Instruction Manual for FR-TEC models including: FT7015, FT7015 Gaming Controller, Gaming Controller, Controller
FR-TEC FT7015
Fr-tec Fr-force Racing Wheel | FT7015 - Innova Informática : Sillas / Gamepads / Joysticks / Volantes
2023-12-13 — XBOX One™, PC. El ángulo de giro puede cambiarse entre 900 y 270 grados. El aro y la base del volante presentan un diseño desmontable.
File Info : application/pdf, 208 Pages, 11.33MB
DocumentDocumentMás idiomas More idioms Més idiomes Mais línguas Autres langues Altre lingue Mehr Sprachen Meer talen További nyelvek Fler språk Wicej jzyków Daugiau kalb Flere språk Vairk valodu Lisää kieliä Rohkem keeli Flere sprog PS4 | Xbox One | Xbox Series 1 2 Xbox Series X USB-C 3 4 6 5 PC 1 2 3 4 10 Español Lea esta guía detenidamente antes de usar el producto. No desmonte o dañe el producto en garantía. No aalpplirqoudeupcrteos. ión Evite las caídas del producto desde proNdouscutomeenrjaageul a. lugares altos. 11 Botón de cambio entre 270 y 900 grados PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Series X/STM 2 pedales 12 INFORMACIÓN GENERAL: El FR-FORCE Racing Wheel es un volante diseñado especialmente para su uso en las videoconsolas PS4TM, XBOX Series S|X y XBOX OneTM, PC. El ángulo de giro puede cambiarse entre 900 y 270 grados. El aro y la base del volante presentan un diseño desmontable. El aro de tacto agradable con acabado de alcántara y dos motores de accionamiento inteligente incorporados que cuentan con una fuerza de respuesta de 3,2 Nm. El volante está equipado con dos pedales, acelerador y freno, regulables en posición y resistencia. PLATAFORMAS COMPATIBLES: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X|STM. » PC-WINDOWS 10 (versión: 1809 o superior). CARACTERÍSTICAS: · Force feedback alimentado por dos motores con una fuerza de 3,2Nm para una simulación de conducción real sobre la pista. · Pedalera con regulación de resistencia por muelle. · Aro de volante desmontable. · Fuente de alimentación de 24 VCC/2 A. · Con 18 botones: » D-PAD (Cruceta digital). » Botón X/A. » Botón círculo/B. » Botón triángulo/Y. » Botón cuadrado/X. » R1. » R2. » L1. » L2. » Menú. » Vista. » Botón R3 (disponer junto al botón L3). » Nuevo botón «Share» (específico para la generación de consolas XBOX Series X|STM). » Botón L3. » Botón HOME. · Función de centrado automático del volante. · Pedales de aceleración y freno equipados con sistema de fuerza regulable. · Interfaz: » 1 puerto de entrada RJ11-6P para cambio de marchas (se vende por separado). » 1 puerto de entrada RJ11-8P para pedales. » 1 puerto de entrada para alimentación de energía (24 V). » 1 salida USB (conexión a consola PS4TM / XBOX Series X/STM / XBOX OneTM / PC), 1 puerto USB de arranque (conexión al mando original para el arranque). · El volante puede conectarse a un PC a través de un cable USB para actualizar el FW. · Al accionarse la leva emitirá un sonido tipo "click". 13 BOTONES EN LA PARTE DELANTERA 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Leva izquierda arriba (L1). 2. Pad direccional. 3. Share / Vista. 4. Botón L3. 5. Leva izquierda abajo (L2). 6. Botón HOME. 7. Leva derecha arriba (R1). 12 13 8. Botones de funcionamiento. 9. Opciones / Menú. 10. Botón R3. 11. Leva derecha abajo (R2). 12. Botón"SHARE". 13. Base / Motor del volante. 14 CONEXIONES EN LA PARTE TRASERA Y DISPOSICIÓN DE LOS PEDALES 1 6 7 2 3 5 4 1. Selección de ángulo de giro entre 270 y 900 grados. 2. Puerto de conexión de pedales. 3. Conexión de alimentación. 4. Entrada USB para conectar el mando original para su arranque. 5. Salida USB para conectar consola 6. Pedal de freno. 7. Pedal de aceleración. 15 TABLA DE CORRESPONDENCIA DE BOTONES Tipo PS4TM XBOX Series X/STM / XBOX ONETM PC (X-INPUT) Botón de acción Pad direccional Botón Opciones / Menú Botón Share / Vista R2 L2 L3 R3 ARRIBA ABAJO IZQUIERDA DERECHA OPCIONES SHARE Dirección Leva izquierda Leva derecha Pedal izquierdo Pedal derecho Botón HOME LX L1 R1 FRENAR ACELERAR HOME SL SR ARRIBA ABAJO IZQUIERDA DERECHA MENÚ VISTA Botón SHARE (XBOX ONETM) LB RB LT RT Botón "HOME" SL SR ARRIBA ABAJO IZQUIERDA DERECHA INICIO ATRÁS LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 ARRIBA ABAJO IZQUIERDA DERECHA 10 3 14 5 6 Z Z 13 16 FUNCIONAMIENTO: FUNCIONAMIENTO DE PEDAL 1. onectar los pedales al puerto de conexión en la base del volante. 2. Para configurar los pedales entrar al juego y allí configurar su función. Las placas de contacto de los pedales disponen de regulación vertical y horizontal con dos tornillos. MAPEO DE LOS PEDALES · Cuando los pedales se conectan al volante, las levas L2 y R2 pierden la función. · Cuando los pedales no están conectados las levas L2 y R2 hacen la función a acelerador y freno. CAMBIO DE ÁNGULO DE GIRO ENTRE 270 Y 900 GRADOS · El usuario puede configurar entre 270 o 900 grados de giro, según su preferencia mediante el interruptor situado en la parte trasera de la base del volante. · Establezca el ángulo de giro antes de iniciar el juego. 17 CÓMO CONECTAR EL VOLANTE FR-FORCE: FUNCIONAMIENTO EN PS4 ¡IMPORTANTE! El mando y la consola deben estar apagados antes de la conexión del volante. 1. Introduzca el cable de los pedales en el puerto correspondiente del volante. 2. Conecte el cable micro USB al mando PS4 original en el puerto USB del volante para la conexión (recuerde que el mando debe estar apagado). 3. Encienda e inicie la PS4 y conecte el cable USB de la base del volante al puerto USB de la consola. 4. Una vez completada la conexión correctamente, la luz azul del volante, la luz de la consola y la luz del mando de PS4 se mantendrán encendidas. A partir de ese momento puede comenzar el juego y/o configurar las funciones de la consola. 5. Para jugar como anfitrión en la PS4, pulse brevemente el botón «Home» en el volante una vez para volver a la pantalla principal y realice una pulsación larga (1 segundo) para entrar en la pantalla de configuración de apagado. FUNCIONAMIENTO EN XBOX Series X/S y XBOX ONE 1. Introduzca el cable de los pedales en el puerto correspondiente del volante. 2. Conecte el cable USB al mando original en el puerto USB del volante para la conexión (recuerde que el mando debe estar apagado). 3. Encienda e inicie la XBOX, y conecte el volante mediante el cable USB al puerto USB de la XBOX. 4. Una vez completada la conexión correctamente, la luz azul del volante, la luz de la consola y la luz del mando de XBOX se mantendrán encendidas. A partir de ese momento puede comenzar el juego y/o configurar las funciones de la consola. 5. Para jugar como anfitrión en la XBOX, pulse brevemente el botón «Home» en el volante una vez para volver a la pantalla principal y realice una pulsación larga (1 segundo) para entrar en la pantalla de configuración de apagado. FUNCIONAMIENTO EN PC 1. Introduzca el cable de los pedales en el puerto correspondiente del volante. 2. Encienda e inicie el PC y conecte el cable USB de la base del volante al puerto USB del PC. 3. El modo por defecto es D-INPUT y la luz indicadora roja permanece encendida. (Este modo admite force feedback, pero requiere que el juego sea compatible con el force feedback). 4. Pulse el botón HOME durante 3 segundos. Cuando el LED parpadee 3 veces, se activará el modo X-INPUT (este modo no tiene función de force feedback); la luz indicadora morada se enciende de forma prolongada. A continuación, pulse el botón de HOME durante 3 segundos para cambiar al modo D-INPUT, y así sucesivamente. 18 USO DE LOS ACCESORIOS: USO PARA ESCRITORIO Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 19 AJUSTE DEL EQUIPO: Llave hexagonal interior: Las herramientas incluidas se pueden utilizar para ensamblar los pedales y realizar varios ajustes ergonómicos en el volante y los pedales. Tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos para evitar daños. La llave se puede guardar debajo de la plataforma de sujeción. Se puede utilizar cualquier llave hexagonal de 4 mm. Volante (inclinación), ajuste de ángulo: Durante el uso, el volante se puede ajustar a un ángulo que le resulte confortable. El ajuste dispone de cuatro posiciones. Si configura el ángulo, use la llave Allen para retirar los tornillos que se muestran. Vuelva a insertar el tornillo y apriete para fijar la posición sin ejercer una fuerza excesiva. Montaje y desmontaje del aro: Al montar el volante, tenga cuidado de alinear correctamente las pestañas interiores del aro y la base. Sostenga el aro y gire el anillo de bloqueo a la izquierda para montar, y a la derecha para desmontar. El aro se puede retirar para el guardado del mismo. Tira de puas para alfombras: El lado inferior del conjunto del pedal está provisto de una tira de puas para alfombras, que se puede expandir presionando la hebilla de liberación. 20 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: · Al conectar el mando al volante, este debe estar apagado para evitar que falle la configuración de conexión entre el mando, el volante y la consola. · Cuando el volante se conecta a la plataforma de juego y la luz de modo no se enciende, conéctelo de nuevo o compruebe si el mando guía funciona correctamente. · Cuando el volante no responde y la pantalla de la plataforma de juego no se mueve, es posible que la plataforma de juego haya dejado de funcionar de forma inesperada. Reinicie la plataforma de juego y conecte de nuevo el volante. · Cuando el volante no funcione correctamente en el juego, reinicie la plataforma de juego y vuelva a realizar los pasos especificados en el apartado de "CÓMO CONECTAR EL VOLANTE FR-FORCE". PRECAUCIONES: · Evite los golpes o caídas del volante. No desmonte, modifique ni repare el volante por su cuenta. · No guarde el volante en un lugar húmedo, a altas temperaturas, en presencia de polvo, suciedad, etc. · Evite que el agua u otros líquidos entren en el volante, ya que esto podría afectar al funcionamiento del mismo. · Este producto funciona con una alimentación de 24 V/2 VCA. El uso de otro tipo de alimentación eléctrica podría dañarlo. · Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de un adulto. 21 English Read this guide carefully before using the product. Do not disassemble or damage the product under warranty. Do not apply pressure to the product. Avoid dropping the product from heights. Do not immerse the product in water. 22 Switch button between 270 and 900 degrees PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX X Series / XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Series X/STM 2 pedals 23 GENERAL INFORMATION: The FR-FORCE Racing Wheel is a steering wheel specially designed for use on PS4TM, XBOX Series S| X and XBOX OneTM, PC. The steering angle can be changed between 900 and 270 degrees. The rim and base of the steering wheel feature a removable design. The comfortable hoop with Alcantara finish and a built-in intelligent drive motor with a response force of 3.2 Nm. The steering wheel is equipped with two pedals, accelerator and brake, adjustable in position and resistance. SUPPORTED PLATFORMS: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X|STM. » PC-WINDOWS 10 (version: 1809 or higher). CHARACTERISTICS: · Force feedback powered by two motors with a force of 3.2Nm for a real driving simulation on the track. · Pedalboard with spring resistance regulation. · Detachable steering wheel rim. · 24 VDC/2 A power supply. · With 18 buttons: » D-PAD (Digital Pad). » X/A button. » Circle/B button. » Triangle/Y button. » Square/X button. » R1. » R2. » L1. » L2. » Menu. » View. » R3 button (arranged next to the L3 button). » New "Share" button (specific for the latest generation of XBOX OneTM consoles). » L3 button. » HOME button. · Automatic steering wheel centring function. · Accelerator and brake pedals equipped with adjustable force system. · Interface: » 1 RJ11-6P input port for gear shift (sold separately). » 1 RJ11-8P input port for foot pedals. » 1 input port for power supply (24 V). » 1 USB output (connection to PS4TM / XBOX Series X/STM / XBOX OneTM / PC console), 1 USB boot port (connection to original controller for booting). · The steering wheel can be connected to a PC via USB cable to update the FW. · When the cam is actuated, it will emit a "click" sound. 24 BUTTONS ON THE FRONT 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Left cam up (L1). 2. Directional pad. 3. Share / View. 4. L3 button. 5. Left cam down (L2). 6. HOME button. 7. Right cam up (R1). 12 13 8. Operating buttons. 9. Options / Menu. 10. R3 button. 11. Right cam down (R2). 12. SHARE" button. 13. Base / Steering wheel motor. 25 REAR CONNECTIONS AND PEDAL ARRANGEMENT 1 6 7 2 3 5 4 1. Gear shift connection port 2. Selection of swivel angle between 270 and 900 degrees. 3. Pedal connection port. 4. Power connection. 5. USB input to connect the original controller for booting. 6. Brake pedal. 7. Accelerator pedal. 26 BUTTON CORRESPONDENCE TABLE Type PS4TM XBOX X/STM / XBOX ONETM Series PC (X-INPUT) Action button Directional pad Options / Menu button Share / View button R2 L2 L3 R3 UP BELOW LEFT RIGHT OPTIONS SHARE Address Left cam Right cam Left pedal Right pedal HOME" button LX L1 R1 BBR ACCELERATE HOME SL SR UP BELOW LEFT RIGHT MENU VISTA SHARE button (XBOX ONETM) LB RB LT RT HOME" button SL SR UP BELOW LEFT RIGHT HOME BACK LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 UP BELOW LEFT RIGHT 10 3 14 5 6 Z Z 13 27 OPERATION: PEDAL OPERATION 1. Connect the pedals to the connection port at the base of the steering wheel. 2. To configure the pedals enter the game and there configure its function. The contact plates of the pedals have vertical and horizontal adjustment with two screws. PEDAL MAPPING · When the pedals are connected to the steering wheel, the L2 and R2 paddles lose function. · When the pedals are not connected the L2 and R2 cams make the accelerator and brake function. CHANGE OF SWIVEL ANGLE BETWEEN 270 AND 900 DEGREES · The user can set between 270 or 900 degrees of rotation, according to their preference using the switch located at the rear of the base of the steering wheel. · Set the rotation angle before starting the game. 28 HOW TO CONNECT THE FR-FORCE STEERING WHEEL: OPERATION ON PS4 IMPORTANT! The controller and console must be turned off before connecting the steering wheel. 1. Insert the pedal cable into the corresponding port on the steering wheel. 2. Plug the micro USB cable into the original PS4 controller into the USB port on the steering wheel for connection (remember that the controller must be turned off). 3. Turn on and start the PS4 and connect the USB cable from the steering wheel base to the USB port on the console. 4. Once the connection is successfully completed, the blue steering wheel light, console light and PS4 controller light will remain lit. From that moment you can start the game and/or configure the functions of the console. 5. To play as a host on the PS4, short press the "Home" button on the steering wheel once to return to the main screen and long press (1 second) to enter the shutdown settings screen. OPERATION ON XBOX Series X/S and XBOX ONE 1. Insert the pedal cable into the corresponding port on the steering wheel. 2. Connect the USB cable to the original controller into the USB port on the steering wheel for connection (remember that the controller must be turned off). 3. Turn on and start the XBOX, and connect the steering wheel via the USB cable to the USB port of the XBOX. 4. Once the connection is successfully completed, the blue steering wheel light, console light, and XBOX controller light will stay lit. From that moment you can start the game and/or configure the functions of the console. 5. To play as a host on the XBOX, short press the "Home" button on the steering wheel once to return to the main screen and long press (1 second) to enter the shutdown configuration screen. OPERATION ON PC 1. Insert the pedal cable into the corresponding port on the steering wheel. 2. Turn on and start the computer and connect the USB cable from the steering wheel base to the USB port on the computer. 3. The default mode is D-INPUT and the red indicator light stays on. (This mode supports feedback, but requires the game to support feedback). 4. Press the HOME button for 3 seconds. When the LED flashes 3 times, switch to X-INPUT mode (this mode has no feedback function); the purple indicator light comes on continuously. Then press the mode button for 3 seconds to switch to D-INPUT mode, and so on. 29 USE OF ACCESSORIES: DESKTOP USE Table setting. The key can be stored under the clamping pad. Set the required clamp force, do not over-tighten. 30 ADJUSTMENT OF THE EQUIPMENT: Hexagon socket spanner: The included tools can be used to assemble the pedals and make various ergonomic adjustments to the steering wheel and pedals. Be careful not to overtighten the screws to avoid damage. The key can be stored under the clamping platform. Any 4 mm hexagon spanner can be used. Steering wheel (tilt), angle adjustment: During use, the steering wheel can be adjusted to a comfortable angle. The adjustment has four positions. If you set the angle, use the Allen key to remove the screws shown. Reinsert the screw and tighten to fix the position without exerting excessive force. Assembly and disassembly of the ring: When mounting the steering wheel, take care to properly align the inner flaps of the rim and base. Hold the ring and turn the locking ring to the left to mount, and to the right to disassemble. The ring can be removed for saving. Carpet spike strip: The underside of the pedal assembly is fitted with a carpet spike strip, which can be expanded by pressing the release buckle. 