessus de la friteuse à air chaud et sert de plaque NO chauffante peu encombrante pour le panier de cuisson. Il est également possible de PL l'utiliser pour poser les ustensiles et les épices 15 lorsque vous cuisinez. Il est enfin amovible et RO peut être utilisé à table pour servir les aliments depuis le panier chaud.* RU *Les accessoires peuvent varier d'un modèle à un autre. RS REMARQUE: faites attention avec l'huile pour éviter les taches sur le matériau en SK liège. Indicateur de chauffe Indicateur de chauffe L'indicateur de chauffe est activé lorsque la « fonction Four » est sélectionnée. Il sert à préchauffer l'appareil pour que la friteuse à air chaud atteigne la température idéale avant de cuisiner vos recettes préférées. La minuterie ne commence le décompte que lorsque le préchauffage est terminé. Si vous le souhaitez, vous pouvez ignorer l'étape de préchauffage en appuyant sur le bouton « Marche/Pause ». L'affichage indique alors la température cible, tandis que l'icône « Indicateur de chauffe » s'éteint et la minuterie commence le décompte. SI SE TR UK MK AL Rappel d'agiter Rappel d'agiter Le « Rappel d'agiter » est activé lors de certains modes prédéfinis, tels que Frites/En-cas surgelés, Légumes et Poulet. Lorsqu'il est temps d'agiter ou de retourner vos aliments, l'icône « Rappel d'agiter » s'allume et clignote pendant une minute, tandis qu'un bip retentit trois fois. Le « Rappel d'agiter » n'est pas obligatoire. La cuisson se poursuivra donc normalement même si les aliments ne sont pas retournés ou agités. EN Guide de cuisson HR CZ DK EE 7mm/10mm 300~800g 15~30min FI FR 7mm GE 300~800g 20~30min HU IT 100~500g 10~20min KZ LV 100 ~ 400 g 10 min LT NO PL 100 ~ 200 g 10 min RO RU 100~500g 10~30min RS SK SI 100~500g 13 ~20min SE TR 800~1200g 45 ~60min Max 1.2kg UK MK 100~500g 10~15min AL 180 °C 180 °C 170 °C 200 °C 200 °C 180 °C 180 °C 180 °C 140 °C 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~ 50 g chacun 10 min 170 °C Huile Nettoyage EN 1 2 HR CZ OFF DK EE FI FR GE 1. Débranchez toujours l'appareil et attendez qu'il refroidisse avant de le nettoyer. HU 2. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux. IT 3 KZ LV LT OU NO PL RO RU 3. Nettoyez le panier et le bac avec de l'eau tiède et du liquide vaisselle, ou placez-les au lave-vaisselle. RS REMARQUE: évitez d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des outils métalliques afin de protéger le revêtement antiadhésif. SK ATTENTION: n'immergez jamais l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre. SI 4 SE TR UK MK AL 4. Nettoyez la résistance à l'aide d'une brosse de nettoyage. REMARQUE: assurez-vous que l'appareil a complètement refroidi avant de nettoyer la résistance. EN En cas d'anomalie de fonctionnement... HR Problème CZ Vérifiez que... DK Vous ne pouvez pas mettre · L'appareil est correctement branché à une source l'appareil en marche ni le d'alimentation électrique. EE faire fonctionner. · Le panier et le bac sont dans la bonne position. FI Assurez-vous qu'ils sont correctement poussés dans l'appareil pour activer l'alimentation électrique. FR · Le temps de cuisson est réglé. GE HU Vous ne pouvez pas faire · Le panier est rempli au-delà de sa capacité maximale. glisser le bac dans l'appareil. · Le panier est correctement positionné. Il doit émettre un IT clic lorsque vous le placez dans le bac. KZ · Il y a un objet sous le bac qui l'empêche de fermer correctement. LV LT De la fumée blanche sort de · Les aliments que vous préparez sont trop gras. l'appareil. NO · Le bac et le panier sont propres. PL L'affichage indique E1 RO L'affichage indique E2 RU · Le thermostat se coupe ou se déconnecte. · Le thermostat est en court-circuit. RS * Si l'affichage indique une erreur E1 ou E2, l'appareil doit être réparé par le service après-vente. SK SI Données techniques SE Produit TR Modèle UK MK Tension (V~) Friteuse à air chaud EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG 220 V - 240 V 220 V - 240 V EAF7B, EAF7CG 220 V - 240 V AL Puissance (W) 1350 W 1500 W 1800 W Fréquence (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Capacité 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK Consignes de sécurité EE FI EAF3B, EAF3CG, EAF5B, FR EAF5CG, EAF7B, EAF7CG GE Friteuse à air chaud HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités EN physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition HR qu'ils soient supervisés ou aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la CZ maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités DK physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité par une EE personne responsable de leur sécurité et comprennent les risques encourus. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l'appareil et ne l'utilisent pas comme un jouet. FI Veuillez garder la friteuse à air chaud et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 FR ans. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique normal. GE Si le cordon d'alimentation est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par un agent du service après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger. HU Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. IT Ne couvrez pas l'entrée d'air et les sorties d'air pendant que l'appareil fonctionne. KZ Renvoyez toujours l'appareil à un centre de service après-vente agréé pour examen ou réparation. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. LV Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'une cuisinière à gaz chaude, d'une cuisinière électrique, de LT plaques de cuisson électriques ou d'un four chauffé. Assurez-vous toujours que la fiche est correctement insérée dans la prise. NO Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes ou des objets tranchants pour éviter tout PL dommage. Ne mettez jamais quoi que ce soit d'inflammable, d'explosif ou de corrosif dans le panier. RO Évitez de pincer, plier ou tordre excessivement le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds sur celui-ci pour éviter d'exposer ou de casser les fils électriques à l'intérieur. RU N'utilisez pas l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé. Ne commencez jamais à cuisiner sans que le panier soit en place. RS Ne remplissez pas le panier au-dessus de la ligne « MAX » afin d'éviter tout contact entre les aliments et la SK résistance. Ne touchez pas le panier directement avec les mains pendant ou juste après l'utilisation pour éviter de vous brûler. SI N'utilisez pas d'ustensiles en plastique ou du papier d'emballage normal pour emballer les aliments pour la SE cuisson. N'insérez pas de broches, de fils métalliques ou d'autres objets dans les ouvertures de la friteuse à air chaud TR pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure. UK Assurez-vous de débrancher la friteuse à air chaud avant de la nettoyer ou de la réparer. Ne déplacez pas ou ne secouez pas la friteuse à air chaud pendant l'utilisation. MK N'insérez aucun corps étranger dans l'interrupteur de sécurité pour éviter tout danger. AL ATTENTION : surfaces brûlantes. MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Pour recycler votre produit, veuillez l'apporter à un point de collecte officiel ou à un centre de service Electrolux qui peut retirer et recycler la pile et les pièces électriques d'une manière sécurisée et professionnelle. Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des produits électriques et des batteries rechargeables. Electrolux se réserve le droit de modifier les produits, les informations et les caractéristiques sans préavis. NOUS PENSONS À VOUS EN Merci d'avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé HR pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. CZ Bienvenue chez Electrolux. DK EE Concerne la France uniquement : FI FR GE HU IT Consultez notre site pour: KZ Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide et des LV informations sur le service: www.electrolux.com LT Enregistrer votre produit pour un meilleur service: NO www.electrolux.com/productregistration PL Acheter des accessoires et des consommables pour votre appareil: RO www.electrolux.com/shop RU RS SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SK Lorsque vous contactez le centre de service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. SI Model Number SE PNC numbe Serial number TR UK MK AL EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A C E H RO B D F MultiCoaster I I G RU RS SK 4 86 3 SI 5 SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 MK AL 1 / 5 9 13 2 / 6 10 14 3 (0-99 ) 11 7 15 4 12 / 16 (60-200°C) 8 EN HR 1 CZ DK EE FI FR GE HU 1. . IT 2 KZ LV 3 200 °C 20 LT NO PL RO 2. . RU . RS 3. , . 200 °C- 20 , SK . SI SE TR 1 2 3 UK MK AL 1. , . 2. . 3. "MAX" . 4 EN HR CZ DK EE FI FR 4. . : . GE HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL 5. . RO 6. / . RU 7. . , . 8. RS -. , . 9. / . SK SI 10 SE TR UK MK AL 10. , 7 . ( ). : , " " . : , . EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. , . 12. . GE 13. : HU - - " " IT - KZ : , . , , LV . LT 14 14. . 15. MultiCoaster NO PL , RO 15 . , RU .* * RS . SK SI SE TR UK MK AL : , . " " , " " , . , . , "/" . , " " . " " , / , . , " " , . " " , , . 7/10 300~800 15~30 180 °C 7 300~800 20~30 180°C 100 ~500 10 ~20 170°C 100 ~ 400 10 200 °C 100 ~200 10 200 °C 100 ~500 10 ~30 180°C 100 ~500 13 ~20 180°C . 1.2 800~1200 45 ~60 180 °C 100 ~500 10~15 140°C 100 ~ 500 10 180 °C 25 ~ 50 10 170 °C EN HR CZ DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN HR 1 CZ DK 2 OFF EE FI FR GE HU 1. , . 2. . IT KZ 3 LV LT NO PL RO RU 3. RS . SK : , . SI : , . SE 4 TR UK MK AL 4. . : , , . , ... EN HR ... CZ · . DK . · . , EE , . FI · . FR · GE . . HU · . , . IT · , KZ . LV · , , . . · . LT E1 NO · . PL E2 · . RO * E1 E2 , . RU RS SK SI SE EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF5B, EAF5CG TR (~) 220 - 240 220 - 240 220 - 240 UK MK () 1350 1500 1800 AL () 50 - 60 50 - 60 50 - 60 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE FI FR GE EAF3B, EAF3CG, EAF5B, HU EAF5CG, EAF7B, EAF7CG IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE 8 , , EN . . HR . CZ ( ), , , DK . , EE . FI 8 . . FR , GE , . . HU , . IT . KZ . , , LV . LT , . NO , . , . PL , , , . RO , , . RU , . RS "MAX" , . , SK . SI . SE , , . TR , , . UK . MK , . : . AL , . , Electrolux- , . . Electrolux- , . EN Electrolux- . , HR . , . CZ , , , . DK Electrolux-. EE FI , : FR , , GE , : www.electrolux.com HU : IT www.electrolux.com/productregistration KZ : LV www.electrolux.com/shop LT NO PL , . RO . RU RS SK SI SE TR UK MK AL Használati útmutató EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Air Fryer EN Általános áttekintés HR CZ DK G A BCDEF EE FI H FR GE HU IT KZ LV LT I NO PL RO A Tava D Losárkioldó F MultiCoaster H Levegkimenet B Kosár gomb G levegbemenet I Hálózati RU C Serpeny fogantyú E Kezelpanel vezeték RS A tartozékok modellenként különbözek lehetnek SK SI 4 86 3 5 SE TR 1 2 9 10 7 11 UK MK 12 13 14 15 16 AL 1 Be/Ki 2 Lejátszás/Szünet 3 Hmérséklet-beállítás 4 Hmérséklet visszajelz (60-200 °C) 5 Idvezérlés 6 Idkijelzés (0-99 min.) 7 Rázási emlékeztet 8 Felftés jelzje 9 Melegevegs sütés funkció 10 Sütési funkció 11 Újramelegítési funkció 12 Sült burgonya/ fagyasztott 13 Zöldség 14 csirke 15 Steak 16 Hal Az els használat eltt EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és védanyagot. HU 2 3 IT START 200 °C KZ 20 min LV LT NO PL RO 2. Tisztítsa meg a kosarat és a serpenyt meleg vízzel és mosogatószerrel. Puha kendvel törölje át a készülék belsejét és külsejét. RU 3. Normális jelenség, ha egy új egység szagot bocsát ki az els néhány használatkor. RS Az els használat eltt 20 percig 200 °C-on mködtesse az üres levegs sütt, hogy ezt elkerülje. SK SI Használat SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. Helyezze a készüléket sík, stabil és hálló felületre. 2. Húzza ki az edényt, és helyezze stabil felületre. 3. Helyezze az ételt a kosárba, figyelve a ,,MAX" kapacitás-kijelzésre. EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. Teljesen tolja vissza az ételt tartalmazó edényt a készülékbe. GE FIGYELEM: Ne használja a készüléket a kosár nélkül. HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL RO 5. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. 6. Nyomja meg a Be/Ki gombot. RU 7. Válassza ki a kívánt sütési módszert. Például Air Fry funkció. RS 8. Állítsa be az idt és a hmérsékletet ízlésének megfelelen, vagy válasszon az elre beállított receptek közül. Például sült burgonya. SK 9. Nyomja meg a Lejátszás/Szünet gombot. SI 10 SE TR UK MK AL 10. Az összetev típusától függen fordítsa meg az ételt a sütés közben vagy 7 percenként hálló eszközzel, vagy csak óvatosan rázza meg az ételt a kosárban. (lásd: Sütési útmutató). FIGYELEM: Ügyeljen arra, hogy ne nyomja meg a "Kosárkioldó gombot" az étel rázásakor. FIGYELEM: Legyen óvatos a forró felületekkel, amikor a készüléket használja. 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. A sütési id végén a készülék hangjelzést ad. FR 12. Óvatosan vegye ki a serpenyt, és helyezze hálló felületre. 13. A kosárnak az edénybl való eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat: GE - Csúsztassa el az átlátszó gombfedelet HU - Nyomja meg a "Kosárkioldó gombot" - Emelje ki a kosarat az edénybl IT FIGYELEM: A forró gz kifolyhat a kosárból, ha a sütés közben vagy végén kinyitják. Felnyitáskor ügyeljen arra, hogy arca, karja és kezei ne érjék el a gzt. KZ LV 14 14. Használat után húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból. LT 15. A sokoldalú MultiCoaster a légsüt tetejére NO illeszthet helytakarékos fzlapként a fzkosárhoz, illetve pihenhelyként a PL szerszámokhoz és a fszerekhez sütés közben. 15 Kivehet az asztalnál való használatra is, RO amikor a forró kosár.* *A tartozékok modellenként különbözek lehetnek. RU MEGJEGYZÉS: Legyen óvatos az olajjal, hogy RS elkerülje a parafaanyagon lév foltokat. SK Felftés jelzje Rázási emlékeztet Felftés jelzje A ,,Ftésjelz" a ,,Sütés funkció" kiválasztásakor aktiválódik, és elmelegítési funkcióként mködik, így a sütnek a kedvenc sült receptjeinek elkészítése eltt az ideális hmérsékletre van szüksége. Az idzít csak akkor kezd visszaszámlálást, ha az elmelegítés befejezdött. Ha kívánja, kihagyhatja az elmelegítési lépést a ,,Lejátszás/ Szünet" gomb megérintésével. A kijelzn ekkor a célhmérséklet jelenik meg, míg a ,,Ftésjelz" ikon kikapcsol, és az idzít megkezdi a visszaszámlálást. Rázási emlékeztet A ,,Rázási emlékeztet" néhány recept, például sült burgonya/ fagyasztott rágcsálnivaló, zöldség és csirke elzetes beállítása során aktiválódik. Amikor elérkezik az étel felrázásának vagy felfordításának ideje, a ,,Rázkódás emlékeztet" ikon világítani kezd, és egy percig villog, míg egy sípoló hang háromszor ismétldik. A ,,Rázási emlékeztet" nem kötelez, ezért a sütés a szokásos módon folytatódik, még akkor is, ha az ételt nem forgatják meg vagy rázzák meg. SI SE TR UK MK AL EN Sütési útmutató HR CZ DK EE 7mm/10mm 300~800g 15~30perc 180°C FI FR 7mm GE 300~800g 20~30perc 180°C HU IT 100~500g 10~20perc 170°C KZ LV 100~400g 10perc 200 °C LT NO PL 100~200g 10perc 200 °C RO RU 100~500g 10 ~30perc 180°C RS SK SI 100~500g 13 ~20perc 180°C SE TR 800~1200g 45 ~60perc 180°C Max. 1.2kg UK MK 100~500g 10~15perc 140°C AL 100~500g 10perc 180 °C kazdá 25 ~ 50 g 10 perc 170 °C Olaj Tisztítás EN 1 2 HR CZ KI DK EE FI FR GE 1. Tisztítás eltt mindig húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból, és várja meg, amíg lehl. HU 2. Puha kendvel törölje át a készülék külsejét. IT 3 KZ LV LT VAGY NO PL RO RU 3. Tisztítsa meg a kosarat és a serpenyt meleg vízzel és mosogatószerrel, vagy helyezze a mosogatógépbe. RS MEGJEGYZÉS: A tapadásmentes bevonat védelme érdekében kerülje a súroló hatású tisztítószerek vagy fémeszközök használatát. SK FIGYELEM: Soha ne merítse a terméket, annak vezetékét vagy dugaszát vízbe vagy más. SI 4 SE TR UK MK AL 4. Tisztítsa meg a ftelemet tisztítókefével. MEGJEGYZÉS: A ftelem tisztítása eltt gyzdjön meg arról, hogy a készülék teljesen lehlt. EN Hibaelhárítás... HR Probléma CZ DK Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a készüléket. EE FI FR GE Az edényt nem lehet a HU készülékbe csúsztatni. IT KZ LV Ellenrizze a következket... · A készülék megfelelen csatlakozik az elektromos hálózathoz. · A kosár és az edény a megfelel helyzetben van. Az elektromos ellátás engedélyezéséhez gyzdjön meg arról, hogy teljesen be vannak tolva a készülékbe. · Be van állítva a sütési id. · A kosár maximális kapacitása felett van feltöltve. · A kosár megfelelen van behelyezve. Kattannia kell, amikor az edénybe helyezi. · Az edény alatt található egy tárgy, amely akadályt jelent a megfelel záráshoz. LT Fehér füst jön ki a készülékbl. · Az elkészített étel túl zsíros. NO · A serpeny és a kosár tiszta. PL A kijelzn E1 üzenet látható · A hmérséklet-érzékel kivág vagy leválik. RO A kijelzn E2 üzenet látható · A hmérséklet-érzékel rövidzárlatos. RU RS * Ha a kijelzn E1 vagy E2 hiba látható, a készüléket szervizben kell megjavítani. SK SI Mszaki adatok SE Termék TR Modell UK MK Feszültség (V~) Levegs süt EAF3B, EAF3CG 220 V - 240 V EAF5B, EAF5CG 220 V - 240 V EAF7B, EAF7CG 220 V - 240 V AL Teljesítmény (W) 1350 W 1500 W 1800 W Frekvencia (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Kapacitás 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK Biztonsági tanácsok EE FI EAF3B, EAF3CG, EAF5B, FR EAF5CG, EAF7B, EAF7CG GE Levegs süt HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képesség, illetve EN megfelel tapasztalatok és ismeretek híján lév személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék HR biztonságos használatára és az abból ered veszélyekre vonatkozó utasítások birtokában használhatják. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy CZ karbantartási tevékenységet. A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képesség, illetve DK megfelel tapasztalatok és ismeretek híján lév személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, kivéve, ha egy, a biztonságukért felels személy felügyeletet és útmutatást biztosít számukra a készülék EE biztonságos használatára vonatkozóan, és tisztában vannak a veszélyekkel. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletérl annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. FI Kérjük, tartsa távol a sütt és a tápkábelt 8 évnél fiatalabb gyermekektl. A készülék kizárólag normál FR háztartási használatra szolgál. Ha a tápkábel megsérül vagy eltörik, akkor a veszélyek elkerülése érdekében szervizzel vagy hasonlóan GE képzett szakemberrel kell kicseréltetni. HU A hozzáférhet felületek használat közben felforrósodhatnak. IT Ne takarja le a levegbemenetet és a levegkimenet nyílásait, amíg a készülék mködik. Mindig vigye vissza a készüléket egy hivatalos szervizközpontba vizsgálat vagy javítás céljából. Ne kísérelje KZ meg saját maga megjavítani a készüléket. LV Ne helyezze a készüléket forró gáztzhelyre, semmilyen elektromos tzhelyre, elektromos fzlapra vagy ftött sütbe. LT Mindig ellenrizze, hogy a dugó megfelelen van-e bedugva az aljzatba. NO A károsodás elkerülése érdekében tartsa távol a hálózati kábelt forró felületektl vagy éles tárgyaktól. Soha ne tegyen gyúlékony, robbanásveszélyes vagy korrozív anyagot a kosárba. PL Ne csípje össze, hajlítsa meg, csavarja meg vagy helyezze a nehéz tárgyakat a tápkábelre, hogy RO megelzze a magjának kijutását vagy eltörését. Ne használja a készüléket, ha a dugasz, a hálózati vezeték vagy maga a készülék sérült. Soha ne kezdjen el RU fzni anélkül, hogy a kosár a helyén lenne. RS Ne töltse a kosarat a ,,MAX" vonal fölé, nehogy az étel érintkezzen a ftelemmel. Ne érintse meg a kosarat közvetlenül a kezével használat közben vagy közvetlenül használat után, nehogy megforrassza. SK Ne használjon semmilyen manyag eszközt vagy normál papír csomagolóanyagot az étel csomagolásához a fzéshez. SI Az áramütés és a sérülés elkerülése érdekében ne helyezzen csapokat, vezetékeket vagy más tárgyakat a SE légsüt nyílásaiba. Tisztítás vagy javítás eltt húzza ki a légsütt a konnektorból. TR Használat közben ne mozgassa és ne rázza meg a légsütt. UK A veszélyek elkerülése érdekében ne helyezzen idegen tárgyakat a biztonsági kapcsolóba. MK FIGYELEM: Forró felületek. AL MEGSEMMISÍTÉS Ez a jel a terméken vagy a csomagolásán arra hívja fel a figyelmét, hogy a termék nem dobható a háztartási hulladék közé. Kérjük, vigye el a terméket egy kijelölt gyjthelyre, vagy az Electrolux egyik szervizközpontjába az akkumulátor és az elektromos alkatrészek biztonságos, szakszer eltávolítása és megfelel újrahasznosítása érdekében. Minden esetben tartsa be az elektromos készülékek és az újratölthet akkumulátorok elkülönített hulladékkezelésére vonatkozó nemzeti elírásokat. Az Electrolux fenntartja a jogot a termékek, információk és mszaki adatok elzetes értesítés nélküli megváltoztatására. TÖRDÜNK ÖNNEL EN Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott! Olyan terméket választott, amely évtizedes szakmai tapasztalatot és innovációt hoz magával. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését HR az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. CZ Üdvözöljük az Electroluxnál! DK EE Látogasson el webhelyünkre, FI Használattal kapcsolatos tanácsokért, prospektusokért, hibaelhárítási- és FR szer rviz-információkért: www.electrolux.com GE Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért: HU www.electrolux.com/productregistration IT Vásároljon tartozékokat és fogyóeszközöket készülékéhez: KZ www.electrolux.com/shop LV LT VEVSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ NO Amikor a szervizközponttal dolgozik, gyzdjön meg arról, hogy rendelkezésre állnak a következ adatok. Ezen adatok az adattáblán találhatóak. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Libretto di istruzioni EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Friggitrice ad aria Panoramica generale EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A Cassetto D Tasto di rilascio F MultiCoaster H Uscita dell'aria RO B Cestello del cestello G Ingresso I Cavo di C Maniglia cestello E Pannello dei comandi dell'aria alimentazione RU RS Gli accessori possono variare da modello a modello SK 4 86 3 SI 5 SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 MK AL 1 Accensione/Spegnimento 5 Comandi impostazione 8 Indicatore di 12 Patatine fritte/ 2 Avvio/Pausa tempo riscaldamento surgelati 3 Regolazione della temperatura 6 Indicatore tempo (0 - 99 min.) 9 Funzione Frittura ad aria 13 Verdure 10 Funzione di cottura 14 Pollo 4 Temperatura Indicatore(60-200 °C) 7 Promemoria scuotimento al forno 15 Bistecca 11 Funzione di riscaldamento 16 Pesce Snack EN Prima del primo utilizzo HR 1 CZ DK EE FI FR GE HU 1. Rimuovere completamente l'imballaggio e il materiale protettivo. IT 2 KZ LV 3 START 200 °C 20 min LT NO PL RO 2. Pulire il cestello e il cassetto con acqua tiepida e detergente per i piatti. Pulire l'interno e RU l'esterno dell'apparecchiatura con un panno morbido. RS 3. È normale che un'unità nuova emetta odore la prima volta che viene utilizzata. Per evitare che ciò accada, far funzionare la friggitrice ad aria vuota a 200 °C per 20 minuti prima del primo SK utilizzo. SI Istruzioni per l'uso SE TR 1 2 3 UK MK AL 1. Posizionare l'apparecchiatura su una superficie piana, stabile e resistente al calore. 2. Estrarre il cassetto e posizionarlo su una superficie stabile. 3. Inserire gli alimenti nel cestello, rispettando l'indicazione di capacità "MAX". 4 EN HR CZ DK EE FI FR 4. Spingere il cassetto con gli alimenti completamente all'interno dell'apparecchiatura. Non usare l'apparecchiatura senza il cestello. GE HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL 5. Inserire la spina dell'apparecchiatura nella presa di corrente. RO 6. Premere il tasto Accensione/Spegnimento. RU 7. Selezionare il metodo di cottura desiderato. Ad esempio, la funzione Frittura ad aria. 8. Regolare il tempo e la temperatura in base al proprio gusto o selezionare una delle ricette RS preimpostate. Ad esempio, patatine fritte. 9. Premere il tasto Avvio/Pausa. SK SI 10 SE TR UK MK AL 10. A seconda del tipo di ingredienti girare il cibo a metà cottura o ogni 7 minuti utilizzando un utensile resistente al calore o semplicemente scuotendo con cautela gli alimenti all'interno del cestello(vedere la Guida alla cottura). ATTENZIONE: Fare attenzione a non premere il "Tasto di rilascio del cestello" quando si agita il cibo. ATTENZIONE: Fare attenzione alle superfici calde quando l'apparecchiatura è in funzione. EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. Al termine del tempo di cottura l'apparecchiatura emetterà un segnale acustico. 12. Rimuovere con cautela il cassetto e posizionarlo su una superficie resistente al calore. GE 13. Per rimuovere il cestello dal cassetto, attenersi alle istruzioni seguenti: HU - Far scorrere la copertura trasparente dei tasti - Premere il "tasto di rilascio del cestello" IT - Sollevare il cestello rimuovendolo dal cassetto ATTENZIONE: Dal cestello può fuoriuscire del vapore caldo quando viene aperto a metà o KZ a fine cottura. Assicurarsi di tenere il viso, le braccia e le mani lontani dal vapore al momento LV dell'apertura. LT 14 14. Dopo l'uso scollegare la spina dell'apparecchiatura dalla presa di corrente. NO PL RO 15 RU RS 15. Il MultiCoaster versatile si adatta alla parte superiore della friggitrice ad aria come sottopentola salvaspazio per il cestello di cottura o come posizione di appoggio per utensili e spezie durante la cottura. Può anche essere rimosso per posizionarlo sul tavolo quando si servono gli alimenti prendendoli direttamente dal cestello caldo.* * Gli accessori possono variare da modello a modello. SK SI SE Indicatore di riscaldamento TR UK MK AL Promemoria scuotimento NOTA: Fare attenzione all'olio per evitare macchie sul materiale di sughero. Indicatore di riscaldamento L'"indicatore di riscaldamento" si attiva quando è selezionata la "Funzione cottura" e funge da funzione di preriscaldamento in modo che la friggitrice ad aria raggiunga la temperatura ideale prima di cucinare le ricette preferite. Il timer inizia il conto alla rovescia solo al termine del preriscaldamento. Se lo si desidera, è possibile saltare la fase di preriscaldamento toccando il tasto "Avvio/Pausa". Il display mostrerà quindi la temperatura desiderata, mentre l'icona "Indicatore di riscaldamento" si spegnerà e il timer inizierà il conto alla rovescia. Promemoria scuotimento Il "Promemoria scuotimento" viene attivato durante le preimpostazioni di alcune ricette, come patatine fritte/snack surgelati, verdure e pollo. Quando è il momento di scuotere o girare il cibo, l'icona "Promemoria scuotimento" si accende e lampeggia per un minuto, mentre un segnale acustico viene ripetuto per tre volte. Il "Promemoria scuotimento" non è obbligatorio, quindi la cottura continuerà come al solito anche se non si girano o scuotono gli alimenti. Guida alla cottura 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180 °C 7mm 300 ~800g 20~30min 180 °C 100~500g 10~20min 170°C 100 ~400g 10 min 200 °C 100 ~ 200 g 10 min 200 °C 100~500g 10~30min 180°C 100~500g 13 ~20min 180°C Maks. 1.2kg 800 ~1200g 45 ~60min 180 °C 100 ~500g 10~15min 140°C 100 ~500g 10 min 180 °C 25 ~50g ciascuno 10 min 170 °C EN HR CZ Olio DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN Pulizia HR 1 CZ DK 2 OFF EE FI FR GE HU 1. Scollegare sempre la spina dell'apparecchiatura dall'alimentazione e attendere che si raffreddi prima di pulirla. IT 2. Pulire l'esterno dell'apparecchiatura con un panno morbido. KZ 3 LV LT NO OPPURE PL RO RU RS 3. Pulire il cestello e il cassetto con acqua tiepida e detergente per i piatti o metterli in lavastoviglie. SK NOTA: Evitare di utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o utensili metallici al fine di preservere il SI rivestimento antiaderente. ATTENZIONE: Non immergere mai il prodotto, il suo cavo o la spina nell'acqua o in altri. SE TR 4 UK MK AL 4. Pulire la resistenza con una spazzola di pulizia. NOTA: Assicurarsi che l'apparecchiatura si sia raffreddata completamente prima di pulire la resistenza. Cosa fare se... EN HR Problema Controllare se... CZ Non è possibile attivare · L'apparecchiatura è collegata correttamente alla rete DK l'apparecchiatura o metterla elettrica. in funzione. · Il cestello e il cassetto sono nella posizione corretta. EE Assicurarsi che siano spinti completamente FI nell'apparecchiatura per consentire l'alimentazione elettrica. FR · Il tempo di cottura è impostato. GE HU Non è possibile far scorrere il · Il cestello è stato riempito oltre la sua capacità massima. cassetto nell'apparecchiatura. · Il cestello è posizionato correttamente. Si deve sentire un IT clic quando lo si posiziona nel cassetto. KZ · C'è un oggetto sotto il cassetto che ostacola la chiusura corretta. LV LT Un fumo bianco fuoriesce · Gli alimenti in preparazione sono troppo grassi. dall'apparecchiatura. · Il cassetto e il cestello sono puliti. NO PL Il display visualizza E1. · Il sensore di temperatura si sta spegnendo o scollegando. RO Il display visualizza E2. · Il sensore di temperatura è in cortocircuito. RU RS * Nel caso in cui il display mostri un errore E1 o E2, l'apparecchiatura deve essere riparata da un Centro di assistenza. SK SI Dati tecnici SE Prodotto Modello Tensione (V~) Potenza (W) TR Friggitrice ad aria UK EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG MK 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V AL 1350 W 1500 W 1800 W Frequenza (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Capacità 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE Indicazioni di sicurezza FI FR EAF3B, EAF3CG, EAF5B, GE EAF5CG, EAF7B, EAF7CG HU Friggitrice ad aria IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE Questa apparecchiatura può essere usata dai bambini a partire da 8 anni e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente EN se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono HR essere eseguiti dai bambini senza supervisione. CZ Questa apparecchiatura non è destinata all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, a meno DK che una persona responsabile della loro sicurezza non li sorvegli o non li abbia istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e loro abbiano compreso i rischi coinvolti. Si raccomanda di controllare che i bambini EE non giochino con l'apparecchiatura. FI Tenere la friggitrice ad aria e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente al normale uso domestico. FR Se il cavo di alimentazione è danneggiato o rotto, deve essere sostituito da un tecnico autorizzato o da GE una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. La superficie accessibile può diventare bollente durante l'uso. HU Non coprire le aperture di ingresso dell'aria e quelle di uscita dell'aria mentre l'apparecchiatura è in IT funzione. KZ Riportare sempre l'apparecchiatura a un centro di assistenza autorizzato per l'esame o la riparazione. Non cercare di eseguire le riparazioni da sé. LV Non posizionare l'apparecchiatura sopra o vicino a fornelli a gas caldo, fornelli elettrici di qualsiasi tipo, piastre di cottura elettriche o in un forno riscaldato. LT Assicurarsi sempre che la spina sia inserita correttamente nella presa. NO Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde o oggetti appuntiti per evitare danni. Non mettere PL mai nulla di infiammabile, esplosivo o corrosivo nel cestello. Non schiacciare, piegare, torcere o posizionare oggetti eccessivamente pesanti sul cavo di alimentazione RO per evitare di esporne o romperne il conduttore interno. RU Non utilizzare l'apparecchiatura se la spina, il cavo di alimentazione o l'apparecchiatura stessa sono danneggiati. Non iniziare mai a cucinare senza che il cestello sia in posizione. RS Non riempire il cestello oltre la linea "MAX" per evitare che gli alimenti tocchino con la resistenza. Non SK toccare il cestello direttamente con le mani durante o subito dopo l'uso per evitare scottature. SI Non utilizzare utensili di plastica o materiali di avvolgimento di carta normali per avvolgere gli alimenti per la cottura. SE Non inserire perni, fili metallici o altri oggetti nelle aperture della friggitrice ad aria per evitare scosse elettriche o lesioni. TR Assicurarsi di scollegare la spina della friggitrice ad aria dall'alimentazione prima di pulirla o di ripararla. UK Non spostare o scuotere la friggitrice ad aria durante l'uso. MK Non inserire oggetti estranei nell'interruttore di sicurezza per evitare eventuali pericoli. AL ATTENZIONE: Superfici molto calde. SMALTIMENTO Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico. Per riciclare il proprio prodotto, portarlo presso un punto di raccolta ufficiale o presso un centro assistenza Electrolux che possa estrarre e riciclare la batteria e i componenti elettrici in maniera sicura e professionale. Attenersi alle norme del proprio Paese per una raccolta separata dei componenti elettrici e delle batterie ricaricabili. Electrolux si riserva il diritto di modificare prodotti, informazioni e specifiche tecniche senza alcun preavviso. EN Etichetta Ambientale(In accordo con D. Lgs. N.116/2020) HR Materiale CZ Cartone ondulato DK Cartone non ondulato EE Codice Materiale (da Decisione 97/ 129 / CE ) PAP 20 PAP 21 Indicazioni per la raccolta differenziata (*) CARTA CARTA Foto FI Carta FR PAP 22 CARTA GE Carta e cartone/plastica C/PAP 81 HU Polietilene a bassa densità LDPE 4 IT CARTA PLASTICA KZ Plastica/metalli vari LV C/HDPE 92 PLASTICA LT NO PL Nastri adesivi INDIFFERENZIATA RO RU RS (*)Verifica le disposizioni del tuo Comune SK PENSIAMO A TE SERVIZIO CLIENTI E SI Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza MANUTENZIONE SE professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, Quando si contatta il centro di assistenza, accertarsi di disporre dei avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati. TR Ti diamo il benvenuto in Electrolux. UK dati seguenti. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione: Visitate il nostro sito web per: MK Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, Model Number PNC numbe Serial number AL eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza tecnica: www.electrolux.com Registrare il l vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.electrolux.com/productregistration Acquistare accessori e materiali di consumo per la propria apparecchiatura: www.electrolux.com/shop EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG EN HR CZ DK A BCDEF G EE FI FR H GE HU IT KZ LV LT I NO PL RO A D F MultiCoaster H B G I RU C E RS SK SI 3 4 86 5 SE TR 1 2 9 10 7 11 UK MK 12 13 14 15 16 AL 1 / 2 / 3 4 (60-200 °C) 5 6 (099 ) 7 8 9 10 11 12 / 13 14 15 16 EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. . HU 2 3 IT 200 °C KZ 20 LV LT NO PL RO 2. . . RU 3. . , 200°C 20 . RS SK SI SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. , . 2. , . 3. «MAX» , . . EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. . GE : . HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL RO 5. . RU 6. «/» . 7. . , «» . RS 8. . , . SK 9. «/» . SI SE 10 TR UK MK AL 10. 7 .( ). : « » . : . 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. . FR 12. , . 13. , : GE - HU - « » - IT : , . KZ . LV 14 14. , . LT 15. MultiCoaster , NO . PL . - 15 , RO .* * . RU : RS . SK « » « » , , . . , «/» . , « » , . SI SE TR UK MK AL « » / , . , « » , . « » , . EN HR CZ DK EE 7/10 FI 300~800 15~30 180°C FR 7 GE 300~800 20~30 180°C HU IT 100~500 10 ~20 170°C KZ LV LT 100 ~ 400 10 200 °C NO PL 100 ~ 200 10 200 °C RO RU 100~500 10~30 180°C RS SK SI 100~500 13 ~20 180°C SE TR 800 ~1200 45 ~60 180°C 1.2 UK MK 100~500 10~15 140°C AL 100 ~ 500 10 180 °C 25 ~ 50 10 170 °C 1 EN 2 HR CZ DK EE FI FR GE 1. , . HU 2. . IT 3 KZ LV LT NO PL RO RU 3. . : RS . SK : , . SI 4 SE TR UK MK AL 4. . : . EN ... HR Probleem CZ ... DK · . . · . , EE FI . FR · . GE HU . IT KZ · . · . «» . · . LV . LT · . · . NO E1 · . PL RO E2 · . RU * Kui ekraanil kuvatakse viga E1 või E2, tuleb seade parandada teeninduskeskuses. RS SK SI SE TR Model UK (V~) MK (W) AL (Hz) EAF3B, EAF3CG 220 V - 240 V 1350 W 50 - 60 Hz EAF5B, EAF5CG 220 V - 240 V 1500 W 50 - 60 Hz EAF7B, EAF7CG 220 V - 240 V 1800 W 50 - 60 Hz 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE FI FR EAF3B, EAF3CG, EAF5B, GE EAF5CG, EAF7B, EAF7CG HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS EN , - , HR , . . . CZ , - , ( ) DK , . , . EE 8 . FI . FR , . GE . HU , . IT , . . KZ , , LV . . LT , . , NO . PL , , . RO , , . , . RU , «MAX» . RS . SK , . SI , , . SE . TR . UK , . : . MK AL . , Electrolux . . Electrolux , . EN Electrolux . . , HR . , . CZ Electrolux . DK EE - , : FI , , , FR : www.electrolux.com GE : HU www.electrolux.com/productregistration IT : KZ www.electrolux.com/shop LV LT NO , . . PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Lietotja rokasgrmata EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Karst gaisa friteris Visprgs prskats EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A Panna D Groza atbrvosanas F MultiCoaster H Gaisa izplde RO B Grozs poga G Ilmantulo I Strvas vads C Groza rokturis E Vadbas panelis RU RS Papildpiederumi dazdiem modeiem var atsirties SK 4 86 3 SI 5 SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 MK AL 1 Ieslgt/izslgt 2 Palaist/Pauzt 3 Temperatras kontrole 4 Temperatras indikators(60-200 °C) 5 Laika vadba 6 Laika indikators (0-99 min.) 7 Kratsanas atgdinjums 8 Sakarssanas indikators 9 Gaisa krsnias funkcija 10 Cepsanas funkcija 11 Uzsildsanas funkcija 12 Kartupei fr/Saldtas uzkodas 13 Drzei 14 Vista 15 Steiks 16 Zivis EN Pirms pirms lietosanas reizes 4 EN HR 1 HR CZ CZ DK DK EE EE FI FI FR FR 4. Pilnb iebdiet pannu ar dienu ierc. GE UZMANBU: Nelietojiet ierci bez groza. GE HU 1. Noemiet visu iepakojuma un aizsardzbas materilu. HU 5 6 8 IT 2 3 SKT IT KZ 200 °C KZ LV 20 min LV 7 9 LT LT NO NO PL PL RO 5. Piesldziet ierci elektrotklam. RO 2. Triet grozu un pannu ar siltu deni un trauku mazgsanas ldzekli. Noslaukiet ierces iekspusi 6. Nospiediet ieslgsanas/izslgsanas pogu. RU un rpusi ar mkstu drnu. RU 7. Atlasiet vlamo gatavosanas pamienu. Piemram, Gaisa krsnias funkciju. RS 3. Normli, ka jauna ierce izdala nepatkamu aromtu dazs pirmajs lietosanas reizs. Lai no t 8. Pielgojiet laiku un temperatru atbilstosi savai gaumes, vai atlasiet vienu no ieprieks RS izvairtos, darbiniet tuksu karst gaisa friteri pie 200°C 20 mintes pirms pirms lietosanas reizes. iestattajm receptm. Piemram, kartupei fr. SK 9. Nospiediet pogu Palaist/Pauzt. SK SI Lietosana SI SE 10 SE TR 1 2 3 TR UK UK MK MK AL AL 1. Novietojiet ierci uz ldzenas, stabilas un karstumizturgas virsmas. 2. Izvelciet pannu un novietojiet to uz stabilas virsmas. 3. Ielieciet dienu groz, ievrojot "MAX" (Maks.) ietilpbas atzmi. 10. Atkarb no sastvdaas veida, apvrsiet dienu gatavosanas vid vai ik pc 7 mintm, izmantojot karstumizturgu rku, vai vienkrsi uzmangi sakratot dienu groz. (skatt Gatavosanas cevedi). UZMANBU: Sakratot dienu, esiet uzmangi, lai nenospiestu "Groza atbrvosanas pogu". UZMANBU: Lietojot ierci, sargieties no karstm virsmm. EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. Gatavosanas laika beigas ierce signalizs ar pkstienu. 