Manual Instruções em Português (PDF)

BOSS DD-200 Prestige DELAY Digital Envío Grátis em 24H

Manual do Proprietário

[PDF] Manual do Proprietário - Roland

Delay que combina um som com afinação alterada. TERA ECHO. Som de eco ... 3. Pressione o botão [MEMORY/TAP]. O factory reset é executado. 4. Quando o ...

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

DD-200 ptb02 W
Manual do Proprietário
Antes de usar esse equipamento, leia com atenção "USO SEGURO DO EQUIPAMENTO" e "OBSERVAÇÕES IMPORTANTES" (o folheto "USO SEGURO DO EQUIPAMENTO" e o Manual do Proprietário, p. 17). Após a leitura, guarde os documentos em um lugar onde fiquem disponíveis para consulta imediata. © 2019 Roland Corporation

Descrições do painel
Painel superior

1 5

2

3

4

6 78

9 10

11 12

13

14

2

1 Visor
Mostra o tempo de delay, etc.
2 Botão giratório [VALUE]
Define o tempo de delay ou troca de memória.
Cada vez que você pressiona o botão giratório, o visor muda.
Exemplo de indicações Tempo de delay (tempo) 1 ms = "1", 100 ms = "100", 1 s = "1.00" Tempo de delay (andamento) Tempo: 120 = "120.", Tempo: 1000 = "1K.", Tempo: 99000 = "ggK.", Tempo: 100000 = "10.K." Memória MANUAL = "MAN", memory 1­9 = "M-1"­"M-g", memory 10­99 = "M10"­"Mgg", memory 100­127 = "M.00"­"M.27"
3 Botão giratório [FEEDBACK]
Ajusta a quantidade de feedback (quantidade de repetição).
* Dependendo do som recebido e da posição do botão giratório, poderá ocorrer oscilação.

4 Botão giratório [E.LEVEL]
Ajusta o volume do som do efeito.
Se o modo for REVERSE, maximizar o E.LEVEL cortará o som direto.

5 Botão giratório de modo

Seleciona o modo de delay.

Modo STANDARD ANALOG
TAPE
DRUM SHIMMER
TERA ECHO PAD ECHO PATTERN LO-FI DUAL
DUCKING

Explicação
Delay digital limpo.
Delay analógico leve.
Som com a oscilação distinta de um equipamento de eco de fita. Simula o Roland RE-201.
Simula o Binson EchoRec2.
Delay que combina um som com afinação alterada.
Som de eco que não é reverb nem delay, com amplitude e movimento.
Som de delay com uma sensação de flutuação.
Som que combina 16 delays.
Som encorpado com distorção.
Dois delays conectados em série.
O volume e o feedback são ajustados automaticamente de acordo com o som recebido. Ele não atrapalha sua performance, mesmo se for aplicado com uma configuração alta.

Descrições do painel

Modo REVERSE

Explicação Delay que toca ao contrário.

6 Botão giratório [PARAM]

Ajusta um parâmetro adequado a cada modo.

Modo STANDARD ANALOG
TAPE
DRUM
SHIMMER TERA ECHO PAD ECHO PATTERN LO-FI

Explicação
Ajusta o ataque do som de delay.
Ajusta o timbre do som do delay e a sensação de distorção.
Seleciona a combinação dos três cabeçotes de reprodução.
Se um ponto decimal "." for exibido para o dígito mais baixo, a distorção será adicionada ao som.
Seleciona a combinação dos quatro cabeçotes de reprodução.
Se todos os cabeçotes de reprodução estiverem combinados, o visor indicará "ALL".
Se um ponto decimal "." for exibido para o dígito mais baixo, a distorção será adicionada ao som.
Ajusta o brilho do som do delay.
Ajusta a quantidade de característica distinta do som de efeito.
Ajusta a sensação de ataque do som do efeito.
Seleciona o tipo dos delays.
Ajusta a sensação de distorção do som do efeito.