31 PROBLEM SOLVING: · When you connect the controller to the steering wheel, the steering wheel must be turned off to prevent the connection settings between the controller, steering wheel, and console from failing. · When the steering wheel is connected to the gaming platform and the mode light does not come on, reconnect the steering wheel or check if the joystick is working properly. · When the steering wheel does not respond and the screen of the gaming platform does not move, the gaming platform may have unexpectedly stopped working. Restart the game platform and reconnect the steering wheel. · When the steering wheel does not work properly in the game, restart the game platform and perform the steps specified in the "HOW TO CONNECT THE FR-FORCE STEERING WHEEL" SECTION. PRECAUTIONS: · Avoid knocking or dropping the steering wheel. Do not disassemble, modify, or repair the steering wheel on your own. · Do not store the steering wheel in a damp place, at high temperatures, in the presence of soot, etc. · Prevent water or other liquids from entering the steering wheel, as this could affect the operation of the steering wheel. · This product operates on 24 V/2 VAC power supply. Use of any other type of power supply may damage it. · Children should use this product under adult supervision. 32 Català Llegiu detingudament aquesta guia abealnpsrodd'uutciltietz.ar No desmunteu o danyeu el producte en garantia. No apliqueu pprroesdsuicótea.l Eviteu que el producte caigui des de llocs alts. No submergiu el producte en aigua. 33 Botó de canvi entre els 270 i els 900 graus PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Series X/STM 2 pedals 34 INFORMACIÓ GENERAL: El FR-FORCE Racing Wheel és un volant dissenyat especialment per al seu ús a les videoconsoles PS4TM, XBOX Series S|X i XBOX OneTM, PC. L'angle de gir es pot canviar entre els 900 i els 270 graus. L'anella i la base del volant tenen un disseny desmuntable. L'anella de tacte agradable amb acabat d'alcàntara i dos motors d'accionament intel·ligent incorporats que compten amb una força de resposta de 3,2 Nm. El volant està equipat amb dos pedals, accelerador i fre, regulables pel que fa a la posició i la resistència. PLATAFORMES COMPATIBLES: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X|STM. » PC-WINDOWS 10 (versió: 1809 o superior). CARACTERÍSTIQUES: · Force feedback alimentat per dos motors amb una força de 3,2 Nm per a una simulació de conducció real sobre la pista. · Pedalera amb regulació de resistència per molla. · Anella del volant desmuntable. · Font d'alimentació de 24 VCC/2 A. · Amb 18 botons: » D-PAD (creuera digital). » Botó X/A. » Botó cercle/B. » Botó triangle/Y. » Botó quadrat/X. » R1. » R2. » L1. » L2. » Menú. » Vista. » Botó R3 (disposar al costat del botó L3). » Nou botó «Share» (específic per a la darrera generació de consoles XBOX Series X|STM). » Botó L3. » Botó HOME. · Funció de centrat automàtic del volant. · Pedals d'acceleració i de fre equipats amb sistema de força regulable. · Interfície: » 1 port d'entrada RJ11-6P per al canvi de marxes (es ven per separat). » 1 port d'entrada RJ11-8P per als pedals. » 1 port d'entrada per a l'alimentació d'energia (24 V). » 1 sortida USB (connexió a consola PS4TM / XBOX Series X/STM / XBOX OneTM / PC), 1 port USB d'arrencada (connexió al comandament original per a l'arrencada). · El volant es pot connectar a un PC mitjançant un cable USB per actualitzar el FW. · En accionar-se, la lleva farà un so tipus "clic". 35 BOTONS A LA PART DAVANTERA 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Lleva esquerra a dalt (L1). 2. Pad direccional. 3. Share / Vista. 4. Botó L3. 5. Lleva esquerra a baix (L2). 6. Botó HOME. 7. Lleva dreta a dalt (R1). 12 13 8. Botons de funcionament. 9. Opcions / Menú. 10. Botó R3. 11. Lleva dreta a baix (R2). 12. Botó "SHARE". 13. Base / Motor del volant. 36 CONNEXIONS A LA PART POSTERIOR I DISPOSICIÓ DELS PEDALS 1 6 7 2 3 5 4 1. Selecció d'angle de gir entre 270 i 900 graus. 2. Port de connexió de pedals. 3. Connexió d'alimentació. 4. Entrada USB per connectar el comandament original per arrencar. 5. Sortida USB per connectar consola 6. Pedal de fre. 7. Pedal d'acceleració. 37 TAULA DE CORRESPONDÈNCIA DE BOTONS Tipus PS4TM XBOX Series X/STM / XBOX ONETM PC (X-INPUT) Botó d'acció Pad direccional Botó Opcions / Menú Botó Share / Vista R2 L2 L3 R3 AMUNT BAIX ESQUERRA DRETA OPCIONS SHARE Direcció Lleva esquerra Lleva dreta Pedal esquerre Pedal dret Botó HOME LX L1 R1 FRENAR ACCELERAR HOME SL SR AMUNT BAIX ESQUERRA DRETA MENÚ VISTA Botó SHARE (XBOX ONETM) LB RB LT RT Botó "HOME" SL SR AMUNT BAIX ESQUERRA DRETA INICI ENRERE LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 AMUNT BAIX ESQUERRA DRETA 10 3 14 5 6 Z Z 13 38 FUNCIONAMENT: FUNCIONAMENT DEL PEDAL 1. Connectar els pedals al port de connexió a la base del volant. 2. Per configurar els pedals, s'ha d'entrar al joc i configurar-ne allà la funció. Les plaques de contacte dels pedals disposen de regulació vertical i horitzontal amb dos cargols. MAPATGE DELS PEDALS · Quan els pedals es connecten al volant, les lleves L2 i R2 perden la seva funció. · Quan els pedals no estan connectats, les lleves L2 i R2 fan la funció d'accelerador i de fre. CANVI D'ANGLE DE GIR ENTRE ELS 270 I ELS 900 GRAUS · L'usuari pot configurar 270 o 900 graus de gir, segons la seva preferència, mitjançant l'interruptor situat a la part posterior de la base del volant. · Definiu l'angle de gir abans d'iniciar el joc. 39 COM CONNECTAR EL VOLANT FR-FORCE: FUNCIONAMENT A LA PS4 IMPORTANT! El comandament i la consola han d'estar apagats abans de la connexió del volant. 1. Introduïu el cable dels pedals al port corresponent del volant. 2. Connecteu el cable micro USB al comandament de la PS4 original al port USB del volant per a connectar-lo (recordeu que el comandament ha d'estar apagat). 3. Engegueu i inicieu la PS4 i connecteu el cable USB de la base del volant al port USB de la consola. 4. Un cop feta la connexió correctament, la llum blava del volant, la llum de la consola i la llum del comandament de PS4 es mantindran enceses. A partir d'aquest moment, podeu començar el joc i/o configurar les funcions de la consola. 5. Per jugar com a amfitrió a la PS4, premeu breument un cop el botó HOME al volant per tornar a la pantalla principal i feu una pulsació llarga (1 segon) per entrar a la pantalla de configuració d'apagat. FUNCIONAMENT A XBOX Series X/S i XBOX ONE 1. Introduïu el cable dels pedals al port corresponent del volant. 2. Connecteu el cable USB al comandament original al port USB del volant per fer la connexió (recordeu que el comandament ha d'estar apagat). 3. Enceneu i inicieu la XBOX, i connecteu el volant al port USB de la XBOX amb el cable USB. 4. Un cop feta la connexió correctament, la llum blava del volant, la llum de la consola i la llum del comandament de XBOX es mantindran enceses. A partir d'aquest moment, podeu començar el joc i/o configurar les funcions de la consola. 5. Per jugar com a amfitrió a la XBOX, premeu breument el botó HOME al volant per tornar a la pantalla principal i feu una pulsació llarga (1 segon) per entrar a la pantalla de configuració d'apagat. FUNCIONAMENT AL PC 1. Introduïu el cable dels pedals al port corresponent del volant. 2. Engegueu i inicieu el PC i connecteu el cable USB de la base del volant al port USB del PC. 3. El mode per defecte és D-INPUT i la llum indicadora vermella romandrà encesa. (Aquest mode admet force feedback, però requereix que el joc sigui compatible amb el force feedback). 4. Premeu el botó HOME durant 3 segons. Quan el LED parpellegi 3 vegades, s'activarà el mode X-INPUT (aquest mode no té funció de force feedback); la llum indicadora morada s'encendrà de forma perllongada. A continuació, premeu el botó de HOME durant 3 segons per canviar al mode D-INPUT, i així successivament. 40 ÚS DELS ACCESSORIS: ÚS PER A ESCRIPTORI Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 41 AJUSTAMENT DE L'EQUIP: Clau hexagonal interior: Les eines incloses es poden utilitzar per acoblar els pedals i fer ajustaments ergonòmics al volant i els pedals. Aneu amb compte de no collar massa els cargols per evitar danys. La clau es pot guardar sota la plataforma de subjecció. Es pot fer servir qualsevol clau hexagonal de 4 mm. Volant (inclinació), ajustament d'angle: Durant el seu ús, el volant es pot ajustar a un angle confortable. Lajustament disposa de quatre posicions. Si configureu l'angle, utilitzeu la clau Allen per retirar els cargols que es mostren. Torneu a inserir el cargol i colleu-lo per fixar-ne la posició sense exercir una força excessiva. Muntatge i desmuntatge de l'anella: En muntar el volant, aneu amb compte d'alinear correctament les pestanyes interiors de l'anella i de la base. Sostingueu l'anella i gireu l'anell de bloqueig cap a l'esquerra per muntar-la, i cap a la dreta per desmuntar-la. L'anella es pot retirar per guardar-la. Tira de pues per a catifes: El costat inferior del conjunt del pedal té una tira de pues per a catifes que es pot expandir si es prem la sivella d'alliberament. 42 RESOLUCIÓ DE PROBLEMES: · En connectar el comandament al volant, aquest ha d'estar apagat per evitar que falli la configuració de connexió entre el comandament, el volant i la consola. · Quan el volant es connecti a la plataforma de joc i la llum de mode no s'encengui, connecteu-lo de nou o comproveu si el comandament guia funciona correctament. · Quan el volant no respongui i la pantalla de la plataforma de joc no es mogui, és possible que la plataforma de joc hagi deixat de funcionar de manera inesperada. Reinicieu la plataforma de joc i torneu a connectar el volant. · Quan el volant no funcioni correctament durant el joc, reinicieu la plataforma de joc i torneu a seguir els passos especificats a l'apartat de "COM CONNECTAR EL VOLANT FR-FORCE". PRECAUCIONS: · Eviteu els cops o caigudes del volant. No desmunteu, modifiqueu ni repareu el volant pel vostre compte. · No guardeu el volant a un lloc humit, a altes temperatures, en presència de pols, brutícia, etc. · Eviteu que l'aigua o altres líquids entrin al volant, ja que això en podria afectar el funcionament. · Aquest producte funciona amb una alimentació de 24 V/2 VCA. L'ús d'un altre tipus d'alimentació elèctrica podria fer-lo malbé. · Els nens han de fer servir aquest producte sota la supervisió d'un adult. 43 Português Leia este guia cuidadosamente antes de usar o produto. Não desmontar prooduudtoanaifoicaabr roigo da garantia. Não faça pressão sobre o produto. Evoitperoddeuixtaor dceair lugares altos. Não mergulhe o produto em água. 44 Botão de alternância entre 270 e 900 graus PS4TM/XBOX OneTM/PC/XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Series X/STM 2 pedais 45 INFORMAÇÕES GERAIS: O FR-FORCE Racing Wheel é um volante especialmente concebido para utilização com as consolas de jogos PS4TM, XBOX Series S| X, XBOX OneTM e com o PC. O ângulo de rotação pode ser alterado entre 900 e 270 graus. O aro e a base do volante apresentam um design desmontável. O aro com acabamento aveludado agradável e dois motores de acionamento inteligente integrados que contam com uma força de resposta de 3,2 Nm. O volante está equipado com dois pedais, acelerador e travão, ajustáveis em posição e em resistência. PLATAFORMAS SUPORTADAS: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X/STM. » PC-WINDOWS 10 (versão: 1809 ou superior). CARACTERÍSTICAS: · O feedback do FR-FORCE Racing Wheel é alimentado por dois motores com uma força de 3,2 Nm para uma simulação de condução real na pista. · Pedal com regulação da resistência através de mola. · Aro do volante desmontável. · Fonte de alimentação de 24 VCC/2 A. · Com 18 botões: » D-PAD (cruzeta digital). » Botão X/A. » Botão Círculo/B. » Botão Triângulo/Y. » Botão quadrado/X. » R1. » R2. » L1. » L2. » Menu. » "Vista" (Visualizar). » Botão R3 (dispor ao lado do botão L3). » Novo botão "Share" (Partilhar) (específico para a última geração de consolas XBOX Series X|STM). » Botão L3. » Botão "HOME" (Início). · Função de centralização automática do volante. · Pedais para acelerar e travar equipados com um sistema de força ajustável. · Interface: » 1 porta de entrada RJ11-6P para mudança de velocidades (vendida separadamente). » 1 porta de entrada RJ11-8P para pedais. » 1 porta de entrada para alimentação (24 V). » 1 saída USB (conexão à consola PS4TM/XBOX Series X/STM/XBOX OneTM/PC), 1 porta USB para iniciar (conexão ao comando original para iniciar). · O volante pode ser conectado a um PC através de um cabo USB para atualizar o FW. · Quando o came é acionado, emite um som semelhante a um "clique". 46 BOTÕES DIANTEIROS 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Came esquerdo para cima (L1). 2. Almofada direcional. 3. "Share" (Partilhar)/"Vista" (Visualizar). 4. Botão L3. 5. Came esquerdo para baixo (L2). 6. Botão "HOME" (Início). 7. Came direito para cima (R1). 12 13 8. Botões de funcionamento. 9. Opções/Menu. 10. Botão R3. 11. Came direito para baixo (R2). 12. Botão "SHARE" (Partilhar). 13. Base/Motor do volante. 47 CONEXÕES NA PARTE TRASEIRA E DISPOSIÇÃO DOS PEDAIS 1 6 7 2 3 5 4 1. Seleção do ângulo de rotação entre 270 e 900 graus. 2. Porta de conexão dos pedais. 3. Conexão de alimentação. 4. Entrada USB para conectar o comando original para inicialização. 5. Saída USB para ligar consola 6. Pedal para travar. 7. Pedal para acelerar. 48 TABELA DE CORRESPONDÊNCIA DOS BOTÕES Tipo PS4TM XBOX Series X/STM/ XBOX ONETM PC (X-INPUT) Botão de ação Almofada direcional Botão de Opções/Menu Botão "Share" (Partilhar)/"Vista" (Visualizar) R2 L2 L3 R3 PARA CIMA PARA BAIXO ESQUERDA DIREITA OPÇÕES "SHARE" (Partilhar) Direção Came esquerdo Came direito Pedal esquerdo Pedal direito Botão "HOME" (Início) LX L1 R1 TRAVAR ACELERAR "HOME" (Início) SL SR PARA CIMA PARA BAIXO ESQUERDA DIREITA MENU "VISTA" (VISUALIZAR) Botão "SHARE" (Partilhar) (XBOX ONETM) LB RB LT RT Botão "HOME" (Início) SL SR PARA CIMA PARA BAIXO ESQUERDA DIREITA INÍCIO ATRÁS LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 PARA CIMA PARA BAIXO ESQUERDA DIREITA 10 3 14 5 6 Z Z 13 49 FUNCIONAMENTO: FUNCIONAMENTO DO PEDAL 1. Ligue os pedais à porta de conexão na base do volante. 2. Para configurar os pedais entre no jogo e configurar a sua função aí. As placas de contacto dos pedais dispõem de ajuste vertical e horizontal com dois parafusos. MAPEAMENTO DOS PEDAIS · Quando os pedais estão ligados ao volante, os cames L2 e R2 perdem a função. · Quando os pedais não estão ligados, os cames L2 e R2 têm a função de acelerador e de travão. MUDANÇA DE ÂNGULO DE ROTAÇÃO ENTRE 270 E 900 GRAUS · O utilizador pode definir o ângulo de rotação entre 270 ou 900 graus, de acordo com a sua preferência usando o interruptor localizado na parte traseira da base do volante. · Defina o ângulo de rotação antes de iniciar o jogo. 50 COMO CONECTAR O VOLANTE FR-FORCE: FUNCIONAMENTO NA PS4 IMPORTANTE! O comando e a consola têm de ser desligados antes da conexão ao volante. 1. Insira o cabo dos pedais na porta correspondente no volante. 2. Conecte o cabo micro USB ao comando PS4 original na porta USB no volante para conexão (lembre-se que o comando tem de estar desligado). 3. Ligue e inicie a PS4 e conecte o cabo USB da base do volante à porta USB da consola. 4. Quando a conexão for concluída com sucesso, a luz azul do volante, a luz da consola e a luz do comando da PS4 permanecerão acesas. A partir desse momento pode iniciar o jogo e/ou configurar as funções da consola. 5. Para jogar como anfitrião na PS4, pressione rapidamente o botão "Home" (Início) no volante uma vez para retornar ao ecrã principal e pressione e mantenha pressionado durante 1 segundo para entrar no ecrã de configuração de desligamento. FUNCIONAMENTO NA XBOX Series X/S e XBOX ONE 1. Insira o cabo dos pedais na porta correspondente no volante. 2. Conecte o cabo USB ao comando original na porta USB do volante para conexão (lembre-se de que o comando tem de estar desligado). 3. Ligue e inicie a XBOX e conecte o volante através do cabo USB à porta USB da XBOX. 4. Quando a conexão for concluída com sucesso, a luz azul do volante, a luz da consola e a luz do comando da XBOX permanecerão acesas. A partir desse momento pode iniciar o jogo e/ou configurar as funções da consola. 5. Para jogar como anfitrião na XBOX, pressione brevemente o botão "Home" (Início) no volante uma vez para retornar ao ecrã principal e pressione e mantenha pressionado durante 1 segundo para entrar no ecrã de configuração de desligamento. FUNCIONAMENTO NO PC 1. Insira o cabo dos pedais na porta correspondente no volante. 2. Ligue e inicie o PC e conecte o cabo USB da base do volante à porta USB do PC. 3. O modo predefinido é D-INPUT e a luz indicadora vermelha permanece acesa. (Este modo suporta o force feedback, mas requer que o jogo seja compatível com o force feedback.) 