Instruction Manual for anslut models including: 019951, 019953, LED Clamp Spotlight, 019951 LED Clamp Spotlight, Clamp Spotlight, Spotlight

Bruksanvisning (1837 kB - pdf)

Klypespotlight LED | Formbar arm | ANSLUT | Jula

Klämspotlight LED | Formbar arm | ANSLUT | Jula

Instrukcja obslugi (1837 kB - pdf)

Oprawa punktowa LED z klamrą | Giętkie ramię | ANSLUT


File Info : application/pdf, 16 Pages, 1.79MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

019951019953 220404 se-no-pl-en-de-fi-fr-nl
Item no. 019951, 019953
CLAMP SPOTLIGHT LED
KLÄMSPOTLIGHT LED KLYPESPOTLIGHT LED OPRAWA PUNKTOWA LED Z KLAMR LED-KLEMMSCHEINWERFER KOHDEVALAISIN LED SPOT LED À PINCE KLEMSPOT LED

OPERATING INSTRUCTIONS Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference. (Translation of the original instructions)
BRUKSANVISNING Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Spara den för framtida bruk. (Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. (Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSLUGI Wane! Przed uyciem uwanie przeczytaj instrukcj obslugi! Zachowaj j na przyszlo. (Tlumaczenie oryginalnej instrukcji)

BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi avant la mise en service. Conservez-le. (Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. (Vertaling van de originele instructies)

Värna om miljön! Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet! Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler.
Dbaj o rodowisko! Zuyty produkt naley podda recyklingowi zgodnie z obowizujcymi przepisami.
Care for the environment! Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt! Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä! Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti.
Pensez à l'environnement Les appareils hors d'usage doivent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu! Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving.

Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Z zastrzeeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obslugi znajduje si na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications. Vous trouverez la dernière version des consignes d'utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden. Voor de recentste editie van de gebruikershandleiding, zie www.jula.com

JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA 2022-04-04 © Jula AB

1

SV

SÄKERHETSANVISNINGAR
· Endast avsedd för inomhusbruk · Anslut inte produkten till elnätet då den
befinner sig i förpackningen · Titta inte direkt in i ljuskällan. · Förvara aldrig produkten på en fuktig eller
mycket kall/varm plats eftersom det kan skada produktens elektronik. · Produktens elektronik är känslig för stötar och slag. Undvik att tappa den. · Ingen del av produkten kan bytas ut eller repareras. Om någon del skadas, måste hela produkten kasseras. · Anslutningskabeln till denna produkt är inte utbytbar; om anslutningskabeln skadas ska produkten kasseras. · Använd inte produkten i badrum eller andra fuktiga eller våta utrymmen. · Ljuskällan är inte utbytbar. Om ljuskällan slutar att fungera måste hela produkten kasseras. · Släck produkten före rengöring. · Rör inte vid sladden eller stickproppen med våta händer eller kroppsdelar.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Endast avsedd för inomhusbruk.
Skyddsklass II.
EJ utbytbar ljuskälla.
EJ utbytbart styrdon.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
4

TEKNISKA DATA

Märkspänning Effekt

230 V ~ 50 Hz 4 W

Ljusflöde

320 lm

Färgtemperatur

3000 K

Spridningsvinkel

80°

Livslängd

30 000 h

Av/På

15 000 ggr

Energiklass

Produktens ljuskälla har

energieffektivitetsklass <F>.

Skyddsklass

II

Kapslingsklass

IP20

MONTERING
Se illustration för monteringsanvisning. BILD 1

HANDHAVANDE
1. Anslut stickproppen till nätuttaget. 2. Tryck på strömbrytaren för att tända
lampan. 3. Tryck på strömbrytaren för att släcka
lampan.

DEMONTERING
1. Demontera den övre kåpan med hjälp av en skruvmejsel.
2. Lossa de 2 skruvarna på sidorna.
3. Lossa den lödda kabeln genom att smälta lodet med en lödkolv.
4. Avlägsna aluminiumkåpan med hjälp av en skruvmejsel.
5. Lossa den lödda kabeln genom att smälta lodet med en lödkolv.
6. Klart!