3

Descrições do painel

Modo DUAL
DUCKING REVERSE

Explicação
Ajusta o tempo do segundo delay. Ele é especificado como uma proporção (%) em relação ao primeiro delay.
Ajusta a sensibilidade com a qual o volume é ajustado automaticamente de acordo com o som da entrada. Quanto maior é esse valor, mais sensível é a resposta em volumes menores.
Ajusta o ataque do som de delay.

7 Botão giratório [TONE]
Ajusta o timbre do som de efeito. Quando o botão giratório está na posição central, a resposta é plana. Girar o botão para a direita aumenta o nível dos agudos e girá-lo para a esquerda reduz o nível dos agudos.
8 Botão giratório [MOD DEPTH]
Ajusta a profundidade da modulação do som de efeito.
9 Botão [TAP DIVISION]
Especifica o tempo do delay como uma duração de nota relativa ao BPM.

4

Como evitar operação acidental (bloqueio do painel)
Manter o botão [TAP DIVISION] pressionado por um tempo permite trocar entre ativar (desbloquear) ou desativar (bloquear) o funcionamento dos botões giratórios e botões.
Se você tentar fazer uma operação enquanto o equipamento estiver bloqueado, o visor vai indicar "LCK".

10 Indicador TAP DIVISION

Ele indica o tempo de delay como um valor de nota. O intervalo de tempo entre os pressionamentos do pedal é considerado uma semínima (100%)

Indicador TAP DIVISION Explicação
 ¸  TRI DOT

(

( Mínima pontuada (300%)

(

Mínima (200%)

(

( Semínima pontuada (150%)

(

(

Tercina de semínima (133%)

(

Semínima (100%)

(

( Colcheia pontuada (75%)

(

(

(

((

Tercina de semínima (67%) Colcheia (50%) Tercina de colcheia (33%)

11 Botão [MEMORY]
Troca ou salva memórias (MANUAL, 1­127) (p. 8). Cada vez que você pressiona o botão [MEMORY], a memória muda. Você também pode manter o botão [MEMORY] pressionado e girar o botão [TIME] para trocar de memória.
12 Indicador MEMORY
Indica qual memória está selecionada. Se uma memória 5­127 for selecionada, o indicador apagará.
13 Botão [ON/OFF]
Ativa ou desativa o delay.
14 Botão [MEMORY/TAP]
Muda de memória (p. 8). Mantenha pressionado o botão [MEMORY/TAP] por algum tempo para selecionar o modo "tap". Pressionar o botão no andamento da música que você está tocando permite especificar um tempo de delay correspondente.

Descrições do painel
LEMBRETE A função do footswitch pode ser alterada por "MFC" (MEMORY FUNCTION).
5

Descrições do painel

Painel traseiro (conexão do seu equipamento)
* Para evitar mau funcionamento ou falha de equipamento, sempre reduza o volume e desligue todos os equipamentos antes de fazer qualquer conexão.

D

A

B

C

A Conectores INPUT (A/MONO, B)
Conecte a guitarra, baixo ou unidade de efeitos aqui.
Use os conectores A e B se conectar uma unidade de efeitos que tenha saída em estéreo. Use apenas o conector A se usar esse equipamento em mono.
Ligar/Desligar o equipamento
O conector INPUT A também funciona como interruptor liga/desliga. O equipamento é ligado quando você insere um plugue no conector INPUT A.

Ao ligar Ligue equipamentos como seu amplificador de guitarra por último.
Ao desligar Desligue equipamentos como seu amplificador de guitarra primeiro.
* Antes de ligar/desligar o equipamento, lembre-se sempre de reduzir o volume. Mesmo com o volume desligado, será possível ouvir algum som ao ligar ou desligar o equipamento. Entretanto, isso é normal e não indica mau funcionamento.
B Conectores OUTPUT (A/MONO, B)
Conecte esses conectores ao seu amplificador ou alto-falantes de monitoramento.
Use apenas o conector OUTPUT A se usar esse equipamento em mono. O som que entra em estéreo também sai em mono.
C Conector CTL 1, 2/EXP
Utilização do conector como CTL 1/2 Você pode conectar um footswitch (vendido separadamente: FS-5U, FS-6, FS-7) e usá-lo para trocar de memória ou canal (p. 10).