4. Pressione o botão "HOME" (Início) durante 3 segundos. Quando o LED piscar 3 vezes, o modo X-INPUT será ativado (este modo não tem função de force feedback); a luz indicadora roxa acende de forma prolongada. Em seguida, pressione o botão "HOME" (Início) durante 3 segundos para alternar para o modo D-INPUT, e assim sucessivamente. 51 USO DOS ACESSÓRIOS: USO PARA ESCRITÓRIO Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 52 AJUSTE DO EQUIPAMENTO: Chave hexagonal interna: As ferramentas incluídas podem ser usadas para montar os pedais e fazer vários ajustes ergonómicos no volante e nos pedais. Tenha cuidado para não apertar em demasia os parafusos de forma a evitar danos. A chave pode ser armazenada sob a plataforma de fixação. Pode ser utilizada qualquer chave hexagonal de 4 mm. Volante (inclinação), ajuste do ângulo: Durante o uso, o volante pode ser ajustado para um ângulo que seja mais confortável para si. O ajuste dispõe de quatro posições. Se definir o ângulo, use a chave Allen para remover os parafusos que se veem. Volte a inserir o parafuso e aperte para fixar a posição sem exercer uma força excessiva. Montagem e desmontagem do aro: Ao montar o volante, tenha o cuidado de alinhar corretamente as abas internas do aro e da base. Segure o aro e rode o anel de bloqueio para a esquerda para montar e para a direita para desmontar. O aro pode ser removido para que seja guardado. Faixa de espigões para tapete: A parte inferior do conjunto do pedal é equipada com uma faixa de espigões, que pode ser expandida pressionando a fivela de liberação. 53 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS: · Quando conecta o comando ao volante, o volante deve estar desligado para evitar que as configurações de conexão entre o comando, o volante e a consola falhem. · Quando o volante estiver conectado à plataforma de jogo e a luz de modo não acender, conecte-o novamente ou verifique se o comando guia está a funcionar corretamente. · Quando o volante não responde e o ecrã da plataforma do jogo não se move, é possível que a plataforma de jogo possa ter parado de funcionar inesperadamente. Reinicie a plataforma de jogo e volte a conectar o volante. · Quando o volante não funcionar corretamente no jogo, reinicie a plataforma do jogo e volte a realizar os passos especificados na secção "COMO CONECTAR O VOLANTE FR-FORCE". PRECAUÇÕES: · Evite pancadas ou deixar o volante cair. Não desmonte, modifique ou repare o volante sozinho. · Não armazene o volante num local húmido, em altas temperaturas, na presença de pó, sujidade, etc. · Evite que água ou outros líquidos entrem em contacto com o volante, pois isso pode afetar o funcionamento do mesmo. · Este produto funciona com uma fonte de alimentação de 24 V/2 VAC. O uso de outro tipo de fonte de alimentação elétrica pode danificá-lo. · As crianças devem usar este produto sob a supervisão de um adulto. 54 Français Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Ne pas démonter ou endommager le produit sous garantie. dNee ppraessseixoenrcseurr le produit. Éviter de faire tomber le produit depuis un endroit élevé. Ne pas immerger le produit dans l'eau. 55 Bouton de commutation entre 270 et 900 degrés PS4TM/XBOX OneTM/PC/XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Series X/STM 2 pédales 56 INFORMATIONS GÉNÉRALES : Le volant FR-FORCE Racing Wheel est un volant spécialement conçu pour être utilisé sur les consoles de jeu PS4TM, XBOX Series S|X et XBOX OneTM, PC. L'angle de rotation peut être modifié entre 900 et 270 degrés. La roue et la base du volant sont amovibles. La roue est agréable au toucher et dotée d'une finition en alcantara et de deux moteurs d'entraînement intelligent intégré avec un retour de force de 3,2 Nm. Le volant est équipé de deux pédales, accélérateur et frein, réglables en position et en résistance. PLATES-FORMES COMPATIBLES : » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X|STM. » PC-WINDOWS 10 (version : 1809 ou supérieure). CARACTÉRISTIQUES : · Retour de force alimenté par deux moteurs d'une force de 3,2 Nm pour une simulation de conduite réelle sur la piste. · Pédale avec réglage de la résistance par ressort. · Roue de volant amovible. · Source d'alimentation 24 VCC/2 A. · Avec 18 boutons : » D-PAD (Pavé numérique). » Bouton X/A. » Bouton rond/B. » Bouton triangle/Y. » Bouton carré/X. » R1. » R2. » L1. » L2. » Menu. » Vue. » Bouton R3 (situé à côté du bouton L3). » Nouveau bouton « Share » (spécifique à la génération de consoles XBOX Series X|STM). » Bouton L3. » Bouton HOME. · Fonction de centrage automatique du volant. · Pédales d'accélérateur et de frein équipées d'un système de force réglable. · Interface : » 1 port d'entrée RJ11-6P pour le levier de vitesse (vendu séparément). » 1 port d'entrée RJ11-8P pour les pédales. » 1 port d'entrée pour l'alimentation électrique (24 V). » 1 sortie USB (connexion à la console PS4TM/XBOX Series X/STM/XBOX OneTM/PC), 1 port de démarrage USB (connexion à la manette d'origine pour le démarrage). · Le volant peut être connecté à un PC via un câble USB pour mettre à jour le firmware. · Lorsque la gâchette est actionnée, elle émet un « clic ». BOUTONS DE DEVANT 1 2 3 4 5 1. Gâchette en haut à gauche (L1). 2. Pavé directionnel. 3. Share/Vue. 4. Bouton L3. 5. Gâchette en bas à gauche (L2). 6. Bouton HOME. 7. Gâchette en haut à droite (R1). 57 6 7 8 10 9 11 12 13 8. Boutons de commande. 9. Options/Menu. 10. Bouton R3. 11. Gâchette en bas à droite (R2). 12. Bouton « SHARE ». 13. Base/Moteur du volant. 58 CONNEXIONS À L'ARRIÈRE ET DISPOSITION DES PÉDALES 1 6 7 2 3 5 4 1. Sélection de l'angle de rotation entre 270 et 900 degrés. 2. Port de connexion des pédales. 3. Connexion électrique. 4. Entrée USB de connexion de la manette d'origine pour le démarrage. 5. Sortie USB pour la connexion de la console 6. Pédale de frein. 7. Pédale d'accélérateur. 59 TABLEAU DE CORRESPONDANCE DES BOUTONS Type PS4TM XBOX Series X/STM/ XBOX ONETM PC (X-INPUT) Bouton d'action Pavé directionnel Bouton Options/Menu Bouton Share/Vue R2 L2 L3 R3 EN HAUT EN BAS À GAUCHE À DROITE OPTIONS SHARE Direction Gâchette gauche Gâchette droite Pédale gauche Pédale droite Bouton HOME LX L1 R1 FREINER ACCÉLÉRER HOME SL SR EN HAUT EN BAS À GAUCHE À DROITE MENU VUE Bouton SHARE (XBOX ONETM) LB RB LT RT Bouton « HOME » SL SR EN HAUT EN BAS À GAUCHE À DROITE ACCUEIL RETOUR LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 EN HAUT EN BAS À GAUCHE À DROITE 10 3 14 5 6 Z Z 13 60 FONCTIONNEMENT : FONCTIONNEMENT DES PÉDALES 1. Connecter les pédales au port de connexion situé à la base du volant. 2. Pour configurer les pédales, entrez dans le jeu et configurez leur fonction. Les plaques de contact des pédales sont réglables verticalement et horizontalement à l'aide de deux vis. CORRESPONDANCE DES PÉDALES · Lorsque les pédales sont reliées au volant, les gâchettes L2 et R2 perdent leur fonction. · Lorsque les pédales ne sont pas connectées, les gâchettes L2 et R2 font office d'accélérateur et de frein. MODIFICATION DE L'ANGLE DE ROTATION ENTRE 270 ET 900 DEGRÉS · L'utilisateur peut choisir entre 270 ou 900 degrés de rotation, selon ses préférences, à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière de la base du volant. · Définir l'angle de rotation avant de commencer le jeu. 61 COMMENT CONNECTER LE VOLANT FR-FORCE : FONCTIONNEMENT SUR PS4 IMPORTANT ! La manette et la console doivent être éteintes avant de connecter le volant. 1. Insérer le câble des pédales dans le port correspondant du volant. 2. Branchez le câble micro USB de la manette PS4 d'origine dans le port USB du volant pour la connexion (n'oubliez pas que la manette doit être éteinte). 3. Allumez et démarrez la PS4 et connectez le câble USB de la base du volant au port USB de la console. 4. Une fois la connexion établie, le voyant bleu sur le volant, le voyant sur la console et le voyant sur la manette PS4 restent allumés. Vous pouvez alors démarrer le jeu et/ou configurer les fonctions de la console. 5. Pour jouer en tant qu'hôte sur la PS4, appuyez brièvement sur le bouton « Home » du volant pour revenir à l'écran principal, puis appuyez longuement (1 seconde) pour accéder à l'écran des paramètres d'arrêt. FONCTIONNEMENT SUR XBOX X/S Series et XBOX ONE 1. Insérer le câble des pédales dans le port correspondant du volant. 2. Branchez le câble USB de la manette d'origine dans le port USB du volant pour la connexion (n'oubliez pas que la manette doit être éteinte). 3. Allumez et démarrez la XBOX, puis connectez le volant au port USB de la XBOX en utilisant le câble USB. 4. Une fois la connexion établie, le voyant bleu sur le volant, le voyant sur la console et le voyant sur la manette de la XBOX restent allumés. Vous pouvez alors démarrer le jeu et/ou configurer les fonctions de la console. 5. Pour jouer en tant qu'hôte sur la XBOX, appuyez brièvement sur le bouton « Home » du volant pour revenir à l'écran principal, puis appuyez longuement (1 seconde) pour accéder à l'écran des paramètres d'arrêt. FONCTIONNEMENT SUR PC 1. Insérer le câble des pédales dans le port correspondant du volant. 2. Allumez et démarrez le PC et connectez le câble USB de la base du volant au port USB du PC. 3. Le mode par défaut est D-INPUT et le voyant rouge reste allumé. (Ce mode prend en charge le retour de force, mais nécessite que le jeu soit compatible avec cette fonction). 4. Appuyez sur le bouton HOME pendant 3 secondes. Lorsque le voyant LED clignote 3 fois, passez en mode X-INPUT (ce mode n'a pas de fonction de retour de force) ; le voyant violet reste alors allumé en continu. Appuyez sur le bouton de HOME pendant 3 secondes pour repasser en mode D-INPUT, et ainsi de suite. 62 UTILISATION DES ACCESSOIRES : UTILISATION POUR BUREAU Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 63 RÉGLAGE DE L'ÉQUIPEMENT : Clé Allen fournie : Les outils fournis permettent d'assembler les pédales et d'effectuer divers réglages ergonomiques du volant et des pédales. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour éviter de les endommager. La clé peut être rangée sous la plate-forme de maintien. Toute clé Allen de 4 mm peut être utilisée. Volant (inclinaison), réglage de l'angle : Pendant l'utilisation, le volant peut être réglé à un angle confortable. Le réglage comporte quatre positions. Pour configurer l'angle, utilisez la clé Allen pour retirer les vis indiquées. Réinsérer la vis et la serrer pour fixer la position sans exercer de force excessive. Montage et démontage de la roue: Lors du montage du volant, veillez à aligner correctement les rebords intérieurs de la roue et de la base. Tenez la roue et tournez la bague de verrouillage vers la gauche pour le monter, et vers la droite pour le démonter. La roue peut être retirée pour être rangée. Bande à picots pour moquette : Le dessous du pédalier est équipé d'une bande à picots pour moquette, qui peut être déployée en appuyant sur la boucle de déverrouillage. 64 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES : · Lors de la connexion de la manette au volant, le volant doit être éteint pour éviter tout problème dans la configuration de la connexion entre la manette, le volant et la console. · Si le volant est connecté à la plateforme de jeu et que le voyant de mode ne s'allume pas, reconnectez le volant ou vérifiez que le joystick fonctionne correctement. · Si le volant ne réagit pas et que l'écran de la plateforme de jeu ne réagit pas, il est possible que la plateforme de jeu ait cessé de fonctionner de manière inattendue. Redémarrez la plateforme de jeu et reconnectez le volant. · Si le volant ne fonctionne pas correctement pendant le jeu, redémarrez la plate-forme de jeu et répétez les étapes définies dans la section « COMMENT CONNECTER LE VOLANT FR-FORCE ». PRÉCAUTIONS : · Évitez de heurter ou de faire tomber le volant. Ne démontez pas, ne modifiez pas et ne réparez pas le volant vous-même. · Ne pas stocker le volant dans un endroit humide, soumis à des températures élevées, en présence de saleté, etc. · Éviter que de l'eau ou d'autres liquides ne pénètrent dans le volant, car cela pourrait en affecter le fonctionnement. · Ce produit fonctionne sur une alimentation 24 V/2 VCA. L'utilisation d'un autre type d'alimentation pourrait l'endommager. · Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance d'un adulte. 65 Italiano Si prega di leggere attentamente questa guida primil aprdoi duotitltizoz. are Non smontare o danneggiare il prodotto in garanzia. Non esercitare pressione sul prodotto. Evitare cadute di prodotto da luoghi alti. Non immergere il prodotto in acqua. 66 Pulsante di commutazione tra 270 e 900 gradi PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX Series X / STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Serie X/STM 2 pedali 67 PANORAMICA: Il volante da corsa FR-FORCE è un volante appositamente progettato per l'uso su PS4TM, XBOX Series S|X e XBOX OneTM, console di gioco per PC. L'angolo di rotazione può essere modificato tra 900 e 270 gradi. Il cerchio e la base del volante presentano un design rimovibile. Il cerchio, gradevole al tatto, con finitura Alcantara e un motore di azionamento intelligente integrato con una forza di risposta di 3,2 Nm. Il volante è dotato di due pedali, acceleratore e freno, regolabili in posizione e resistenza. PIATTAFORME SUPPORTATE: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Serie X/STM » PC-WINDOWS 10 (versione: 1809 o superiore). CARATTERISTICHE: · Force feedback alimentato da due motori con una forza di 3.2Nm per una vera simulazione di guida in pista. · Pedale con regolazione della resistenza attraverso molla. · Cerchio del volante rimovibile. · Alimentazione 24 VDC/2 A. · Con 18 pulsanti: » D-PAD (D-pad digitale). » Pulsante X/A. » Pulsante cerchio/B. » Pulsante triangolo/Y. » Pulsante quadrato/X. » R1. » R2. » L1. » L2. » Menù. » Vista. » Pulsante R3 (disporre accanto al pulsante L3). » Nuovo pulsante "Condividi" (specifico per le console XBOX OneTM di ultima generazione). » Pulsante L3. » Pulsante HOME. · Funzione di centraggio automatico del volante. · Pedali di accelerazione e freno dotati di sistema di forza regolabile. · Interfaz: » 1 porta di ingresso RJ11-6P per il cambio marcia (venduta separatamente). » 1 porta di ingresso RJ11-8P per pedali. » 1 porta di ingresso per alimentazione (24 V). » 1 uscita USB (connessione alla console PS4TM / XBOX Series X / STM / XBOX OneTM / PC), 1 porta USB avviabile (connessione al controller originale per l'avvio). · Il volante può essere collegato a un PC tramite un cavo USB per aggiornare l'FW. · Quando la leva è attivata, emetterà un suono tipo "click". 68 PULSANTI SUL DAVANTI 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Leva sinistra verso l'alto (L1). 2. Pad direzionale. 3. Share / Vista. 4. Pulsante L3. 5. Leva sinistra verso il basso (L2). 6. Pulsante HOME. 7. Leva destra verso l'alto (R1). 12 13 8. Pulsanti operativi. 9. Opzioni / Menu. 10. Pulsante R3. 11. Leva destra verso il basso (R2). 12. Pulsante "CONDIVIDI". 13. Interasse volante / motore. 69 CONNESSIONI SULLA PARTE POSTERIORE E DISPOSIZIONE DEI PEDALI 1 6 7 2 3 5 4 1. Selezione dell'angolo di rotazione tra 270 e 900 gradi. 2. Porta di connessione pedali. 3. Connessione di alimentazione. 4. Ingresso USB per collegare il controller originale per l'avvio. 5. Uscita USB per il collegamento alla console 6. Pedale del freno. 7. Pedale acceleratore. 70 TABELLA DI CORRISPONDENZA DEI PULSANTI Tipo PS4TM XBOX Serie X/STM / XBOX ONETM PC (X-INPUT) Pulsante di azione Pad direzionale Pulsante Opzioni / Menu Pulsante Condividi / Visualizza R2 L2 L3 R3 SU GIÙ A SINISTRA A DESTRA OPZIONI SHARE Direzione Leva sinistra Leva destra Pedale sinistro Pedale destro Pulsante "HOME" LX L1 R1 FRENO ACCELERARE HOME SL SR SU GIÙ A SINISTRA A DESTRA MENÙ VISTA Pulsante CONDIVIDI (XBOX ONE) TM LB RB LT RT Pulsante "HOME" SL SR SU GIÙ A SINISTRA A DESTRA INIZIO ATRÁS LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 SU GIÙ A SINISTRA A DESTRA 10 3 14 5 6 Z Z 13 71 FUNZIONAMENTO: FUNZIONAMENTO DEL PEDALE 1. Collegare i pedali alla porta di connessione alla base del volante. 2. Per configurare i pedali entra nel gioco e lì configura la loro funzione. Le piastre di contatto dei pedali hanno regolazione verticale e orizzontale con due viti. MAPPATURA PEDALI. · Quando i pedali sono collegati al volante, le leve L2 e R2 perdono la loro funzione. · Quando i pedali non sono collegati, le leve L2 e R2 funzionano da acceleratore e freno. MODIFICA DELL'ANGOLO DI ROTAZIONE TRA 270 E 900 GRADI · L'utente può configurare tra 270 o 900 gradi di rotazione, in base alle proprie preferenze, utilizzando l'interruttore situato nella parte posteriore della base del volante. · Impostare l'angolo di rotazione prima di iniziare il gioco. 72 COME COLLEGARE IL VOLANTE FR-FORCE: FUNZIONAMENTO SU PS4 IMPORTANTE! Il controller e la console devono essere spenti prima di collegare il volante. 1. Inserire il cavo del pedale nella porta corrispondente sul volante. 