12. Uzmangi izemiet pannu un novietojiet to uz karstumizturgas virsmas. GE 13. Lai izemtu grozu no pannas, izpildiet turpmk mintos nordjumus. HU - Atbdiet caurspdgo pogas vciu - Nospiediet "Groza atbrvosanas pogu" IT - Izceliet grozu no pannas UZMANBU: Atverot grozu gatavosanas vid vai beigs, no t var izplst karsts tvaiks. Kad to KZ atverat, prliecinieties, ka seja, rokas un plaukstas ir atstatus no tvaika. LV 14 LT NO PL RO 15 RU RS 14. Pc lietosanas atvienojiet ierci no elektrotkla. 15. Daudzpusgi lietojamais MultiCoaster ir uzliekams uz karst gaisa fritera augsdaas k telpu tauposa karstumizturga virsma cepsanas grozam, vai vieta rku un garsvielu noliksanai gatavosanas laik. Tas ir ar noemams, lai uzliktu uz galda, kad pasniedzat dienu no karst groza.* * Papildpiederumi dazdiem modeiem var atsirties. PIEZME: Rkojieties uzmangi ar eu, lai izvairtos no traipiem uz kora materila. SK SI SE Sakarssanas indikators TR UK MK AL Kratsanas atgdinjums Sakarssanas indikators "Sakarssanas indikators" tiek aktivizts, kad atlasa "Cepsanas funkciju", un tas darbojas k sakarssanas funkcija, lai karst gaisa friteris btu idel temperatr pirms to lietot ieciento recepsu pagatavosanai. Taimeris sk laika atskaiti tikai pc ieprieksjs uzkarssanas beigm. Ja vlaties, varat izlaist ieprieksjs uzkarssanas soli, pieskaroties pogai "Palaist/Pauzt". Tad displej tiks pardta mra temperatra, tostarp "Sakarssanas indikatora" ikona izslgsies un taimeris sks laika atskaiti. Kratsanas atgdinjums "Kratsanas atgdinjums" tiek aktivizts dazu recepsu ieprieksjos iestatjumos, piemram, Kartupei fr/Saldtas uzkodas, Drzei un Vista. Kad piencis laiks sakratt vai apvrst dienu, ikona "Kratsanas atgdinjums" iedegsies un mirgos vienu minti, tostarp pkstiens atkrtosies trs reizes. "Kratsanas atgdinjuma" lietosana nav obligta, jo gatavosana turpinsies k parasti, pat ja diens nav apvrsts vai sakratts. Gatavosanas cevedis 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180 °C 7mm 300~800g 20~30min 180 °C 100~500g 10~20min 170°C 100 ~ 400 g 10 min 200 °C 100 ~ 200 g 10 min 200 °C 100~500g 10~30min 180°C 100~500g 13 ~20min 180°C Maks. 1.2kg 800~1200g 45~60min 180 °C 100 ~500g 10~15min 140°C 100 ~500g 10 min 180 °C 25 ~ 50 g katra 10 min 170 °C EN HR CZ Ea DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN Trsana HR 1 CZ DK 2 IZSLGTS EE FI FR GE HU 1. Pirms trsanas vienmr atvienojiet ierci no elektrotkla un pagaidiet, kamr t atdziest. 2. Noslaukiet ierces rpusi ar mkstu drnu. IT KZ 3 LV LT VAI NO PL RO RU 3. Triet grozu un pannu ar siltu deni un trauku mazgsanas ldzekli, vai ielieciet tos trauku RS mazgjam masn. PIEZME: Lai pasargtu nepiedegoso prkljumu, izvairieties no abrazvu trsanas produktu SK vai metla rku lietosanas. SI UZMANBU: Nekad neiemrciet ierci, ts strvas vadu vai spraudni den vai kd cit. SE 4 TR UK MK AL 4. Triet karssanas elementu ar trsanas birsti. PIEZME: Pirms karssanas elementa trsanas prliecinieties, ka ierce ir pilnb atdzisusi. Ko dart, ja... EN Problma Ierci nevar ieslgt vai lietot. HR Prbaudiet, vai... CZ · Ierce ir pareizi pievienota strvas padevei. DK · Grozs un panna ir pareizaj viet. Lai iespjotu elektrbas pievadi, prliecinieties, ka tie ir pilnb iebdti ierc. EE · Gatavosanas laiks ir iestatts. FI FR Nevarat iebdt pannu ierc. · Grozs ir piepildts ldz t maksimlajai ietilpbai. GE · Grozs ir ievietots pareizi. Kad to ievietojat pann, jatskan HU kliksim. IT · Zem pannas ir kds prieksmets, kas rada srsli ts pareizai aizvrsanai. KZ LV No ierces nk r balti dmi. · Gatavotais diens ir prk trekns. · Panna un grozs ir tri. LT NO Displej bs redzams E1 · Temperatras sensors izsldzas vai atvienojas. PL Displej bs redzams E2 · Temperatras sensor ir sslgums. RO * Ja displej redzama kda E1 vai E2, ierce jlabo servisa centr. RU RS Tehniskie dati SK SI Ierce Karst gaisa friteris SE MModelisalli EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG TR Spriegums (V~) Jauda (W) Frekvence (Hz) 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V UK MK 1350 W 1500 W 1800 W AL 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Ietilpba 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE Padomi drosam FI darbam FR GE EAF3B, EAF3CG, EAF5B, HU EAF5CG, EAF7B, EAF7CG IT KZ Karst gaisa friteris LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE So ierci drkst izmantot brni no 8 gadu vecuma un cilvki ar ierobezotm fiziskm, sensorm vai gargm spjm, vai pieredzes un zinsanu trkumu atbildgs personas uzraudzb vai, ja tie ir apmcti par ierces EN drosu lietosanu un izprot iespjams briesmas. Brni nedrkst splties ar ierci. Brni nedrkst bez uzraudzbas veikt trsanu un lietotja apkopi. HR S ierce nav paredzta lietosanai personm (tostarp brnus), ar samazintm fiziskm, sensorm vai CZ gargm spjm, vai pieredzes trkumu, ja vien par viu drosumu atbildga persona tm nenodrosina uzraudzbu vai apmcbu attiecb uz ierces lietosanu dros veid, un ts izprot iespjams briesmas. DK Brni ir juzrauga, lai nodrosintu, ka vii nespljas ar ierci. EE Ldzu, turiet karst gaisa friteri un strvas vadu brniem, kuri nav sasniegusi 8 gadu vecumu, nepieejam viet. S ierce paredzta tikai ikdienas lietosanai saimniecb. FI Lai izvairtos no apdraudjuma, ja strvas vads ir bojts, tas jnomaina servisa prstvim vai ldzgvrtgi kvalifictai personai. FR Lietosanas laik pieejams virsmas var kt karstas. GE Neaizsedziet gaisa iepldes vai gaisa izpldes atveres ierces lietosanas laik. HU Ierce prbaudei vai labosanai vienmr jnodod autorizt servisa centr. Neminiet labot ierci pasi. Nenovietojiet ierci uz karstas gzes plts vai ts tuvum, uz jebkdas elektrisks plts, elektriskm diena IT gatavosanas virsmm vai sakarst cepeskrsn. KZ Vienmr prliecinieties, ka spraudnis ir pareizi ievietots ligzd. LV Lai izvairtos no bojjuma, turiet strvas vadu atstatu no karstm virsmm vai asiem prieksmetiem. Nekad neievietojiet groz neko uzliesmojosu, sprdzienbstamu vai kodgu. LT Nesaspiediet prk stipri, nesalieciet, nesavrpiet strvas vadu, vai neuzlieciet uz t smagus prieksmetus, lai novrstu t kodola atsegsanu vai salausanu. NO Nelietojiet ierci, ja spraudnis, strvas vads vai pati ierce ir bojta. Nekad nesciet gatavot bez ievietota PL groza. Lai novrstu diena saskari ar karssanas elementu, neuzpildiet grozu virs "MAX" lnijas. Lai izvairtos no RO applaucsanas, nepieskarieties grozam tiesi ar rokm lietosanas laik vai tlt pc ts. RU Lai iesaiotu dienu gatavosanai, nelietojiet nekdus plastmasas traukus vai parasta papra ietinmos materilus. RS Lai izvairtos no elektrisks strvas trieciena vai ievainojuma, neievietojiet spraudtes, stieples vai citus SK prieksmetus kd no karst gaisa fritera atverm. Pirms karst gaisa fritera trsanas vai labosanas, ldzu, noteikti atvienojiet to no elektrotkla. Lietosanas SI laik neprvietojiet vai nekratiet karst gaisa friteri. SE Lai izvairtos no kaitjuma, neievietojiet nekdus svesermeus drosuma sldz. UZMANBU! Karstas virsmas. TR UTILIZCIJA Sis simbols uz izstrdjuma vai t iepakojuma norda, ka ar izstrdjumu nedrkst rkoties k ar mjsaimniecbas atkritumiem. Lai izstrdjumu prstrdtu, ldzu, nogdjiet to oficilaj savksanas viet vai Electrolux servisa centr, kas dros un profesionl veid var izemt un prstrdt akumulatoru un elektrisks daas. Ievrojiet savas valsts noteikumus attiecb uz elektrisko izstrdjumu un uzldjamo bateriju atsevisu savksanu. UK MK AL Electrolux saglab tiesbas maint produktus, informciju un specifikcijas bez ieprieksja brdinjuma. EN MS DOMJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegdjties Electrolux ierci. Js izvljties ierci, kur ieguldta desmitiem HR gadu ilga profesionla pieredze un inovcija. T radta prdomta un msdienga, domjot par jums. Katru reizi to lietojot, varat bt drosi, zinot, ka gsiet labus rezulttus. CZ Laipni ldzam Electrolux. DK EE Apmekljiet msu vietni, lai: FI saemtu padomus par lietosanu, brosras, problmrisinsanas informciju un FR informciju par servisu: www.electrolux.com GE Lai saemtu labku servisu, reistrjiet savu ierci: HU www.electrolux.com/productregistration IT Iegdjieties savai iercei papildpiederumus un patrjamos materilus: KZ www.electrolux.com/shop LV LT KLIENTU APKALPOSANA UN SERVISS NO Sazinoties ar apkalpes dienestu, prliecinieties, ka Jsu rcb ir sdi dati: So informciju var atrast tehnisko datu plksnt. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Instrukcij knygel EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Karsto oro gruzdintuv EN Bendroji apzvalga HR CZ DK G A BCDEF EE FI H FR GE HU IT KZ LV LT I NO PL RO A Prikaistuvis C Poignée du panier E Valdymo skydelis H Oro isleidimo B Krepselis D Krepselio atleidimo F MultiCoaster anga RU rankena G Oro leidimo anga I Pagrindinis laidas RS Skirting modeli priedai gali skirtis SK SI 3 4 86 5 SE TR 1 2 9 10 7 11 UK MK 12 13 14 15 16 AL 1 jungti / isjungti 2 Paleisti / pristabdyti 3 Temperatros reguliavimas 4 Temperatros indikatorius (60-200 °C) 5 Laiko valdymas 6 Laiko indikatorius (0-99 min.) 7 Priminimas pakratyti 8 Kaitinimo indikatorius 9 Gruzdinimo karstu oru funkcija 10 Kepimo funkcija 11 Pasildymo funkcija 12 Gruzdintos bulvyts / Saldyti uzkandziai 13 Darzovs 14 Vistiena 15 Kepsnys 16 Zuvis Pries naudojant pirm kart EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. Nuimkite pakavimo ir apsaugines medziagas. HU 2 3 IT START 200 °C KZ 20 min LV LT NO PL RO 2. Krepsel ir prikaistuv plaukite siltame vandenyje su ind plovikliu. Prietaiso vid ir isor valykite minksta sluoste. RU 3. Naujas prietaisas kelet pirm kart gali skleisti neprast kvap, tai normalu. Jei norite to RS isvengti, pries pirm kart naudodami prietais junkite karsto oro gruzdintuv ir 20-ciai minuci nustatykite 200 °C temperatr. SK SI Kaip naudoti SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. Padkite prietais ant lygaus, stabilaus ir karsciui atsparaus pavirsiaus. 2. Istraukite prikaistuv ir padkite j ant stabilaus pavirsiaus. 3. Sudkite maist krepsel (nevirsykite MAX talpos indikatoriaus). EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. stumkite prikaistuv su maistu atgal prietais (iki pat galo). GE PERSPJIMAS. Nenaudokite prietaiso be krepselio. HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL RO 5. Prijunkite prietais prie maitinimo tinklo. 6. Paspauskite jungimo / isjungimo mygtuk. RU 7. Pasirinkite pageidaujam gaminimo metod. Pavyzdziui, gruzdinimo karstu oru funkcij. RS 8. Pasirinkite pageidaujam laik ir temperatr arba vien is nustatyt recept. Pavyzdziui, gruzdint bulvyci. SK 9. Paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuk. SI 10 SE TR UK MK AL 10. Priklausomai nuo ingrediento tipo, maist apverskite prajus pusei gaminimo laiko arba kas 7 minutes, naudodami karsciui atspar rank arba tiesiog svelniai pakratydami maist krepselyje(zr. maisto gaminimo vadov). PERSPJIMAS: Kratydami maist nepaspauskite krepselio atleidimo mygtuko. PERSPJIMAS: Naudodami prietais atsargiai elkits su kaitusiais pavirsiais. 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. Pasibaigus kepimo laikui, prietaisas supypss. FR 12. Atsargiai istraukite prikaistuv ir padkite j ant karsciui atsparaus pavirsiaus. 13. Nordami is prikaistuvio isimti krepsel, laikykits si nurodym: GE - pastumkite skaidr mygtuko dangtel; HU - paspauskite krepselio atleidimo mygtuk; - iskelkite krepsel is prikaistuvio. IT PERSPJIMAS: Atidarius krepsel kepimo metu arba kepimo laikui pasibaigus, is krepselio gali sklisti karsti garai. Atidarydami laikykite veid ir rankas toliau nuo gar. KZ 14 14. Panaudoj atjunkite prietais nuo elektros LV tinklo. LT 15. Jei norite sutaupyti vietos, universalj ,,Multi Coaster" galite uzdti ant karsto oro NO gruzdintuvs virsaus, o ant jo krepsel ar tiesiog rankius bei prieskonius gaminant PL 15 maist. Taip pat j galima nuimti ir padti ant stalo, tiekiant maist is kaitusio krepselio.* RO *Skirting modeli priedai gali skirtis. RU PASTABA: Stenkits aliejumi neistepti kamstins medziagos, antraip liks dmi. RS SK Kaitinimo indikatorius Kaitinimo indikatorius Kaitinimo indikatorius sijungia pasirinkus kepimo funkcij. Jis veikia kaip isankstinio kaitinimo funkcija, kad pries pradedant kepti karsto oro gruzdintuv pasiekt reikiam temperatr. Laikmatis pasileidzia pasibaigus isankstiniam kaitinimui. Jei pageidaujate, isankstinio kaitinimo veiksm galite praleisti spusteldami mygtuk ,,Paleisti / pristabdyti". Tuomet ekrane bus rodoma tikslin temperatra, issijungs kaitinimo indikatoriaus piktograma ir pasileis laikmatis. SI SE TR UK MK Priminimas pakratyti AL Priminimas pakratyti Priminimas pakratyti sijungia tik pasirinkus tam tikrus receptus, pvz., gruzdint bulvyci / saldyt uzkandzi, darzovi ir vistienos. Atjus laikui apversti maist sijungia ir vien minut mirksi priminimo piktograma, be to, tris kartus suskamba garsinis signalas. Priminimas apversti nra privalomas, tad gaminimo procesas tsis kaip prasta, net ir neapvertus maisto. EN Maisto gaminimo vadovas HR CZ DK EE 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180°C FI FR 7mm GE 300~800g 20~30min 180°C HU IT 100~500g 10 ~20min 170°C KZ LV 100 ~ 400 g 10 min 200 °C LT NO PL 100 ~ 200 g 10 min 200 °C RO RU 100~500g 10 ~30min 180°C RS SK SI 100~500g 13 ~20min 180°C SE TR 800 ~1200g 45 ~60min 180°C Maks. 1.2kg UK MK 100~500g 10~15min 140°C AL 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~ 50 g kiekvienam 10 min 170 °C Aliejus Valymas EN 1 2 HR CZ ISJ DK EE FI FR GE 1. Pries valydami prietais visada atjunkite j nuo elektros tinklo ir palaukite, kol atvs. HU 2. Prietaiso isor valykite minksta sluoste. IT 3 KZ LV LT ARBA NO PL RO RU 3. Isplaukite krepsel ir prikaistuv siltu vandeniu su ind plovikliu arba indaplovje. PASTABA: Stenkits nenaudoti abrazyvini valikli ar metalini priemoni, kad apsaugotumte RS neprideganci dang. SK PERSPJIMAS: Niekada nemerkite prietaiso, jo laido ar kistuko vanden ar kok nors kit. SI 4 SE TR UK MK AL 4. Nuvalykite kaitinimo element valymo sepeciu. PASTABA: Pries valydami kaitinimo element sitikinkite, kad prietaisas visiskai atvso. EN K daryti, jeigu... HR Problema CZ DK Prietaiso negalima jungti arba valdyti. EE FI FR Patikrinkite... · Ar prietaisas tinkamai prijungtas prie elektros tinklo. · Ar krepselis ir prikaistuvis yra tinkamoje padtyje. Pasirpinkite, kad jie bt visiskai stumti prietais, kitaip gali nebti elektros tiekimo. · Nustatyta maisto gaminimo trukm. GE HU Prikaistuvio nemanoma stumti prietais. IT KZ LV · Krepselis perpildytas (virsyta maksimali talpa). · Krepselis tinkamai dtas. djus prikaistuv jis turi spragtelti. · Po prikaistuviu yra klitis, dl kurios jo negalima tinkamai uzdaryti. LT Is prietaiso kyla balti dmai. · Ruosiamame maiste per daug riebal. NO · Prikaistuvis ir krepselis svars. PL Ekrane rodomas E1 klaidos kodas.· Temperatros jutiklis issijungia. RO Ekrane rodomas E2 klaidos kodas·. vyko temperatros jutiklio trumpasis jungimas. RU RS * Jei ekrane matote E1 arba E2 klaidos kod, prietais perduokite aptarnavimo centrui. SK SI Techniniai duomenys SE Produktas TR Modelis UK MK tampa (V~) Karsto oro gruzdintuv EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG 220 V - 240 V 220 V - 240 V EAF7B, EAF7CG 220 V - 240 V AL Galia (W) 1350 W 1500 W 1800 W Daznis (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Talpa 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK Saugos pranesimas EE FI EAF3B, EAF3CG, EAF5B, FR EAF5CG, EAF7B, EAF7CG GE Karsto oro gruzdintuv HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS Siuo prietaisu vaikai nuo 8 met amziaus ir asmenys, turintys ribot fizini, jutimini ar protini gebjim, arba EN nepakankamai patirties bei zini, gali naudotis tik su tinkama priezira arba nurodzius, kaip saugiai HR naudotis, jei jie suvokia galimus pavojus. Neleiskite vaikams zaisti su siuo prietaisu. Vaikams draudziama be suaugusij prieziros atlikti sio gaminio valymo ir technins prieziros darbus. CZ Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis prietaisu dl savo psichinio, jutiminio arba protinio negalumo arba patirties bei zini trkumo, negalima naudotis siuo prietaisu be uz si asmen saugum DK atsaking asmen prieziros ir nurodym, kaip saugiai naudotis prietaisu ir kokie yra su tuo susij pavojai. Visada prizirkite vaikus, kad jie nezaist su siuo prietaisu. EE Laikykite karsto oro gruzdintuv ir maitinimo laid jaunesniems kaip 8 m. vaikams nepasiekiamoje vietoje. Sis FI prietaisas skirtas tik prastam buitiniam naudojimui. FR Pazeist maitinimo laid gali pakeisti tik klient aptarnavimo atstovas arba kitas kvalifikuotas specialistas. Kitu atveju gali kilti pavojus. GE Naudojamo prietaiso pavirsiai gali kaisti. HU Prietaisui veikiant neuzdenkite oro leidimo ir isleidimo ang. IT Jei norite atlikti prietaiso apzir arba remont, perduokite j galiotajam klient aptarnavimo centrui. Nebandykite prietaiso remontuoti patys. KZ Prietaiso nestatykite ant karstos dujins virykls, bet kokios elektrins virykls, elektrini kaitlenci arba salia LV j ir nedkite kaitusi orkait. LT Visada pasirpinkite, kad kistukas bt tinkamai statytas elektros lizd. Maitinimo laid laikykite toliau nuo karst pavirsi ir astri objekt, kad nesugadintumte. krepsel niekada NO nedkite joki degi, sprogi ar korozini medziag. PL Per daug nesuspauskite, nesulenkite ir neuzsukite maitinimo laido, nedkite ant jo sunki objekt, kad neatsivert ar nesulzt jo serdis. RO Nenaudokite prietaiso jei kistukas, maitinimo laidas ar pats prietaisas yra pazeisti. Niekada nepradkite RU gaminti nedj krepselio. Neperpildykite krepselio virs MAX linijos, kad maistas nesiliest su kaitinimo elementu. Naudojimo metu ar k RS tik panaudoj nelieskite krepselio plikomis rankomis, kad nenusidegintumte. SK Kepamo maisto nevyniokite plastikiniais rankiais ar paprast popieri. SI SE TR UK MK AL karsto oro gruzdintuvs angas nekiskite segtuk, viel ir kit objekt, kad nepatirtumte elektros smgio ar kitaip nesusizalotumte. Pries valydami ar taisydami btinai atjunkite karsto oro gruzdintuv nuo elektros tinklo. Naudodami nejudinkite ir nekratykite gruzdintuvs. saugos jungikl nekiskite joki daikt ar objekt, kad isvengtumte pavojaus. PERSPJIMAS: Karsti pavirsiai. SALINIMAS Sis simbolis ant gaminio arba jo pakuots reiskia, jog gaminys neturt bti ismetamas kartu su buitinmis atliekomis. Nordami perdirbti gamin, priduokite j oficialiame surinkimo punkte arba ,,Electrolux" technins prieziros centre, kuriame darbuotojai saugiai ir profesionaliai isims ir perdirbs baterij bei elektrines dalis. Laikykits salyje galiojanci taisykli dl elektrini gamini ir kraunam baterij surinkimo. Bendrov ,,Electrolux" pasilieka teis keisti gaminius, informacij ir techninius duomenis apie tai nepranesusi. MES GALVOJAME APIE JUS EN Dkojame, kad sigijote s ,,Electrolux" prietais. Js pasirinkome gamin, kuris pasizymi naujovmis ir profesionalia desimtmeci patirtimi. Originalus ir stilingas, sukurtas galvojant HR apie jus. Taigi, naudodamiesi siuo prietaisu galite jaustis saugs ir kiekvien kart pasiekite puiki rezultat. CZ Sveiki atvyk "Electrolux" pasaul! DK EE Apsilankykite ms interneto svetainje, kad: FI Gautumte naudojimo patarim, brosir, trikci salinimo ar FR aptarnavimo informacijos: www.electrolux.com GE Uzregistruokite gamin ir gaukite geresnes paslaugas: HU www.electrolux.com/productregistration IT sigykite prietaiso pried ir eksploatacini medziag: KZ www.electrolux.com/shop LV LT KLIENT PRIEZIRA IR APTARNAVIMAS NO Kreipdamiesi aptarnavimo centr, btinai pateikite si informacij. Informacija nurodyta technini duomen lentelje. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Bruksanvisning EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Airfryer Generell oversikt EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A Panne D Kurvens F MultiCoaster H Luftuttak RO B Kurv utløserknapp G Luftinntak I Hovedledning C Kurvhåndtak E Kontrollpanel RU RS Tilbehøret kan variere fra modell til modell SK 4 86 3 SI 5 SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 MK AL 1 På/av 5 Tidskontroll 9 Airfry-funksjon 13 Grønnsaker 2 Start/Pause 3 Temperaturkontroll 4 Temperatur indikator (60-200 °C) 6 Tidsindikator (0-99 min.) 7 Påminnelse om risting 8 Indikator for oppvarming 10 Ovnsbakefunksjon 11 Gjenoppvarmingsfunksjon 12 Pommes frites / frossensnacks 14 Kylling 15 Biff 16 Fisk EN Før første gangs bruk 4 EN HR 1 HR CZ CZ DK DK EE EE FI FI FR FR 4. Skyv pannen med maten helt tilbake i produktet. GE FORSIKTIG: Ikke bruk produktet uten kurven. GE HU 1. Fjern all emballasje og beskyttende materiale. HU 5 6 8 IT 2 3 START IT KZ 200 °C KZ LV 20 min LV 7 9 LT LT NO NO PL PL RO 5. Koble produktet til strømmen. RO 2. Rengjør kurven og pannen med varmt vann og oppvaskmiddel. Tørk av innsiden og utsiden av 6. Trykk på På/Av-knappen. RU produktet med en myk klut. RU 7. Velg ønsket tilberedningsmetode. For eksempel Airfry-funksjonen. RS 3. Det er normalt at en ny enhet avgir lukt de første gangene den brukes. Kjør airfryeren ved 200°C i 20 minutter før førstegangsbruk for å unngå dette. 8. Juster tid og temperatur etter din smak eller velg en av de forhåndsinnstilte oppskriftene. RS For eksempel pommes frites. SK 9. Trykk på Start/pause-knappen. SK SI Bruk SE SI 10 SE TR 1 2 3 TR UK UK MK MK AL AL 1. Plasser produktet på en flat, stabil og varmebestandig overflate. 2. Trekk ut pannen og plasser den på et stabilt underlag. 3. Legg maten i kurven og observer "MAKS". kapasitetsindikasjon 10. Avhengig av hvilken type ingrediens, snu maten midt i matlagingen eller hvert 7. minutt ved hjelp av et varmebestandig verktøy eller ved å riste maten forsiktig inne i kurven. (se Veiledning for matlaging). FORSIKTIG: Vær forsiktig så du ikke trykker på «kurvens utløserknapp» når du rister maten. FORSIKTIG: Vær forsiktig med varme overflater når produktet er i bruk. EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. På slutten av tilberedningstiden vil produktet avgi et lydsignal. 12. Fjern pannen forsiktig og plasser den på en varmebestandig overflate. GE 13. Følg disse instruksjonene for å ta kurven ut av pannen: HU - Skyv det gjennomsiktige knappedekselet - Trykk på "kurvens utløserknapp" IT - Løft kurven fra pannen FORSIKTIG: Varm damp kan komme ut av kurven når den åpnes midt i eller på slutten av KZ tilberedningen. Sørg for at ansiktet, armene og hendene er borte fra dampen når du åpner LV den. LT 14 14. Koble fra produktet etter bruk. 15. Den allsidige MultiCoasteren passer på toppen NO av airfryeren som en plassbesparende plate for matlagingskurven, eller for å legge utstyr PL og krydder på når du lager mat. Den er også avtakbar så den kan brukes på bordet når du RO 15 serverer mat fra den varme kurven* * Tilbehør kan variere fra modell til modell. RU MERKNAD: Vær forsiktig med olje for å unngå RS flekker på korkmaterialet. SK SI SE Indikator for oppvarming TR UK MK AL Påminnelse om risting Indikator for oppvarming «Oppvarmingsindikatoren» aktiveres når «bakefunksjonen» er valgt, og den fungerer som en forvarmingsfunksjon slik at airfryeren har den ideelle temperaturen før du tilbereder dine Favorittoppskrifter. Timeren begynner bare å telle ned når forvarmingen er ferdig. Hvis du ønsker det, kan du hoppe over forvarmingstrinnet ved å trykke på «Start/Pause»-knappen. Displayet viser deretter måltemperaturen, mens «Oppvarmingsindikator»-ikonet slås av og timeren begynner å telle ned. Påminnelse om risting "Ristepåminnelsen" aktiveres under forhåndsinnstillingene for noen oppskrifter, som f.eks. pommes frites/frossen snacks, grønnsaker og kylling. Når det er på tide å riste eller snu maten, lyser ikonet "Ristepåminnelse" opp og blinker i ett minutt, mens en pipelyd gjentas tre ganger. Ristepåminnelsen er ikke obligatorisk, derfor vil tilberedningen fortsette som vanlig selv om maten ikke snus eller ristes. Veiledning for matlaging 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180 °C 7mm 300~800g 20~30min 180 °C 100~500g 10~20min 170°C 100 ~ 400 g 10 min 200 °C 100 ~ 200 g 10 min 200 °C 100~500g 10~30min 180°C 100~500g 13 ~20min 180°C Maks 1.2kg 800 ~1200g 45 ~60min 180 °C 100~500g 10~15min 140°C 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~50g per stk 10 min 170 °C EN HR CZ Olje DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN Rengjøring HR 1 CZ DK 2 AV EE FI FR GE HU 1. Trekk alltid ut støpselet og vent til produktet er avkjølt før du rengjør det. 2. Tørk utsiden av produktet med en myk klut. IT KZ 3 LV LT OELLERR NO PL RO RU 3. Rengjør kurven og pannen med varmt vann og oppvaskmiddel, eller sett dem i RS oppvaskmaskinen. MERKNAD: Unngå å bruke slipende rengjøringsprodukter eller metallverktøy for å beskytte SK non-stick-belegget. SI FORSIKTIG: Senk aldri produktet, ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske. SE 4 TR UK MK AL 4. Rengjør varmeelementet med en rengjøringsbørste. MERKNAD: Sørg for at produktet er helt avkjølt før du rengjør varmeelementet. Hva gjør jeg hvis... EN Problem Du ikke kan slå på eller betjene produktet. HR Kontroller at... CZ · Produktet er riktig koblet til en strømforsyning. DK · Kurven og pannen er i riktig posisjon. Sørg for at de er skjøvet helt inn i produktet for å aktivere strømforsyningen. EE · Tilberedningstiden er angitt. FI FR Du kan ikke skyve pannen inn · Kurven ikke er fylt over sin maksimale kapasitet. GE i produktet. · Kurven er plassert riktig. Den må klikke når du plasserer HU den i pannen. IT · Det ikke er en gjenstand under pannen som hindrer at du får lukket den skikkelig. KZ LV Hvit røyk kommer ut av · Maten du tilbereder ikke er for fet. produktet. · Pannen og kurven er rene. LT NO Displayet viser E1 · Temperatursensoren kutter ut eller kobler fra. PL Displayet viser E2 · Temperatursensoren har kortsluttet. RO * Hvis displayet viser E1- eller E2-feil, må produktet repareres av et servicesenter. RU RS Tekniske data SK SI Produkt Airfryer SE Model EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG TR Spenning (V~) Strøm (W) Frekvens (Hz) 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V UK MK 1350 W 1500 W 1800 W AL 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Kapasitet 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE Sikkerhetsråd FI FR EAF3B, EAF3CG, EAF5B, GE EAF5CG, EAF7B, EAF7CG HU Airfryer IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk EN av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten tilsyn. HR Dette produktet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller CZ mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller får instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, og forstår farene som DK er involvert. Barn skal holdes under tilsyn slik at de ikke leker med produktet. EE Sørg for at airfryeren og strømledningen er ute av rekkevidde for barn under 8 år. Dette produktet er kun beregnet for vanlig husholdningsbruk. FI Hvis strømledningen er skadet eller ødelagt, må den skiftes ut av en servicetekniker eller tilsvarende FR kvalifiserte personer for å unngå sikkerhetsrisikoer. De tilgjengelige overflatene kan bli varme under bruk. GE Ikke dekk til luftinntaket og luftuttaksåpningene mens produktet er i bruk. HU Returner alltid produktet til et autorisert servicesenter for undersøkelse eller reparasjon. Ikke forsøk å IT reparere produktet selv. Ikke plasser produktet på eller i nærheten av en varm gasskomfyr, noen form for elektrisk komfyr, elektriske KZ kokeplater eller i en oppvarmet ovn. LV Sørg alltid for at pluggen er satt riktig inn i kontakten. LT Hold strømledningen unna varme overflater eller skarpe gjenstander for å unngå skade. Legg aldri noe brennbart, eksplosivt eller etsende i kurven. NO Ikke klem, bøy, vri eller plasser tunge gjenstander på strømledningen for å hindre at kjernen eksponeres eller brekker. PL Ikke bruk produktet hvis støpselet, strømledningen eller selve produktet er skadet. Begynn aldri å lage mat RO uten at kurven er på plass. RU Ikke fyll kurven over "MAKS"-linjen for å hindre at maten kommer i kontakt med varmeelementet. Ikke berør kurven direkte med hendene under eller rett etter bruk for å unngå å bli skåldet. RS Ikke bruk plastredskaper eller vanlige papirinnpakningsmaterialer til å pakke inn mat til matlaging. SK Ikke sett inn pinner, ledninger eller andre gjenstander i noen av åpningene til airfryeren for å unngå elektrisk støt eller skade. SI Sørg for å koble fra airfryeren før du rengjør eller reparerer den. Ikke flytt eller rist airfryeren under bruk. SE Ikke sett fremmedlegemer inn i sikkerhetsbryteren for å unngå fare. TR FORSIKTIG: Varme overflater. UK AVFALLSHÅNDTERING MK Dette symbolet på produktet eller på emballasjen forteller at dette produktet ikke må behandles som AL vanlig husholdningsavfall. For å resirkulere produktet, ta det med til et offisielt innsamlingssted eller til et profesjonell måte. Følg reglene i landet ditt for separat innsamling av elektriske produkter og oppladbare batterier. Electrolux forbeholder seg retten til å endre produkter, informasjon og spesifikasjoner uten varsel. EN VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer med HR seg tiår med faglig erfaring og innovasjon. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang. CZ Velkommen til Electrolux. DK EE Gå inn på nettsiden vår for å: FI Få råd om bruk, brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: FR www.electrolux.com GE Registrer produktet for å få bedre service: HU www.electrolux.com/productregistration IT Kjøp tilbehør og forbruksvarer til produktet ditt: KZ www.electrolux.com/shop LV LT KUNDESTØTTE OG SERVICE NO Når du kontakter servicesenteret, må du sørge for at du har følgende data tilgjengelig. Informasjonen finner du på typeskiltet. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Instrukcja obslugi EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Frytkownica beztluszczowa EN Informacje ogólne HR CZ DK G A BCDEF EE FI H FR GE HU IT KZ LV LT I NO PL RO A Blacha do C Uchwyt kosza E Panel sterowania H Wylot powietrza pieczenia D Przycisk zwalniajcy F MultiCoaster I Przewód RU B Kosz kosza G Wlot powietrza zasilajcy RS Akcesoria mog róni si w zalenoci od modelu. SK SI 4 86 3 5 SE TR 1 2 9 10 7 11 UK MK 12 13 14 15 16 AL 1 Wl. / Wyl. 5 Kontrola czasu 2 Start / pauza 6 Wskanik czasu 3 Sterowanie (0-99 min.) temperatur 7 Przypomnienie o 4 Wskanik temperatury wstrzniciu (60-200 °C) 8 Wskanik 9 Funkcja smaenia beztluszczowego 10 Funkcja pieczenia 11 Funkcja odgrzewania 12 Frytki / mroone przekski 13 Warzywa 14 Kurczak 15 Stek 16 Ryba Przed pierwszym uyciem EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. Usun wszystkie elementy opakowania i material ochronny. HU 2 3 IT START 200 °C KZ 20 min LV LT NO PL RO 2. Umy kosz i blach do pieczenia ciepl wod z dodatkiem plynu do naczy. Wytrze urzdzenie wewntrz i na zewntrz mikk szmatk. RU 3. To normalne, e nowe urzdzenie emituje zapachy podczas kilku pierwszych operacji. RS Aby temu zapobiec, naley przed pierwszym uyciem naley uruchomi pust frytkownic beztluszczow w temperaturze 200°C na 20 minut. SK Sposób uycia SI SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. Postawi urzdzenie na plaskiej, stabilnej i odpornej na wysok temperatur powierzchni. 2. Wycign blach do pieczenia i poloy na stabilnej powierzchni. 3. Napelni kosz ywnoci, przestrzegajc oznaczenia maksymalnej pojemnoci "MAX". EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. Calkowicie wsun blach do pieczenia z jedzeniem z powrotem do urzdzenia. GE UWAGA: Nie uywa urzdzenia bez kosza. HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL RO 5. Podlczy urzdzenie do zasilania. 6. Nacisn przycisk Wl./Wyl. RU 7. Wybra podany sposób przyrzdzania. Na przyklad smaenie beztluszczowe. RS 8. Dostosowa czas i temperatur do swoich upodoba lub wybra jeden z predefiniowanych przepisów. Na przyklad, frytki. SK 9. Nacisn przycisk Start/Pauza. SI 10 SE TR UK MK AL 10. W zalenoci od typu skladnika, odwróci ywno w trakcie gotowania lub co 7 minut, uywajc odpornego na cieplo narzdzia lub po prostu ostronie potrzsajc ywnoci w koszu. (patrz Podrcznik pieczenia). UWAGA: Naley uwaa, aby nie nacisn ,,Przycisku zwalniajcego kosz" podczas wstrzsania ywnoci. UWAGA: Podczas uywania urzdzenia naley zwróci uwag na gorce powierzchnie. 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. Na koniec czasu pieczenia urzdzenie wyemituje sygnal dwikowy. FR 12. Ostronie wyj blach do pieczenia i umieci je na powierzchni odpornej na cieplo. 13. Aby wyj kosz z blachy do pieczenia, naley postpowa zgodnie z poniszymi instrukcjami: GE - Przesun przezroczyst pokryw przycisku HU - Nacisn ,,Przycisk zwalniajcy kosz". - Wyjmij kosz z blachy do pieczenia. IT UWAGA: Podczas otwierania koszyka w trakcie lub na koniec pieczenia moe wydobywa si gorca para. Podczas otwierania naley upewni si, e twarz, ramiona KZ i dlonie znajduj si z dala od pary. LV 14 14. Po uyciu odlczy urzdzenie od zasilania. LT 15. Uniwersalne akcesorium MultiCoaster pasuje na gór frytkownicy beztluszczowej. NO Oszczdza miejsce i moe sluy jako podstawka pod gorcy kosz lub miejsce do PL odloenia narzdzi i przypraw podczas 15 smaenia. Mona go take zdj i uywa RO jako podkladki na stole gorcego kosza.* *Akcesoria mog róni si w zalenoci od modelu. RU UWAGA: Uwaa na olej, aby unikn plam na RS materiale korkowym. SK Wskanik rozgrzewania Przypomnienie o wstrzniciu Wskanik rozgrzewania ,,Wskanik rozgrzewania" wlcza si, gdy wybrana jest funkcja pieczenia. Powoduje on uruchomienie funkcja rozgrzewania, dziki czemu frytkownica beztluszczowa osiga idealn temperatur przed przygotowaniem ulubionych pieczonych potraw. Timer zaczyna odlicza czas dopiero po zakoczeniu rozgrzewania. W razie potrzeby mona pomin krok rozgrzewania, naciskajc przycisk ,,Start/Pauza". Na wywietlaczu pojawi si docelowa temperatura, a ikona ,,Wskanik rozgrzewania" zganie i timer rozpocznie odliczanie czasu. Przypomnienie o wstrzniciu Funkcja ,,Przypomnienie o wstrzniciu" jest aktywowana podczas przygotowywania niektórych predefiniowanych przepisów, takich jak frytki/mroone przekski, warzywa i kurczak. Gdy nadejdzie czas na wstrznicie lub odwrócenie ywnoci, zawieci si i przez jedn minut bdzie miga ikona ,,Przypomnienie o wstrzniciu" , a sygnal dwikowy rozlegnie si trzykrotnie. Uywanie ,,Przypomnienia o wstrzniciu" nie jest obowizkowe, dlatego pieczenie bdzie kontynuowane jak zwykle, nawet jeli ywno nie zostanie obrócona ani wstrznita. SI SE TR UK MK AL EN Przewodnik pieczenia HR CZ DK EE 7mm/10mm 300~800g 15~30min FI FR 7mm GE 300~800g 20~30min HU IT 100~500g 10 ~20min KZ LV 100 ~ 400 g 10 min LT NO PL 100 ~ 200 g 10 min RO RU 100~500g 10 ~30min RS SK SI 100~500g 13 ~20min SE TR 800 ~1200g 45 ~60min Maks 1.2kg UK MK 100~500g 10~15min AL 180 °C 180 °C 170 °C 200 °C 200 °C 180 °C 180 °C 180 °C 140 °C 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~ 50 g kada 10 min 170 °C Olej Czyszczenie EN 1 2 HR CZ WYL DK EE FI FR GE 1. Przed przystpieniem do czyszczenia naley zawsze odlczy urzdzenie od zasilania i HU poczeka, a si schlodzi. 2. Wytrze urzdzenie na zewntrz mikk szmatk. IT KZ 3 LV LT NO ORLUB PL RO RU RS 3. Umy kosz i blach do pieczenia ciepl wod z plynem do naczy lub umieci je w zmywarce. UWAGA: Unika stosowania rodków do czyszczenia o wlaciwociach cierajcych lub SK metalowych narzdzi w celu ochrony nieprzywierajcej powloki. SI UWAGA: Nigdy nie zanurza urzdzenia, jego przewodu ani wtyczki w wodzie ani. SE TR 4 UK MK AL 4. Wyczyci element grzewczy szczotk do czyszczenia. UWAGA: Przed przystpieniem do czyszczenia elementu grzewczego, naley upewni si, e urzdzenie jest calkowicie schlodzone. EN Co zrobi, gdy... HR Problem CZ Sprawdzi, czy... DK Nie mona uruchomi · Urzdzenie podlczono prawidlowo do ródla zasilania. urzdzenia ani nim sterowa. · Kosz i blacha do pieczenia znajduj si we wlaciwym EE poloeniu. Upewni si, e s one calkowicie FI umieszczone w urzdzenia, aby wlczy zasilania elektrycznego. FR · Ustawiono czas pieczenia. GE Nie mona wsun blachy do · Kosz jest wypelniony ponad maksymaln pojemno. HU pieczenia do urzdzenia. · Kosz jest prawidlowo umieszczony. Po umieszczeniu IT kosza na blasze do pieczenia powinien wyda klik. KZ · Pod blach do pieczenia znajduje si obiekt, który uniemoliwia jej prawidlowe zamknicie. LV LT Z urzdzenia wydobywa si · Przygotowywane jedzenie jest zbyt tluste. bialy dym. NO · Blacha do pieczenia i kosz s czyste. PL Na wywietlaczu widoczne · Czujnik temperatury wylcza si lub rozlcza. RO jest wskazanie E1. RU A kijelzn E2 üzenet láNa RS wywietlaczu widoczne jest · Zwarcie czujnika temperatury. wskazanie E2. SK SI * Jeli na wywietlaczu pojawi si bld E1 lub E2, urzdzenie musi zosta naprawione przez punkt serwisowy. SE TR Dane techniczne UK Produkt MK Modell AL Napicie (V~) Frytkownica beztluszczowa EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG 220 V - 240 V 220 V - 240 V EAF5B, EAF5CG 220 V - 240 V Moc (W) 1350 W 1500 W 1800 W Czstotliwo (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Pojemno 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK Wskazówki dotyczce EE bezpieczestwa FI FR GE EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG HU IT Frytkownica beztluszczowa KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS Urzdzenie mog obslugiwa dzieci po ukoczeniu 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonych zdolnociach EN fizycznych, sensorycznych lub umyslowych bd nieposiadajce odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, HR jeli bd one nadzorowane lub zostan poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urzdzenia i bd wiadome zwizanych z tym zagroe. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. CZ Czyszczenie i konserwacje urzdzenia nie powinny wykonywa dzieci bez odpowiedniego nadzoru. Urzdzenie to nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnociach DK fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub braku dowiadczenia i wiedzy, chyba e bd nadzorowane lub otrzymaly instrukcje dotyczc bezpiecznego korzystania z urzdzenia od osoby odpowiedzialnej za EE ich bezpieczestwo i bd wiadome zwizanych z tym zagroe. Dzieci naley pilnowa, aby mie pewno, e nie bawi si urzdzeniem. FI Frytkownic beztluszczow i przewód zasilajcy naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci FR poniej 8. roku ycia. Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do normalnego uytku domowego. W przypadku uszkodzenia lub przerwania przewodu zasilajcego, musi on zosta wymieniony przez GE serwisanta lub osob o podobnych kwalifikacjach, aby unikn zagroe dla bezpieczestwa. HU Podczas uytkowania urzdzenia, dostpne powierzchnie mog si nagrzewa. IT Podczas pracy urzdzenia nie zakrywa otworów wlotu ani wylotu powietrza. W przypadku koniecznoci przegldu lub naprawy, naley zawsze oddawa urzdzenie do autoryzowane- KZ go punktu serwisowego. Nie naley próbowa samodzielnej naprawy urzdzenia. LV Nie naley umieszcza urzdzenia na lub w pobliu gorcej kuchenki gazowej, kuchenki elektrycznej, elektrycznych plyt grzewczych ani w podgrzewanym piekarniku. LT Zawsze upewni si, e wtyczka jest wlaciwie wloona do gniazdka. NO Aby unikn uszkodzenia, przewód zasilajcy naley trzyma z dala od gorcych powierzchni lub ostrych przedmiotów. Nigdy nie wklada do kosza adnych materialów latwopalnych, wybuchowych ani rcych. PL Nie wolno nadmiernie ciska, zgina, skrca ani umieszcza cikich przedmiotów na przewodzie RO zasilajcym, aby nie naraa lub uszkodzi jego rdzenia. Nie uywa urzdzenia, jeli wtyczka, przewód zasilajcy lub samo urzdzenie s uszkodzone. Nigdy nie RU naley rozpoczyna pieczenia bez umieszczonego kosza. RS Nie napelnia kosza powyej linii ,,MAX", aby zapobiec kontaktowi ywnoci z elementem grzewczym. Nie dotyka kosza bezporednio rkami w trakcie lub tu po uyciu, aby unikn poparzenia. SK Nie uywa adnych plastikowych przyborów ani zwyklych papierowych materialów do pakowania ywnoci do gotowania. SI Aby unikn poraenia prdem elektrycznym, nie wklada szpilek, przewodów ani innych przedmiotów do SE otworów frytkownicy. Przed przystpieniem do czyszczenia lub naprawy frytkownicy naley upewni si, e jest odlczona od TR zasilania. UK Nie porusza ani nie wstrzsa frytkownic podczas uytkowania. MK Nie wklada adnych obcych przedmiotów do wylcznika bezpieczestwa, aby unikn zagroenia. UWAGA: Gorca powierzchnie. AL OCHRONA RODOWISKA Materialy oznaczone symbolem naley podda utylizacji. Opakowanie urzdzenia podda utylizacji. Opakowanie urzdzenia wloy do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Naley zadba o ponowne przetwarzanie odpadów urzdze elektrycznych i elektronicznych, aby chroni rodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzuca urzdze oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Naley zwróci produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktowa si z odpowiednimi wladzami miejskimi. Z MYL O TOBIE EN Dzikujemy za zakup urzdzenia Electrolux. Wybrale produkt, który jest owocem dziesicioleci dowiadcze i innowacji. To przydatne i stylowe urzdzenie zostalo HR zaprojektowane z myl o Tobie. Uytkujc je, moesz mie zawsze pewno uzyskania wspanialych efektów. CZ Witaj w wiecie marki Electrolux. DK EE Zapraszamy na nasz witryn internetow, aby: FI Otrzyma wskazówki dotyczce uytkowania, broszury, pomoc w rozwizywaniu FR problemów oraz informacje dotyczce serwisu: www.electrolux.com GE Zarejestrowa swój produkt, aby uproci jego obslug serwisow: HU www.electrolux.com/productregistration IT Kupi akcesoria i materialy eksploatacyjne do swojego urzdzenia: KZ www.electrolux.com/shop LV LT OBSLUGA KLIENTA I SERWIS NO Kontaktujc si z punktem serwisu Electrolux, naley przygotowa ponisze dane: Informacje te mona znale na tabliczce znamionowej. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Manual de instruciuni EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Friteuz cu aer cald Prezentare general EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A Crati D Buton de eliberare F MultiCoaster H Orificiu de RO B Co a coului G Orificiu de ieire a aerului C Mâner co E Panou de comand admisie a aerului I ICablu principal RU RS Accesoriile pot varia de la model la model SK 4 86 3 SI 5 SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 MK AL 1 Pornire /Oprire 2 Pornire / Pauz 3 Reglarea temperaturii 4 Temperatur indicator (60-200°C) 5 Control timp 6 Indicator timp (0-99 min.) 7 Reamintire amestecare 8 Indicator înclzire 9 Funcia friteuzei cu aer cald 10 Funcie de coacere 11 Funcia de reînclzire 12 Cartofi prjii / Gustri 13 Legume 14 Pui 15 Friptur 16 Pete EN Înainte de prima utilizare HR 1 CZ DK EE FI FR GE HU 1. Îndeprtai toate ambalajele i materialele de protecie. IT 2 KZ LV 3 START 200 °C 20 min LT NO PL RO 2. Curai coul i cratia cu ap cald i detergent de vase. tergei interiorul i exteriorul RU aparatului cu o lavet moale. RS 3. Este normal ca o unitate nou s emit mirosuri în primele di în care este utilizat. Lsai friteuza cu aer cald s funcioneze la 200 °C timp de 20 de minute înainte de prima utilizare, SK pentru a evita acest lucru. SI Mod de utilizare SE TR 1 2 3 UK MK AL 1. Punei aparatul pe o suprafa plan, stabil i rezistent la cldur. 2. Tragei tava i aezai-o pe o suprafa stabil. 3. Punei alimentele în co, observând indicarea capacitii ,,MAX". 4 EN HR CZ DK EE FI FR 4. Împingei cratia cu alimentele înapoi complet în aparat. ATENIE! Nu utilizai aparatul fr co. GE HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL 5. Introducei aparatul în priz. RO 6. Apsai butonul de pornire/oprire. RU 7. Selectai metoda de gtire dorit. De exemplu, funcia Air Fry. 8. Ajustai ora i temperatura dup gust sau selectai una dintre reetele presetate. De exemplu, RS cartofi prjii. 9. Apsai butonul Pornire/Pauz. SK SI 10 SE TR UK MK AL 10. În funcie de tipul de ingredient, întoarcei alimentele la mijlocul gtirii sau la fiecare 7 minute folosind un instrument rezistent la cldur sau amestecând cu grij alimentele în interiorul coului. (consultai Ghidul de gtit). ATENIE! Avei grij s nu apsai ,,buton de eliberare a coului" atunci când amestecai alimentele. ATENIE! Avei grij la suprafeele fierbini atunci când aparatul este în funciune. EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. La sfâritul duratei de gtire, aparatul va emite un semnal sonor. 12. Scoatei cu grij cratia i aezai-o pe o suprafa rezistent la cldur. GE 13. Pentru a scoate coul din crati, urmai aceste instruciuni: HU - Glisai capacul transparent al butonului - Apsai ,,Butonul de eliberare a coului" IT - Ridicai coul din crati KZ ATENIE! Aburul fierbinte poate iei din co atunci când este deschis la mijlocul sau la sfâritul gtirii. Asigurai-v c faa, braele i mâinile sunt la deprtare de abur atunci când îl LV deschidei. LT 14 NO PL RO 15 14. Scoatei aparatul din priz dup utilizare. 15. Versatilul MultiCoaster se potrivete pe partea superioar a friteuzei cu aer cald ca plit care economisete spaiul pentru coul de gtit sau locul pentru scule i mirodenii la gtit. De asemenea, poate fi folosit la mas atunci când servii alimente din coul fierbinte.* * Accesoriile pot varia de la un model la altul. RU NOT: Avei grij la ulei pentru a evita petele de pe materialul plutei. RS SK SI SE Indicator înclzire TR UK MK AL Reamintire amestecare Indicator înclzire. ,,Indicatorul de înclzire" este activat atunci când este selectat ,,Funcia de coacere" i funcioneaz ca funcie de preînclzire, astfel încât friteuza cu aer cald s aib temperatura ideal înainte de a gti reetele dvs. preferate. Cronometrul începe numrtoarea invers numai dup ce preînclzirea s-a încheiat. Dac dorii, putei sri peste pasul de preînclzire atingând butonul ,,Pornire/Pauz". Afiajul va afia apoi temperatura int, în timp ce pictograma ,,Indicator de înclzire" se va stinge i cronometrul va începe s numere. Reamintire amestecare Funcia ,,Reamintire shake" este activat în timpul presetrilor anumitor reete, cum ar fi cartofi prjii/gustri congelate, legume i pui. Când trebuie s agitai sau s întoarcei alimentele, pictograma ,,Reamintire amestecare" se va aprinde i va clipi timp de un minut, în timp ce un semnal sonor se va repeta de trei ori. Funcia ,,Reamintire amestecare" nu este obligatorie, aadar gtitul va continua ca de obicei chiar dac alimentele nu sunt întoarse sau amestecate. Guida alla cottura 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180 °C 7mm 300~800g 20~30min 180 °C 100 ~500g 10 ~20min 170°C 100 ~ 400 g 10 min 200 °C 100 ~ 200 g 10 min 200 °C 100 ~500g 10 ~30min 180°C 100 ~500g 13 ~20min 180°C Max. 1.2kg 800 ~1200g 45 ~60min 180 °C 100~500g 10~15min 140°C 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~50g fiecare 10 min 170 °C EN HR CZ Ulei DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN Curare HR 1 CZ DK 2 OPRIT EE FI FR GE HU 1. Scoatei întotdeauna aparatul din priz i ateptai pân când se rcete înainte de a-l cura. 2. tergei exteriorul aparatului cu o lavet moale. IT KZ 3 LV LT SAU NO PL RO RU 3. Curai coul i cratia cu ap cald i detergent de vase sau punei-le în maina de splat vase. RS NOT: Evitai utilizarea produselor de curare abrazive sau a instrumentelor metalice pentru a proteja stratul neaderent. SK ATENIE: Nu scufundai niciodat produsul, cablul sau techerul acestuia în ap sau în orice. SI SE 4 TR UK MK AL 4. Curai elementul de înclzire cu o perie de curare. NOT: Asigurai-v c aparatul este complet rcit înainte de a cura elementul de înclzire. Ce trebuie fcut dac... EN Problem Aparatul nu poate fi pornit sau utilizat. HR Verificai dac... CZ · Aparatul este conectat corect la o surs de alimentare electric. DK · Coul i caserola sunt în poziia corect. Asigurai-v c sunt complet împinse în aparat pentru a permite alimentarea electric. EE · Durata de gtire este setat. FI FR Nu putei glisa caserola în aparat. · Coul este umplut peste capacitatea sa maxim. GE · Coul este amplasat corect. Trebuie s fac clic atunci când îl HU punei în crati. IT · Exist un obiect sub caserol care este un obstacol în a-l închide corespunztor. KZ Fum alb iese din aparat. Afiajul indic E1 Afiajul indic E2 LV · Mâncarea pe care o preparai este prea gras. · Vasul i coul sunt curate. LT NO · Senzorul de temperatur se decupleaz sau se deconecteaz. PL · Senzorul de temperatur s-a scurtcircuitat. RO * * În cazul în care afiajul indic o eroare E1 sau E2, aparatul trebuie reparat de un centru de service. RU RS Date tehnice SK SI Produs Friteuz cu aer cald SE Model EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG TR Tensiune (V~) Putere (W) Frecven (HZ) 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V UK MK 1350 W 1500 W 1800 W AL 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Capacitate 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE Recomandri privind FI sigurana FR GE EAF3B, EAF3CG, EAF5B, HU EAF5CG, EAF7B, EAF7CG IT Friteuz cu aer cald KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experien i cunotine dac sunt supravegheate sau au primit instruciuni privind EN modul de utilizare în siguran a aparatului i de înelegere a pericolelor la care se expun. Copiilor nu le este permis s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea nu trebuie efectuate de copii fr supraveghere. HR Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice i senzoriale reduse, sau lipsii de CZ experien i cunotine, cu excepia cazului în care sunt supravegheai sau li s-au dat instruciuni în legtur cu utilizarea aparatului într-o modalitate sigur i îneleg pericolele implicate de ctre o persoan rspunztoare pentru DK sigurana lor. Copiii trebuie supravegheai ca s nu se joace cu aparatul. EE Nu lsai friteuza cu aer cald i cablul de alimentare la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani. Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic normal. FI În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat sau rupt, acesta trebuie înlocuit de un agent de service sau de persoane cu o calificare similar pentru a evita pericolele de siguran. FR Suprafeele accesibile pot deveni fierbini în timpul utilizrii. GE Nu acoperii orificiile de admisie i evacuare a aerului în timpul funcionrii aparatului. HU Returnai întotdeauna aparatul la un centru de service autorizat pentru examinare sau reparare. Nu încercai s reparai singur aparatul. IT Nu aezai aparatul pe sau în apropierea unei plite cu gaz, a unei plite electrice, a unor plci de gtit electrice sau a KZ unui cuptor înclzit. Asigurai-v întotdeauna c techerul este introdus corect în priz. LV inei cablul de alimentare la distan de suprafee fierbini sau obiecte ascuite, pentru a evita deteriorarea. Nu LT punei niciodat nimic inflamabil, exploziv sau coroziv în co. Nu ciupii, îndoii, rsucii sau aezai excesiv obiecte grele pe cablul de alimentare pentru a preveni expunerea sau NO ruperea mijlocului. PL Nu utilizai aparatul dac techerul, cablul principal sau aparatul în sine sunt deteriorate. Nu începei niciodat s gtii fr ca coul s fie fixat. RO Nu umplei coul deasupra liniei ,,MAX" pentru a preveni contactul alimentelor cu elementul de înclzire. Nu atingei coul direct cu mâinile în timpul utilizrii sau imediat dup utilizare, pentru a evita oprirea. RU Nu folosii ustensile din plastic sau materiale de ambalare normale pentru a înfura alimentele în vederea gtirii. RS Nu introducei pini, fire sau alte obiecte în niciunul dintre orificiile friteuzei cu aer cald pentru a evita electrocutarea SK sau vtmarea. SI Scoatei din priz friteuza cu aer cald înainte de a o cura sau repara. Nu micai i nu scuturai friteuza cu aer cald în timpul utilizrii. SE Nu introducei obiecte strine în comutatorul de siguran pentru a evita orice pericol. ATENIE: Suprafee fierbini. ELIMINAREA Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indic faptul produsul nu poate fi aruncat împreun cu deeurile menajere. Pentru reciclarea produsului, acesta trebuie dus la un punct de colectare sau la un centru de service Electrolux, care poate demonta i recicla bateria i componentele electrice într-un mod sigur i profesional. Pentru colectarea separat a produselor electrice i bateriilor reciclabile, urmai reglementrile în vigoare la nivel naional. TR UK MK AL Electrolux îi rezerv dreptul de a schimba produsele, informaiile i specificaiile fr notificare. EN NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTR V mulumim pentru c ai achiziionat un aparat Electrolux. Ai ales un produs care aduce cu sine zeci de ani HR de experien profesional i inovaie. Ingenios i stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastr. Pentru ca atunci când îl utilizai s vei întotdeauna aceleai rezultate extraordinare. CZ Bine ai venit la Electrolux! DK EE Vizitai website-ul nostru la: FI Gsii sfaturi privind utilizarea, depanarea, informaii despre service: www.electrolux.com FR GE nregistrai-v produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.electrolux.com/productregistration HU IT umprai accesorii i consumabile pentru aparatul dumneavoastr: www.electrolux.com/shop KZ LV SERVICIUL DE RELAII CU CLIENII I SERVICE LT Atunci când colaborai cu centrul de service, asigurai-v c avei disponibile datele urmtoare. Informaiile NO pot fi gsite pe plcua cu datele tehnice. PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG EN HR CZ DK A BCDEF G EE FI FR H GE HU IT KZ LV LT I NO PL RO A D F H B MultiCoaster I RU C E G RS SK SI 3 4 86 5 SE TR 1 2 9 10 7 11 UK MK 12 13 14 15 16 AL 1 / 2 / 3 4 (60-200 °C) 5 6 (099 ) 7 8 9 «» 10 «» 11 «» 12 « »/ « » 13 «» 14 «» 15 «» 16 «» EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. . HU 2 3 IT START 200 °C KZ 20 LV LT NO PL RO 2. . . RU 3. . RS . , 200 °C SK 20 . SI SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. , . 2. . 3. , - «MAX» («.»). EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. . GE : . HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL 5. . RO 6. «/». RU 7. . , «». 8. RS . , « ». SK 9. «/». SI 10 SE TR UK MK AL 10. 7 . . (. ). : , . : -- . 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. . FR 12. . 13. , . GE - HU - « » - IT : , . KZ . LV 14 14. . LT 15. MultiCoaster NO PL 15 * RO * . RU : , . « » «», . . , «/». , « » , . RS SK SI SE TR UK MK AL « » , « »/ « », «» «». , « » , . « » , , . EN HR CZ DK EE 7/10 FI 300~800 15~30 180°C FR 7 GE 300~800 20~30 180°C HU IT 100~500 10~20 170°C KZ LV LT 100 ~ 400 10 200 °C NO PL 100 ~ 200 10 200 °C RO RU 100~500 10 ~30 180°C RS SK SI 100~500 13 ~20 180°C SE TR 800~1200 45 ~60 180°C . 1.2 UK MK 100~500 10~15 140°C AL 100 ~ 500 10 180 °C 25 ~ 50 10 170 °C 1 EN 2 HR CZ DK EE FI FR GE 1. HU . 2. . IT KZ 3 LV LT NO PL RO RU 3. RS . : SK . SI : , . SE TR 4 UK MK AL 4. . : , . EN , ... HR CZ DK . EE FI FR , ... · . · . , , . · . GE · HU . . · . IT . KZ · - , LV . LT . · . NO · . PL «E1». · . RO «E2». · RU . RS * «E1» «E2», . SK SI SE TR UK MK (~) AL () EAF3B, EAF3CG 220 - 240 1350 EAF5B, EAF5CG 220 - 240 1500 EAF7B, EAF7CG 220 - 240 1800 () 50 - 60 50 - 60 50 - 60 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE FI FR EAF3B, EAF3CG, EAF5B, GE EAF5CG, EAF7B, EAF7CG HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS EN , HR , , , CZ , . . . DK ( ) , , EE , . . FI , 8 . FR . GE HU . . IT . KZ . . LV , , LT . , . NO PL . , . RO , , RU . , , . RS , . SK «MAX» («.») . SI . SE . TR , . UK . MK . AL . : . , . Electrolux, . . Electrolux , . EN Electrolux. , . , HR . . CZ Electrolux ! DK EE - : FI , , FR , : www.electrolux.com GE : HU www.electrolux.com/productregistration IT : KZ www.electrolux.com/shop LV LT NO . . PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A C E H RO B D F I G RU RS SK 4 86 3 SI 5 SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 MK AL 1 / 2 / 3 4 ( 60 200°C) 5 9 6 ( 0 99 ) 7 8 10 11 12 / 13 14 15 16 EN HR 1 CZ DK EE FI FR GE HU 1. . IT 2 KZ LV 3 START 200 °C 20 LT NO PL RO 2. . RU . RS 3. . , 200 °C 20 . SK SI SE TR 1 2 3 UK MK AL 1. , . 2. . 3. ,,MAX" . 4 EN HR CZ DK EE FI FR 4. . : . GE HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL 5. . RO 6. /. RU 7. . , . 8. . RS , . 9. /. SK SI 10 SE TR UK MK AL 10. , 7 . ( ,, "). : . : . EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. , . 12. . GE 13. , : HU - , - , IT - . KZ : . , . LV LT 14 NO PL RO 15 RU RS 14. . 15. . .* * . : . SK SI SE TR UK MK AL " ,, " . . /. , " " . " " , / , . , " " , . " " , . 7/10 300 ~ 800 15 ~ 30 180 °C 7 300~800 20~30 180°C 100 ~500 10 ~20 170°C 100 ~400 10 200 °C 100 ~200 10 200 °C 100 ~500 10 ~30 180°C 100 ~500 13 ~20 180°C 800 ~1200 45 ~60 1.2 180 °C 100 ~500 10~15 140°C 100 ~ 500 10 180 °C 25 ~50 10 170 °C EN HR CZ DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN HR 1 CZ DK 2 EE FI FR GE HU 1. . 2. . IT KZ 3 LV LT NO PL RO RU 3. RS . SK : . SI : , . SE 4 TR UK MK AL 4. . : , . ... EN HR ... CZ · . DK . · . EE . FI · . FR · GE . . HU · . . IT · KZ . LV . · . · . LT NO E1. · . PL E2 · . RO * E1 E2, . RU RS SK SI SE EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG TR (V~) 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V UK MK (W) 1350 W 1500 W 1800 W AL (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE FI FR EAF3B, EAF3CG, EAF5B, GE EAF5CG, EAF7B, EAF7CG HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE 8 , , EN . . . HR ( ) , CZ , , DK , . . EE 8 . . FI , . FR . GE . HU . . IT , , . KZ . LV . , . LT , , NO . , . PL . RO ,,X" . . RU RS . SIK , . SEI . . TSRE . UTRK : . UK MK . AL , Electrolux . . Electrolux , . EN Electrolux . HR . , . , . CZ Electrolux. DK EE -: FI , , , FR : www.electrolux.com GE : HU www.electrolux.com/productregistration IT : KZ www.electrolux.com/shop LV LT NO , . . PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL Návod na pouzívanie EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Fritéza EN Vseobecný prehad HR CZ DK G A BCDEF EE FI H FR GE HU IT KZ LV LT I NO PL RO A Panvica D Tlacidlo na F MultiCoaster H Vývod vzduchu B Kosík uvonenie kosa G Prívod vzduchu I Napájací kábel RU C Rukovä kosa E Ovládací panel RS Príslusenstvo sa môze lísi v závislosti od modelu SK SI 4 86 3 5 SE TR 1 2 9 10 7 11 UK MK 12 13 14 15 16 AL 1 On/Off 2 Spustenie/ Pozastavenie 3 Regulácia teploty 4 Indikátor teploty (60-200 °C) 5 Casové ovládanie 6 Indikátor casu (0-99 min.) 7 Pripomienka pretrasenia 8 Indikátor ohrevu 9 Funkcia AirFry 10 Funkcia pecenia 11 Funkcia opätovného ohrevu 12 Hranolceky / Mrazené malé pokrmy 13 Zelenina 14 Kurca 15 Steak 16 Ryba Pred prvým pouzitím EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. Odstráte vsetky obaly a ochranný materiál. HU 2 3 IT START 200 °C KZ 20 min LV LT NO PL RO 2. Kôs a panvicu vycistite teplou vodou a prostriekom na riad. Vnútro a vonkajsí povrch spotrebica utrite mäkkou handrickou. RU 3. Je normálne, ze nová jednotka pri prvom pouzití vydáva zápach. Pred prvým pouzitím spustite RS prázdnu fritézu na 20 minút pri teplote 200 °C, aby ste tomu zabránili. SK Pouzívanie SI SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. Spotrebic polozte na rovný, stabilný a teplovzdorný povrch. 2. Vytiahnite panvicu a polozte ju na stabilný povrch. 3. Vlozte jedlo do kosa, pricom sledujte indikáciu kapacity ,,MAX.". EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. Panvicu s jedlom úplne zatlacte spä do spotrebica. GE POZOR: Spotrebic nepouzívajte bez kosa. HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL RO 5. Zapojte spotrebic do elektrickej siete. 