6

Descrições do painel

Uso do conector como EXP Você pode conectar um pedal de expressão (vendido separadamente: EV-30, Roland EV-5, etc.) e usá-lo para controlar o tempo de delay ou o volume do som do efeito (p. 12).
* Use somente o pedal de expressão especificado. Ao conectar outros pedais de expressão, haverá o risco de provocar mau funcionamento e/ou danos ao equipamento.
D Conector DC IN
Um adaptador AC (vendido separadamente: Série PSA) pode ser ligado a este conector.
* Use apenas o adaptador AC especificado (vendido separadamente: Série PSA) e conecte-o a uma tomada de tensão correta.
* Se o adaptador AC estiver conectado enquanto o equipamento estiver ligado, a fonte de alimentação será o adaptador AC.

Painel lateral (conexão do seu equipamento)
E F
E Conectores MIDI
Use um cabo de conexão TRS/MIDI (vendido separadamente: BMIDI-5-35) para conectar um dispositivo MIDI externo. Você pode usar um dispositivo MIDI externo para trocar as memórias deste equipamento.
* Não conecte um dispositivo de áudio aqui. Isso pode causar problemas de funcionamento.
F Porta USB
Conecte seu computador com um cabo USB disponível comercialmente compatível com USB 2.0.
* Não use um cabo micro USB que seja projetado apenas para carregamento. Cabos projetados apenas para carregamento não podem transmitir dados.
* Ela é usada apenas para atualizações do programa.
7

Salvar e trocar de memória

Salvar na memória
Estas são as instruções para salvar as configurações de delay que você editou.
1. Mantenha pressionado o botão [MEMORY] por
algum tempo. O visor indica "Wrt".
2. Pressione o botão [TIME] para selecionar o
destino de gravação (MAN, 1­127). Para selecionar o destino de gravação, você também pode pressionar o botão [MEMORY]. Se decidir cancelar, pressione o botão [TAP DIVISION].
3. Mantenha pressionado o botão [MEMORY]
por algum tempo para confirmar o destino da gravação. A memória é salva.
* Se você salvar em MAN, as configurações do painel serão aplicadas como os valores de MODE, FEEDBACK, E.LEVEL, PARAM, TONE e MOD DEPTH.
8

Troca de memória
Instruções para recuperar uma memória salva.
1. Pressione o botão [MEMORY] para selecionar
uma memória.
Cada vez que você pressiona o botão, você percorre as memórias nesta ordem: "MAN (manual) 0 1 0 2 0 3 0 4 ...1270 MAN..." Você também pode manter o botão [MEMORY] pressionado e girar o botão [TIME] para trocar de memória.
* O indicador MEMORY fica apagado se uma memória 5­127 for selecionada.
LEMBRETE
Você pode editar as configurações (EXTENT FROM) e ETT (EXTENT TO) para especificar o intervalo de troca de memória (p. 12).
O que é "MAN" (manual)?
Ao selecionar "MAN", o delay vai ser produzido com as configurações definidas pelas posições dos botões giratórios no momento. O tempo de delay e TAP DIVISION usam as configurações que você gravou na memória.

Como tocar com loops de frase

Você pode usar o looper para tocar enquanto grava e reproduzir o som em tempo real para criar camadas. Isso permite sobrepor sons enquanto aplica o delay.

Como entrar (sair) do modo looper: Pressione os botões [ON/OFF] e [MEMORY/TAP] simultaneamente. Quando o looper inicia, o visor indica "LoP".
* Tempo máximo de gravação: aproximadamente 60 segundos (mono)

Gravação
Faça a gravação da sua performance de guitarra ou baixo.