NO

SIKKERHETSANVISNINGER
· Kun til innendørs bruk. · Produktet må ikke kobles til strømnettet
når den befinner seg i emballasjen. · Ikke se rett inn i lyskilden. · Produktet skal aldri oppbevares på et fuktig
eller svært kaldt/varmt sted, ettersom det kan skade produktets elektronikk. · Produktets elektronikk er følsom for støt og slag. Ikke mist det. · Ingen av produktets deler kan byttes ut eller repareres. Hvis en del blir skadet, må hele produktet kasseres. · Strømledningen til dette produktet kan ikke byttes ut. Hvis strømledningen blir skadet, skal produktet kasseres. · Ikke bruk produktet på badet eller andre fuktige eller våte steder. · Lyskilden kan ikke skiftes ut. Hvis lyskilden slutter å fungere, må hele produktet kasseres. · Slukk produktet før rengjøring. · Ikke ta på ledningen eller støpselet med våte hender eller kroppsdeler.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Kun til innendørs bruk.
Beskyttelsesklasse II.
Ikke utbyttbar lyskilde.
Ikke utbyttbar styreenhet.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende forskrifter.

TEKNISKE DATA

Nominell spenning Effekt

230 V ~ 50 Hz 4 W

Lysstrøm

320 lm

Fargetemperatur

3000 K

Spredningsvinkel

80°

Levetid

30 000 t

Av/på

15 000 ganger

Energiklasse Dette produktet inneholder en lyskilde som har energieffektivitetsklasse <F>.

Beskyttelsesklasse

II

Kapslingsklasse

IP20

MONTERING
Se illustrasjon for monteringsanvisning. BILDE 1

BRUK
1. Sett støpselet i stikkontakten. 2. Trykk på strømbryteren for å tenne lampen. 3. Trykk på strømbryteren for å slukke
lampen.

DEMONTERING
1. Demonter det øvre dekselet med en skrutrekker.
2. Løsne de 2 skruene på sidene.
3. Løsne den loddede kabelen ved å smelte loddetinnet med en loddebolt.
4. Løsne aluminiumsdekselet med en skrutrekker.
5. Løsne den loddede kabelen ved å smelte loddetinnet med en loddebolt.
6. Ferdig!

5

PL

ZASADY BEZPIECZESTWA
· Do uytku wylcznie wewntrz pomieszcze. · Nie podlczaj produktu do zasilania, jeeli
znajduje si w opakowaniu. · Nie patrz bezporednio w ródlo wiatla. · Nigdy nie przechowuj produktu w bardzo
chlodnym, gorcym lub wilgotnym miejscu, poniewa moe to doprowadzi do uszkodzenia jego elektroniki. · Elektronika produktu jest podatna na wstrzsy i uderzenia. Nie upuszczaj lampy. · adna cz produktu nie podlega wymianie ani naprawie. Jeeli jaka cz ulegnie uszkodzeniu, caly produkt naley wyrzuci. · Przewód przylczeniowy nie podlega wymianie. W razie jego uszkodzenia produkt naley przekaza do utylizacji. · Nie uywaj produktu w lazience ani innych wilgotnych lub mokrych pomieszczeniach. · arówka nie jest wymienna. Gdy arówka przestanie dziala, naley odda caly produkt do utylizacji. · Przed czyszczeniem wylcz produkt. · Nie dotykaj przewodu ani wtyku mokrymi rkami ani innymi czciami ciala.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcj obslugi.
Do uytku wylcznie wewntrz pomieszcze.
Klasa ochronnoci: II.
Niewymienna arówka.
Niewymienna przetwornica.
Zatwierdzona zgodno z obowizujcymi dyrektywami/ rozporzdzeniami.

Zuyty produkt oddaj do utylizacji, postpujc zgodnie z obowizujcymi przepisami.

DANE TECHNICZNE

Napicie znamionowe Moc

230 V~50 Hz 4 W

Strumie wietlny

320 lm

Temperatura barwowa

3000 K

Kt wiecenia

80°

Czas eksploatacji

30 000 h

Wlczanie/wylczanie

15 000 razy

Klasa energetyczna Produkt zawiera ródlo wiatla o klasie efektywnoci energetycznej <F>.