6. Stlacte tlacidlo On/Off. RU 7. Zvote pozadovaný spôsob varenia. Napríklad funkcia AirFry. RS 8. Nastavte cas a teplotu poda vasej chuti alebo vyberte jeden z prednastavených receptov. Napríklad hranolceky. SK 9. Stlacte tlacidlo Spustenie/Pozastavenie. SI 10 SE TR UK MK AL 10. V závislosti od typu ingrediencie obracajte jedlo v polovici varenia alebo kazdých 7 minút pomocou teplovzdorného náradia alebo len opatrným pretrasením jedla v kosi. (pozri Prírucku varenia). POZOR: Pri pretrasení jedla dávajte pozor, aby ste nestlacili tlacidlo na uvonenie kosa. POZOR: Pri pouzívaní spotrebica dávajte pozor na horúce povrchy. 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. Po uplynutí casu prípravy spotrebic vydá pípnutie. FR 12. Opatrne vyberte panvicu a polozte ju na teplovzdorný povrch. 13. Pri vyberaní kosa z panvice postupujte poda nasledovne: GE - Posute priehadný kryt tlacidla HU - Stlacte tlacidlo na uvonenie kosa - Nadvihnite kôs z panvice IT POZOR: Z kosa môze vychádza horúca para, ke ho otvoríte v polovici alebo na konci varenia. Uistite sa, ze vasa tvár, ruky a paze sú pri otváraní mimo dosahu pary. KZ LV 14 14. Po pouzití spotrebic odpojte od elektrickej siete. LT 15. Vsestranný MultiCoaster sa hodí na hornú NO cas fritézy ako priestorovo úsporná varná doska pre kôs na varenie alebo odkladacie PL miesto pre náradie a korenie pri varení. Je tiez 15 odnímatený na pouzitie pri stolovaní na RO servírovanie horúci kôs.* *Príslusenstvo sa môze lísi v závislosti od modelu. RU POZNÁMKA: Dávajte pozor na olej, aby ste RS zabránili vzniku skvn na korkovom materiáli. SK Indikátor ohrevu Pripomienka pretrasenia Indikátor ohrevu Indikátor ohrevu sa aktivuje pri výbere funkcie pecenia a funguje ako funkcia predohrevu, aby mala fritéza ideálnu teplotu pred prípravou vasich obúbených pecených receptov. Casovac zacne odpocítava az po skoncení predohrevu. Ak si to zeláte, môzete krok predhrievania preskoci uknutím na tlacidlo Spustenie/Pozastavenie. Na displeji sa potom zobrazí cieová teplota, zatia co ikona Indikátor ohrevu zhasne a casovac zacne odpocítava. Pripomienka pretrasenia Pripomienka pretrasenia sa aktivuje pocas prednastavenia niektorých receptov, ako sú hranolceky/mrazené malé pokrmy, zelenina a kurca. Ke nastane cas na pretrasenie alebo otocenie pokrmu, ikona Pripomienka pretrasenia sa rozsvieti a bude blika jednu minútu, pricom sa trikrát zopakuje pípnutie. Pripomienka pretrasenia nie je povinná, preto varenie bude pokracova ako zvycajne, aj ke jedlo neotocíte alebo nepretrasiete. SI SE TR UK MK AL EN Prírucka varenia HR CZ DK EE 7mm/10mm 300~800g 15~30perc 180°C FI FR 7mm GE 300~800g 20~30perc 180°C HU IT 100~500g 10~20perc 170°C KZ LV 100~400g 10perc 200 °C LT NO PL 100~200g 10perc 200 °C RO RU 100~500g 10 ~30perc 180°C RS SK SI 100~500g 13 ~20perc 180°C SE TR 800~1200g 45 ~60perc 180°C Max. 1.2kg UK MK 100~500g 10~15perc 140°C AL 100~500g 10perc 180 °C 25 ~ 50 g kazdá 10 perc 170 °C Olej Cistenie EN 1 2 HR CZ OFF DK EE FI FR GE 1. Pred cistením vzdy odpojte spotrebic od elektrickej siete a pockajte, kým nevychladne. HU 2. Vonkajsiu stranu spotrebica utrite mäkkou handrickou. IT 3 KZ LV LT ALEBO NO PL RO RU 3. Kôs a panvicu vycistite teplou vodou a prostriedkom na riad alebo ich vlozte do umývacky riadu. RS POZNÁMKA: Nepouzívajte abrazívne cistiace prostriedky ani kovové nástroje, aby ste chránili nelepivú povrchovú úpravu. SK POZOR: Výrobok, jeho kábel ani zástrcku nikdy neponárajte do vody ani inej tekutiny. SI 4 SE TR UK MK AL 4. Ohrevný clánok cistite cistiacou kefkou. POZNÁMKA: Pred cistením ohrevného clánku sa uistite, ze je spotrebic úplne vychladnutý. EN Co robi, ke... HR Problém CZ DK Spotrebic sa nedá zapnú ani pouzíva. EE FI FR Skontrolujte, ci... · Je spotrebic správne zapojený do elektrickej siete. · Sú kôs a panvica sú v správnej polohe. Uistite sa, ze sú úplne zasunuté do spotrebica, aby sa aktivovalo elektrické napájanie. · Je nastavený cas prípravy. GE Panvicu nie je mozné HU zasunú do spotrebica. IT KZ LV · Je kôs naplnený nad maximálnu kapacitu. · Je kôs správne umiestnený. Ke ho vlozíte do panvice, musí kliknú. · Sa pod panvicou nenachádza predmet, ktorý bráni správnemu zatvoreniu. LT Zo spotrebica vychádza biely dym. NO · Potraviny, ktoré pripravujete, nie sú prílis mastné. · Panvica a kôs sú cisté. PL Na displeji sa zobrazí E1 RO Na displeji sa zobrazí E2 RU · Sa teplotný senzor vypína alebo odpája. · Je teplotný snímac skratovaný. RS * Ak sa na displeji zobrazí chyba E1 alebo E2, spotrebic musí opravi servisné stredisko. SK SI Technické údaje SE Produkt TR Modell UK MK Napätie (V~) Fritéza EAF3B, EAF3CG 220 V - 240 V EAF5B, EAF5CG 220 V - 240 V EAF7B, EAF7CG 220 V - 240 V AL Napájanie (W) 1350 W 1500 W 1800 W Frekvencia (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Objem 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK Biztonsági tanácsok EE FI EAF3B, EAF3CG, EAF5B, FR EAF5CG, EAF7B, EAF7CG GE Fritéza HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS Tento spotrebic smú pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby so znízenou fyzickou, zmyslovou alebo EN psychickou spôsobilosou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej HR osoby alebo ak boli poucené o bezpecnom pouzívaní spotrebica a rozumejú prípadným rizikám. Deti sa nesmú so spotrebicom hra. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. CZ Tento spotrebic nie je urcený na pouzívanie osobami (vrátane detí) so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatocnými skúsenosami a znalosami, pokia im osoba DK zodpovedná za ich bezpecnos a ktorá rozumie príslusným nebezpecenstvám, neposkytla dohad alebo pokyny týkajúce sa bezpecného pouzívania spotrebica. Deti by mali by pod dozorom, aby sa zabezpeci- EE lo, ze sa nehrajú zo zariadením. FI Fritézu a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov. Tento spotrebic je urcený iba na bezné pouzívanie v domácnosti. FR Ak je napájací kábel poskodený alebo zlomený, musí ho vymeni servisný pracovník alebo podobne kvalifikované osoby, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpecnosti. GE Prístupné povrchy sa môzu pocas pouzívania zohria. HU Pocas prevádzky spotrebica nezakrývajte prívod vzduchu a otvory na odvádzanie vzduchu. IT Spotrebic vzdy odovzdajte autorizovanému servisnému stredisku na preskúmanie alebo opravu. Nepokúsa- jte sa spotrebic opravi sami. KZ Neumiestujte spotrebic na alebo do blízkosti horúceho plynového sporáka, akéhokovek druhu LV elektrického sporáka, elektrických varných dosiek alebo do rozohriatej rúry. Vzdy skontrolujte, ci je zástrcka správne zasunutá do zásuvky. LT Napájací kábel udrzujte mimo dosahu horúcich povrchov alebo ostrých predmetov, aby ste zabránili jeho NO poskodeniu. Do kosa nikdy nevkladajte horavé, výbusné ani korozívne látky. Napájací kábel nadmerne nestlácajte, neohýbajte, nekrúte ani na neumiestujte azké predmety, aby PL nedoslo k odhaleniu alebo poskodeniu jeho jadra. RO Spotrebic nepouzívajte, ak je poskodená zástrcka, napájací kábel alebo samotný spotrebic. Nikdy nezacínajte vari bez toho, aby bol kôs na svojom mieste. RU Kôs nenapajte nad hranicu ,,MAX", aby ste zabránili kontaktu potravín s ohrevným clánkom. Nedotýkajte RS sa kosa priamo rukami pocas pouzívania alebo hne po om, aby ste sa neoparili. Na balenie potravín urcených na varenie nepouzívajte plastové pomôcky ani bezné papierové baliace SK materiály. SI Do otvorov fritézy nevkladajte spendlíky, drôty ani iné predmety, aby ste predisli úrazu elektrickým prúdom alebo zraneniu. SE Pred cistením alebo opravou fritézu nezabudnite odpoji. Pocas pouzívania fritézy ju nepresúvajte ani ou netraste. TR Do bezpecnostného spínaca nevkladajte ziadne cudzie predmety, aby ste predisli akémukovek nebez- UK pecenstvu. MK POZOR: Horúce povrchy. AL LIKVIDÁCIA Symbol na výrobku alebo na obale znamená, ze sa s ním nesmie zaobchádza ako s komunálnym odpadom. Postarajte sa o recykláciu výrobku a odneste ho do oficiálnej zberne recyklovateného odpadu alebo do servisného strediska spolocnosti Electrolux, kde vedia, ako bezpecne a odborne odstráni a recyklova batériu a elektrické súciastky. Riate sa príslusnými predpismi svojej krajiny, ktoré sa vzahujú na zber elektrických výrobkov a nabíjatených batérií. Spolocnos Electrolux si vyhradzuje právo zmeni výrobky, informácie a specifikácie bez oznámenia. WE'RE THINKING OF YOU EN akujeme, ze ste si zakúpili spotrebic znacky Electrolux. Vybrali ste si produkt, ktorý so sebou prinása desarocia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného HR a stýlového spotrebica sme mysleli na vás. Preto si pri kazdom pouzití môzete by istí, ze dosiahnete vynikajúce výsledky. CZ Vitajte vo svete Electrolux. DK EE Navstívte nasu stránku, kde nájdete: FI Tipy na pouzívanie, brozúry, riesenie problémov a informácie o servise: FR wwr w.electrolux.com GE Zaregistrujte si výrobok a vyuzite tak este lepsí servis: HU www.electrolux.com/productregistration IT Príslusenstvo a spotrebný materiál pre vás spotrebic kúpite na stránke: KZ www.electrolux.com/shop LV LT STAROSTLIVOS A SLUZBY ZÁKAZNÍKOM NO Pri kontakte so servisným strediskom sa uistite, ze máte k dispozícii nasledujúce údaje. Informácie sa nachádzajú na výkonnostnom stítku. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Prirocnik za uporabo EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Zracni cvrtnik Splosen pregled EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A Posoda D Sprostilni gumb F Vecnamenski H Odvod zraka RO B Kosara kosare podstavek I Glavni kabel C Rocka kosare E Upravljalna plosca G Dovod zraka RU RS Dodatna oprema se lahko zelo razlikujejo od modela do modela SK 4 86 3 SI 5 SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 MK AL 1 Vklop/izklop 5 Nadzor casa 9 Funkcija prazenja 13 Zelenjava 2 Predvajanje/Zacasna 6 Prikazovalnik casa z zrakom 14 Piscanec prekinitev (Play/Pause) (0-99 min.) 10 Funkcija pecenja 15 Zrezek 3 Nastavitev temperature 7 Opomnik za 4 Temperatura pretresanje 11 Funkcija pogrevanja 16 Riba 12 Ocvrti krompir / Prikazovalnik(60-200°C) 8 Indikator segrevanja Zamrznjeni prigrizki EN Pred prvo uporabo 4 EN HR 1 HR CZ CZ DK DK EE EE FI FI FR FR 4. Posodo s hrano potisnite povsem nazaj v napravo. GE POZOR: Naprave ne uporabljajte brez kosare. GE HU 1. Odstranite vso embalazo in zascitni material. HU 5 6 8 IT 2 3 ZACETE IT KZ 200 °C KZ LV 20 min LV 7 9 LT LT NO NO PL PL RO 5. Napravo prikljucite na napajanje. RO 2. Kosaro in posodo ocistite s toplo vodo in milom za posodo. Notranjost in zunanjost naprave 6. Pritisnite tipko za vklop/izklop. RU obrisite z mehko krpo. RU 7. Izberite zeleni postopek kuhanja. Na primer, funkcijo Zracno cvrtje RS 3. Normalno je, da nova enota po zacetku delovanja nekajkrat oddaja neprijetne vonjave. Da to 8. Prilagodite cas in temperaturo po svojem okusu ali izberite enega od prednastavljenih RS preprecite, pred prvo uporabo pustite prazen cvrtnik za 20 minut delovati pri 200 °C. receptov. Na primer, Ocvrt krompircek. SK 9. Pritisnite tipko Predvajanje/Zacasna prekinitev (Play/Pause). SK SI Nacin uporabe 10 SI SE SE TR 1 2 3 TR UK UK MK MK AL AL 1. Napravo postavite na ravno, stabilno povrsino, odporno proti vrocini. 2. Izvlecite posodo in jo polozite na trdno povrsino. 3. Hrano polozite v kosaro, pri tem pa upostevajte oznako »MAX«, ki oznacuje najvecjo zmogljivost. 10. Glede na vrsto sestavine hrano obrnite na sredini kuhanja ali vsakih 7 minut priborom, ki je odporen proti vrocini, ali pa hrano samo previdno pretresite v kosari. (glejte Vodnik za kuhanje). POZOR: Pazite, da pri pretresanju hrane ne pritisnete gumba za sprostitev kosare. POZOR: Med uporabo naprave bodite previdni pri uporabi vrocih povrsin. EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. O izteku casa kuhanja vas bo naprava obvestila z zvocnim signalom. 12. Previdno odstranite posodo in jo polozite na toplotno odporno povrsino. GE 13. Za odstranitev kosare iz posode upostevajte ta navodila: HU - Pritisnite prozoren pokrov gumba - Pritisnite gumb za sprostitev kosare IT - Dvignite kosaro iz posode POZOR: Ko odprete kosaro med pecenjem ali ob koncu pecenja, lahko iz nje pride vroca KZ para. Ko jo odpirate, se prepricajte, da so obraz, roke in dlani stran od pare. LV LT 14 NO PL RO 15 RU RS SK SI SE Indikator segrevanja TR UK MK AL Opomnik za pretresanje 14. Po uporabi izkljucite napravo. 15. Vsestranski vecnamenski podstavek MultiCoaster se prilega v zgornji del cvrtnika kot prostorsko varcna plosca za kuhalno kosaro ali kot odlagalno mesto za pribor in zacimbe med kuhanjem. Snemljiv je tudi za uporabo na mizi, ko servirate hrano iz vroce kosare.* *Dodatna oprema lahko zelo odstopa od modela do modela. OPOMBA: Pri uporabi olja bodite previdni, da preprecite madeze na materialu iz plute. Indikator segrevanja Indikator segrevanja se vklopi, ko izberete funkcijo "Pecenje" in deluje kot funkcija predgrevanja, tako da ima cvrtnik pred kuhanjem vasih najljubsih receptov idealno temperaturo. Programska ura zacne odstevati cas sele po koncu predgrevanja. Ce zelite, lahko fazo predgrevanja preskocite, tako da pritisnete na gumb "Predvajanje/zacasna prekinitev" (Play/Pause). Na prikazovalniku se nato prikaze koncna temperatura, ikona "Indikatorja segrevanja" pa se izklopi in programska ura zacne odstevati. Opomnik za pretresanje Opomnik za mlecne napitke se vklopi med nekaterimi prednastavljenimi recepti, kot so Ocvrt krompircek/zamrznjeni prigrizki, zelenjava in piscanec. Ko je cas za pretresanje ali obracanje hrane, zasveti ikona "Opomnik za pretresanje" in utripa eno minuto, zvocni signal pa se ponovi trikrat. Opomnik za pretresanje ni obvezen, zato se kuhanje nadaljuje kot obicajno, tudi ce se hrana ne zvije ali pretrese. Vodnik za kuhanje 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180 °C 7mm 300 ~800g 20~30min 180 °C 100~500g 10~20min 170°C 100 ~ 400 g 10 min 200 °C 100 ~ 200 g 10 min 200 °C 100~500g 10~30min 180°C 100~500g 13 ~20min 180°C 800~1200g 45~60min Najvec 1.2kg 180 °C 100~500g 10~15min 140°C 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~50g vsak 10 min 170 °C EN HR CZ Olje DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN Ciscenje HR 1 CZ DK 2 Izklop EE FI FR GE HU 1. Pred ciscenjem napravo vedno izkljucite in pocakajte, da se ohladi. 2. Zunanjost naprave obrisite z mehko krpo. IT KZ 3 LV LT ALI NO PL RO RU 3. Kosaro in posodo ocistite s toplo vodo in milom za posodo ali ju postavite v pomivalni stroj. RS OPOMBA: za zascito prevleke proti prijemanju ne uporabljajte grobih cistil ali kovinskih pripomockov. SK POZOR: Izdelka, kabla ali vtica nikoli ne potapljajte v vodo ali drugo tekocino. SI SE 4 TR UK MK AL 4. Grelni element ocistite s cistilno krtaco. OPOMBA: pred ciscenjem grelnega elementa se prepricajte, da je naprava povsem ohlajena. Kaj storiti v primeru... EN Tezava Naprave ni mogoce vklopiti ali je uporabljati. HR Prepricajte se... CZ · Ali je naprava pravilno prikljucena na elektricno omrezje. DK · Ali sta kosara in posoda v pravem polozaju. Poskrbite, da bosta povsem potisnjeni v napravo, da omogocite EE elektricno napajanje. FI · Ali je nastavljen cas kuhanja. FR Posode ne morete potisniti v napravo. · Ali je kosara napolnjena prek najvecje kapacitete. GE · Ali je kosara pravilno namescena. Ko posodo vstavite HU v napravo, mora klikniti. IT · Ali je pod predmet, ki ovira pravilno zapiranje posode. KZ LV Iz naprave prihaja bel dim. · Ali je hrana, ki jo pripravljate, prevec mastna. · Ali sta posoda in kosara cisti. LT NO Na prikazovalniku se prikaze E1 · Temperaturni senzor se prekine ali izklopi. PL Na prikazovalniku se prikaze E2 · Temperaturni senzor ima kratek stik. RO RU * Jei ekrane matote E1 arba E2 klaidos kod, prietais perduokite aptarnavimo centrui. RS Tehnicni podatki SK SI Izdelek Zracni cvrtnik SE Model EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG TR Napetost (V~) Moc (W) Frekvenca (Hz) 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V UK MK 1350 W 1500 W 1800 W AL 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Zmogljivost 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE Varnostni nasvet FI FR EAF3B, EAF3CG, EAF5B, GE EAF5CG, EAF7B, EAF7CG HU Zracni cvrtnik IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE To napravo lahko uporabljajo otroci, starejsi od 8 let in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali umskimi zmoznostmi ali pomanjkanjem izkusenj in znanja, ce so pod nadzorom ali poucene o varni uporabi EN naprave in razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Ciscenja in uporabniskega vzdrzevanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora. HR Te naprave naj ne uporabljajo osebe (vkljucno z otroki) z zmanjsanimi telesnimi, senzoricnimi ali umskimi CZ sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkusenj ter znanja, razen ce je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, zagotovila nadzor ali jih je natancno seznanila z uporabo aparata in nevarnostmi, ki so s tem DK povezane. Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprecite igranje z aparatom. EE Zracni cvrtnik in napajalni kabel hranite zunajdosega otrok, mlajsih od osem let. Ta naprava je namenjena samo obicajni gospodinjski uporabi. FI Ce je napajalni kabel poskodovan ali pokvarjen, ga mora zamenjati predstavnik pooblascene servisne sluzbe ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete varnostnim tveganjem. FR Dostopne povrsine se lahko med uporabo segrejejo. GE Med delovanjem naprave ne pokrivajte odprtin za dovod in odvod zraka. HU Napravo vedno vrnite pooblascenemu servisu v pregled ali popravilo. Naprave ne poskusajte popravljati sami. IT Naprave ne postavljajte na ali v blizino vrocega stedilnika na plin, elektricne kuhalne plosce ali v ogrevano KZ pecico. Vedno se prepricajte, da je vtic pravilno vstavljen v vticnico. LV Prikljucni kabel hranite stran od vrocih povrsin ali ostrih predmetov, da preprecite poskodbe. V kosaro nikoli LT ne dajajte vnetljivih, eksplozivnih ali korozivnih snovi. Napajalnega kabla ne stiskajte, upogibajte, zvijajte in nanj ne polagajte tezkih predmetov, da ne razkrijete NO ali pretrgate njegovega jedra. PL Naprave ne uporabljajte, ce je poskodovan vtic, glavni napajalni kabel ali sama naprava. Nikoli ne zacnite kuhati, ce kosara ni namescena. RO Kosare ne polnite nad oznako »MAX«, da preprecite stik hrane z grelnim elementom. Kosare se med uporabo ali takoj po njej ne dotikajte neposredno z rokami, da se ne opecete. RU Za zavijanje zivil za kuhanje ne uporabljajte plasticnih pripomockov ali obicajnih papirnatih zavijalnih RS materialov. SK V odprtine zracnega cvrtnika ne vstavljajte zaticev, zic ali drugih predmetov, da ne pride do elektricnega udara ali poskodb. SI Pred ciscenjem ali popravilom izkljucite zracni cvrtnik. Med uporabo ne premikajte ali stresajte zracnega cvrtnika. SE V varnostno stikalo ne vstavljajte tujkov, da ne pride do nevarnosti. POZOR: Vroce povrsine. ODSTRANITEV Ta simbol na izdelku ali na njegovi embalazi oznacuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obicajnimi gospodinjskimi odpadki. Za reciklazo vasega izdelka vas prosimo, da ga odnesete na uradno zbirno mesto ali v Electroluxov servisni center, da lahko odstranijo in reciklirajo baterijo ter elektricne dele na varen in profesionalen nacin. Upostevajte pravila svoje drzave za loceno zbiranje elektricnih izdelkov in baterij za ponovno polnjenje. TR UK MK AL Electrolux si pridrzuje pravico, da brez vnaprejsnjega obvestila spremeni izdelke, informacije in specifikacije. EN MISLIMO NA VAS Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che HR ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza CZ di ottenere sempre i migliori risultati. DK Dobrodosli pri Electroluxu. EE Obiscite naso spletno stran, da: FI FR Pridobite nasvete za uporabo, brosure, resevalce tezav, servisne informacije: www.electrolux.com GE HU Registrirajte svoj izdelek za boljso storitev: www.electrolux.com/productregistration IT KZ Kupite dodatno opremo in potrosni material za svojo napravo: www.electrolux.com/shop LV LT POMOC STRANKAM IN SERVIS NO Pri stiku s servisnim centrom se prepricajte, da imate na voljo te podatke. PL Podatke najdete na ploscici s tehnicnimi podatki. Model Number RO PNC numbe Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Bruksanvisning EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG AirFryer EN Allmän översikt HR CZ DK A BCDEF EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO A Form D Frikopplingsknapp F MultiCoaster B Korg för korg G Luftintag RU C Korghandtag E Kontrollpanel RS Tillbehör kan variera mycket från modell till modell SK SI 3 SE 4 86 TR 1 UK 9 10 7 11 MK 12 13 14 15 16 AL G H I H Luftutlopp I Huvudsladd 5 2 1 På/Av (On/Off) 2 Start/Paus 3 Temperaturreglering 4 Temperatur indikator(60-200 °C) 5 Tidsreglering 6 Tidsindikator (0-99 min.) 7 Påminnelse om att skaka 8 Uppvärmningsindikator 9 AirFry-funktion 10 Bakningsfunktion 11 Återuppvärmningsfunktion 12 Pommes frites/ frysta snacks 13 Grönsaker 14 Kyckling 15 Biff 16 Fisk Före första användning EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. Ta bort allt förpacknings- och skyddsmaterial. HU 2 3 IT START 200 °C KZ 20 min LV LT NO PL RO 2. Rengör korgen och formen med varmt vatten och diskmedel. Torka av produktens in- och utsida med en mjuk trasa RU 3. Det är normalt att en ny produkt avger lukter under de första gångerna den används. Kör den RS tomma AirFryer med 200 °C i 20 minuter när den används för första gången för att undvika detta. SK Hur du använder den SI SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. Placera produkten på en plan, stabil och värmebeständig yta. 2. Dra ut formen och placera den på en stabil yta. 3. Lägg maten i korgen och iaktta "MAX". Kapacitetsindikering. EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. Skjut tillbaka formen med mat helt in i produkten. GE FÖRSIKTIGHET: Använd inte produkten utan korg. HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL RO 5. Koppla in produkten i eluttaget. 