2. Collega il cavo micro USB al controller PS4 originale nella porta USB sul volante per la connessione (ricorda che il controller deve essere spento). 3. Accendi e avvia la PS4 e collega il cavo USB dalla base del volante alla porta USB della console. 4. Dopo che la connessione è stata completata con successo, la luce blu sul volante, la luce sulla console e la luce sul controller PS4 rimarranno accese. Adesso potrai avviare il gioco e/o configurare le funzioni della console. 5. Per giocare come host su PS4, premi brevemente il pulsante "Home" sul volante una volta per tornare alla schermata principale ed esegui una pressione prolungata (1 secondo) per accedere alla schermata delle impostazioni di spegnimento. FUNZIONAMENTO SU XBOX Series X/S e XBOX ONE 1. Inserire il cavo del pedale nella porta corrispondente sul volante. 2. Inserire il cavo USB del controller originale nella porta USB del volante per il collegamento (ricordarsi che il controller deve essere spento). 3. Accendi e avvia la XBOX e collega il volante con il cavo USB alla porta USB della XBOX. 4. Dopo che la connessione è stata completata con successo, la luce blu sul volante, la luce sulla console e la luce sul controller XBOX rimarranno accese. Adesso potrai avviare il gioco e/o configurare le funzioni della console. 5. Per giocare come host sulla XBOX, premi brevemente il pulsante "Home" sul volante una volta per tornare alla schermata iniziale e premi a lungo (1 secondo) per accedere alla schermata delle impostazioni di spegnimento. FUNZIONAMENTO DEL PC 1. Inserire il cavo del pedale nella porta corrispondente sul volante. 2. Accendi e avvia la PS4 e collega il cavo USB dalla base del volante alla porta USB della console. 3. La modalità predefinita è D-INPUT e la spia rossa rimane accesa. Questa modalità supporta il feedback, ma richiede che il gioco supporti il feedback. 4. Premere il tasto HOME per 3 secondi. Quando il LED lampeggia 3 volte, passare alla modalità X-INPUT (questa modalità non ha funzione di feedback); la spia viola si accende per lungo tempo. Quindi premere il pulsante di modalità per 3 secondi per passare alla modalità D-INPUT e così successivamente. 73 USO DEGLI ACCESSORI: UTILIZZO PER DESKTOP Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 74 REGOLAZIONE DELL'ATTREZZATURA: Chiave esagonale interna: Gli strumenti inclusi possono essere utilizzati per assemblare i pedali e apportare varie regolazioni ergonomiche al volante e ai pedali. Fare attenzione a non stringere eccessivamente le viti per evitare danni. La chiave può essere riposta sotto la piattaforma di bloccaggio. È possibile utilizzare qualsiasi chiave esagonale da 4 mm. Volante (inclinazione), regolazione dell'angolo: Durante l'uso, il volante può essere impostato su un'angolazione confortevole. La regolazione ha quattro posizioni. Se si imposta l'angolo, utilizzare la chiave a brugola per rimuovere le viti indicate. Reinserire la vite e serrare per fissare la posizione senza forza eccessiva. Montaggio e smontaggio del cerchio: Durante il montaggio del volante, fare attenzione ad allineare correttamente le linguette interne del cerchio e della base. Tenere fermo il cerchio e ruotare l'anello di bloccaggio a sinistra per montare e a destra per smontare. Il cerchio può essere rimosso per la conservazione. Striscia di punte per tappeti: Il lato inferiore del gruppo pedale è dotato di una striscia di punte per tappeti, che può essere espansa premendo la fibbia di rilascio. 75 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: · Quando si collega il controller al volante, il volante deve essere spento per evitare che la configurazione della connessione tra il controller, il volante e la console fallisca. · Quando il volante è collegato al pad da gioco e la spia della modalità non si accende, ricollegarlo o controllare se il controller della guida funziona correttamente. · Quando il volante non risponde e il display della piattaforma di gioco non si muove, la piattaforma di gioco potrebbe aver smesso di funzionare in modo imprevisto. Riavvia l'impianto di gioco e ricollega il volante. · Quando il volante non funziona correttamente, riavvia la piattaforma ed esegui nuovamente i passaggi in "COME COLLEGARE IL VOLANTE FR-FORCE". PRECAUZIONI: · Evitare urti o cadute dal volante. Non smontare, modificare o riparare il volante da soli. · Non conservare il volante in un luogo umido, ad alte temperature, in presenza di polvere, sporcizia, ecc. · Evitare di avere acqua o altri liquidi sul volante, in quanto ciò potrebbe alterarne il funzionamento. · Questo prodotto funziona con un'alimentazione a 24 V/2 V CA. L'uso di un altro tipo di alimentazione potrebbe danneggiarlo. · I bambini dovrebbero usare questo prodotto sotto la supervisione di un adulto. 76 Deutsch Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, ehe Sie das Produkt verwenden. Zerlegen oder beschädigen Sie das unter Garantie stehende Produkt nicht. Üben Sie keinen Druck auf das Produkt aus. Vermeiden Sie ddeassPHroedraubkftasllaeuns großer Höhe. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. 77 Umschaltknopf zwischen 270 und 900 Grad PS4TM/XBOX OneTM/PC/XBOX X-Serie/XBOX Serie X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Serie X/STM 2 Pedale 78 ALLGEMEINE INFORMATIONEN: Das Lenkrad FR-FORCE Racing Wheel wurde speziell für die Verwendung auf den Spielkonsolen PS4TM, XBOX Series S|X und XBOX OneTM sowie für PC entwickelt. Beim Drehwinkel kann der Benutzer zwischen 900 und 270 Grad wählen. Lenkradkranz und Basis des Geräts lassen sich auseinandernehmen. Dank Samtbezug liegt das Lenkrad angenehm in der Hand. Die zwei intelligenten, integrierten Antriebsmotoren bieten einen Widerstand von 3,2 Nm. Das Lenkrad ist mit zwei Pedalen ausgestattet, Gas und Bremse, deren Position und Widerstand einstellbar sind. KOMPATIBLE PLATTFORMEN: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Serie X/STM » PC-WINDOWS 10 (Version: 1809 oder höher). EIGENSCHAFTEN: · Force-Feedback, angetrieben von zwei Motoren mit einer Kraft von 3,2 Nm, für eine realistische Fahrsimulation wie auf der Rennstrecke. · Fußpedal mit einstellbarem Federwiderstand. · Abnehmbarer Lenkradkranz. · Stromversorgung 24 VDC/2 A. · Mit 18 Tasten: » D-PAD (Digitales Pad). » X/A-Taste. » Kreistaste/B » Dreieckstaste/Y » Quadrattaste/X » R1. » R2. » L1. » L2. » Menü. » Ansicht. » R3-Taste (neben L3-Taste anordnen). » Neue Schaltfläche ,,Share" zum Teilen (speziell für die neueste Generation der XBOX OneTM-Konsolen). » L3-Taste. » HOME-Taste. · Automatische Zentrierfunktion des Lenkrads. · Gas- und Bremspedal mit einstellbarem Kraftsystem. · Schnittstelle: » 1 Eingang RJ11-6P für Schaltgetriebe (separat erhältlich). » 1 Eingang RJ11-8P für Fußpedale. » 1 Anschluss für die Stromversorgung (24 V). » 1 USB-Ausgang (Anschluss an PS4TM/XBOX Series X/STM/XBOX OneTM/PC-Konsole), 1 USB-Boot-Port (Anschluss an Original-Steuerung zum Booten). · Das Lenkrad kann über ein USB-Kabel mit einem PC verbunden werden, um die FW zu aktualisieren. · Wenn der Mitnehmer betätigt wird, gibt er ein Klick-Geräusch von sich. 79 TASTEN AUF DER VORDERSEITE 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Linker Mitnehmer oben (L1). 2. Richtungssteuerung. 3. Teilen/Ansicht. 4. L3-Taste. 5. Linker Mitnehmer unten (L2). 6. HOME-Taste. 7. Rechter Mitnehmer oben (R1). 12 13 8. Funktionstasten. 9. Optionen/Menü. 10. R3-Taste. 11. Rechter Mitnehmer unten (R2). 12. Schaltfläche ,,TEILEN". 13. Basis/Lenkradmotor. 80 ANSCHLÜSSE AN DER RÜCKSEITE UND ANORDNUNG DER PEDALE 1 6 7 2 3 5 4 1. Auswahl des Drehwinkels von 270 oder 900 Grad. 2. Anschluss für die Pedaleinheit. 3. Stromanschluss. 4. USB-Eingang für den Anschluss des Original-Controllers zum Booten. 5. USB-Ausgang für Konsolenanschluss 6. Bremspedal. 7. Gaspedal. 81 ZUORDNUNGSTABELLE DER SCHALTER UND TASTEN Typ PS4TM XBOX X/STM/ XBOX ONETM Serie PC (X-INPUT) Betätigungstaste Richtungssteuerung Optionen/Menü-Taste Taste Teilen/Ansicht R2 L2 L3 R3 NACH OBEN NACH UNTEN LINKS RECHTS OPTIONEN TEILEN Richtung Linker Mitnehmer Rechter Mitnehmer Linkes Pedal Rechtes Pedal HOME-Taste LX L1 R1 BREMSEN BESCHLEUNIGEN HOME SL SR NACH OBEN NACH UNTEN LINKS RECHTS MENÜ ANSICHT SHARE-Taste (XBOX ONETM) LB RB LT RT ,,HOME"-Taste SL SR NACH OBEN NACH UNTEN LINKS RECHTS HOME ZURÜCK LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 NACH OBEN NACH UNTEN LINKS RECHTS 10 3 14 5 6 Z Z 13 82 FUNKTIONSWEISE: FUNKTIONSWEISE DES PEDALS 1. Schließen Sie die Pedale an den Anschluss unten am Lenkrad an. 2. Um die Pedale zu konfigurieren, geben Sie das Spiel ein und konfigurieren Sie ihre Funktion. Die Pedalkontaktplatten sind mit zwei Schrauben vertikal und horizontal verstellbar. PEDAL-SCHALTUNG · Wenn die Pedale mit dem Lenkrad verbunden sind, verlieren die Mitnehmer L2 und R2 ihre Funktion. · Wenn die Pedale nicht angeschlossen sind, fungieren die unteren Mitnehmer L2 und R2 als Gaspedal und Bremse. UMSCHALTEN DES DREHWINKELS ZWISCHEN 270 UND 900 GRAD · Mit dem Schalter auf der Rückseite des Lenkrads kann der Benutzer je nach Wunsch entweder 270 oder 900 Grad Drehung einstellen. · Stellen Sie den Drehwinkel ein, bevor Sie das Spiel starten. 83 SO WIRD DAS FR-FORCE LENKRAD ANGESCHLOSSEN: BETRIEB AUF PS4 WICHTIG! Das Steuergerät und die Konsole müssen vor dem Anschließen des Lenkrads ausgeschaltet sein. 1. Stecken Sie das Pedalkabel in den entsprechenden Anschluss am Lenkrad. 2. Stecken Sie das Micro-USB-Kabel des Original-PS4-Controllers in den USB-Anschluss am Lenkrad (denken Sie daran, dass der Controller ausgeschaltet sein muss). 3. Schalten Sie die PS4 ein und verbinden Sie das USB-Kabel vom Lenkrad-Dock mit dem USB-Anschluss der Konsole. 4. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, leuchten das blaue Licht am Lenkrad, das Licht an der Konsole und das Licht am PS4-Controller. Sie können dann das Spiel starten oder die Konsolenfunktionen konfigurieren. 5. Um auf der PS4 als Host zu spielen, drücken Sie einmal kurz die ,,Home"-Taste am Lenkrad, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren, und anschließend drücken Sie dieselbe Taste länger (1 Sekunde), um den Bildschirm mit den Abschalt-Einstellungen aufzurufen. BETRIEB AUF XBOX Serie X/S und XBOX ONE 1. Stecken Sie das Pedalkabel in den entsprechenden Anschluss am Lenkrad. 2. Stecken Sie das USB-Kabel des Original-Controllers in den USB-Anschluss des Lenkrads (beachten Sie, dass der Controller ausgeschaltet sein muss). 3. Schalten Sie die XBOX ein und schließen Sie das Lenkrad mit dem USB-Kabel an den USB-Anschluss der XBOX an. 4. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchten das blaue Licht am Lenkrad, das Licht an der Konsole und das Licht am XBOX-Controller durchgehend. Sie können dann das Spiel starten oder die Konsolenfunktionen konfigurieren. 5. Um auf der XBOX als Host zu spielen, drücken Sie einmal kurz die ,,Home"-Taste am Lenkrad, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren, und anschließend drücken Sie dieselbe Taste länger (1 Sekunde), um den Bildschirm mit den Abschalt-Einstellungen aufzurufen. BEDIENUNG AM PC 1. Stecken Sie das Pedalkabel in den entsprechenden Anschluss am Lenkrad. 2. Schalten Sie den PC ein und verbinden Sie das USB-Kabel vom Lenkrad-Dock mit dem USB-Anschluss des PC. 3. Der Standardmodus ist D-INPUT und die rote Kontrollleuchte leuchtet durchgehend. (Dieser Modus unterstützt ForceFeedback, setzt aber voraus, dass auch das Spiel Force-Feedback unterstützt). 4. Drücken Sie die HOME-Taste 3 Sekunden lang. Wenn die LED dreimal blinkt, aktiviert sich der X-INPUT-Modus um (dieser Modus hat kein Force-Feedback); die violette Kontrollleuchte leuchtet durchgehend. Drücken Sie dann die HOME-Taste 3 Sekunden lang, um in den D-INPUT-Modus zu wechseln,usw: 84 VERWENDUNG VON ZUBEHÖR: BENUTZUNG AUF EINER TISCHPLATTE Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 85 EINSTELLUNG DER GERÄTE: Innensechskant-Schlüssel: Mit den mitgelieferten Werkzeugen lassen sich die Pedale montieren und verschiedene ergonomische Anpassungen an Lenkrad und Pedalen vornehmen. Achten Sie darauf, dass Sie die Schrauben nicht zu fest anziehen, um Beschädigungen zu vermeiden. Der Schlüssel kann unter der Halterungsplatte aufbewahrt werden. Es kann jeder beliebige 4-mm-Sechskantschlüssel verwendet werden. Lenkradkranz (Neigung), Winkeleinstellung: Zur Benutzung kann das Lenkrad auf einen bequemen Winkel eingestellt werden. Es bestehen vier Einstellungspositionen. Wenn Sie den Winkel einstellen, verwenden Sie den Inbusschlüssel, um die abgebildeten Schrauben zu entfernen. Setzen Sie die Schraube wieder ein und ziehen Sie sie ohne übermäßig viel Drehmoment fest, um die Position zu fixieren. Montage und Demontage des Lenkradkranzes: Achten Sie bei der Montage des Lenkrads darauf, dass die Flansche im Zentrum des Kranzes korrekt an der Lenkradsäule ausgerichtet sind. Halten Sie den Lenkradkranz fest und drehen Sie den Verriegelungsring zúm Montieren nach links, zum Demontieren nach rechts. Der Lenkradkranz kann zur der Vorrichtung abgenommen werden. Griffleiste für den Teppich: Die Unterseite der Pedaleinheit ist mit einem Griffleiste mit Spikes versehen, die mit einem Spannmechanismus ausgefahren werden kann. 86 PROBLEMLÖSUNG: · Wenn Sie den Controller mit dem Lenkrad verbinden, muss das Lenkrad ausgeschaltet sein, damit die Verbindung zwischen Controller, Lenkrad und Konsole korrekt konfiguriert wird. · Wenn das Lenkrad mit der Spieleplattform verbunden ist und die Modusanzeige nicht aufleuchtet, schließen Sie das Lenkrad erneut an oder überprüfen Sie, ob die Steuerung korrekt funktioniert. · Wenn das Lenkrad nicht anspricht und sich auf dem Bildschirm der Spielplattform nichts bewegt, ist eventuell die Spielplattform unerwartet ausgefallen. Starten Sie die Spielplattform neu und schließen Sie das Lenkrad wieder an. · Wenn das Lenkrad im Spiel nicht korrekt funktioniert, starten Sie die Spielplattform neu und wiederholen Sie die im Abschnitt ,,ANSCHLIESSEN DES FR-FORCE-RADES" beschriebenen Schritte. VORSICHTSMASSNAHMEN: · Vermeiden Sie Stöße gegen das Lenkrad oder das es herunterfällt. Bauen Sie das Lenkrad nicht selbst auseinander, verändern oder reparieren Sie es nicht selbst. · Lagern Sie das Lenkradset nicht an einem feuchten Ort, bei hohen Temperaturen, in staubiger oder schmutziger Umgebung usw. · Verhindern Sie das Eindringen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten in das Lenkradset, da dies seine Funktionsfähigkeit beeinträchtigen kann. · Dieses Produkt wird mit einer 24 V/2 VAC-Stromversorgung betrieben. Die Verwendung eines anderen Netzteils kann das Gerät beschädigen. · Kinder dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. 87 Nederlands hLaenedsledideizneg zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. dHaat aolnhdeetrpgraordaunctite valt niet uit elkaar en beschadig het niet. Oefen geen druk uit op het product. Laat het product niet van hoogtes vallen. Dompel het product niet onder in water. 88 Schakelknop tussen 270 en 900 graden PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Series X/STM 2 pedalen 89 ALGEMENE INFORMATIE: FR-FORCE Racing Wheel is een stuur dat speciaal is ontworpen voor PS4TM, XBOX Series S|X en XBOX OneTM spelconsoles, PC. De draaihoek kan worden ingesteld tussen 900 en 270 graden. Het stuurwiel en de basis van het stuur zijn afneembaar. Het stuurwiel met alcantara-afwerking beschikt over een ingebouwde intelligent aandrijfsysteem met een responskracht van 3,2 Nm. Het stuur is voorzien van twee pedalen, gaspedaal en rem waarvan de positie en weerstand verstelbaar is. ONDERSTEUNDE PLATFORMEN: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X|STM. » PC-WINDOWS 10 (versie: 1809 of hoger). KENMERKEN: · Forcefeedback aangedreven door twee motoren met een kracht van 3,2 Nm voor een echte rijsimulatie op het circuit. · Krachtregelingspedaal met veer. · Afneembaar stuurwiel. · 24 VDC/2 A-voeding. · Met 18 knoppen: » D-PAD (digitale vierpuntsdruktoets). » X/A-knop. » Cirkel/B-knop. » Driehoek/Y-knop. » Vierkante/X-knop. » R1. » R2. » L1. » L2. » Menu. » Weergave. » R3-knop (plaats naast de L3-knop). » Nieuwe "Delen"-knop (specifiek voor de nieuwste generatie XBOX Series X|STM-consoles). » L3-knop. » HOME-knop. · Automatische centreerfunctie van het stuur. · Gas- en rempedalen voorzien van een instelbaar krachtsysteem. · Interface: » 1 RJ11-6P-ingangspoort voor schakeling (afzonderlijk verkrijgbaar). » 1 RJ11-8P-ingangspoort voor pedalen. » 1 ingangspoort voor energievoeding (24 V). » 1 USB-uitgang (verbinding met PS4TM / XBOX Series X/STM / XBOX OneTM / pc-console), 1 opstart USB-poort (verbinding met originele controller om op te starten). · Het stuur kan via een USB-kabel op een pc worden aangesloten om de firmware bij te werken. · Als de nok wordt bediend, maakt deze een "klikgeluid". 90 KNOPPEN OP DE VOORKANT 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Linkerhendel omhoog (L1). 2. Richtingspad. 3. Delen / Weergave. 4. L3-knop. 5. Linkerhendel omlaag (L2). 6. HOME-knop. 7. Rechterhendel omhoog (R1). 12 13 8. Bediening knoppen. 9. Opties / Menu. 10. R3-knop. 11. Rechterhendel omlaag (R2). 12. "DELEN"-knop. 13. Stuurbasis / -motor. 