Overdub
Enquanto a sua frase gravada toca em loop, grave outra frase adicional (overdub).
Pressione o botão para mudar para reprodução.

Reprodução do loop
A frase é tocada como um loop.
Pressione o botão para mudar para overdubbing.

REC

DUB

PLY

Apagar a frase Enquanto a reprodução estiver parada, mantenha o botão [MEMORY/TAP] pressionado por dois segundos ou mais para apagar a frase gravada. * Ao sair do modo looper, o conteúdo gravado é apagado. * O conteúdo gravado não será salvo.
* Se houver dados gravados, o indicador ON/OFF acenderá. Se não houver dados, o indicador ficará apagado.

Parar
Durante o overdub ou reprodução do loop, pressione o botão para parar.
9

Configurações gerais (Menu)

Operação básica
1. Pressione os botões [TAP DIVISION] e
[MEMORY] simultaneamente. Você entra no modo menu.
2. Gire o botão [TIME] para selecionar um
parâmetro e depois pressione o botão giratório [TIME]. O valor é mostrado.
3. Gire o botão [TIME] para editar o valor. 4. Pressione o botão giratório [VALUE]. 5. Pressione os botões [TAP DIVISION] e
[MEMORY] simultaneamente. Você sai do modo menu.

Atribuição de funções a pedais externos
Você pode conectar footswitches (vendido separadamente: FS-5U, FS-6, FS-7) ao conector CTL 1, 2/EXP e usá-los para trocar de memória ou canal. Use os itens do menu "C1F" ou "C2F" para ajustar essas configurações (p. 11).

FS-5U

CTL 1

CTL 2

FS-5U×2

FS-6/FS-7 CTL 2

CTL 1

CTL 2 CTL 1

CTL 1

FS-5U

FS-6/FS-7

10

Lista de parâmetros do menu

Parâmetro
Cry
(CARRYOVER)
tHd
(TEMPO HOLD)
SWF
(ON/OFF FUNCTION)
MFC
(MEMORY FUNCTION)
C1F
(CTL1 FUNCTION)
C2F
(CTL2 FUNCTION)

Explicação
Especifica se o som do efeito é transportado (on) ou não (oFF) quando você troca de som ou desativa o delay.
Especifica se o andamento (BPM) é mantido (on) ou alterado (oFF) quando você muda de som.
Especificam as funções do botão [ON/ OFF], botão [MEMORY/TAP] e footswitches conectados ao conector CTL 1, 2/EXP.
* As funções que podem ser atribuídas dependem do botão.
oFF: não está em funcionamento.
SW (ON/OFF SWITCH): ativa ou desativa o efeito.
MoM (MOMENT): o som de delay é produzido somente enquanto pressionado.
Fad (FADE): cria um fade in/out no som do delay.

Parâmetro
SWF
(ON/OFF FUNCTION)
MFC
(MEMORY FUNCTION)
C1F
(CTL1 FUNCTION)
C2F
(CTL2 FUNCTION)

Configurações gerais (Menu)
Explicação
MAN (MANUAL): seleciona manual. M-1­M.27 (MEMORY1­127): seleciona a memória de 1­127. MUP, Mdn (MEMORY UP, DOWN): seleciona as memórias de acordo com MEMORY EXTENT (p. 12). Mantenha pressionado o botão por algum tempo para selecionar o modo "tap" (o indicar pisca no andamento). MUP. (MEMORY UP, ON/OFF): aumenta o número da memória de acordo com a configuração MEMORY EXTENT. Mantenha o botão pressionado por mais tempo para ligar/ desligar o efeito. MDN. (MEMORY DOWN, ON/OFF): diminui o número da memória de acordo com a configuração MEMORY EXTENT. Mantenha o botão pressionado por mais tempo para ligar/ desligar o efeito. tAP (TAP TEMPO): insere o andamento (modo "tap"). HLd (HOLD): repete o som de delay enquanto mantém pressionado (modo "hold"). WAP (WARP): controla simultaneamente a quantidade de feedback e o volume do som de delay, o que permite produzir um delay com uma atmosfera de fantasia (modo "warp"). tSt (TWIST): produz um efeito de rotação agressivo (modo "twist"). rL2 (ROLL 1/2), rL4 (ROLL 1/4), rL8 (ROLL 1/8): define o tempo de delay para 1/2­1/8 (modo "roll").
11