6. Tryck på På/Av-knappen. RU 7. Välj önskad tillagningsmetod. Till exempel Air Fry-funktionen. RS 8. Justera tid och temperatur efter smak eller välj ett av de förinställda recepten. Till exempel pommes frites. SK 9. Tryck på knappen "Start/Paus". SI 10 SE TR UK MK AL 10. Beroende på typen av ingrediens, vänd på maten när tillagningen är halvvägs färdig eller var 7:e minut med hjälp av ett värmebeständigt verktyg eller genom att bara försiktigt skaka maten inuti korgen.(hänvisning till Matlagningsguiden). VAR FÖRSIKTIG: Var försiktig så att du inte trycker på "korgens frikopplingsknapp" när du skakar maten. VAR FÖRSIKTIG: Var försiktig med heta ytor när enheten används. 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. När tillagningstiden är slut avger produkten en pipsignal. FR 12. Ta försiktigt bort formen och placera den på en värmebeständig yta. 13. Följ dessa instruktioner för att ta bort korgen från formen: GE - Skjut fram det genomskinliga knappskyddet HU - Tryck på knappen "Frikopplingsknapp för korg" - Lyft upp korgen från formen IT FÖRSIKTIGHET: Varm ånga kan komma ut ur korgen när den öppnas i mitten eller i slutet av tillagningen. Se till att hålla ditt ansikte, armar och händer ur vägen från ångan när du KZ öppnar korgen. LV 14 14. Koppla ifrån enheten när du har använt den. LT 15. Den mångsidiga MultiCoastern passar ovanpå AirFryer som en platsbesparande yta för NO matlagningskorgen eller en plats för redskap och för kryddor vid matlagning. Den är också PL avtagbar att använda på bordet när du 15 serverar mat direkt från den varma korgen.* RO *Tillbehören kan variera från modell till modell. RU OBS: Var försiktig med oljan för att undvika fläckar på korkmaterialet. RS SK Uppvärmningsindikator Påminnelse om att skaka Uppvärmningsindikator "Uppvärmningsindikatorn" aktiveras när "Bakningsfunktionen" väljs och fungerar som en förvärmningsfunktion så att AirFryer har den perfekta temperaturen innan du börjar laga dina favoritrecept av bakverk. Timern börjar bara räkna ner när förvärmningen är klar. Om du vill kan du hoppa över förvärmningssteget genom att trycka på knappen "Start/Paus". Displayen visar då måltemperaturen, medan ikonen "Uppvärmningsindikator" släcks och timern börjar räkna ner. Påminnelse om att skaka "Skaka-påminnelsen" aktiveras under förinställningarna för vissa recept, såsom pommes frites/frysta snacks, grönsaker och kyckling. När det är dags att skaka eller vända maten tänds ikonen "Skaka påminnelse" och blinkar i en minut, medan ett pipljud hörs tre gånger. "Skaka-påminnelsen" är inte obligatorisk och därför fortsätter tillagningen som vanligt även om maten inte vänds eller skakas. SI SE TR UK MK AL EN Matlagningsguide HR CZ DK EE 7mm/10mm 300~800g 15~30min FI FR 7mm GE 300~800g 20~30min HU IT 100~500g 10 ~20min KZ LV 100 ~ 400 g 10 min LT NO PL 100 ~ 200 g 10 min RO RU 100~500g 10 ~30min RS SK SI 100~500g 13 ~20min SE TR 800~1200g 45 ~60min Max 1.2kg UK MK 100~500g 10~15min AL 180 °C 180 °C 170 °C 200 °C 200 °C 180 °C 180 °C 180 °C 140 °C 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~ 50 g each 10 min 170 °C Olja Rengöring EN 1 2 HR CZ AV DK EE FI FR GE 1. Koppla alltid ur enheten och vänta tills den svalnat innan du rengör den. HU 2. Torka av utsidan av enheten med en mjuk trasa. IT 3 KZ LV LT ELLER NO PL RO RU 3. Rengör korgen och formen med varmt vatten och diskmedel, eller placera dem i diskmaskinen OBS: Undvik att använda slipande rengöringsmedel eller metallverktyg för att skydda non-stick RS beläggningen. SK FÖRSIKTIGHET: Sänk aldrig ned enheten, dess sladd eller kontakt i vatten eller någon annan vätska. SI SE 4 TR UK MK AL 4. Rengör värmeelementet med en rengöringsborste. OBS: Se till att produkten har svalnat helt innan du rengör värmeelementet. EN Vad gör jag om... HR Problem CZ Kontrollera om... DK Det går inte att aktivera eller · Enheten är korrekt ansluten till en strömkälla. använda enheten. · Korgen och formen är rätt placerade. Se till att de är helt EE inskjutna i enheten för att kunna aktivera strömtillförseln. FI · Tillagningstiden är inställd. FR Du kan inte skjuta in GE formen i enheten. · Korgen är fylld över maximal kapacitet. · Korgen är korrekt placerad. Det ska klicka till när du HU placerar den i formen. IT · Det finns ett föremål under formen som är ett hinder för att stänga till ordentligt. KZ LV Vit rök kommer ut ur enheten. · Maten du tillagar är för fet. · Formen och korgen är rena. LT NO Displayen visar E1. · Temperatursensorn bryts eller kopplar ur. PL Displayen visar E2 · Temperatursensorn har kortslutits. RO * Om E1- eller E2-fel visas på displayen måste enheten repareras i ett servicecenter. RU RS SK Tekniska data SI Produkt SE Modell TR Spänning (V~) UK MK Effekt (W) AirFryer EAF3B, EAF3CG 220 V - 240 V 1350 W EAF5B, EAF5CG 220 V - 240 V 1500 W EAF7B, EAF7CG 220 V - 240 V 1800 W AL Frekvens (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Kapacitet 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK Säkerhetsinstruktioner EE FI EAF3B, EAF3CG, EAF5B, FR EAF5CG, EAF7B, EAF7CG GE Luftfritös HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS Denna enhet kan användas av barn över åtta år och personer med reducerad fysiska, sensoriska eller EN mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man HR använder produkten på ett säkert sätt samt är införstådda med riskerna. Barn får inte leka med enheten. Barn får inte rengöra eller utföra underhåll av enheten utan uppsikt. CZ Denna enhet är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner om hur DK man använder enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna med hjälp av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med enheten. EE Förvara luftfritösen och nätsladden utom räckhåll för barn under 8 år. Denna enhet är endast avsedd för FI normal användning.i hushållet. Om nätsladden är skadad eller trasig måste den bytas ut av ett serviceombud eller liknande kvalificerad FR person för att undvika säkerhetsrisker. GE De tillgängliga ytorna kan bli heta under användning. HU Täck inte över luftintaget och luftutloppsöppningarna medan produkten avänds. Returnera alltid enheten till ett auktoriserat servicecenter för undersökning eller reparation. Försök inte IT reparera enheten själv. KZ Placera inte enheten på eller i närheten av en varmgasspis, någon form av elektrisk spis, elektriska matlagningsplattor eller i en uppvärmd ugn. LV Se alltid till att kontakten är korrekt insatt i uttaget. LT Håll nätsladden borta från heta ytor eller vassa föremål för att undvika skador. Lägg aldrig något brandfarligt, explosivt eller frätande i korgen. NO Undvik att klämma, böja, vrida eller placera tunga föremål på nätsladden för att förhindra att den expon- eras eller bryts av. PL Använd inte enheten om kontakten, huvudsladden eller själva produkten är skadad. Börja aldrig laga mat RO utan att korgen sitter på plats. RU Fyll inte korgen över "MAX"-linjen för att förhindra att maten kommer i kontakt med värmeelementet. Vidrör inte korgen direkt med händerna under eller direkt efter användning för att undvika att bli skållad. RS Använd inga plastredskap eller vanliga omslagsmaterial av papper för att linda in mat för matlagning. SK Sätt inte in stift, ledningar eller andra föremål i någon av luftfritösens öppningar för att undvika elektriska stötar eller personskador. SI Se till att koppla ur fritösen innan du rengör eller reparerar den. Flytta eller skaka inte luftfritösen under användning. SE För inte in främmande föremål i säkerhetskontakten för att undvika fara. TR CAUTION: Heta ytor. UK MK AL AVYTTRING Symbolen på hushållsenheten eller dess förpackning indikerar att denna hushållsenhet inte får hanteras som vanligt hushållsavfall. För att återvinna din enhet, ta den till en miljöstation eller till ett Electrolux servicecenter som kan ta bort och återvinna batteriet och elektriska delar på ett säkert och professionellt sätt. Följ gällande bestämmelser för separat insamling av elektriska produkter och uppladdningsbara batterier. Electrolux förbehåller sig rätten att ändra enheter, information och specifikationer utan föregående meddelande. VI TÄNKER PÅ DIG EN Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som innehåller årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och HR den har designats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång. CZ Välkommen till Electrolux. DK EE Besök vår webbsajt för att: FI få användningsråd, broschyrer, felsökning, serviceinformation: FR www.electrolux.com GE registrera din produkt för bättre service: HU www.electrolux.com/productregistration IT Köp tillbehör och förbrukningsvaror till din apparat: KZ www.electrolux.com/shop LV LT KUNDTJÄNST OCH SERVICE NO När du kontaktar servicecentrat, se till att du har följande data tillgängliga. Informationen står på märkplåten. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL Talimat Kitapçii EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Air Fryer Genel Baki EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A Alt tava D Sepet serbest F Çok Amaçli Altlik H Hava çikii RO B Sepet birakma dümesi G Hava girii I Ana kablo C Sepeti tutamai E Kontrol paneli RU RS Aksesuarlar modelden modele farkli olabilir SK 4 86 3 SI 5 SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 MK AL 1 Açma/Kapama 2 Oynat / Duraklat 3 Sicaklik kontrolü 4 Sicaklik göstergesi(60-200 °C) 5 Süre kontrolü 6 Saat göstergesi (0-99 min.) 7 Karitirma Hatirlatici 8 Isitma göstergesi 9 Havali Kizartma 13 Sebze fonksiyonu 14 Tavuk 10 Firin fonksiyonu 15 Biftek 11 Yeniden isitma fonksiyonu 16 Balik 12 Patates Kizartmasi / Dondurulmu atitirmaliklar EN lk kullanimdan önce HR 1 CZ DK EE FI FR GE HU 1. Tüm ambalajlari ve koruyucu malzemeleri çikarin. IT 2 KZ LV 3 BALA 200 °C 20 min LT NO PL RO 2. Sepeti ve Alt tavayi ilik su ve bulaik sabunu ile temizleyin. Cihazin içini ve diini yumuak bir bez RU bez ile silin. RS 3. Yeni bir cihazin çalitirildii ilk birkaç seferde koku yaymasi normaldir. Bunu önlemek için air fryer cihazini ilk kullanimdan önce 20 dakika boyunca 200°C'de bo çalitirin. SK SI Kullanim ekli SE TR 1 2 3 UK MK AL 4 EN HR CZ DK EE FI FR 4. Tavayi yemekle birlikte cihaza tamamen geri itin. DKKAT: Cihazi sepet olmadan kullanmayin. GE HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL 5. Cihazin fiini prize takin RO 6. Açma / Kapama tuuna basin. RU 7. stediiniz piirme yöntemini seçin. Örnein, Havali Kizartma fonksiyonu. 8. Zamani ve sicaklii zevkinize göre ayarlayin veya önceden ayarlanmi tariflerden birini seçin. RS Örnein, Patates Kizartmasi. 9. Balat/Duraklat dümesine basin. SK SI 10 SE TR UK MK AL 1. Cihazi düz, sabit ve isiya dayanikli bir yüzeye yerletirin. 2. Tavayi çekip çikarin ve sabit bir yüzeye yerletirin. 3. "MAX" seviyesine dikkat ederek yiyecekleri sepete koyun. kapasite göstergesi. 10. Malzemenin türüne bali olarak, isiya dayanikli bir alet kullanarak veya sepetin içindeki yiyecekleri dikkatlice sallayarak yiyecei orta seviyede veya her 7 dakikada bir çevirin. (Piirme Kilavuzuna bakin). DKKAT: Yiyecei karitirirken "Sepet Serbest Birakma Dümesine" basmamaya dikkat edin. DKKAT: Cihaz kullanilirken sicak yüzeylere dikkat edin. EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. Piirme süresinin sonunda, cihaz bir bip sinyali verecektir. 12. Tavayi dikkatlice çikarin ve isiya dayanikli bir yüzeye yerletirin. GE 13. Sepeti tavadan çikarmak için aaidaki talimatlari izleyin: HU - effaf düme kapaini kaydirin - "Sepet Serbest Birakma Dümesi"ne basin IT - Sepeti tavadan kaldirin DKKAT: Piirmenin ortasinda veya sonunda sepet açildiinda sicak buhar çikabilir. Açarken KZ yüzünüzün, kollarinizin ve ellerinizin buhardan uzak olduundan emin olun. LV 14 LT NO PL RO 15 14. Kullandiktan sonra cihazin fiini çekin. 15. Çok yönlü Çok Amaçli Altlik, piirme sirasinda piirme sepeti için bir sicak altlik olarak veya aletler ve baharatlar için bekletme yeri olarak ilev görmesi için air fryer ünitesinin üzerine takilir. Masada sicak sepetten yemek servisi yaparken kullanmak için de çikarilabilir* * Aksesuarlar modelden modele farkli olabilir RU NOT: Mantar malzemesindeki lekeleri önlemek için yaa dikkat edin. RS SK SI SE Isitma göstergesi TR UK MK AL Karitirma Hatirlatici Isitma göstergesi "Isitma göstergesi", "Firin fonksiyonu" seçildiinde etkinleir ve bir ön isitma fonksiyonu olarak çaliir, böylece en sevdiiniz piirme tariflerini piirmeden önce air fryer cihazi ideal sicaklia sahip olur. Zamanlayici ancak ön isitma bittiinde geri sayima balar. stenirse, "Balat/Duraklat" dümesine dokunarak ön isitma adimini atlayabilirsiniz. Ardindan ekranda hedef sicaklik gösterilir, "Isitma göstergesi" simgesi söner ve zamanlayici geri sayima balar. Karitirma Hatirlatici "Karitirma Hatirlatici", Patates Kizartmasi/Dondurulmu Atitirmaliklar, Sebzeler ve Tavuk gibi bazi tariflerin ön ayarlari sirasinda etkinleir. Yiyeceinizi karitirma veya çevirme zamani geldiinde, "Karitirma Hatirlatici" simgesi bir dakika boyunca yanar ve yanip sönerken bip sesi üç kez tekrarlanir. "Karitirma Hatirlatici" zorunlu deildir, bu nedenle yiyecek karitirilmasa veya çevrilmese bile piirme ilemi normal ekilde devam edecektir. Piirme Kilavuzu 7mm/10mm 300 ~ 800 g 15 ~ 30 dk 180 °C 7mm 300~800g 20~30dk 180 °C 100~500g 10~20dk 170°C 100 ~400g 10 dk 200 °C 100 ~ 200 g 10 dk 200 °C 100~500g 10~30dk 180°C 100~500g 13 ~20dk 180°C Maks. 1.2kg 800 ~1200g 45~60dk 180 °C 100 ~500g 10~15dk 140°C 100 ~500g 10 dk 180 °C her biri 25 ~ 50 g 10 dk 170 °C EN HR CZ Ya DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN Temizleme HR 1 CZ DK 2 KAPALI EE FI FR GE HU 1. Temizlemeden önce daima cihazin fiini çekin ve soumasini bekleyin. 2. Cihazin diini yumuak bir bez ile silin. IT KZ 3 LV LT VEYA NO PL RO RU 3. Sepeti ve alt tavayi ilik su ve bulaik deterjani ile temizleyin veya bulaik makinesine koyun. RS NOT: Yapimaz kaplamayi korumak için aindirici temizlik ürünleri veya metal aletler kullanmaktan kaçinin. SK DKKAT: Ürünü, kablosunu veya fiini asla suya veya baka bir siviya batirmayin. SI SE 4 TR UK MK AL 4. Isitma elemanini bir temizleme firçasi ile temizleyin. NOT: Isitma elemanini temizlemeden önce cihazin tamamen souduundan emin olun. u durumlarda ne yapmali... EN Sorun Cihaz açilmiyor veya çalimiyor. HR unlari kontrol edin... CZ · Cihazin elektrik beslemesine doru bir ekilde bali. DK · Sepet ve tava, doru konumda. Elektrik beslemesini etkinletirmek için sepet ve tavanin, cihazin içine EE tamamen itildiinden emin olun. FI · Piirme süresi ayarlanmi. FR Tavayi cihazin içine kaydiramiyorsunuz. · Sepet maksimum kapasitesinin üzerinde doldurulmu. GE · Sepet doru ekilde yerletirilmi. Tavaya HU yerletirdiinizde klik sesinin duyulmasi gerekir. IT · Tavanin altinda, düzgün bir ekilde kapatilmasi engel olan bir nesne var. KZ LV Cihazdan beyaz duman · Hazirladiiniz yemek çok yali. çikiyor. · Tava ve sepet temiz. LT NO Gösterge ekraninda E1 komutu gösteriliyor · Sicaklik sensörü kesiliyor veya balantisi kesiliyor. PL RO Gösterge ekraninda E2 komutu gösteriliyor · Sicaklik sensöründe kisa devre var. RU RS * Ekranda E1 veya E2 hatasi görünüyorsa, cihaz bir Servis Merkezi tarafindan onarilmalidir. SK SI Teknik Veriler SE Ürün Model Voltaj (V~) Güç (W) Air Fryer TR UK EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG MK 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V AL 1350 W 1500 W 1800 W Frekans (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Kapasite 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE Güvenlik tavsiyesi FI FR EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG GE HU Air Fryer IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE Bu cihaz, gözetim altinda olmalari veya cihazin güvenli bir ekilde nasil kullanilacai ve tehlikelerin nasil anlailacai konusunda talimat almi olmalari halinde 8 ya ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya EN zihinsel kapasitesi düük veya bilgi ve deneyimi olmayan kiiler tarafindan kullanilabilir. Bu cihaz, çocuklarin oynayabilecei bir oyuncak deildir. Temizlik ve kullanici bakimi, gözetim altinda bulunmadiklari müddetçe HR çocuklar tarafindan yapilmamalidir. CZ Bu cihazin, güvenliklerinden sorumlu bir kii tarafindan gözetim altinda olmadiklari veya cihazin güvenli bir ekilde kullanimi ve içerdii tehlikeler ile ilgili kendilerine talimat verilmedii müddetçe fiziksel, duysal veya DK zihinsel yetkinlikleri daha az olan veya gereken deneyim ve bilgiye sahip olmayan kiilerce (çocuklar dahil) kullanilmasi amaçlanmamitir. Çocuklar, cihazla oynamadiklarindan emin olmak için gözetim altinda EE tutulmalidir. FI Lütfen air fryer cihazi ve güç kablosunu 8 yaindan küçük çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. Bu cihaz sadece normal ev içi kullanim için tasarlanmitir. FR Güç kablosunun zarar görmesi ve bozulmasi durumunda, bir güvenlik tehlikelerine engel olmak için, ilgili deiim servis merkezi veya benzer nitelikteki kalifiye bir kii tarafindan gerçekletirilmelidir. GE Eriilebilir yüzeyler kullanim sirasinda isinabilir. HU Cihaz çaliirken hava girii ve hava çiki deliklerini kapatmayin. IT Cihazi daima inceleme veya onarim için yetkili bir servis merkezine götürün. Cihazi kendiniz tamir etmeye çalimayin. KZ Cihazi sicak gazli ocak, herhangi bir elektrikli ocak, elektrikli piirme kaplari veya isitmilmi firin üzerine veya yakinina koymayin. LV Fiin prize doru ekilde takildiindan daima emin olun. LT