91 AANSLUITINGEN AAN DE ACHTERKANT EN OPSTELLING VAN DE PEDALEN 1 6 7 2 3 5 4 1. Rotatiehoekselectie tussen 270 en 900 graden. 2. Aansluitpoort pedaal. 3. Stroomaansluiting. 4. USB-ingang om de originele controller aan te sluiten om op te starten. 5. USB-uitgang om console aan te sluiten 6. Rempedaal. 7. Gaspedaal. 92 CORRESPONDENTIETABEL KNOPPEN Type PS4TM XBOX-serie X/STM / XBOX ONETM PC (X-INPUT) Actieknop Richtingspad Knop Opties / Menu Knop Delen / Weergave R2 L2 L3 R3 BOVEN ONDER LINKS RECHTS OPTIES DELEN Richting Linkerhendel Rechterhendel Linkerpedaal Rechterpedaal HOME-knop LX L1 R1 REMMEN VERSNELLEN HOME SL SR BOVEN ONDER LINKS RECHTS MENU WEERGAVE DELEN-knop (XBOX ONETM) LB RB LT RT "HOME"-knop SL SR BOVEN ONDER LINKS RECHTS START TERUG LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 BOVEN ONDER LINKS RECHTS 10 3 14 5 6 Z Z 13 93 WERKING: WERKING VAN HET PEDAAL 1. Sluit de pedalen aan op de aansluitpoort onder aan het stuur. 2. De functies van de pedalen kun je in het game aanpassen. De contactplaten van de pedalen zijn verticaal en horizontaal verstelbaar met twee schroeven. OVERZICHT PEDALEN · Wanneer de pedalen op het stuur worden aangesloten, verliezen de L2- en R2-triggers hun functie. · Wanneer de pedalen niet zijn aangesloten, functioneren de L2- en R2-triggers als gaspedaal en rem. SCHAKELING VAN DE DRAAIHOEK TUSSEN 270 EN 900 GRADEN · Naar keuze kan tussen 270 of 900 graden rotatie ingesteld worden met de schakelaar aan de achterkant van de stuurwielbasis. · Stel de draaihoek in voordat je de game start. 94 HET FR-FORCE-STUUR AANSLUITEN: BEDIENING OP PS4 BELANGRIJK! De controller en de console moeten worden uitgeschakeld voordat het stuur wordt aangesloten. 1. Steek de pedaalkabel in de overeenkomstige poort op het stuur. 2. Steek de micro-USB-kabel van de originele PS4-controller in de USB-poort op het stuur om verbinding te maken (vergeet niet dat de controller moet zijn uitgeschakeld). 3. Schakel de PS4 in, start deze en sluit de USB-kabel van de wielbasis aan op de USB-poort op de console. 4. Nadat de verbinding tot stand is gebracht, blijven het blauwe lampje op het stuur, het lampje op de console en het lampje op de PS4-controller branden. Vanaf dat moment kun je starten met gamen en/of de functies van de console configureren. 5. Om te spelen als host op PS4, druk je eenmaal kort op de "Home" -knop op het stuur om terug te keren naar het hoofdscherm en druk je lang (1 seconde) om het instelscherm voor uitschakelen te openen. BEDIENING OP XBOX Series X/S en XBOX ONE 1. Steek de pedaalkabel in de overeenkomstige poort op het stuur. 2. Steek de USB-kabel van de originele controller in de USB-poort van het stuur om verbinding te maken (vergeet niet dat de controller moet zijn uitgeschakeld). 3. Schakel de XBOX in, start deze en verbind het stuur via de USB-kabel met de USB-poort van de XBOX. 4. Nadat de verbinding tot stand is gebracht, blijven het blauwe lampje op het stuur, het lampje op de console en het lampje op de XBOX-controller branden. Vanaf dat moment kun je starten met gamen en/of de functies van de console configureren. 5. Om te spelen als host op XBOX, druk je één keer kort op de "Home"-KNOP op het stuur om terug te keren naar het hoofdscherm en druk je lang (1 seconde) om het instelscherm voor uitschakelen te openen. BEDIENING OP PC 1. Steek de pedaalkabel in de overeenkomstige poort op het stuur. 2. Zet de pc aan, start deze op en sluit de USB-kabel van de stuurwielhouder aan op de USB-poort van de pc. 3. De standaard modus is D-INPUT en het rode indicatielampje blijft branden. (Deze modus staat forcefeedback toe, maar vereist dat het spel forcefeedback ondersteunt.) 4. Houd de HOME-knop 3 seconden ingedrukt. Wanneer het -ledlicht 3 keer knippert, schakel je over naar de X-INPUTmodus (deze modus heeft geen feedbackfunctie); het paarse indicatielampje brandt lang. Druk vervolgens 3 seconden op de HOME-knop om over te schakelen naar de D-INPUT-modus, en zo verder. 95 GEBRUIK VAN ACCESSOIRES: GEBRUIK VOOR DESKTOP Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 96 AANPASSING VAN DE APPARATUUR: Inbussleutel binnenzijde: Met het meegeleverde gereedschap kunnen de pedalen in elkaar worden gezet en kunnen diverse ergonomische aanpassingen aan het stuur en de pedalen worden gedaan. Zorg ervoor dat je de schroeven niet te vast aandraait om schade te voorkomen. De sleutel kan worden opgeborgen onder het klemplateau. Elke inbussleutel van 4 mm kan worden gebruikt. Stuurwiel (kanteling), hoekverstelling: Tijdens gebruik kan het stuur in een comfortabele hoek worden gezet. De verstelling heeft vier standen. Gebruik bij het instellen van de hoek de inbussleutel om de afgebeelde schroeven te verwijderen. Plaats de schroef terug en draai vast in de juiste positie zonder al te veel kracht uit te oefenen. Montage en demontage van het stuurwiel: Zorg er bij het monteren van het stuur voor dat de binnenste lipjes van het stuurwiel en de basis correct zijn uitgelijnd. Houd het stuurwiel vast en draai de borgring naar links om te monteren en naar rechts om te demonteren. Het stuurwiel kan worden verwijderd om op te bergen. Tapijtstrip: De onderkant van het pedaalelement is voorzien van een tapijtstrip, die kan worden uitgezet door op de ontgrendelingsgesp te drukken. 97 OPLOSSING VAN PROBLEMEN: · Bij het aansluiten van de controller op het stuur moet het stuur worden uitgeschakeld om te voorkomen dat de verbinding tussen de controller, het stuur en de console mislukt. · Als het stuur is aangesloten op de spelplatform en het moduslampje gaat niet branden, sluit het dan opnieuw aan of controleer of de stuurcontroller goed werkt. · Wanneer het stuur niet reageert en het scherm van het spelplatform niet beweegt, kan het zijn dat het spelplatform onverwachts gestopt is met werken. Start het spelplatform opnieuw op en sluit het stuur opnieuw aan. · Als het stuur niet naar behoren werkt tijdens het gamen, start je het spelplatform opnieuw op en voer je de stappen in "HOE HET FR-FORCE-WIEL AAN TE SLUITEN" opnieuw uit. VOORZORGSMAATREGELEN: · Laat het stuur niet vallen of ergens tegen stoten. Demonteer, verbouw of repareer het stuur niet zelf. · Bewaar het stuur niet op een vochtige plaats, bij hoge temperaturen, in een stoffige of vuile omgeving, enz. · Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen op het stuur komt, dit kan de werking van het stuur beïnvloeden. · Dit product werkt op een voeding van 24 V/2 VAC. Het gebruik van een ander type voeding kan het product beschadigen. · Kinderen dienen dit product onder toezicht van een volwassene te gebruiken. 98 Magyar Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót a termék használata eltt. Ne szedje szét méesg naegraornagnáclijáalis terméket. Nengyoyamkáosrtolajon termékre. Kerülje el a termék magas helyekrl történ leejtését. Neamteerrmítséekevítz. be 99 Kapcsológomb 270 és 900 fok között PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Series X/STM 2 pedál 100 ÁTTEKINTÉS: Az FR-FORCE Racing Wheel egy kormánykerék, amelyet kifejezetten PS4TM, XBOX Series S|X és XBOX OneTM PC-s játékkonzolokon való használatra terveztek. A kormányelfordulási szög 900 és 270 fok között változtatható. A kormánykerék pereme és alja levehet kialakítású. A kellemes tapintású, Alcantara kivitel kormánykerék a két beépített intelligens hajtómotornak köszönheten 3,2 Nm mterhelési ervel rendelkezik. A kormánykerék két pedállal gázpedállal és fékpedállal rendelkezik, amelyek pozíciója és ellenállása állítható. TÁMOGATOTT PLATFORMOK: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X/STM. » PC-WINDOWS 10 (verzió: 1809 vagy újabb). JELLEMZK: · A kétmotoros meghajtású, 3,2 Nm visszacsatolási ervel mköd ,,Force feedback" mterhelés valósághen szimulálja a versenypályák nyújtotta vezetési élményt. · Pedál rugós ellenállás-szabályozással. · Levehet kormánykerék. · 24 VDC/2 A tápegység. · 18 gombbal: » I-PAD (digitális I-választó). » X/A gomb. » Kör/B gomb. » Háromszög/Y gomb. » Négyzet/X gomb. » R1. » R2. » L1. » L2. » Menü. » Nézet. » R3 gomb (az L3 gomb mellett található). » Új ,,Megosztás" gomb (az XBOX Series X|STM generációs konzolokra jellemz). » L3 gomb. » HOME gomb. · Automatikus kormánykerék-központosító funkció. · Állítható errendszerrel felszerelt gyorsító- és fékpedálok. · Interfész: » 1 db RJ11-6P bemeneti port sebességváltáshoz (külön vásárolható meg). » 1 db RJ11-8P bemeneti port pedálokhoz. » 1 bemeneti port a tápellátáshoz (24 V). » 1 USB-kimenet (csatlakozás PS4TM / XBOX Series X/STM / XBOX OneTM / PC konzolhoz), 1 USB boot port (csatlakozás az eredeti vezérlhöz a bootoláshoz). · A kormánykerék USB-kábelen keresztül csatlakoztatható egy számítógéphez az FW frissítéséhez. · A bütyök mködtetéskor kattanó hangot ad ki. 101 GOMBOK AZ ELÜLS OLDALON 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Bal oldali bütyök felfelé (L1). 2. Irányválasztó. 3. Megosztás / Megtekintés. 4. L3 gomb. 5. Bal oldali bütyök lefelé (L2). 6. HOME gomb. 7. Jobb oldali bütyök felfelé (R1). 12 13 8. Kezelgombok. 9. Opciók / Menü. 10. R3 gomb. 11. Jobb oldali bütyök lefelé (R2). 12. ,,MEGOSZTÁS" gomb. 13. Kormánykerék alapja / motorja. 102 GOMBOK A HÁTOLDALON ÉS A PEDÁLOK ELRENDEZÉSE 1 6 7 2 3 5 4 1. A 270 és 900 fok közötti elfordulási szög kiválasztása. 2. Pedál csatlakozó port. 3. Tápcsatlakozás. 4. USB bemenet az eredeti vezérl csatlakoztatásához a rendszerindításhoz. 5. USB kimenet a konzol csatlakoztatásához 6. Fékpedál. 7. Gázpedál. 103 GOMBMEGFELELTETÉSI TÁBLÁZAT Típus Akciógomb Irányválasztó Beállítások / Menü gomb Megosztás / Megtekintés gomb Irány Bal oldali bütyök Jobb oldali bütyök Bal pedál Jobb pedál HOME gomb PS4TM R2 L2 L3 R3 FEL LE BALRA JOBBRA BEÁLLÍTÁSOK MEGOSZTÁS LX L1 R1 FÉK GYORSÍTÁS HOME XBOX Series X/STM / XBOX ONETM PC (X-BEMENET) SL SR FEL LE BALRA JOBBRA MENÜ MEGTEKINTÉS MEGOSZTÁS gomb (XBOX ONETM) SL SR FEL LE BALRA JOBBRA KEZDÉS HÁTRA PC (D-BEMENET) 1 2 3 4 8 7 11 12 FEL LE BALRA JOBBRA 10 3 14 LB LB 5 RB RB 6 LT LT Z RT RT Z ,,HOME" gomb X-ÚTMUTATÓ 13 104 MKÖDÉS: A PEDÁL MKÖDÉSE 1. Csatlakoztassa a pedálokat a kormánykerék alján lév csatlakozóhoz. 2. A pedálok konfigurálásához lépjen be a játékba, és ott végezze el a beállításokat. A pedálok érintkezlemezei két csavarral, vízszintes és függleges irányban állíthatóak. A PEDÁLOK LEKÉPEZÉSE · Ha a pedálokat a kormánykerékhez csatlakoztatja, az L2 és R2 bütykök elvesztik funkciójukat. · Ha a pedálok nem csatlakoznak, az L2 és R2 bütykök gáz- és fékpedálként mködnek. A 270 ÉS 900 FOK KÖZÖTTI ELFORDULÁSI SZÖG VÁLTOZTATÁSA · A felhasználó tetszés szerint 270 vagy 900 fokos elfordulási szöget állíthat be a kormánykerék hátulján található kapcsoló segítségével. · A játék megkezdése eltt állítsa be az elfordulási szöget. 105 AZ FR-FORCE KORMÁNYKERÉK CSATLAKOZTATÁSA: MKÖDÉS PS4-EN FONTOS! A kormánykerék csatlakoztatása eltt a vezérlt és a konzolt ki kell kapcsolni. 1. Csatlakoztassa a pedálkábelt a kormánykerék megfelel portjába. 2. A csatlakoztatáshoz az eredeti PS4-vezérlhöz tartozó mikro-USB-kábelt illessze a kormánykerék USB-portjába (ne feledje, hogy a vezérlt ki kell kapcsolni). 3. Kapcsolja be és indítsa el a PS4-et, majd csatlakoztassa az USB-kábelt a kormánykerék dokkolójáról a konzol USB-portjához. 4. Sikeres csatlakozást követen a kormányon lév kék lámpa, valamint a konzol és a PS4 vezérl lámpája folyamatosan világítanak. Ekkor elindíthatja a játékot és/vagy konfigurálhatja a konzol funkcióit. 5. Ha házigazdaként szeretne játszani a PS4-en, nyomja meg egyszer röviden a kormánykeréken lév ,,Home" gombot a fképernyre való visszatéréshez, majd hosszan (1 másodperc) a kikapcsolási beállítások képernyjére való belépéshez. MKÖDÉS XBOX Series X/S-en és XBOX ONE-on 1. Csatlakoztassa a pedálkábelt a kormánykerék megfelel portjába. 2. Csatlakoztassa az eredeti vezérl USB-kábelét a kormánykerék USB-portjához (ne feledje, hogy a vezérlt ki kell kapcsolni). 3. Kapcsolja be és indítsa el az XBOX-ot, majd az USB-kábelen keresztül csatlakoztassa a kormánykereket az XBOX USB-portjához. 4. Sikeres csatlakozást követen a kormányon lév kék lámpa, valamint a konzol és az XBOX vezérl lámpája folyamatosan világítanak. Ekkor elindíthatja a játékot és/vagy konfigurálhatja a konzol funkcióit. 5. Ha házigazdaként szeretne játszani az XBOX-on, nyomja meg egyszer röviden a kormánykeréken lév ,,Home" gombot a fképernyre való visszatéréshez, majd hosszan (1 másodperc) a kikapcsolási beállítások képernyjére való belépéshez. MKÖDTETÉS PC-N 1. Csatlakoztassa a pedálkábelt a kormánykerék megfelel portjába. 2. Kapcsolja be és indítsa el a PS4-et, majd csatlakoztassa az USB-kábelt a kormánykerék dokkolójáról a PC USB-portjához. 3. Az alapértelmezett mód a D-INPUT, és a piros jelzfény folyamatosan világít. (Ez a mód támogatja a mterhelést, de a használatához szükséges, hogy a játék maga is rendelkezzen ezzel a funkcióval.) 4. Nyomja meg a HOME gombot 3 másodpercig. Ha a LED 3-at villog, aktiválódik az X-INPUT üzemmód (ez az üzemmód nem rendelkezik mterhelés funkcióval); a lila jelzfény hosszan világít. Ezután nyomja meg a HOME gombot 3 másodperc hosszan a D-INPUT üzemmódba váltáshoz, és így tovább. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA: 106 ASZTALI HASZNÁLAT Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 107 A BERENDEZÉS BEÁLLÍTÁSA: Bels imbuszkulcs: A mellékelt szerszámok a pedálok összeszereléséhez, valamint a kormánykerék és a pedálok különböz ergonómiai beállításaihoz használhatók. A sérülések elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy ne húzza túl a csavarokat. A kulcs a szorítóplatform alatt tárolható. Bármilyen 4 mm-es imbuszkulcs használható. Kormánykerék (dlésszög), szögbeállítás: Használat közben a kormánykerék kényelmes szögbe állítható. Négy beállítási pozíció közül választhat. Ha beállította a szöget, használja az imbuszkulcsot az ábrán látható csavarok eltávolításához. Helyezze vissza a csavart, és a rögzítéshez húzza meg. Ne fejtsen ki túl nagy ert. A kormánykerék össze- és szétszerelése: A kormánykerék felszerelésekor ügyeljen arra, hogy a kerék és a talp bels peremei megfelelen illeszkedjenek egymáshoz. Fogja meg a kereket, és a rögzítgyrt az összeszereléshez forgassa el balra, a szétszereléshez pedig jobbra. A kormánykerék tároláshoz levehet. Sznyegkifeszít: A pedálszerelvény alján egy sznyegkifeszít található, amely a kioldó csat megnyomásával kitágítható. 108 HIBAELHÁRÍTÁS: · Amikor a vezérlt a kormánykerékhez csatlakoztatja, a kormánykereket ki kell kapcsolni, nehogy megszakadjon a vezérl, a kormánykerék és a konzol közötti kapcsolat. · Ha a kormánykerék csatlakoztatva van a játékplatformhoz, és az üzemmódjelz lámpa nem világít, csatlakoztassa újra a kormánykereket, vagy ellenrizze, hogy a botkormány megfelelen mködik-e. · Ha a kormánykerék nem reagál, és a játékplatform képernyje nem mozog, elfordulhat, hogy a játékplatform váratlanul leállt. Indítsa újra a játékplatformot, és csatlakoztassa újra a kormánykereket. · Ha a játék során a kormánykerék nem mködik megfelelen, indítsa újra a játékplatformot, és hajtsa végre újra a ,,AZ FR-FORCE KORMÁNYKERÉK CSATLAKOZTATÁSA" részben leírt lépéseket. ÓVINTÉZKEDÉSEK: · Kerülje el a kormánykerék ütdését vagy leesését. Ne szerelje szét, és ne hajtson végre módosításokat és javításokat a kormánykeréken. · Ne tárolja a kormánykereket nedves, koszos, poros helyen és ne tegye ki magas hmérsékletnek. · Kerülje el, hogy víz vagy más folyadékok kerüljenek a kormánykerékbe, mivel ez befolyásolhatja a kormánykerék mködését. · Ez a termék 24 V/2 VAC tápegységgel mködik. Más típusú tápegység használata károsíthatja azt. · Gyermekek felntt felügyelete mellett használhatják ezt a terméket. 109 Svenska Läs denna guide noggrant innan du använder produkten. Ta inte isär eller skada produkten under garantitiden. Utsätt inte prhoådrut ktrtyecnkf.ör Undvik att släppa produkten från hög höjd. Sänk inte ned produkten i vatten. 110 Växlingsknapp mellan 270 och 900 grader PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Series X/STM 2 pedaler 111 ALLMÄN INFORMATION: FR-FORCE Racing Wheel är ett hjul speciellt designat för användning på PS4TM, XBOX Series S|X och XBOX OneTM, PC-spelkonsoler. Rattutslaget kan ändras mellan 900 och 270 grader. Ratthjulet kan tas lös från basen. Ratten är klädd i mockaliknande alcantara som ger ett behagligt och bra grepp. Den har två inbyggda, smarta drivmotor som ger ett vridmoment på 3,2 Nm. Ratten är utrustad med två pedaler, gaspedal och broms. Samtliga kan justeras både vad gäller höjd och motstånd. KOMPATIBLA PLATTFORMAR: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X|STM. » PC-WINDOWS 10 (version: 1809 eller högre). EGENSKAPER: · Force feedback drivs av två motorer med en kraft på 3,2 Nm för en äkta känsla av körsimulering på banan. · Pedalplattform med kraftreglering via fjäder. · Löstagbart ratthjul. · Strömförsörjning 24 VDC/2 A. · Med 18 knappar: » D-PAD (digital tvärslå). » X/A-knappen. » Cirkelknappen B. » Triangelknappen Y. » Fyrkantsknappen X. » R1. » R2. » L1. » L2. » Meny. » Vy. » R3-knappen (sitter bredvid L3-knappen). » Ny knapp "Share" (specifik för generationen av konsoler XBOX Series X|STM). » L3-knappen. » Knappen HOME. · Funktion för automatisk rattcentrering. · Accelerations- och bromspedaler utrustade med justerbart motstånd. · Gränssnitt: » 1 ingång RJ11-6P för växling (säljs separat). » 1 ingång RJ11-8P för pedaler. » 1 ingång för strömförsörjning (24 V). » 1 USB-utgång (anslutning till konsoler, PS4TM / XBOX Series X/STM / XBOX OneTM eller PC), 1 USB-port för start (anslutning till originalkontrollen för uppstart). · Ratten kan anslutas till en PC via USB-kabel för att uppdatera den interna programvaran (FW). · När kammen aktiveras avger den ett "klick"-ljud. KNAPPAR PÅ FRAMSIDAN 112 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Vänster kam upp (L1). 