Configurações gerais (Menu)

Parâmetro SWF
(ON/OFF FUNCTION)
MFC
(MEMORY FUNCTION)
C1F
(CTL1 FUNCTION)
C2F
(CTL2 FUNCTION)
EPF
(EXPRESSION FUNCTION)
EPn
(EXPRESSION MIN)
EPM
(EXPRESSION MAX)

Explicação
LPS (LOOP ON/OFF): ativa ou desativa o looper.
LPC (LOOPER CONTROL): controla o looper.
Toque: troca o looper entre "reproduzir/overdub/parar".
Toque duplo: para o looper. Manter pressionado por algum tempo enquanto estiver parado: apaga a frase.
LPP (LOOPER PLAY/DUB/STOP): Troca o looper entre "reproduzir/overdub/parar"
LSt (LOOPER STOP): para o looper. Mantenha pressionado por dois segundos ou mais para apagar a frase.
Especifica a função de um pedal de expressão plugado ao conector CTL 1, 2/EXP.
oFF: não está em funcionamento.
tiM (TIME/BPM): a mesma função do botão [TIME].
Fdb (FEEDBACK): a mesma função do botão [FEEDBACK].
Elv (E.LEVEL): a mesma função do botão [E.LEVEL].
Mod (MOD DEPTH): a mesma função do botão [MOD DEPTH].
PrM (PARAM): a mesma função do botão [PARAM].
iLv (INPUT LEVEL): ajusta o nível de entrada.
Especifica o intervalo variável do parâmetro controlado por EXPRESSION FUNCTION. O intervalo variável depende do parâmetro.

Parâmetro

Explicação

SWP
(ON/OFF PREFERENCE)

MEP
(MEMORY PREFERENCE)

MEM (MEM): a configuração na memória é usada

C1P (CTL1 PREFERENCE)

SYS (SYS): a função do controlador é sempre a mesma, independentemente da

C2P (CTL2 PREFERENCE) memória

EPP
(EXPRESSION PREFERENCE)
Out
(OUTPUT MODE)
EtF
(MEMORY EXTENT FROM)
EtT
(MEMORY EXTENT TO)
RCH
(MIDI RECEIVE CHANNEL)

Seleciona como ocorre a saída.
nOr (NORMAL): a saída é estéreo se os plugues forem inseridos nos conectores OUTPUT A/B. Caso contrário, a saída é modo e utiliza o conector OUTPUT A.
d/E (DIRECT/EFFECT): o conector OUTPUT A envia o som direto e o conector OUTPUT B envia o som do efeito.
dMt (DIRECT MUTE): o som direto não é enviado.
Especificam o intervalo de troca de memória (MEMORY EXTENT FROM­TO).
MAN (MANUAL), M-1 (MEMORY 1) ­M.27
(MEMORY 127)
Especifica o canal de recepção de MIDI.
Se for "oFF", as mensagens MIDI não serão recebidas. 1­16, oFF

12

Parâmetro

Explicação

tCH
(MIDI TRANSMIT CHANNEL)
Pin
(PC IN)
Pot
(PC OUT)

Especifica o canal de transmissão de MIDI.

Se for "oFF", as mensagens MIDI não serão transmitidas. 1­16, RCv (RECEIVE), oFF

Especifica se as alterações de programa são recebidas (on) ou não (oFF).