Hasar görmesini önlemek için elektrik kablosunu sicak yüzeylerden veya keskin nesnelerden uzak tutun. NO Sepete asla yanici, patlayici veya aindirici bir ey koymayin. ç tellerinin ortaya çikmasini veya kirilmasini önlemek için güç kablosunu airi derecede sikitirmayin, PL bükmeyin, katlamayin veya üzerine air nesneler koymayin. RO Fi, ana kablo veya cihazin kendisi hasarliysa cihazi kullanmayin. Sepet yerinde olmadan asla piirmeye balamayin. RU Yiyecein isitma elemaniyla temas etmesini önlemek için sepeti "MAX" çizgisinin üzerinde doldurmayin. RS Yanmayi önlemek için kullanimdan hemen sonra veya kullanim sirasinda sepete dorudan ellerinizle dokunmayin. SK Yiyecekleri piirmek için plastik gereçler veya normal kait sarma malzemeleri kullanmayin. SI Elektrik çarpmasini veya yaralanmayi önlemek için air fryer cihazin deliklerinin herhangi birine pim, tel veya baka nesneler sokmayin. SE Lütfen temizlemeden veya onarmadan önce air fryer cihazin fiini çektiinizden emin olun. Kullanim sirasinda TR air fryer cihazi hareket ettirmeyin veya sallamayin. Herhangi bir tehlikeyi önlemek için güvenlik anahtarina herhangi bir yabanci nesne sokmayin. UK DKKAT: Sicak yüzey. MK MHA AL Üründeki veya ambalajindaki bu sembol, ürünün evsel atik gibi imha edilemeyeceini belirtir. Ürününüzü geri dönütürmek için resmi bir toplama noktasina veya pil ve elektrikli parçalari güvenli ve profesyonel bir ekilde çikarip geri dönütürebilecekleri bir Electrolux servis merkezine götürün. Elektrikli ürünlerin ve arj edilebilir pillerin ayri toplanmasi ile ilgili olarak ülkenizdeki kurallara uyun. Electrolux saglab tiesbas Electrolux, ürünleri, bilgi ve spesifikasyonlari bildirimde bulunmaksizin deitirme hakkini sakli tutar.maint produktus, informciju un specifikcijas bez ieprieksja brdinjuma. EN SZ DÜÜNÜYORUZ Bir Electrolux cihazi aldiiniz için teekkürler. Onlarca yillik profesyonel deneyim ve yenilik HR getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düünerek tasarlanan yaratici ve ik bir ürün. Bu ürünü her kullandiinizda, daima en iyi sonuçlari alacainizdan emin olabilirsiniz. CZ Electrolux'e ho geldiniz. DK EE Aaidakiler için web sitemizi ziyaret edin: FI Kullanim tavsiyeleri, broürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri: FR www.electrolux.com GE Daha iyi servis için ürününüzü kaydedin: HU www.electrolux.com/productregistration IT Cihaziniz için Aksesuarlar ve Sarf Malzemeleri satin alin: KZ www.electrolux.com/shop LV LT MÜTER HZMETLER VE SERVS NO Servis merkeziyle iletiime geçerken, aaidaki verilerin mevcut olduundan emin olun. Bilgiler, bilgi etiketinde yer almaktadir. PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG EN HR CZ DK G A BCDEF EE FI H FR GE HU IT KZ LV LT I NO PL RO A D F H B RU C E G I RS SK SI 3 4 86 5 SE TR 1 2 9 10 7 11 UK MK 12 13 14 15 16 AL 1 «/ » 2 «/» 3 4 (60-200 °C) 5 6 (099 ) 7 8 9 « » 10 «» 11 «» 12 / 13 14 15 16 EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. . HU 2 3 IT 200 °C KZ 20 LV LT NO PL RO 2. . ' . RU 3. , . RS 200 °C 20 , . SK SI SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. , . 2. . 3. , «MAX». EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. . GE : . HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL 5. . RO 6. «/». RU 7. ., « ». 8. RS ., « ». SK 9. «/». SI 10 SE TR UK MK AL 10. , 7 .(. « »). : , . : . 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. . FR 12. . 13. , : GE - . HU - - IT : , . , , KZ . LV 14 14. . 15. MultiCoaster LT NO PL . , 15 RO .* * . RU : , RS . SK , «», , . . , «/». , , . « » , « / », «» «». , « » , . « » ', , , . SI SE TR UK MK AL EN HR CZ DK EE 7/10 FI 300~800 15~30 FR 7 GE 300~800 20~30 HU IT 100~500 10 ~20 KZ LV LT 100 ~ 400 10 NO PL 100 ~ 200 10 RO RU 100~500 10 ~30 RS SK SI 100~500 13 ~20 SE TR 800 ~1200 45 ~60 . 1.2 UK MK 100~500 10~15 AL 180 °C 180 °C 170 °C 200 °C 200 °C 180 °C 180 °C 180 °C 140 °C 100 ~ 500 10 180 °C 25~50 10 170 °C 1 EN 2 HR CZ DK EE FI FR GE 1. , , . HU 2. ' . IT 3 KZ LV LT NO PL RO RU 3. . : , RS . SK : , . SI 4 SE TR UK MK AL 4. . : , , . EN , ... HR CZ , ... DK · . . · . EE , , FI . FR · . GE · . HU . · . , . IT · , KZ . LV . · , , . LT · . NO «E1». · '. PL RO «E2». · . RU * «E1» «E2», . RS SK SI SE TR UK (~) MK () AL () EAF3B, EAF3CG 220 - 240 1350 50 - 60 EAF5B, EAF5CG 220 - 240 1500 50 - 60 EAF5B, EAF5CG 220 - 240 1800 50 - 60 ' 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE FI EAF3B, EAF3CG, EAF5B, FR EAF5CG, EAF7B, EAF7CG GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS EN 8 , HR ' . . . CZ (, ) , , , , DK , , ' EE ., . FI , 8 . . FR , GE , . . HU . IT . . KZ , , LV , . , . LT , . NO - , . PL , , , . RO , , . . RU «MAX», . RS , . SK . SI , - , . SE ' . . TR , . UK : . MK AL , . Electrolux, . . Electrolux , . EN Electrolux. , . -- . HR , , . CZ Electrolux! DK EE -: FI , , , FR : www.electrolux.com GE , : HU www.electrolux.com/productregistration IT : KZ www.electrolux.com/shop LV LT NO , . . PL Model Number PNC numbe RO Serial number RU RS SK SI SE TR UK MK AL EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG EN HR A BCDEF CZ G DK EE H FI FR GE HU IT KZ LV I LT NO PL A D F MultiCoaster H RO B G I C E RU RS SK 4 86 3 5 SI SE 1 9 10 7 11 2 TR UK 12 13 14 15 16 MK AL 1 / 2 / 3 4 (60-200 °C) 5 6 (099 ) 7 8 9 10 11 12 / 13 14 15 16 EN HR 1 CZ DK EE FI FR GE HU 1. a . IT 2 KZ LV 3 START 200 °C 20 LT NO PL RO 2. . RU . RS 3. . 200 °C 20 . SK SI SE TR 1 2 3 UK MK AL 1. . 2. . 3. , . 4 EN HR CZ DK EE FI 4. . FR : . GE 5 6 8 HU IT KZ 7 9 LV LT NO PL 5. . 6. ,,/". RO 7. . , ,, ". RU 8. . , . RS 9. ,,/". SK 10 SI SE TR UK MK AL 10. , 7 ( ). : ,, " . : . EN 11 12 13 HR CZ DK EE FI FR 11. , . 12. . GE 13. , : HU - . - ,, " IT - KZ : . . LV 14 LT NO PL RO 15 RU RS 14. . 15. MultiCoaster . .* * . : . SK SI SE TR UK MK AL ,, " ,, " , . . , ,,/". , ,, " . ,, " , / , . , ,, " , . ,, " , . 7mm/10mm 300~800g 15~30 180 °C 7mm 300~800g 20~30 180°C 100 ~500g 10~20 170°C 100 ~ 400 g 10 200 °C 100 ~ 200 g 10 200 °C 100 ~500g 10 ~30 180°C 100 ~500g 13 ~20 180°C . 1.2 800 ~1200g 45~60 180 °C 100~500g 10~15 140°C 100 ~ 500 g 10 180 °C 25 ~ 50 g 10 170 °C EN HR CZ DK EE FI FR GE HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN HR 1 CZ DK 2 EE FI FR GE HU 1. . 2. . IT KZ 3 LV LT NO PL RO RU 3. RS . SK : . SI : , . SE TR 4 UK MK AL 4. . : . ... EN . HR ... CZ · . DK · . EE . FI · . FR · . GE . · . HU . IT · . KZ LV . · . · . LT NO E1. · . PL E2. · . RO RU * E1 E2, . RS SK SI SE EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG EAF7B, EAF7CG TR (V~) 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V UK MK (W) 1350 W 1500 W 1800 W AL (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK EE FI FR GE EAF3B, EAF3CG, EAF5B, HU EAF5CG, EAF7B, EAF7CG IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI HR ZA KORISNIKE KZ CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS SK NÁVOD NA POUZÍVANIE SI PRIROCNIK ZA UPORABO SE INSTRUKTIONSBOK TR TALMAT KTAPÇII UK MK AL LIBRI I UDHËZIMEVE 8 , EN . . . HR ( ) , CZ , DK . . EE . . FI , , . FR . GE . HU . . IT , , KZ . . LV . LT , . NO , , . PL , . . RO ,,MA" . RU . RS . SK , . SI . SE . . TR : . UK . , Electrolux . . Electrolux , . MK AL EN Electrolux. HR . , . , CZ . DK e Electrolux. EE FI - : FR , , , : www.electrolux.com GE HU : www.electrolux.com/productregistration IT KZ : www.electrolux.com/shop LV LT NO , . PL . , RO RU RS SK SI SE TR UK MK AL Libri i udhëzimeve EAF3B, EAF3CG, EAF5B, EAF5CG, EAF7B, EAF7CG Fritezë me ajër EN Përmbledhje e përgjithshme HR CZ DK G A BCDEF EE FI H FR GE HU IT KZ LV LT I NO PL RO A Tigan D Butoni i çlirimit F MultiCoaster H Dalja e ajrit B Shporta të shportës G Hyrja e ajrit I Kablloja RU C Doreza e shportës E Paneli i kontrollit kryesore RS Aksesorët mund të ndryshojnë nga modeli në model SK SI 4 86 3 5 SE TR 1 2 9 10 7 11 UK MK 12 13 14 15 16 AL 1 Ndezja/Fikja 2 Përdorim/Pauzë 3 Kontrolli i temperaturës 4 Temperatura (60-200 °C) 5 Komandimi i kohës 6 Treguesi i kohës (0-99 min.) 7 Kujtuesi i tundjes 8 Treguesi i nxehjes 9 Funksioni i Skuqjes 10 me ajër 11 Funksioni i pjekjes 12 Funksioni i ringrohjes Patate të skuqura / Gatime të ngrira 13 Perime 14 Pulë 15 Biftek 16 Fish Përpara përdorimit të parë EN 1 HR CZ DK EE FI FR GE 1. Hiqni të gjithë paketimin dhe materialin mbrojtës. HU 2 3 IT NISJA 200 °C KZ 20 min LV LT NO PL RO 2. Pastroni shportën dhe tiganin me ujë të ngrohtë dhe larës enësh. Fshijeni pjesën e brendshme dhe të jashtme të pajisjes me një pëlhurë të butë. RU 3. Është normale që një pajisje e re të nxjerrë aroma herët e para që vihet në përdorim. Përdoreni RS fritezën me ajër bosh në 200°C për 20 minuta përpara përdorimit të parë që ta shmangni atë. SK Si ta përdorni SI SE 1 2 3 TR UK MK AL 1. Vendosni pajisjen në një sipërfaqe të sheshtë, të qëndrueshme dhe që i reziston nxehtësisë. 2. Tërhiqni tiganin dhe vendoseni në një sipërfaqe të qëndrueshme. 3. Vendoseni ushqimin në shportë, duke respektuar treguesin "MAX" të kapacitetit. EN 4 HR CZ DK EE FI FR 4. Shtyjeni tiganin me ushqim plotësisht përsëri në pajisje. GE KUJDES: Mos e përdorni pajisjen pa shportën. HU 5 6 8 IT KZ LV 7 9 LT NO PL RO 5. Vendoseni pajisjen në prizë. 6. Shtypni butonin Ndezja/Fikja. RU 7. Zgjidhni metodën e gatimit të dëshiruar. Për shembull, funksioni Skuqja me ajër. RS 8. Rregulloni kohën dhe temperaturën sipas shijes tuaj ose zgjidhni një nga recetat e paracaktuara. Për shembull, Patate të skuqura. SK 9. Shtypni butonin Ndezja/Fikja. SI 10 SE TR UK MK AL 10. Në varësi të llojit të elementit përbërës, kthejeni ushqimin në mes të gatimit ose çdo 7 minuta duke përdorur një mjet që i reziston nxehtësisë ose thjesht duke tundur me kujdes ushqimin brenda shportës(shihni Udhëzuesi i gatimit). KUJDES: Kini kujdes të mos shtypni "Butoni i çlirimit të shportës" kur tundni ushqimin. KUJDES: Kini kujdes me sipërfaqet e nxehta kur pajisja është në përdorim. 11 12 13 EN HR CZ DK EE FI 11. Në fund të kohës së gatimit, pajisja do të lëshojë një sinjal. FR 12. Hiqeni tiganin me kujdes dhe vendoseni atë në një sipërfaqe që i reziston nxehtësisë. 13. Për të hequr shportën nga tigani, ndizni këto udhëzime: GE - Rrëshqitni mbulesën e butonit transparent HU - Shtypni "Butonin e çlirimit të shportës" - Ngrijeni shportën nga tiganin IT KUJDES: Avull i nxehtë mund të dalë nga shporta kur hapet në mes ose në fund të gatimit. Sigurohuni që fytyra, krahët dhe duart tuaja të jnë larg nga avulli kur e hapni atë. KZ LV 14 14. Hiqeni pajisjen nga priza pas përdorimit të saj. 15. MultiCoaster i gjithanshëm i përshtatet pjesës LT së sipërme të fritezës me ajër si një pllakë që kursen hapësirë për shportën e gatimit ose një NO vend të mbajtjes së veglave dhe erëzave kur gatuani. Gjithashtu është i heqshëm për t'u PL 15 përdorur në tryezë kur servirni ushqim nga shporta e nxehtë.* RO *Aksesorët mund të ndryshojnë sipas modelit. RU KUJDES: Kini kujdes të mos shtypni "Butonin e i çlirimit të shportës" kur tundni ushqimin. RS SK Treguesi i nxehjes Kujtuesi i tundjes Treguesi i nxehjes "Treguesi i nxehjes" aktivizohet kur zgjidhet "Funksioni i pjekjes" dhe funksionon si një funksion i nxehjes paraprake në mënyrë që friteza me ajër të ketë temperaturën ideale përpara gatimit të recetave tuaja të preferuara të pjekjes. Kohëmatësi fillon matjen vetëm pasi nxehja paraprake ka përfunduar. Nëse dëshironi, mund të kapërceni hapin e nxehjes paraprake duke shtypur butonin "Përdorim/Pauzë". Ekrani pastaj do të tregojë temperaturën e synuar, ndërsa imazhi i vogël i "Treguesit të nxehjes" do të fiket dhe kohëmatësi do të fillojë të numërojë mbrapsht. Kujtuesi i tundjes "Kujtuesi i tundjes" është i aktivizuar gjatë cilësimeve paraprake të disa recetave, si patate të skuqura/gatime të ngrira, perime dhe pulë. Kur është koha për të tundur ose kthyer ushqimin tuaj, imazhi i vogël "Kujtuesi i tundjes" do të ndriçohet dhe do të vezullojë për një minutë, ndërsa një sinjal do të përsëritet për tre herë. "Kujtuesi i tundjes" nuk është i detyrueshëm, prandaj gatimi do të vazhdojë si zakonisht edhe nëse ushqimi nuk kthehet ose tundet. SI SE TR UK MK AL EN Udhëzuesi i gatimit HR CZ DK EE 7mm/10mm 300~800g 15~30min FI FR 7mm GE 300~800g 20~30min HU IT 100~500g 10 ~20min KZ LV 100 ~ 400 g 10 min LT NO PL 100 ~ 200 g 10 min RO RU 100~500g 10 ~30min RS SK SI 100~500g 13 ~20min SE TR 800 ~1200g 45 ~60min Maks 1.2kg UK MK 100~500g 10~15min AL 180 °C 180 °C 170 °C 200 °C 200 °C 180 °C 180 °C 180 °C 140 °C 100 ~ 500 g 10 min 180 °C 25 ~ 50 g secila 10 min 170 °C Pastrimi EN 1 Vaj 2 HR CZ FIKJA DK EE FI FR GE 1. Gjithnjë hiqeni pajisjen nga priza dhe prisni derisa të ftohet përpara sesa ta pastroni. HU 2. Fshijeni pjesën e jashtme të pajisjes me një pëlhurë të butë. IT 3 KZ LV LT OSE NO PL RO RU 3. Pastroni shportën dhe tiganin me ujë të ngrohtë dhe larës enësh ose vendosni ato në pjatalarëse. RS VINI RE: Shmangni përdorimin e produkteve të pastrimit gërryese ose mjete metalike në mënyrë që të mbroni shtresën kundër ngjitjes. SK KUJDES: Mos e zhytni kurrë produktin, kabllon e tij ose spinën në ujë ose në ndonjë lëng SI tjetër. SE 4 TR UK MK AL 4. Pastrojeni elementin e nxehjes me një furçë pastrimi. VINI RE: Sigurohuni se që pajisja është ftohur plotësisht përpara sesa të pastroni elementin e nxehjes. EN Çfarë të bëjmë nëse... HR Problemi CZ DK Nuk mund të aktivizoni ose përdorni pajisjen. EE FI FR Kontrolloni nëse... · Pajisja është lidhur siç duhet me rrjetin elektrik. · Shporta dhe tigani janë në pozicionin e duhur. Sigurohuni se që të jeanë të shtyrë krejtësisht në pajisje për të lejuar furnizimin me energji elektrike. · Koha e gatimit është caktuar. GE Nuk mund të rrëshqitni HU tiganin në pajisje. IT KZ LV · Shporta është mbushur mbi kapacitetin maksimal të saj. · Shporta është vendosur siç duhet. Duhet të klikojë kur e vendosni në tigan. · Ndodhet një objekt nën tigan që është një pengesë për ta mbyllur siç duhet. LT Del tym i bardhë nga pajisja. · Ushqimi që përgatisni ka shumë yndyrë. NO · Tigani dhe shporta janë të pastër. PL Ekrani tregon E1. RO Ekrani tregon E2. RU · Sensori i temperaturës nuk punon mirë ose ndërpritet. · Sensori i temperaturës ka bërë qark të shkurtër. RS * Në rast se ekrani tregon gabim E1 ose E2, pajisja duhet të riparohet nga një Qendër e shërbimit. SK SI Të dhëna teknike SE Produkti TR Modeli UK MK Tensioni (V~) Fritezë me ajër EAF3B, EAF3CG EAF5B, EAF5CG 220 V - 240 V 220 V - 240 V EAF7B, EAF7CG 220 V - 240 V AL Fuqia (W) 1350 W 1500 W 1800 W Frekuenca (Hz) 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz Kapaciteti 3.3 L 5 L 6.8 L EN HR CZ DK Këshilla të sigurisë EE FI EAF3B, EAF3CG, EAF5B, FR EAF5CG, EAF7B, EAF7CG GE Fritezë me ajër HU IT KZ LV LT NO PL RO RU RS SK SI SE TR UK MK EN USER MANUAL IT LIBRETTO DI ISTRUZIONI SK NÁVOD NA POUZÍVANIE AL HR ZA KORISNIKE KZ SI PRIROCNIK ZA UPORABO CZ NÁVOD K POUZITÍ LV LIETOTJA ROKASGRMATA SE INSTRUKTIONSBOK DK BRUGSANVISNING LT INSTRUKCIJ KNYGEL TR TALMAT KTAPÇII EE KASUTUSJUHEND NO BRUKERHÅNDBOK UK FI KÄYTTÖOHJE PL INSTRUKCJA OBSLUGI MK FR NOTICE D'UTILISATION RO MANUAL DE INSTRUCIUNI AL LIBRI I UDHËZIMEVE GE RU HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, EN shqisore ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë dhe njohuri, nëse mbahen nën mbikëqyrje ose kanë HR marrë udhëzime sesi të përdorin me siguri të pajisjes dhe i kuptojnë rreziqet e përdorimit të përfshira. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të kryhet nga fëmijë pa mbikëqyrje. CZ Kjo pajisje nuk është synuar për t'u përdorur nga persona (duke përfshirë fëmijët) me aftësi fizike, shqisore ose mendore të reduktuara ose me mungesë të përvojës dhe njohurive, përveç nëse u është dhënë DK mbikëqyrje ose udhëzime lidhur me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe i kuptojnë rreziqet e përfshira nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar se nuk EE luajnë me pajisjen. FI Ju lutemi mbajeni fritezën me ajër dhe kabllon e energjisë larg fëmijëve nën 8 vjeç. Kjo pajisja është synuar vetëm për përdorim normal shtëpiak. FR Nëse kablloja e energjisë është e dëmtuar ose e prishur, duhet të zëvendësohet nga një agjent i shërbimit ose persona të ngjashëm të kualifikuar për të shmangur rreziqe të sigurisë. GE Sipërfaqet e aksesueshme mund të nxehen gjatë përdorimit. HU Mos i mbuloni hapësirat e hyrjes së ajrit dhe daljes së ajrit ndërsa pajisja është në funksionim. IT Gjithnjë çojeni pajisjen në një qendër të autorizuar shërbimi për ekzaminim ose riparim. Mos tentoni ta riparoni pajisjen vetë. KZ Mos e vendosni pajisjen në ose pranë një sobe me gaz të nxehtë, ndonjë lloji të sobës elektrike, pllakë LV elektrike të gatimit ose në një furrë të nxehtë. Gjithnjë sigurohuni që spina të jetë futur siç duhet në prizë. LT Mbajeni kabllon e korrentit larg nga sipërfaqe të nxehta ose objekte të mprehtë për të shmangur dëmtimin. NO Asnjëherë mos vendosni ndonjë gjë të ndezshme, eksplozive ose gërryese në shportë. Mos shtrëngoni, përkulni, përthyeni në mënyrë të tepruar ose mos vendosni objekte të rëndaë në kabllon e PL energjisë për të parandaluar ekspozimin ose thyerjes e qendrës së tij. RO Mos e përdorni pajisjes nëse spina, kablloja e korrentit ose vetë pajisja është e dëmtuar. Mos filloni kurrë të gatuani pa vendosur shportën në vendin e saj. RU Mos e mbushni shportën mbi vijën "MAX" në mënyrë që të parandaloni kontaktin e ushqimit me elementin e RS nxehjes. Mos e prekni shportën direkt me duart tuaja gjatë ose pas përdorimit për të shmangur djegien. Mos përdorni ndonjë enë kuzhine plastike ose materiale të paketimit të letrës normale për të mbështjellë SK ushqimin për gatim. SI Mos futni gjilpëra, tela ose objekte të tjera në ndonjë nga pjesët e hapura të fritezës me ajër për të shmangur një goditje elektrike ose dëmtim. SE Ju lutemi sigurohuni të hiqni nga priza fritezën me ajër përpara pastrimit ose riparimit të tij. Mos e lëvizni apo tundni fritezën me ajër gjatë përdorimit. TR Mos futni ndonjë objekt të huaj në çelësin e sigurisë për të shmangur çdo rrezik. UK KUJDES: Sipërfaqe të nxehta. MK HEDHJA E PAJISJES AL Ky simbol mbi produkt ose në paketimin e tij tregon se produkti nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Për të ricikluar produktin tuaj, ju lutemi çojeni në një pikë zyrtare të mbledhjes ose në një qendër të shërbimit të Electrolux që mund të heqë dhe të riciklojë baterinë dhe pjesët elektrike në një mënyrë të sigurt dhe profesionale. Ndiqni rregullat e vendit tuaj për mbledhjen e veçantë të produkteve elektrike dhe baterive të karikueshme. Electrolux rezervon të drejtën që të ndryshojë produkte, informacion dhe specifikime pa njoftim. MENDOJMË PËR JU EN Ju falënderojmë për blerjen e një pajisje Electrolux. Keni zgjedhur një produkt që sjell me vete dekada të përvojës dhe novacionit profesional. Ky produkt gjenial dhe elegant është krijuar HR duke ju patur ju në mendje. Prandaj kurdoherë që ta përdorni mund të ndiheni të sigurt se keni dijeninë se do të merrni rezultate të shkëlqyera çdo herë. CZ Mirë se vini në Electrolux. DK EE Vizitoni faqen tonë në internet për të: FI Marrë këshilla të përdorimit, broshura, informacion për të zgjidhur probleme, FR informacion të shërbimit: www.electrolux.com GE Regjistroni produktin tuaj për shërbim më të mirë: HU www.electrolux.com/productregistration IT Blini aksesorë dhe pjesë të konsumueshme për pajisjen tuaj: KZ www.electrolux.com/shop LV LT KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTIN NO Kur kontaktoni qendrën e shërbimit, sigurohuni që të keni të dhënat e mëposhtme të disponueshme. Informacioni mund të gjendet në pllakën e specifikimeve. PL Numri i modelit Numri PNC RO Numri i serisë RU RS SK SI SE TR UK MK ALAdobe PDF library 17.00 Adobe Illustrator 28.5 (Windows)