2. Knappsats för ändring av riktning. 3. Dela/Vy. 4. L3-knappen. 5. Vänster kan ner (L2). 6. Knappen HOME. 7. Höger kam upp (R1). 12 13 8. Funktionsknappar. 9. Alternativ/Meny. 10. R3-knappen. 11. Höger kam ner (R2). 12. Knappen "SHARE". 13. Bas/motor till ratten. 113 ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN OCH PEDALERNAS ARRANGEMANG 1 6 7 2 3 5 4 1. Val av rattutslag mellan 270 och 900 grader. 2. Anslutningsport för pedaler. 3. Anslutning för strömförsörjning. 4. USB-ingång för att ansluta originalkontrollen för uppstart. 5. USB-utgång för att ansluta konsolen 6. Bromspedal. 7. Gaspedal. 114 TABELL ÖVER VILKA FUNKTIONER SOM ÄR KOPPLADE TILL VILKA KNAPPAR Typ PS4TM XBOX Series X/STM / XBOX ONETM PC (X-INPUT) Åtgärdsknappen Knappsats riktningsändring Knappen Alternativ/Meny Knappen Share/Vy R2 L2 L3 R3 UPP NER VÄNSTER HÖGER ALTERNATIV SHARE Riktning Vänster kam Höger kam Vänster pedal Höger pedal Knappen HOME LX L1 R1 BROMSA GASA HOME SL SR UPP NER VÄNSTER HÖGER MENY VY Knappen SHARE (XBOX ONETM) LB RB LT RT Knappen "HOME" SL SR UPP NER VÄNSTER HÖGER HEM TILLBAKA LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 UPP NER VÄNSTER HÖGER 10 3 14 5 6 Z Z 13 115 FUNKTIONER: PEDALERNAS FUNKTIONER 1. Anslut pedalerna till anslutningsporten vid rattens bas. 2. Gör så här för att konfigurera pedalerna: Gå in i spelet och konfigurera deras funktioner där. Pedalernas kontaktplattor kan justeras vertikalt och horisontellt med hjälp av två skruvar. MAPPNING AV PEDALER · När pedalerna är kopplade till ratten slutar paddlarna L2 och R2 att fungera. · När pedalerna inte är anslutna fungerar paddlarna L2 och R2 som gas och broms. ÄNDRING AV RATTUTSLAGET MELLAN 270 OCH 900 GRADER · Användaren kan justera rattutslaget mellan 270 och 900 grader, efter eget önskemål. Detta görs med hjälp av omkopplaren som sitter på baksidan av rattbasen. · Ställ in rattutslaget innan du börjar spela. 116 SÅ HÄR ANSLUTER DU RATTEN FR-FORCE: ANVÄNDNING PÅ PS4 VIKTIG! Styrenheten och konsolen måste stängas av innan du ansluter ratten. 1. Sätt in pedalkabeln i motsvarande port på ratten. 2. Anslut mikro-USB-kabeln till den ursprungliga PS4-kontrollen i USB-porten på ratten för att upprätta anslutningen (kom ihåg att kontrollen måste vara avstängd). 3. Slå på och starta PS4 och anslut USB-kabeln från rattbasen till USB-porten på konsolen. 4. När anslutningen har upprättats kommer den blåa lampan på ratten, lampan på konsolen och lampan på PS4- kontrollen att lysa med fast ljus. Nu kan du starta spelet och/eller konfigurera konsolens funktioner. 5. För att spela som värd på PS4, tryck snabbt på knappen "Home" på ratten en gång för att gå tillbaka till den huvudsakliga skärmbilden och utför sedan en lång tryckning (tryck ner och håll inne i 1 sekund) för att komma till skärmbilden för avstängningskonfiguration. ANVÄNDNING PÅ XBOX Series X/S och XBOX ONE 1. Sätt in pedalkabeln i motsvarande port på ratten. 2. Anslut USB-kabeln till originalkontrollen till USB-porten på ratten för att upprätta anslutningen (kom ihåg att kontrollen måste vara avstängd). 3. Slå på och starta XBOX och anslut ratten via USB-kabeln till USB-porten på XBOX. 4. När anslutningen har upprättats kommer den blåa lampan på ratten, lampan på konsolen och lampan på XBOXkontrollen att lysa med fast ljus. Nu kan du starta spelet och/eller konfigurera konsolens funktioner. 5. För att spela som värd på XBOX, tryck snabbt på knappen "Home" på ratten en gång för att gå tillbaka till den huvudsakliga skärmbilden och utför sedan en lång tryckning (tryck ner och håll inne i 1 sekund) för att komma till skärmbilden för avstängningskonfiguration. ANVÄNDNING PÅ PC 1. Sätt in pedalkabeln i motsvarande port på ratten. 2. Slå på och starta datorn och anslut USB-kabeln från rattbasen till USB-porten på datorn. 3. Standardläget är D-INPUT och den röda indikatorlampan lyser med fast, rött ljus. (Det här läget stöder Force Feedback men kräver att spelet är kompatibelt med Force Feedback.) 4. Tryck på HOME-knappen i tre sekunder. När lysdioden blinkar tre gånger, aktiveras läget X-INPUT (det här läget har ingen funktion för Force Feedback). Den lila indikatorlampan börjar lysa med fast ljus. Tryck sedan på knappen HOME i tre sekunder för att växla över till läget D-INPUT. Upprepa så många gånger som krävs för att byta läge. 117 ANVÄNDNING AV TILLBEHÖREN: ANVÄNDNING PÅ SKRIVBORD Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 118 JUSTERING AV UTRUSTNINGEN: Insexnyckel: De medföljande verktygen kan användas för att montera ihop pedalerna och göra olika ergonomiska justeringar av ratt och pedaler. Var noga med att inte dra åt skruvarna för hårt för att undvika skador. Nyckeln kan förvaras under plattformen för fastsättning. Vilken insexnyckel som helst kan användas (med storleken 4 mm). Ratt (lutning), vinkeljustering: Under användning kan ratten justeras till en vinkel som känns bekväm för dig. Justeringen har fyra lägen. Om du vill ställa in vinkeln, använd insexnyckeln för att ta bort skruvarna som visas på bilden. Sätt tillbaka skruven och dra åt tills den sitter fast, utan att dra åt alltför hårt. Montering och demontering av ratthjulet: När du monterar ratten, var noga med att rikta in de inre flikarna på ratthjulet och basen på rätt sätt. Håll i ratthjulet och vrid låsringen åt vänster för att montera och åt höger för att demontera. Ratthjulet kan tas bort för enklare förvaring. Spikmatta för mjuka underlag: Undersidan av pedalenheten är försedd med en spikmatta för mjuka underlag. Den kan expanderas genom att trycka på frigöringsspännet. 119 PROBLEMLÖSNING: · När kontrollen ansluts till ratten, måste ratten vara avstängd för att förhindra att anslutningen mellan kontrollen, ratten och konsolen misslyckas. · När ratten är ansluten till spelplattformen och lägeslampan inte tänds, ska du ansluta den igen eller kontrollera om guidekontrollen fungerar som den ska. · När ratten inte reagerar och skärmen på spelplattformen inte rör sig, kan spelplattformen plötsligt ha slutat fungera. Starta om spelplattformen och anslut ratten igen. · Gör så här om ratten inte fungerar korrekt i spelet: Starta om spelplattformen och följ anvisningarna i avsnittet "SÅ HÄR ANSLUTER MAN FR-FORCE-RATTEN" igen. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER: · Tappa inte ratten och utsätt den inte för hårda stötar. Försök inte ta isär, modifiera eller reparera ratten själv. · Förvara inte ratten på platser med hög luftfuktighet, höga temperaturer, mycket damm eller smuts och så vidare. · Undvik att utsätta ratten för vatten eller andra vätskor eftersom detta kan påverka rattens funktioner. · Denna produkt drivs med en strömförsörjning på 24 V/2 VAC. Användning av någon annan typ av strömförsörjning kan skada enheten. · Barn bör använda denna produkt under en vuxen persons uppsikt. 120 Polski Przed rozpoczciem korzystania z produktu naley uwanie przeczyta niniejsz instrukcj. Nie naley demontowa ani uszkadza produktu objtego gwarancj. Nnieacwisykwuienraa produkt. Naley unika upuszczania produktu z duej wysokoci. Nie zanurza produktu w wodzie. 121 Przycisk przelczania midzy 270 a 900 stopni PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX X Series / XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Series X/STM 2 pedaly 122 INFORMACJE OGÓLNE: FR-FORCE Racing Wheel to kierownica zaprojektowana specjalnie do uytku z konsolami do gier PS4TM, XBOX Series S|X i XBOX OneTM oraz komputerami PC. Kt skrtu mona ustawi na 900 lub 270 stopni. Konstrukcja obrczy i podstawy kierownicy umoliwia ich zdejmowanie. Przyjemna w dotyku obrcz z wykoczeniem z alcantary i dwoma wbudowanym inteligentnymi silnikami napdowym o momencie obrotowym 3,2 Nm. Kierownica jest wyposaona w dwa pedaly, przyspieszenia i hamulca, z regulacj poloenia i oporu. KOMPATYBILNE PLATFORMY: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X|STM » PC-WINDOWS 10 (wersja: 1809 lub póniejsza). CHARAKTERYSTYKA: · Silowe sprzenie zwrotne zasilane przez dwa silniki o sile 3,2 Nm zapewniajce symulacj rzeczywistej jazdy na torze. · Pedal nony ze sprynow regulacj oporu. · Zdejmowana obrcz kierownicy. · Zasilanie 24 VDC/2 A. · Z 18 przyciskami: » D-PAD (Digital Pad). » Przycisk X/A. » Przycisk kólko/B. » Przycisk trójkt/Y. » Przycisk Square/X. » R1. » R2. » L1. » L2. » Menu. » Wywietl. » Przycisk R3 (umieszczony obok przycisku L3). » Nowy przycisk ,,Udostpnij" (do konsol XBOX Series X|STM najnowszej generacji). » Przycisk L3. » Przycisk HOME. · Funkcja automatycznego centrowania kierownicy. · Pedaly przyspieszenia i hamulca wyposaone w system regulacji sily nacisku. · Podlczenia: » 1 port wejciowy RJ11-6P do zmiany biegów (sprzedawany oddzielnie). » 1 port wejciowy RJ11-8P do pedalów. » 1 port wejciowy zasilania (24 V). » 1 wyjcie USB (podlczanie do konsoli PS4TM / XBOX Series X/STM / XBOX OneTM / PC), 1 port rozruchowy USB (podlczenie do oryginalnego kontrolera w celu rozruchu). · Kierownic mona podlczy do komputera za pomoc kabla USB w celu aktualizacji oprogramowania sprztowego. · Uruchomienie manetki wyzwala odglos kliknicia. PRZYCISKI Z PRZODU 123 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Lewa manetka u góry (L1). 2. Podkladka kierunkowa. 3. Udostpnij / Wywietl. 4. Przycisk L3. 5. Lewa manetka u dolu (L2). 6. Przycisk HOME. 7. Prawa manetka u góry (R1). 12 13 8. Przyciski sterujce. 9. Opcje / Menu. 10. Przycisk R3. 11. Prawa manetka u dolu (R2). 12. Przycisk ,,SHARE". 13. Podstawa / silnik kierownicy. 124 PODLCZENIA Z TYLU I UKLAD PEDALÓW 1 6 7 2 3 5 4 1. Wybór kta obrotu z 270 na 900 stopni. 2. Port podlczenia pedalów. 3. Gniazdo zasilania. 4. Wejcie USB do podlczenia oryginalnego kontrolera w celu uruchomienia systemu. 5. Wyjcie USB do podlczenia konsoli 6. Pedal hamulca. 7. Pedal gazu. TABELA PRZYCISKÓW Typ PS4TM 125 XBOX Series X/STM / XBOX ONETM PC (X-INPUT) Przycisk funkcji Podkladka kierunkowa Przycisk Opcje / Menu Przycisk udostpnij/wywietl R2 L2 L3 R3 GÓRA DÓL LEWY PRAWY OPCJE SHARE Kierunek Lewa manetka Prawa manetka Lewy pedal Prawy pedal Przycisk HOME LX L1 R1 HAMUJ PRZYSPIESZ HOME SL SR GÓRA DÓL LEWY PRAWY MENU WYWIETL Przycisk SHARE (XBOX ONETM) LB RB LT RT Przycisk ,,HOME" SL SR GÓRA DÓL LEWY PRAWY POCZTEK WSTECZ LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 GÓRA DÓL LEWY PRAWY 10 3 14 5 6 Z Z 13 126 FUNKCJONOWANIE: DZIALANIE PEDALU 1. Podlcz pedaly do portu podlczeniowego u podstawy kierownicy. 2. Aby skonfigurowa pedaly, otwórz gr i skonfiguruj ich funkcj. Plytki stykowe pedalów s regulowane w pionie i poziomie za pomoc dwóch rub. MAPOWANIE PEDALÓW · Gdy pedaly s polczone z kierownic, funkcje manetek L2 i R2 nie dzialaj · Gdy pedaly nie s podlczone, manetki L2 i R2 dzialaj jako pedaly przyspieszenia i hamulca. ZMIANA KTA OBROTU Z 270 NA 900 STOPNI · Za pomoc przelcznika z tylu podstawy kierownicy uytkownik moe ustawi kt obrotu na 270 lub 900 stopni, w zalenoci od preferencji. · Ustaw kt obrotu przed rozpoczciem gry. 127 JAK PODLCZY KIEROWNIC FR-FORCE: DZIALANIE Z PS4 WANE! Kontroler i konsola musz by wylczone przed podlczeniem kierownicy. 1. Podlcz przewód pedalu do odpowiedniego portu kierownicy. 2. Podlcz kabel micro USB do oryginalnego kontrolera PS4 do portu USB kierownicy w celu polczenia (pamitaj, e kontroler musi by wylczony). 3. Wlcz i uruchom PS4, a nastpnie podlcz kabel USB pomidzy podstaw kierownicy i portem USB konsoli. 4. Po prawidlowym podlczeniu wlcza si niebieskie owietlenie kierownicy, konsoli i kontrolera PS4. Nastpnie mona uruchomi gr i/lub skonfigurowa funkcje konsoli. 5. Aby gra jako host na PS4, nacinij krótko przycisk ,,Home" na kierownicy, aby powróci do ekranu glównego, a nastpnie przycinij przez 1 sekund, aby przej do ekranu ustawie wylczenia. DZIALANIE Z XBOX X/S Series i XBOX ONE 1. Podlcz przewód pedalu do odpowiedniego portu kierownicy. 2. Podlcz kabel USB oryginalnego kontrolera do portu USB kierownicy w celu polczenia (pamitaj, e kontroler musi by wylczony). 3. Wlcz i uruchom konsol XBOX, a nastpnie podlcz kierownic za pomoc kabla USB do portu USB konsoli XBOX. 4. Po prawidlowym podlczeniu wlcza si niebieskie owietlenie kierownicy, konsoli i kontrolera XBOX. Nastpnie mona uruchomi gr i/lub skonfigurowa funkcje konsoli. 5. Aby gra jako host na konsoli XBOX, nacinij krótko przycisk ,,Home" kierownicy, aby powróci do ekranu glównego, a nastpnie przycinij przez 1 sekund, aby przej do ekranu konfiguracji wylczenia. DZIALANIE Z KOMPUTEREM 1. Podlcz przewód pedalu do odpowiedniego portu kierownicy. 2. Wlcz i uruchom PC, a nastpnie podlcz kabel USB pomidzy podstaw kierownicy i portem USB komputera. 3. Domylnym trybem jest D-INPUT, czerwony wskanik pozostaje wlczony. (Ten tryb obsluguje sprzenie zwrotne, jeli gra posiada t funkcj). 4. Nacinij przycisk HOME i przytrzymaj przez 3 sekundy. Gdy dioda LED mignie 3 razy, nastpi przelczenie na tryb X-INPUT (tryb ten nie ma funkcji sprzenia zwrotnego); fioletowy wskanik zawieci si wiatlem ciglym. Nastpnie nacinij przycisk trybu przez 3 sekundy, aby przelczy na tryb D-INPUT i kolejne. 128 KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW: KORZYSTANIE Z KOMPUTERA Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 129 REGULACJA SPRZTU: Klucz nasadowy szecioktny: Dolczone narzdzia mog by uywane do montau pedalów i dokonywania rónych ergonomicznych regulacji kierownicy i pedalów. Naley uwaa, aby nie dokrci rub zbyt mocno i unikn uszkodze. Klucz mona przechowywa pod podkladk mocujc. Mona uy dowolnego klucza szecioktnego 4 mm. Kierownica (pochylenie), regulacja kta: Podczas uytkowania kierownic mona ustawi pod wygodnym ktem. Regulacja ma cztery pozycje. Jeli ustawiasz kt, uyj klucza imbusowego, aby odkrci pokazane ruby. Ponownie wló rub i dokr j, aby ustali pozycj bez wywierania nadmiernej sily. Monta i demonta obrczy: Podczas montau kierownicy naley zwróci uwag na prawidlowe wyrównanie wewntrznych kolnierzy obrczy i podstawy. Przytrzymaj obrcz i obró piercie blokujcy w lewo, aby zmontowa, i w prawo, aby zdemontowa. Obrcz mona zdj w celu przechowywania. Tama z kolcami do dywanów: Spód zespolu pedalu jest wyposaony w tam z kolcami, który mona rozwin, naciskajc klamr zwalniajc. 130 ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW: · Podczas podlczania kontrolera do kierownicy, kierownica musi by wylczona, aby zapobiec nieprawidlowej konfiguracji polczenia midzy kontrolerem, kierownic i konsol. · Jeli kierownica jest podlczona do platformy do gier, a kontrolka trybu nie wieci si, podlcz ponownie kierownic lub sprawd, czy joystick dziala prawidlowo. · Jeli kierownica nie reaguje, a ekran platformy do gier nie porusza si, platforma do gier mogla nieoczekiwanie przesta dziala. Uruchom ponownie platform gry i podlcz ponownie kierownic. · Jeli podczas gry kierownica nie dziala prawidlowo, uruchom ponownie platform gry i powtórz czynnoci opisane w punkcie ,,JAK PODLCZY KIEROWNIC FR-FORCE". RODKI OSTRONOCI: · Chro kierownic przed uderzeniami i upadkami Nie naley samodzielnie demontowa, modyfikowa ani naprawia kierownicy. · Nie naley przechowywa kierownicy w wilgotnym miejscu, w wysokiej temperaturze, w zanieczyszczonym miejscu itp. · Naley zapobiega przedostawaniu si wody lub innych cieczy do wntrza kierownicy, poniewa moe to mie wplyw na jej dzialanie. · Ten produkt jest zasilany napiciem 24 V/2 VAC. Uycie innego typu zasilacza moe spowodowa jego uszkodzenie. · Dzieci mog uywa produktu pod nadzorem osoby doroslej. 131 Lietuviskai Pries naudodami gpaemrsink,aiatytikdizteiai s zinyn. Neardykite ir nesugadinkite garantinio gaminio. Ant gaminio nedkite apkrovos. nenuSmteesntki igtasminio is aukstai. Nemerkite gaminio vanden. 