Klasa ochronnoci

II

Stopie ochrony obudowy

IP20

MONTA
Zob. ilustracj instrukcji montau. RYS. 1

OBSLUGA
1. Podlcz wtyk do gniazda. 2. Aby wlczy lamp, nacinij przelcznik. 3. Aby wylczy lamp, nacinij przelcznik.

DEMONTA
1. Zdemontuj górn cz obudowy za pomoc wkrtaka.
2. Odkr dwie ruby po bokach produktu.
3. Odlcz lutowany przewód, rozpuszczajc lut za pomoc lutownicy.
4. Zdemontuj aluminiow obudow za pomoc wkrtaka.
5. Odlcz lutowany przewód, rozpuszczajc lut za pomoc lutownicy.
6. Gotowe!

6

EN

SAFETY INSTRUCTIONS
· Only intended for indoor use. · Do not connect the product to the mains
when it is still in the pack. · Do not look directly into the light source. · Do not store the product in a damp or
very cold/hot place, this can damage the electronics. · The electronics in the product are sensitive to knocks and blows. Avoid dropping it. · No parts of the product can be replaced, or repaired. The whole product must be discarded if any part is damaged. · The power cord on this product is not replaceable, if damaged discard the complete product. · Do not use the product in a bathroom, or in damp or wet areas. · The light source is not replaceable. Discard the product if the light source stops working. · Switch off the product before cleaning. · Do not touch the power cord or the plug with wet hands or wet parts of your body.
SYMBOLS
Read the instructions.
Only intended for indoor use.
Safety class II.
Non-replaceable light source.
Non-replaceable actuator.
Approved in accordance with the relevant directives. Recycle discarded product in accordance with local regulations.

TECHNICAL DATA

Rated voltage Output

230 V ~ 50 Hz 4 W

Luminous flux

320 lm

Colour temperature

3000 K

Diffusion angle

80°

Life span

30 000 h

Off/On

15000 times

Energy class

This product contains a light

source with energy efficiency class F.

Safety class

II

Protection rating

IP20

INSTALLATION
See figure for installation instructions. FIG. 1

USE
1. Plug the plug into the power point. 2. Press the switch to switch on the light. 3. Press the switch to switch off the light.

DISMANTLING
1. Remove the top cover with a screwdriver.
2. Undo the 2 screws on the sides.
3. Release the soldered wire by melting the solder with a soldering iron.
4. Remove the aluminium cover with a screwdriver.
5. Release the soldered wire by melting the solder with a soldering iron.
6. Done!

7

DE

SICHERHEITSHINWEISE
· Nur für den Innenbereich. · Schließen Sie das Produkt nicht an das
Stromnetz an, solange es sich noch in der Verpackung befindet. · Schauen Sie nicht direkt in die Leuchtquelle. · Das Produkt stets vor Feuchtigkeit und vor sehr niedrigen und sehr hohen Temperaturen geschützt aufbewahren, da anderenfalls die elektronischen Bauteile des Produkts beschädigt werden können. · Die elektronischen Bauteile des Produkts sind stoß- und schlagempfindlich. Lassen Sie die Lampe nicht fallen. · Es können keine Teile des Produkts ausgetauscht oder repariert werden. Ist ein Teil beschädigt, muss das gesamte Produkt entsorgt werden. · Das Anschlusskabel für dieses Produkt ist nicht austauschbar; im Falle eines beschädigten Kabels muss das Produkt entsorgt werden. · Verwenden Sie das Produkt nicht in Badezimmer oder in anderen feuchten Umgebungen. · Das Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Leuchtmittel nicht mehr funktioniert, muss das gesamte Produkt entsorgt werden. · Das Produkt vor der Reinigung ausschalten. · Kabel und Stecker nicht mit nassen Händen oder Körperteilen berühren.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Nur für den Innenbereich geeignet.
Schutzklasse II.
8

Lichtquelle ist NICHT austauschbar.
Steuereinheit ist NICHT austauschbar.
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.