Especifica se as alterações de programa são transmitidas (on) ou não (oFF).

Correspondência entre memórias e números de programas

Memória

Número de programa

MAN

1

MEMORY 1­127 2­128

CCi
(CC IN)
CCO
(CC OUT)

Especifica se as alterações de controle são recebidas (on) ou não (oFF).
Ao receber mensagens CC, este equipamento permite usar MIDI para controlar as mesmas funções de um botão giratório ou pedal.
Especifica se as alterações de controle são transmitidas (on) ou não (oFF).

Parâmetro TMC
(TIME CC)
FbC
(FEEDBACK CC)
ELC
(E.LEVEL CC)
PRC
(PARAM CC)
TnC
(TONE CC)
MdC
(MOD CC)
SWC
(ON/OFF SWITCH CC)
MEC
(MEMORY CC)
C1C
(CTL1 CC)
C2C
(CTL2 CC)
EPC
(EXPRESSION CC)
EFC
(EFFECT ON OFF CC)

Configurações gerais (Menu)
Explicação
Especificam o número do controlador correspondente a cada controlador. oFF, 1­31, 64­95
Controla o status de ativação/desativação do efeito.

13

Configurações gerais (Menu)

Parâmetro
Syn
(SYNC)
RtS
(REALTIME SOURCE)
MtH
(MIDI THRU)
LoP
(LOOP SWITCH)

Explicação
Especifica o relógio de andamento que este equipamento vai usar para se sincronizar.
int (INTERNAL): sincroniza com o andamento interno.
Aut (AUTO): sincroniza normalmente com o andamento interno, mas se o conector MIDI IN receber o relógio MIDI, ele sincronizará o andamento com o relógio MIDI.
Se você estiver usando o DD-200 como dispositivo subordinado, escolha a configuração "Aut".
Especifica a fonte de mensagens em tempo real que são enviadas do conector MIDI OUT.
int (INTERNAL): A fonte é as mensagens em tempo real internas.
Mid (MIDI): A fonte é as mensagens em tempo real do conector MIDI IN.
Especifica se as mensagens MIDI recebidas pelo conector MIDI IN são retransmitidas sem alteração pelo conector MIDI OUT (on) ou não são retransmitidas (oFF).
Especifica se o looper é usado (on) ou não (oFF).
Se for "oFF", você não poderá entrar no modo looper.

Parâmetro P1­Pg
(P1­P9)
P10­Pgg
(P10­P99)
P.00­P.28
(P100­P128)

Explicação
Especificam a memória correspondente ao número de programa recebido. A seleção de banco é ignorada (sempre vai ser recebida). Se for "OFF", o efeito desliga. OFF, MAN, M-1­M.27

14

Apêndice

Restauração das configurações de fábrica (Factory Reset)
Estas são as instruções para retornar o DD-200 às configurações originais de fábrica.
1. Mantenha os botões [ON/OFF] e [MEMORY/
TAP] pressionados e ligue o equipamento (insira um plugue no conector INPUT A). O visor indica "FCt".
2. Pressione o botão [MEMORY/TAP].
O visor indica "Sur".
Se decidir cancelar, pressione o botão [MEMORY].
3. Pressione o botão [MEMORY/TAP].
O factory reset é executado.
4. Quando o visor indicar "FIn", desligue e ligue
novamente o equipamento.