132 Perjungimo mygtukas nuo 270 iki 900 laipsni PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM AK XBOX Series X/STM 2 pedalai 133 BENDRA INFORMACIJA: ,,FR-FORCE Racing Wheel" yra vairas, specialiai sukurtas naudoti ,,PS4TM", ,,XBOX Series S|X" ir ,,XBOX OneTM" ir PC kompiuterini zaidim konsolse. Poskio kampas gali bti keiciamas nuo 900 iki 270 laipsni. Vairo lankas ir pagrindas yra nuimami. Puikus vairas su Alcantaros apdaila ir dviem montuotais ismaniaisiais varikliais, kuri reagavimo jga yra 3,2 Nm. Prie vairo yra du pedalai, akceleratorius ir stabdys, kuri padtis ir pasipriesinimas yra reguliuojami. PALAIKOMOS PLATFORMOS: » PS4TM » XBOX OneTM » XBOX Series X/STM » PC-WINDOWS 10 (versija: 1809 ar naujesn). CHARAKTERISTIKOS: · Priverstinis grztamasis rysys, varomas dviem varikliais, kuri galia yra 3,2 Nm, kad bt galima realiai imituoti vaziavim trasoje. · Pedalas su spyruokls pasipriesinimo reguliavimu. · Nuimamas vairo lankas. · 24 VDC/2 A maitinimo saltinis. · SU 18 mygtuk: » D-PAD (skaitmenin kryzmin galvut); » X/A mygtukas; » Apskritas / B mygtukas; » Trikampis / Y mygtukas; » Kvadratinis / X mygtukas; » R1; » R2; » L1; » L2; » Meniu; » Vaizdas; » R3 mygtukas (taisytas salia mygtuko L3); » Naujas bendrinimo mygtukas ,,Bendrinti" (skirtas naujausios kartos ,,XBOX Series X|STM" konsolms); » L3 mygtukas. » Mygtukas PRADZIA. · Automatin vairo centravimo funkcija. · Greicio ir stabdzi pedalai su reguliuojama galingumo sistema. · Ssaja: » 1 RJ11-6P prievadas pavaroms perjungti (parduodamas atskirai). » 1 RJ11-8P prievadas pedalams. » 1 prievadas maitinimui (24 V). » 1 isvadas USB (prijungimui ir konsolei ,,PS4TM" / ,,XBOX Series X/STM" / ,,XBOX OneTM" / PC), 1 prievadas USB starteriui (prijungimas prie originalaus nuotolinio valdymo pulto paleidimui). · Vairas gali bti jungiamas prie kompiuterio per USB kabel, kad atsinaujint FW. · Suaktyvinus svirtel, ji skleis spragteljimo tipo gars. PRIEKINIAI MYGTUKAI 134 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Kair svirtel aukstyn (L1). 2. Kryptinis padas. 3. Bendrinti / Vaizdas. 4. L3 mygtukas. 5. Kairn zemyn (L2). 6. Mygtukas PRADZIA. 7. Desin svirtel aukstyn (R1). 12 13 8. Veikimo mygtukai. 9. Parinktys / Meniu. 10. R3 mygtukas. 11. Desin svirtel zemyn (R2). 12. Mygtukas ,,BENDRINTI". 13. Bazinis / vairo variklis. 135 SUJUNGIMAI GALINJE DALYJE IR PEDAL ISDSTYMAS 1 6 7 2 3 5 4 1. Sukimosi kampo pasirinkimas nuo 270 iki 900 laipsni. 2. Pedal prijungimo prievadas. 3. Maitinimo jungtis. 4. USB vestis, skirta prijungti original nuotolinio valdymo pult, kad bt galima paleisti. 5. USB isvestis konsols prijungimui 6. Stabdzi pedalas. 7. Akceleratoriaus pedalas. 136 MYGTUK REIKSMI LENTEL Tipas PS4TM XBOX Series X/STM / XBOX ONETM AK (X-INPUT) veiksmo mygtukas Krypties padas Mygtukas Parinktys / Meniu Mygtukas Bendrinti / Vaizdas Kryptis Kair svirtel Desin svirtel Kairysis pedalas Desinysis pedalas Mygtukas PRADZIA R2 L2 L3 R3 AUKSTYN ZEMYN KAIRN DESINN PARINKTYS BENDRINTI LX L1 R1 BORTELIS GREITINTI PRADZIA SL SR AUKSTYN ZEMYN KAIRN DESINN MENIU VAIZDAS Mygtukas BENDRINTI (XBOX ONETM) LB RB LT RT Mygtukas ,,PRADZIA" SL SR AUKSTYN ZEMYN KAIRN DESINN PRADTI ATGAL LB RB LT RT X-GUIDE AK (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 AUKSTYN ZEMYN KAIRN DESINN 10 3 14 5 6 Z Z 13 VEIKIMAS: 137 PEDAL VALDYMAS 1. Prijunkite pedalus prie prijungimo prievado vairo apacioje. 2. Nordami sukonfigruoti pedalus, eikite zaidim ir sukonfigruokite j funkcij. Pedal kontaktins ploksts yra vertikaliai ir horizontaliai reguliuojamos dviem varztais. PEDAL SCHEMA · Prijungus pedalus prie vairo, L2 ir R2 mentels praranda savo funkcij. · Kai pedalai neprijungti, L2 ir R2 mentels veikia kaip akceleratorius ir stabdys. POSKIO KAMPO KEITIMAS NUO 270 IKI 900 LAIPSNI · Naudodamas jungikl, esant galinje vairo pagrindo dalyje, naudotojas gali sukonfigruoti 270 arba 900 laipsni pasukim pagal savo pageidavimus. · Pries praddami zaidim, nustatykite poskio kamp. 138 KAIP PRIJUNGTI FR-FORCE VAIR: VEIKIMAS PS4 SVARBU! Pries prijungiant vair, valdiklis ir konsol turi bti isjungti. 1. kiskite pedalo laid atitinkam prievad ant vairo. 2. Prijunkite mikro USB kabel prie originalaus PS4 valdiklio prie vairo USB prievado prijungimui (atminkite, kad valdiklis turi bti isjungtas). 3. junkite ir paleiskite PS4 ir prijunkite USB kabel nuo vairo bazs prie konsols USB prievado. 4. Kai prijungimas bus skmingai uzbaigtas, mlyna lemput ant vairo, lemput konsolje ir PS4 valdiklio lemput liks sviesti. Nuo to momento galite pradti zaidim ir (arba) konfigruoti konsols funkcijas. 5. Nordami zaisti PS4 kaip seimininkas, vien kart ant vairo spustelkite pradzios mygtuk ,,Pradzia", kad grztumte pagrindin ekran, ir ilgai spauskite (1 sekund), kad patektumte maitinimo isjungimo nustatymo ekran. ,,XBOX Series X/S" ir ,,XBOX ONE" NAUDOJIMAS. 1. kiskite pedalo laid atitinkam prievad ant vairo. 2. Prijunkite USB laid prie originalaus nuotolinio valdymo pulto prie vairo USB prievado (atminkite, kad nuotolinio valdymo pultas turi bti isjungtas). 3. junkite ir paleiskite XBOX, o vair USB laidu junkite XBOX USB prievad. 4. Kai prijungimas bus skmingai uzbaigtas, toliau degs mlyna lemput ant vairo, lemput ant konsols ir lemput ant XBOX valdiklio. Nuo to momento galite pradti zaidim ir (arba) konfigruoti konsols funkcijas. 5. Nordami zaisti XBOX kaip seimininkas, vien kart ant vairo spustelkite pradzios mygtuk ,,Pradzia", kad grztumte pagrindin ekran, ir ilgai spauskite (1 sekund), kad patektumte maitinimo isjungimo konfigravimo ekran. PC EKSPLOATACIJA 1. kiskite pedalo laid atitinkam prievad ant vairo. 2. junkite ir paleiskite PS4 ir prijunkite USB kabel nuo vairo bazs prie konsols USB prievado. 3. Numatytasis rezimas yra D-INPUT ir indikatoriaus lemput dega raudonai. (Sis rezimas palaiko priverstin grztamj rys, bet reikalauja, kad zaidimas palaikyt priverstin grztamj rys.) 4. Spauskite pradzios mygtuk PRADZIA 3 sekundes. Kai LED sumirksi tris kartus, perjunkite X-INPUT rezim (sis rezimas neturi priverstinio grztamojo rysio funkcijos); ilgai sviecia violetin indikatoriaus lemput. Tada spauskite rezimo mygtuk tris sekundes, kad perjungtumte D-INPUT rezim ir pan. PRIED NAUDOJIMAS: NAUDOJIMAS ANT RASOMOJO STALO 139 Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 140 RANGOS REGULIAVIMAS Vidinis sesiabriaunis raktas: Pridedamais rankiais galima surinkti pedalus bei ergonomiskai sureguliuoti vair ir pedalus. Bkite atsargs ir per daug nepriverzkite varzt, kad j nepazeistumte. Rakt galima laikyti po prispaudimo platforma. Galima naudoti bet kok 4 mm sesiabriaun rakt. Vairo (pasvirimas), kampo reguliavimas: Naudojant vair, j galima reguliuoti patogiu kampu. Reguliavimas turi keturias pozicijas. Jei nustatote kamp, naudokite sesiakamp rakt, kad atsuktumte parodytus varztus. Vl sukite varzt ir priverzkite, kad bt uztikrinta padtis. Tai darykite be per didels jgos. Lanko surinkimas ir ismontavimas: Montuodami vair pasirpinkite, kad bt tinkamai sulygiuoti lanko ir pagrindo vidiniai skirtukai. Laikykite uz lanko ir pasukite fiksavimo zied kair, kad pritvirtintumte, ir desin, kad nuimtumte. Zied galima nuimti saugojimui. Spygliuota juostel kilimui: Apatinje pedalo dalyje yra spygli juostel kilimui, kuri galima isskleisti paspaudus atlaisvinimo sagt. 141 PROBLEM SPRENDIMAS: · Jungiant valdikl prie vairo, vairas turi bti isjungtas, kad nesugest valdiklio, vairo ir konsols jungtis. · Kai vairas prijungtas prie zaidimo platformos ir rezimo lemput nesijungia, prijunkite j dar kart arba patikrinkite, ar vairas veikia tinkamai. · Kai vairas nereaguoja ir zaidimo platformos ekranas nejuda, tuomet zaidimo platforma galjo netiktai nustoti veikti. Is naujo paleiskite zaidim platform ir vl prijunkite vair. · Kai zaidime vairas tinkamai neveikia, is naujo paleiskite zaidimo platform ir dar kart atlikite ,,KAIP PRIJUNGTI FR-FORCE WHEEL VAIR" veiksmus. ATSARGUMO PRIEMONS: · Venkite smgi ar vairo nukritimo. Neardykite, nemodifikuokite ir netaisykite vairo patys. · Nelaikykite vairo drgnoje vietoje, aukstoje temperatroje, dulkmis ir suodziais uzterstoje vietoje. · Stenkits, kad ant vairo nepatekt vandens ar kit skysci, nes tai gali turti takos vairo veikimui. · Sis gaminys veikia nuo 24 V/2 VAC maitinimo saltinio. Naudodami kito tipo maitinimo saltin galite j sugadinti. · Vaikams naudojantis siuo gaminiu, juos turi prizirti suaugusieji. 142 Norsk Les denne veiledningen nøye før du bruker produktet. Gairkaknetihenvisgjdeulder demonterer eller skader produktet. Ikke legg trykk på produktet. Unngå at produktet faller ned fra høye steder. Ikke senk produktet ned i vann. 143 Vekslingsknapp mellom 270 og 900 grader PS4TM / Xbox OneTM / PC / XBOX Series X/STM PS4TM Xbox OneTM PC XBOX Series X/STM 2 pedaler 144 GENERELL INFORMASJON: FR-FORCE Racing Wheel er et ratt som er spesialutviklet for bruk med videokonsollene PS4TM, XBOX Series S|X og Xbox OneTM samt PC. Rotasjonsgraden kan endres mellom 900 og 270 grader. Ringen og sokkelen på rattet har et avtakbart design. Ringen på rattet er belagt med alcantara-tekstil og er behagelig å holde i, og to innebygde intelligente drivmotorer gir en kraft på 3,2 Nm. Rattet er utstyrt med to pedaler, gasspedal og brems, med justerbar posisjon og motstand. STØTTEDE PLATTFORMER: » PS4TM. » Xbox OneTM. » XBOX Series X|STM. » PC-WINDOWS 10 (versjon: 1809 eller høyere). EGENSKAPER: · Force feedback drevet av to motorer med en kraft på 3,2 Nm for en realistisk simulering av kjøring på bane. · Pedalbrett med springfjærregulering av motstand. · Avtakbar rattring. · 24 VCC/2 A strømforsyning. · Med 18 knapper: » D-PAD (Digitalt styrekors). » X/A-knapp. » Sirkel/B-knapp. » Trekant/Y-knapp. » Kvadrat/X-knapp. » R1. » R2. » L1. » L2. » Meny. » Visning. » R3-knapp (brukes sammen med L3-knappen). » Ny «Share»-knapp (spesifikt for konsollgenerasjonen XBOX Series X|STM). » L3-knapp. » HOME-knapp. · Automatisk midtstillingsfunksjon på rattet. · Gass- og bremsepedaler er utstyrt med et system med regulerbar kraft. · Grensesnitt: » 1 RJ11-6P-inngang for girskifte (selges separat). » 1 RJ11-8P inngangsport for pedalene. » 1 inngangsport for strømforsyning (24 V). » 1 USB-utgang (kobling til konsoll PS4TM / XBOX Series X/STM / XBOX OneTM / PC), 1 USB-port for oppstart (kobling til den originale kontrolleren for oppstart). · Rattet kan kobles til en PC med en USB-kabel for å oppdatere firmware. · Når hendelen brukes, vil den gi en «klikk»-lyd. KNAPPER PÅ FORSIDEN 145 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Venstre hendel opp (L1). 2. Navigasjonsknapp. 3. Share / Visning. 4. L3-knapp. 5. Venstre hendel ned (L2). 6. HOME-knapp. 7. Høyre hendel opp (R1). 12 13 8. Betjeningsknapper. 9. Alternativer / Meny. 10. R3-knapp. 11. Høyre hendel ned (R2). 12. «SHARE»-knapp. 13. Rattets sokkel/motor. 146 KOBLINGER I BAKRE DEL OG TILGJENGELIGE PEDALER 1 6 7 2 3 5 4 1. Valg av rotasjonsgrad mellom 270 og 900 grader. 2. Tilkoblingsport for pedaler. 3. Strømtilkobling. 4. USB-inngang for å koble den originale kontrolleren til for oppstart. 5. USB-utgang for konsolltilkobling 6. Bremsepedal. 7. Gasspedal. 147 TABELLOVERSIKT OVER KNAPPER Type PS4TM XBOX Series X/STM / XBOX ONETM PC (X-INPUT) Handlingsknapp Navigasjonsknapp Knapp Alternativer/Meny Knapp Share/Visning R2 L2 L3 R3 OPP NED VENSTRE HØYRE ALTERNATIVER SHARE Retning Venstre hendel Høyre hendel Venstre pedal Høyre pedal HOME-knapp LX L1 R1 BREMS GASS HOME SL SR OPP NED VENSTRE HØYRE MENY VISNING SHARE-knapp (XBOX ONETM) LB RB LT RT Knappen «HOME» SL SR OPP NED VENSTRE HØYRE START BAK LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 OPP NED VENSTRE HØYRE 10 3 14 5 6 Z Z 13 BRUK: 148 BRUK AV PEDALER 1. Koble pedalene til tilkoblingsporten i rattsokkelen. 2. For å konfigurere pedalene, gå inn i spillet og konfigurer pedalfunksjonene der. Kontaktplatene på pedalene kan justeres vertikalt og horisontalt med to skruer. PEDALKOBLINGER · Når pedalene er koblet til rattet, kobles L2- og R2-kontrollene ut. · Når pedalene ikke er tilkoblet, fungerer L2- og R2-kontrollene som gass og brems. ENDRING AV ROTASJONSGRAD MELLOM 270 OG 900 GRADER · Brukeren kan konfigurere en rotasjonsgrad på mellom 270 og 900 grader, i henhold til sine preferanser, ved hjelp av bryteren på baksiden av rattsokkelen. · Still inn rotasjonsgraden før du starter spillet. 149 SLIK KOBLER DU TIL FR-FORCE-RATTET: BRUK MED PS4 VIKTIG! Kontrolleren og konsollen bør være slått av før du kobler til rattet. 1. Koble pedalkabelen til den riktige porten på rattet. 2. Koble mikro-USB-kabelen til den originale PS4-kontrolleren i USB-porten på rattet for tilkobling (husk at kontrolleren må være slått av). 3. Slå på og start PS4 og koble USB-kabelen fra rattsokkelen til USB-porten på konsollen. 4. Når tilkoblingen er utført riktig, vil det blå lyset på rattet, lyset på konsollen og lyset på PS4-kontrolleren lyse kontinuerlig. Etter dette kan du starte spillet og/eller konfigurere konsollfunksjonene. 5. For å spille som vert på PS4, trykk kort på «Home»-knappen på rattet én gang for å gå tilbake til startskjermen og trykk og hold inne knappen (i 1 sekund) for å gå til skjermbildet for avslutningsinnstillinger. BRUK MED XBOX Series X/S og XBOX ONE 1. Koble pedalkabelen til den riktige porten på rattet. 2. Koble USB-kabelen til den originale kontrolleren i USB-porten på rattet for tilkobling (husk at kontrolleren må være slått av). 3. Slå på og start XBOX og koble rattet til med USB-kabelen i USB-porten på XBOX. 4. Når tilkoblingen er utført riktig, vil det blå lyset på rattet, lyset på konsollen og lyset på XBOX-kontrolleren lyse kontinuerlig. Etter dette kan du starte spillet og/eller konfigurere konsollfunksjonene. 5. For å spille som vert på XBOX, trykk kort på «Home»-knappen på rattet én gang for å gå tilbake til startskjermen og trykk og hold inne knappen (i 1 sekund) for å gå til skjermbildet for avslutningsinnstillinger. BRUK MED PC 1. Koble pedalkabelen til den riktige porten på rattet. 2. Slå på og start PC-en og koble USB-kabelen fra rattsokkelen til USB-porten på PC-en. 3. Standardmodusen er D-INPUT og den røde indikatorlampen lyser kontinuerlig. (Denne modusen støtter force feedback, men spillet må være kompatibelt med force feedback.) 4. Trykk på HOME-knappen i 3 sekunder. Når LED-lampen blinker 3 ganger, aktiveres modusen X-INPUT (denne modusen har ingen force feedback-funksjon); den lilla indikatorlampen tennes og lyser kontinuerlig. Trykk deretter på HOME-knappen i 3 sekunder for å bytte til modusen D-INPUT, og så videre. BRUK AV TILBEHØRET: BRUK MED BORDPLATE 150 Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. JUSTERING AV UTSTYRET: 151 Innvendig sekskantnøkkel: De medfølgende verktøyene kan brukes til å montere pedalene og gjøre ulike ergonomiske justeringer av ratt og pedaler. Vær nøye med å ikke stramme skruene for mye, slik at du unngår skade. Nøkkelen kan lagres under festeklemmen. Enhver sekskantnøkkel på 4 mm kan brukes. Ratt (helling), vinkeljustering: Under bruk kan rattet justeres til den vinkelen som er mest behagelig for deg. Det kan justeres til fire posisjoner. Hvis du justerer vinkelen, bruker du unbrakonøkkelen til å fjerne de viste skruene. Sett skruen inn igjen og stram den slik at den sitter godt, men uten å bruke overdreven kraft. Montering og demontering av ringen: Når du monterer rattet, må du passe på å sette innerkantene på ringen og sokkelen i riktig posisjon. Hold i rattringen og vri låseringen mot venstre for montering og til høyre for demontering. Ringen kan fjernes for lagring. Strimmel med teppepigger: Undersiden av pedalenheten er utstyrt med en stripe med teppepigger som kan foldes ut ved å trykke på utløseren. 152 PROBLEMLØSNING: · Når du kobler kontrolleren til rattet, bør den være slått av for å unngå problemer med koblingsinnstillingene mellom kontrolleren, rattet og konsollen. · Hvis rattet kobles til spillplattformen og moduslyset ikke tennes, kobler du det til igjen eller kontrollerer at styrekontrolleren fungerer som den skal. · Hvis rattet ikke reagerer og skjermen på spillplattformen ikke viser bevegelse, er det mulig at noe uventet har inntruffet slik at spillplattformen har sluttet å fungere. Start spillplattformen på nytt og koble rattet til igjen. · Hvis rattet ikke fungerer som det skal i spillet, start spillplattformen på nytt og gjennomfør trinnene som er angitt i delen «SLIK KOBLER DU TIL FR-FORCE-RATTET». FORHOLDSREGLER: · Unngå at rattet får støt eller faller. Ikke demonter, modifiser eller reparer rattet på egen hånd. · Ikke oppbevar rattet på et fuktig sted, ved høye temperaturer eller med støv, smuss o.l. · Unngå å få vann eller andre væsker på rattet, da dette kan påvirke hvordan rattet fungerer. · Dette produktet virker med en strømforsyning på 24 V / 2 VAC. Bruk av en annen type elektrisk strømforsyning kan skade det. · Barn bør bruke dette produktet under tilsyn av voksne. 153 Latviesu valod Ldzu, rpgi izlasiet so rokasgrmatu pirms produkta lietosanas. Neizjauciet un nesabojjiet izstrdjumu, uz kuru attiecas garantija. Nespiediet izstrdjumu. nIozvparioridetuieksta nokrisanas no augstm vietm. nIozvparioridetuieksta saskarsmes ar deni. 154 Prslgsanas poga starp 270 un 900 grdiem PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM DATORS XBOX X/STM srija 2 pedi 155 VISPRGA INFORMCIJA: FR-FORCE Racing Wheel ir stres rats, kas pasi izstrdts lietosanai uz PS4TM, XBOX Series S|X un XBOX OneTM spu konsolm un datoriem. Pagrieziena lei var maint no 900 ldz 270 grdiem. Stres rata malas un pamatnes konstrukcija ir noemama. Taustei patkams stres rats ar Alcantara apdari un diviem iebvtiem vieds piedzias motoriem ar 3,2 Nm reasanas spku. Stres rats ir aprkots ar diviem pediem, akseleratoru un bremzm, reguljamu pozciju un pretestbu. ATBALSTTS PLATFORMAS: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX srija X/STM » PC-WINDOWS 10 (versija: 1809 vai augstka). PASBAS: · Spka atgriezenisk saite, ko darbina divi motori ar 3,2 Nm spku, lai nodrosintu relu brauksanas simulciju tras. · Pedlis ar atsperu pretestbas regulsanu. · Noemams stres rats. · 24 VDC/2 A barosanas avots. · Ar 18 pogm: » D-PAD (Digital Pad). » X/A poga. » Apa/B poga. » Trsstra/Y poga. » Poga Square/X. » R1. » R2. » L1. » L2. » Izvlne. » Skats. » R3 poga (atrodas blakus pogai L3). » Jauna poga "Dalties" (pasi XBOX Srija X|STM konsoles paaudzei). » L3 poga. » Poga UZ SKUMU. · Automtiska stres rata centrsanas funkcija. · Akseleratora un bremzu pedi aprkoti ar reguljamu spka sistmu. · Saskarne: » 1 RJ11-6P ieejas ports prnesumu prslgsanai (jiegdjas atsevisi). » 1 RJ11-8P ieejas ports kju pediem. » 1 ieejas ports strvas padevei (24 V). » 1 USB izeja (savienojums ar PS4TM / XBOX Series X/STM / XBOX OneTM / PC konsoli), 1 USB boot ports (savienojums ar oriinlo kontrolleri, lai to palaistu). · Stres ratu var savienot ar datoru, izmantojot USB kabeli, lai atjaunintu FW. · Kad kamera ir aktivizta, atskan "kliksa" tipa skaa. POGAS PRIEKSPUS 156 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Uz augsu pacelts kreisais taustis (L1). 