TECHNISCHE DATEN

Nennspannung Leistung

230 V ~ 50 Hz 4 W

Lichtstrom

320 lm

Farbtemperatur

3000 K

Streuungswinkel

80°

Lebensdauer

30.000 h

Ein/Aus

15.000-mal

Energieeffizienzklasse Dieses Produkt enthält ein Leuchtmittel der Energieeffizienzklasse <F>

Schutzklasse

II

Schutzart

IP20

MONTAGE
Hinweise zur Montage sind der Abbildung zu entnehmen.
ABB. 1

BEDIENUNG
1. Den Stecker in die Steckdose stecken. 2. Drücken Sie den Netzschalter, um die
Lampe einzuschalten. 3. Drücken Sie den Netzschalter, um die
Lampe auszuschalten.

DEMONTAGE
1. Entfernen Sie die obere Abdeckung mit einem Schraubendreher.

DE
2. Lösen Sie die 2 Schrauben an den Seiten. 3. Lösen Sie das gelötete Kabel, indem
Sie die Lötstelle mit einem Lötkolben schmelzen. 4. Entfernen Sie die Aluminiumabdeckung mit einem Schraubendreher. 5. Lösen Sie das gelötete Kabel, indem Sie die Lötstelle mit einem Lötkolben schmelzen. 6. Fertig!
9

FI

TURVALLISUUSOHJEET
· Vain sisäkäyttöön. · Älä kytke tuotetta verkkovirtaan, kun se on
pakkauksessaan. · Älä katso suoraan valonlähteeseen. · Älä koskaan säilytä tuotetta kosteassa tai
erittäin kylmässä/lämpimässä paikassa, sillä se voi vahingoittaa tuotteen elektroniikkaa. · Tuotteen elektroniikka on herkkä iskuille. Varo pudottamasta sitä. · Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai korjata. Jos jokin osa on vaurioitunut, koko tuote on hävitettävä. · Tämän tuotteen liitäntäkaapelia ei voi vaihtaa; jos liitäntäkaapeli vaurioituu, tuote on hävitettävä. · Älä käytä tuotetta kylpyhuoneessa tai muissa kosteissa tai märissä tiloissa. · Valonlähde ei ole vaihdettavissa. Tuote on hävitettävä, jos valonlähde lakkaa toimimasta. · Sammuta tuote ennen puhdistusta. · Älä koske johtoon tai pistotulppaan märillä käsillä tai kehonosilla.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Vain sisäkäyttöön.
Suojausluokka II.
EI vaihdettavia valonlähteitä.
Ei vaihdettavia ohjaimia.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten mukaisesti.

Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti.

TEKNISET TIEDOT

Nimellisjännite Teho

230 V ~ 50 Hz 4 W

Valovirta

320 lm

Värilämpötila

3000 K

Hajontakulma

80°

Kestoikä

30 000 h

Pois/Päälle

15 000 kertaa

Energialuokka Tämä tuote sisältää enintään valonlähteen, jonka energialuokka on <F>.

Suojausluokka

II

Kotelointiluokka

IP20

ASENNUS
Katso asennusohjeet kuvista. KUVA 1

KÄYTTÖ
1. Kytke pistotulppa pistorasiaan. 2. Sytytä lamppu painamalla kytkintä. 3. Sammuta lamppu painamalla kytkintä.

PURKAMINEN
1. Irrota ylempi suojus ruuvimeisselillä. 2. Löysää 2 ruuvia sivuilta. 3. Löysää juotettu kaapeli sulattamalla juote
kolvilla. 4. Irrota alumiinisuojus ruuvimeisselillä. 5. Löysää juotettu kaapeli sulattamalla juote
kolvilla.
6. Valmista!

10

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
· Uniquement destiné à un usage intérieur. · Ne branchez pas le produit au réseau
électrique lorsqu'il se trouve encore dans son emballage. · Ne regardez pas directement la source lumineuse. · Ne rangez jamais le produit dans un lieu humide ou très froid/chaud car cela pourrait endommager ses composants électroniques. · Les composants électroniques de l'appareil sont sensibles aux chocs et aux coups. Évitez de laisser tomber la lampe. · Aucune partie du produit ne peut être remplacée ou réparée. Si une pièce est endommagée, le produit entier doit être mis au rebut. · Le câble électrique de ce produit n'est pas interchangeable. S'il s'avère endommagé, le produit doit être mis au rebut. · N'utilisez pas le produit dans les salles d'eau ou autres espaces humides ou mouillés. · La source lumineuse n'est pas remplaçable. Si la source lumineuse ne fonctionne plus, le produit dans son ensemble doit être mis au rebut. · Éteignez le produit avant nettoyage. · Ne touchez pas le cordon ou la prise avec des mains ou autres parties du corps mouillées.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d'emploi.
Uniquement destiné à une utilisation à l'intérieur.
Classe de protection II.