Instalação de pilhas
Insira as pilhas como mostrado abaixo, com o cuidado de colocá-las na posição correta.
* As pilhas devem ser sempre colocadas ou substituídas antes de conectar qualquer outro dispositivo. Dessa forma, você pode evitar mau funcionamento e danos.
* Se utilizar este equipamento com pilhas, utilize pilhas alcalinas.
* Mesmo se as pilhas estiverem instaladas, o equipamento desligará se você conectar ou desconectar o cabo de força da tomada elétrica quando o equipamento estiver ligado, ou se você conectar ou desconectar o adaptador AC do equipamento. Quando isso acontecer, os dados que não foram salvos serão perdidos. É preciso desligar o equipamento antes de conectar ou desconectar o cabo de força ou o adaptador AC.
* Ao virar o equipamento, tenha cuidado para evitar danos aos botões. Além disso, manuseie o equipamento com cuidado e não o deixe cair.
* Se as pilhas forem manuseadas incorretamente, haverá o risco de explosão e vazamento de fluido. Observe com atenção todos os itens relacionados a pilhas listados em "USO SEGURO DO EQUIPAMENTO" e "OBSERVAÇÕES IMPORTANTES" (folheto "USO SEGURO DO EQUIPAMENTO" e o Manual do Proprietário).
* "Lo" vai aparecer no visor se as pilhas estiverem fracas. Substitua por novas.
15

Apêndice
Como fixar os apoios de borracha
Você pode fixar os apoios de borracha (inclusos) se for necessário. Fixe-os nos locais mostrados na ilustração.
* Usar o equipamento sem os apoios de borracha pode danificar o piso.

Especificações principais

BOSS DD-200: DIGITAL DELAY

Fonte de alimentação Uso de corrente Duração esperada das pilhas em uso contínuo Dimensões Peso
Acessórios
Opcionais

Pilha alcalina (AA, LR6) x 3, Adaptador AC (vendido separadamente) 225 mA
Alcalina: Aprox. 4 horas * Esses valores dependem das condições reais de uso.
101 (L) x 138 (P) x 63 (A) mm 101 (L) x 138 (P) x 65 (A) mm (incluindo os apoios de borracha) 680 g (incluindo baterias) Manual do Proprietário Folheto "USO SEGURO DO EQUIPAMENTO" Pilha alcalina (AA, LR6) x 3 Apoios de borracha x 4 Adaptador AC: Série PSA-S Footswitch: FS-5U Footswitch duplo: FS-6, FS-7 Pedal de expressão: FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5 Cabo de conexão MIDI/TRS: BMIDI-5-35

* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Este documento explica as especificações do produto no momento em que o documento foi emitido. Para obter as informações mais recentes, consulte o site da Roland.

16

USO SEGURO DO EQUIPAMENTO/OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

CUIDADO
Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças
Para evitar ingestão acidental das peças listadas abaixo, sempre mantenha as mesmas fora do alcance de crianças pequenas.
· Peças incluídas Apoios de borracha (p. 16)

Precauções adicionais
· A Roland não assume nenhuma responsabilidade relativa à restauração de nenhum conteúdo armazenado que tenha sido perdido.
· Não use cabos de conexão que contenham uma resistência embutida.

17

USO SEGURO DO EQUIPAMENTO/OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

Direito de propriedade intelectual
· É proibido por lei fazer gravações de áudio ou vídeo, copiar ou revisar obras de terceiros protegidas por direitos autorais (obra musical, obra em vídeo, transmissão, performance ao vivo ou outras obras), seja em todo ou em parte, além de distribuir, vender, alugar ou transmitir a obra sem permissão do detentor dos direitos autorais.
· Não use este produto para fins que possam infringir direitos autorais de terceiros. Não assumimos qualquer responsabilidade no que diz respeito a qualquer infração de direitos autorais de terceiros decorrente do uso deste equipamento.
· Este produto inclui software de código aberto de terceiros. Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Todos os direitos reservados. Licenciado sob a Licença Apache, Versão 2.0 (a "Licença"). Você pode obter uma cópia da Licença em http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
· Roland, BOSS são marcas comerciais ou registradas da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

· Os nomes de empresas que aparecem neste documento são marcas registradas ou comerciais de seus respectivos proprietários.
· Neste manual, os nomes de empresas e produtos dos respectivos proprietários são utilizados, pois é a maneira mais prática de descrever os sons que são emulados com a tecnologia DSP.

18


Adobe InDesign CS6 (Windows) Adobe PDF Library 10.0.1