Source lumineuse NON remplaçable.
Unité de commande NON remplaçable.
Homologué selon les directives/ règlements en vigueur.
Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension nominale Puissance

230 V ~ 50 Hz 4 W

Flux lumineux

320 lm

Température de couleur

3000 K

Angle de diffusion

80°

Durée de vie

30 000 h

Marche/arrêt

15 000 fois

Classe énergétique Ce produit contient une source lumineuse de
classe d'efficacité énergétique <F>.

Classe de protection

II

Indice de protection

IP20

MONTAGE
Pour les consignes de montage, voir la figure. FIG. 1

UTILISATION
1. Branchez la fiche secteur à la prise. 2. Appuyez sur l'interrupteur pour allumer
la lampe. 3. Appuyez sur l'interrupteur pour éteindre
la lampe.

11

FR DÉMONTAGE
1. Ouvrez le cache supérieur à l'aide d'un tournevis.
2. Dévissez les 2 vis sur les côtés. 3. Défaites le câble soudé en faisant fondre
la soudure à l'aide d'un fer à souder. 4. Enlevez le cache en aluminium à l'aide
d'un tournevis. 5. Défaites le câble soudé en faisant fondre
la soudure à l'aide d'un fer à souder. 6. Terminé !
12

NL

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
· Alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. · Sluit het product niet aan op het
elektriciteitsnet als het nog in de verpakking zit. · Kijk niet direct in de lichtbron. · Bewaar het product nooit op een vochtige of erg koude/warme plaats, want dat kan de elektronica van het product beschadigen. · De elektronica van het product is gevoelig voor schokken en stoten. Laat deze niet vallen. · Geen enkel onderdeel van het product kan worden vervangen of gerepareerd. Als een onderdeel beschadigd is, moet het hele product worden afgedankt. · De aansluitkabel voor dit product is niet vervangbaar; als de aansluitkabel beschadigd is, moet het product worden afgedankt. · Gebruik het product niet in de badkamer of andere vochtige of natte ruimtes. · De lichtbron kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het niet meer doet, moet het hele product worden weggegooid. · Schakel het product uit voordat u het reinigt. · Raak het snoer of de stekker niet aan met natte handen of lichaamsdelen.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
Elektrische veiligheidsklasse II.
NIET verwisselbare lichtbron.
NIET verwisselbare besturingseenheid. Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/ verordeningen. Afgedankte producten moeten worden gerecycled volgens de geldende voorschriften.

TECHNISCHE GEGEVENS

Nominale spanning Vermogen

230 V ~ 50 Hz 4 W

Lichtstroom

320 lm

Kleurtemperatuur

3000 K

Divergentiehoek

80°

Levensduur

30.000 uur

Aan/uit

15.000 keer

Energieklasse Dit product bevat een lichtbron van
energie-efficiëntieklasse <F>.

Elektrische veiligheidsklasse

II

Beschermingsklasse

IP20

MONTAGE
Zie de afbeelding voor montage-instructies.
AFB. 1
AANWENDING
1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de schakelaar om de lamp aan
te doen. 3. Druk op de schakelaar om de lamp uit te doen.
DEMONTEREN
1. Verwijder de bovenklep met behulp van een schroevendraaier.
2. Draai de 2 schroeven aan de zijkant los. 3. Maak de gesoldeerde kabel los door het
soldeer met een soldeerbout te smelten. 4. Verwijder de aluminiumklep met behulp
van een schroevendraaier. 5. Maak de gesoldeerde kabel los door het
soldeer met een soldeerbout te smelten.
6. Klaar!

13



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.2 (Windows)