2. Virziena paliktnis. 3. Dalties / skatt. 4. L3 poga. 5. Uz leju pavrsts kreisais taustis (L2). 6. Poga UZ SKUMU. 7. Uz augsu pacelts labais taustis (R1). 12 13 8. Darbbas pogas. 9. Iespjas / Izvlne. 10. R3 poga. 11. Uz leju pavrsts labais taustis (R2). 12. DALTIES" poga. 13. Bzes / stres rata motors. 157 AIZMUGURJS DAAS SAVIENOJUMI UN PEDU IZKRTOJUMS 1 6 7 2 3 5 4 1. Pagrieziena lea izvle no 270 ldz 900 grdiem. 2. Peda savienojuma pieslgvieta. 3. Strvas pieslgums. 4. USB ievade, lai pieslgtu oriinlo kontrolieri palaisanai. 5. USB izeja konsoles savienojumam 6. Bremzu pedlis. 7. Patrintja pedlis. POGU ATBILSTBAS TABULA 158 Veids PS4TM XBOX X/STM / XBOX ONETM srija PC (X-INPUT) Darbbas poga Virziena paliktnis Iespjas / Izvlnes poga Poga dalties / skatt R2 L2 L3 R3 UZ AUGSU UZ LEJU KREIS LABAIS IESPJAS DALTIES Virziens Kreisais taustis Labais taustis Kreisais pedlis Labais pedlis Poga UZ SKUMU LX L1 R1 BREMZE UZEMT TRUMU UZ SKUMU SL SR UZ AUGSU UZ LEJU KREIS LABAIS IZVLNE SKATT Poga DALTIES (XBOX ONETM) LB RB LT RT Poga "UZ SKUMU" SL SR UZ AUGSU UZ LEJU KREIS LABAIS UZ SKUMU ATPAKA LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 UZ AUGSU UZ LEJU KREIS LABAIS 10 3 14 5 6 Z Z 13 159 DARBBA: PEDA DARBBA 1. Pievienojiet pedus pieslgvietai stres rata pamatn. 2. Lai konfigurtu pedus, ievadiet spli un tur konfigurjiet ts funkciju. Pedu kontakta plksnm ir vertikla un horizontla regulsana ar divm skrvm. PEDLU IESTATSANA · Kad pedi ir savienoti ar stri, L2 un R2 taustii zaud savu funkciju. · Kad pedi nav savienoti, L2 un R2 taustii darbojas k akselerators un bremze. PAGRIEZIENA LEA MAIA NO 270 LDZ 900 GRDIEM. · Lietotjs var konfigurt griesans leus no 270 ldz 900 grdiem atbilstosi savm vlmm, izmantojot sldzi, kas atrodas stres pamatnes aizmugur. · Pirms sples sksanas iestatiet pagrieziena lei. 160 K PIEVIENOT FR-FORCE STRES RATU: DARBBA UZ PS4 SVARGI! Pirms stres pievienosanas kontrolieris un konsole ir jizsldz. 1. Piesldziet peda kabeli attiecgaj stres rata pieslgviet. 2. Pievienojiet mikro USB kabeli oriinlajam PS4 kontrollera stres rata USB portam savienojuma izveidei (atcerieties, ka kontrolieris ir jizsldz). 3. Iesldziet un startjiet PS4 un savienojiet USB kabeli no stres rata bzes ar konsoles USB portu. 4. Kad savienojums ir veiksmgi pabeigts, zil gaisma uz stres rata, lampia uz konsoles un PS4 kontrollera indikators paliks ieslgti. No s brza js varat skt spli un/vai konfigurt konsoles funkcijas. 5. Lai PS4 spltu k saimnieks, vienu reizi si nospiediet stres rata pogu "Uz skumu", lai atgrieztos galvenaj ekrn, un ilgk nospiediet (1 sekundi), lai atvrtu izslgsanas iestatjumu ekrnu. DARBBA AR XBOX Srija X/S un XBOX ONE 1. Piesldziet peda kabeli attiecgaj stres rata pieslgviet. 2. Pievienojiet USB kabeli oriinlajai tlvadbas pults USB pieslgvietai stres rata savienosanai (atcerieties, ka tlvadbas pults ir jizsldz). 3. Iesldziet un startjiet XBOX un savienojiet stres ratu, izmantojot USB kabeli, ar XBOX USB portu. 4. Kad savienojums ir veiksmgi pabeigts, zil gaisma uz stres rata, lampia uz konsoles un XBOX kontrollera indikators paliks ieslgti. No s brza js varat skt spli un/vai konfigurt konsoles funkcijas. 5. Lai XBOX spltu k saimnieks, vienu reizi si nospiediet stres rata pogu "Uz skumu", lai atgrieztos galvenaj ekrn, un ilgk nospiediet (1 sekundi), lai atvrtu izslgsanas iestatjumu ekrnu. DATORA DARBBA 1. Piesldziet peda kabeli attiecgaj stres rata pieslgviet. 2. Iesldziet un startjiet XBOX un savienojiet stres ratu, izmantojot USB kabeli, ar XBOX USB portu. 3. Noklusjuma rezms ir D-INPUT, un sarkan indikatora lampia paliek ieslgta. (Sis rezms atbalsta spka atgriezenisko saiti, tacu splei ir jatbalsta spka atgriezenisk saite.) 4. Nospiediet pogu UZ SKUMU uz 3 sekundm. Kad gaismas diode nomirgo 3 reizes, tiek aktivizts X-INPUT rezms (sim rezmam nav spka atgriezenisks saites funkcijas); violeta indikatora gaisma iedegas ilgi. Pc tam 3 sekundes turiet nospiestu pogu SKUMS, lai prslgtos uz D-INPUT rezmu un t tlk. PIEDERUMU IZMANTOSANA: IZMANTOSANA BIROJ 161 Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 162 IEKRTAS IESTATSANA: Sesstra uzgriezu atslga: Komplekt iekautos instrumentus var izmantot, lai samonttu pedus un veiktu dazdus stres rata un pedu ergonomiskus pielgojumus. Lai izvairtos no bojjumiem, uzmanieties, lai skrves netiktu pievilktas prk ciesi. Atslgu var glabt zem iesplsanas platformas. Var izmantot jebkuru 4 mm sesstra atslgu. Rokturis (slpums), lea regulsana: Lietosanas laik stri var noregult sev rt le. Reguljumam ir cetras pozcijas. Ja iestatt lei, izmantojiet sesstra atslgu, lai noemtu pardts skrves. Ieskrvjiet skrvi atpaka un pievelciet, lai nodrosintu stabilu pozciju bez prmrga spka. Gredzena montza un demontza: Uzstdot stri, uzmanieties, lai pareizi izldzintu loka un pamatnes ieksjos izcius. Turiet malu un pagrieziet blosanas gredzenu pa kreisi, lai to uzstdtu, un pa labi, lai nomonttu. Stres ratu var noemt glabsanai. Paklju apmalu skavas: Peda bloka apaksj daa ir aprkota ar paklju apmalu skavm, ko var izvrst, nospiezot atbrvosanas sprdzi. 163 PROBLMU RISINSANA: · Savienojot kontrolieri ar stri, strei jbt izslgtai, lai izvairtos no savienojuma iestatsanas starp kontrolieri, stri un konsoli, kdas. · Ja stres rats ir savienots ar spu platformu un rezma indikators nesldzas, pievienojiet stres ratu no jauna vai prbaudiet, vai stre darbojas pareizi. · Ja stres rats nerea un spu platformas ekrns nekustas, iespjams, ka spu platforma ir negaidti prstjusi darboties. Restartjiet sples platformu un atkrtoti pievienojiet stres ratu. · Ja stre nedarbojas pareizi, ldzu, restartjiet sples platformu un vlreiz veiciet sada "K PIEVIENOT FR-FORCE STRI" nordts darbbas. PIESARDZBAS PASKUMI: · Izvairieties no stres triecieniem vai kritieniem. Neizjauciet, neprveidojiet vai neremontjiet stri pats. · Neglabjiet stri mitr viet, augst temperatr, puteku, netrumu u.c. kltbtn. · Neaujiet denim vai citiem sidrumiem iekt stres rat, jo tas var ietekmt stres rata darbbu. · Sis izstrdjums darbojas ar 24 V/2 V maistrvas padevi. Jebkura cita veida barosanas avota izmantosana var to sabojt. · Brniem sis produkts jlieto pieauguso uzraudzb. 164 Suomi Lue tämä opas huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Älä pura tai vahingoita takuun alaista tuotetta. Älä paina tuotetta. Vältä tuotteen putoamista korkeilta paikoilta. Älä upota tuotetta veteen. 165 Vaihtopainike 270:sta 900 asteeseen PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Series X/STM 2 poljinta 166 YLEISKATSAUS: FR-FORCE Racing Wheel on ohjauspyörä, joka on suunniteltu erityisesti PS4TM:lle, XBOX Series S| X:lle, XBOX OneTM:lle ja PC:lle. Ohjauskulmaa voidaan muuttaa 900:n ja 270 asteen välillä. Ohjauspyörän ratti ja pohja ovat irrotettavia. Ohjauspyörässä on miellyttävän tuntuinen Alcantara-pinta ja kaksi sisäänrakennettua älykästä käyttömoottoria, joiden vastevoima on 3,2 Nm. Ohjauspyörässä on kaksi poljinta: kaasupoljin ja jarru, joiden asento ja vastus ovat säädettävissä. YHTEENSOPIVAT ALUSTAT: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X|STM. » WINDOWS 10 (versio 1809 tai uudempi). OMINAISUUDET: · Voimapalaute kahdesta moottorista, joiden voima on 3,2 Nm, tuntuu todelliselta ajosimulaatiolta radalla. · Poljinlaudassa on säädettävä jousivastus. · Irrotettava ratti. · 24 VDC/2 A virtalähde. · 18 painiketta: » D-PAD (digitaalinen suuntaohjain). » X/A-painike. » Ympyräpainike/B. » Kolmiopainike/Y. » Neliöpainike/X. » R1. » R2. » L1. » L2. » Valikko. » Näytä. » R3-painike (L3-painikkeen vieressä). » Uusi "Share"-painike (koskee XBOX OneTM -sukupolven konsoleita). » L3-painike. » KOTI-painike. · Ohjauspyörän automaattinen keskitystoiminto. · Kiihdytys- ja jarrupolkimissa on säädettävä voimajärjestelmä. · Käyttöliittymä: » Yksi RJ11-6P-tuloportti vaihteenvaihtoa varten (myydään erikseen). » Yksi RJ11-8P-tuloportti polkimille. » Yksi tuloportti virtalähteelle (24 V). » Yksi USB-lähtö (liitäntä PS4TM / XBOX Series X/STM / XBOX OneTM -konsoliin tai tietokoneeseen), yksi käynnistyksen USB-portti (liitäntä alkuperäiseen ohjaimeen käynnistystä varten). · Ohjauspyörä voidaan liittää tietokoneeseen USB-kaapelilla FW:n päivittämiseksi. · Kun nokkaa käytetään, napsahtaa. PAINIKKEET EDESSÄ 1 2 3 4 5 1. Vasen nokka ylös (L1). 2. Bumper-näppäin. 3. Share / Näytä. 4. L3-painike. 5. Vasen nokka alas (L2). 6. KOTI-painike. 7. Oikea nokka ylös (R1). 167 6 7 8 10 9 11 12 13 8. Toimintopainikkeet. 9. Asetukset / Valikko. 10. R3-painike. 11. Oikea nokka alas (R2). 12. "SHARE" -painike. 13. Pohja / Ohjauspyörän moottori. 168 LIITÄNNÄT TAKANA JA POLKIMIEN JÄRJESTYS 1 6 7 2 3 5 4 1. Ohjauskulman valinta 270 tai 900 astetta. 2. Polkimen liitäntäportti. 3. Virtaliitäntä. 4. USB-tulo alkuperäisen ohjaimen liittämiseksi käynnistettäessä. 5. Konsoliliitännän USB-lähtö 6. Jarrupoljin. 7. Kaasupoljin. 169 PAINIKKEIDEN VASTAAVUUSTAULUKKO Tyyppi PS4TM Series X/STM / XBOX ONETM Toimintopainike Bumper-näppäin Asetukset-/ Valikko-painike Share-/ Näytä-painike R2 L2 L3 R3 YLÖS ALAS VASEN OIKEA ASETUKSET SHARE Suunta Vasen nokka Oikea nokka Vasen poljin Oikea poljin KOTI-painike LX L1 R1 JARRU KIIHDYTYS KOTI SL HRA YLÖS ALAS VASEN OIKEA VALIKKO NÄYTÄ SHARE-näppäin (XBOX ONE) TM LB RB LT RT "KOTI" -painike PC (X-TULO) SL HRA YLÖS ALAS VASEN OIKEA ALOITUS PALAA LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-TULO) 1 2 3 4 8 7 11 12 YLÖS ALAS VASEN OIKEA 10 3 14 5 6 Z Z 13 KÄYTTÖ: 170 POLKIMEN KÄYTTÖ 1. Kytke polkimet liitäntäporttiin ohjauspyörän pohjassa. 2. Voit määrittää polkimet siirtymällä peliin ja määrittämällä sen toiminnot. Polkimen kosketuslevyjä voi säätää pysty- ja vaakasuunnassa kahdella ruuvilla. POLKIMEN NAPAUTUS. · Kun polkimet kytketään ohjauspyörään, L2- ja R2-nokan toiminta loppuu. · Kun polkimia ei ole kytketty, kaasua ja jarrua käytetään L2- ja R2-nokilla. OHJAUSKULMAT 270 JA 900 ASTETTA · Käyttäjä voi säätää ohjauspyörän kallistusta 270900 asteen välillä mieltymystensä mukaan kytkimestä ohjauspyörän pohjan takana. · Säädä kulma ennen pelin aloittamista. 171 KUINKA FR-FORCE-OHJAUSPYÖRÄ KYTKETÄÄN: KÄYTTÖ PS4:LLÄ TÄRKEÄÄ! Ohjaimen ja konsolin virta on sammutettava ennen ohjauspyörän kytkemistä. 1. Liitä poljinkaapeli vastaavaan porttiin ohjauspyörässä. 2. Kytke alkuperäisen PS4-ohjaimen mikro-USB-kaapeli ohjauspyörän USB-porttiin (muista, että ohjaimen on oltava pois päältä). 3. Käynnistä PS4 ja liitä USB-kaapeli ohjauspyörästä konsolin USB-porttiin. 4. Kun yhteyden muodostaminen on onnistunut, sininen ohjauspyörän valo, konsolin valo ja PS4-ohjaimen valo palavat jatkuvasti. Voit nyt aloittaa pelin ja/tai määrittää konsolin toiminnot. 5. Jos haluat pelata isäntänä PS4:lla, palaa hetkeksi päänäyttöön painamalla kerran ohjauspyörän Koti-painiketta. Paina siten pitkään (1 sekunti) päästäksesi sammutusasetusnäyttöön. KÄYTTÖ XBOX Series X/S:ssä ja XBOX ONESSA 1. Liitä poljinkaapeli vastaavaan porttiin ohjauspyörässä. 2. Kytke alkuperäisen ohjaimen USB-kaapeli ohjauspyörän USB-porttiin (muista, että ohjaimen on oltava pois päältä). 3. Käynnistä XBOX ja liitä ohjauspyörä USB-kaapelilla XBOXin USB-porttiin. 4. Kun yhteyden muodostaminen on onnistunut, sininen ohjauspyörän valo, konsolin valo ja XBOX-ohjaimen valo palavat jatkuvasti. Voit nyt aloittaa pelin ja/tai määrittää konsolin toiminnot. 5. Jos haluat pelata isäntänä XBOX:lla, paina ohjauspyörän Home-painiketta kerran lyhyesti palataksesi päänäyttöön ja paina pitkään (1 sekunti) siirtyäksesi sammutusasetusten määritysnäyttöön. KÄYTTÖ PC:LLÄ 1. Liitä poljinkaapeli vastaavaan porttiin ohjauspyörässä. 2. Käynnistä XBOX ja liitä ohjauspyörä USB-kaapelilla XBOXin USB-porttiin. 3. Oletustila on D-INPUT ja punainen merkkivalo palaa. (Tämä tila tukee haptista palautetta, mutta edellyttää, että peli tukee sitä.) 4. Paina HOME-painiketta 3 sekunnin ajan. Kun LED vilkkuu 3 kertaa, X-INPUT-tila on aktivoitu (tässä tilassa ei ole haptista palautetta); Violetti merkkivalo syttyy ja palaa pitkään. Paina sitten KOTI-painiketta 3 sekunnin ajan vaihtaaksesi D-INPUT-tilaan ja niin edelleen. LISÄLAITTEIDEN KÄYTTÖ: KÄYTTÖ PÖYTÄKONEELLA 172 Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. LAITTEISTON SÄÄTÖ: 173 Kuusiokoloavain: Polkimet voidaan koota mukana toimitetuilla työkaluilla ja niillä voidaan tehdä erilaisia ergonomisia säätöjä ohjauspyörään ja polkimiin. Varo kiristämästä ruuveja liikaa vaurioiden välttämiseksi. Avainta voidaan säilyttää kiinnitysalustan alla. Mitä tahansa 4 mm:n kuusioavainta voidaan käyttää. Ohjauspyörä (kallistus), ohjauskulmansäätö: Ohjauspyörää voidaan säätää käytön ajaksi sinulle mukavaan kulmaan. Säädössä on neljä asentomahdollisuutta. Jos säädät kulmaa, irrota ilmoitetut ruuvit kuusiokoloavaimella. Laita ruuvi takaisin paikalleen ja kiristä ilman liiallista voimaa varmistaaksesi säädön. Ohjauspyörän kokoaminen ja purkaminen: Kun asennat ohjauspyörää, varmista, että vanteen ja alustan sisälaipat on kohdistettu oikein. Pidä ohjauspyörästä kiinni ja käännä sitä vasemmalle kootaksesi ja oikealle purkaaksesi. Ohjauspyörä voidaan irrottaa säilytyksen ajaksi. Mattonauha: Poljinkokoonpanon alaosassa on mattonauha, jota voidaan laajentaa painamalla vapautussolkea. 174 VIANETSINTÄ: · Kun ohjain kytketään ohjauspyörään, ohjauspyörä on sammutettava, jotta ohjaimen, ohjauspyörän ja konsolin välinen liitäntäkonfiguraatio ei epäonnistuisi. · Kun ohjauspyörä on kytketty pelialustaan eikä tilavalo syty, kytke se uudelleen tai tarkista, toimiiko ohjain oikein. · Kun ohjauspyörä ei reagoi ja pelialustan näyttö ei liiku, pelialusta on saattanut yllättäen lakata toimimasta. Käynnistä pelilaite uudelleen ja liitä ohjauspyörä uudelleen. · Jos ohjauspyörä ei toimi oikein pelissä, käynnistä pelialusta uudelleen ja suorita "FR-FORCE-OHJAUSPYÖRÄN KYTKEMINEN" -OSIOSSA MÄÄRITETYT VAIHEET. VAROTOIMET: · Vältä ohjauspyörän kolhiintumista tai pudottamista Älä pura, muokkaa tai korjaa ohjauspyörää itse. · Älä säilytä ohjauspyörää kosteassa paikassa, korkeissa lämpötiloissa, pölyssä, liassa jne. · Vältä veden tai muiden nesteiden joutumista ohjauspyörään, koska se voi vaikuttaa ohjauspyörän toimintaan. · Tämä tuote toimii 24 V/2 VAC -virtalähteellä. Muun tyyppisen virran käyttäminen voi vahingoittaa sitä. · Lapset saavat käyttää tätä tuotetta vain aikuisen valvonnassa. 175 Eesti Enne toote kasutamist lugege see juhend hoolikalt läbi. Ärgaellvaõktukeulugvaarat ntii toodet lahti ega kahjustage seda. Ärge avaldage tootele survet. Vältige toote kukkumist kõrgelt. Ärge kastke toodet vette. 176 Lülitage nupp 270 ja 900 kraadi vahel PS4TM / XBOX OneTM / PC / XBOX X Series / XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Series X/STM 2 pedaali 177 ÜLDINE INFORMATSIOON. FR-FORCE Racing Wheel on rool, mis on spetsiaalselt loodud kasutamiseks PS4TM, XBOX Series S| X-i ja XBOX OneTM, arvutiga. Roolinurka saab muuta 900 ja 270 kraadi vahel. Rooli äär ja alus on eemaldatava disainiga. Mugav Alcantara viimistlusega rõngas ja sisseehitatud intelligentne ajam, mille reageerimisjõud on 3,2 Nm. Rool on varustatud kahe pedaali, gaasi- ja piduriga, reguleeritav asendis ja takistuses. TOETATUD PLATVORMID. » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X|STM. » PC-WINDOWS 10 (versioon: 1809 või uuem). OMADUSED. · Jõutagasiside, mida toidavad kaks mootorit jõuga 3,2 Nm, et luua rajal tõeline sõidusimulatsioon. · Vedrutakistuse regulaatoriga pedaalilaud. · Eemaldatav rooli äär. · 24 VDC/2 A toiteallikas. · 18 nupuga. » D-PAD (Digital Pad (digitaalpadi)). » X/A-nupp. » Ring/B-nupp. » Kolmnurk/Y-nupp. » Ruut/X-nupp. » R1. » R2. » L1. » L2. » Menu (Menüü). » View (Vaata). » R3-nupp (paigutatud L3-nupu kõrvale). » Uus nupp ,,Share" (Jaga) (spetsiaalselt uusima põlvkonna XBOX OneTM-i konsoolidel). » L3-nupp. » Nupp HOME (AVAKUVA). · Automaatne rooli tsentreerimise funktsioon. · Reguleeritava jõusüsteemiga varustatud gaasi- ja piduripedaalid. · Liides. » 1 RJ11-6P sisendport käiguvahetuse jaoks (müüakse eraldi). » 1 RJ11-8P sisendport jalgpedaalide jaoks. » 1 sisendport toiteallika jaoks (24 V). » 1 USB-väljund (ühendus PS4TM / XBOX Series X/STM-i / XBOX OneTM-i / arvutikonsooliga), 1 USB-alglaadimisport (ühendus algse kontrolleriga käivitamiseks). · Rooli saab FW värskendamiseks USB-kaabli kaudu arvutiga ühendada. · Kui nukk on käivitatud, kostab sellest ,,klõps". NUPUD EES 1 2 3 4 5 1. Vasak nukk üles (L1). 2. Suunapadi. 3. Share / View (Jaga/vaata). 4. L3-nupp. 5. Vasak nukk alla (L2). 6. Nupp HOME (AVAKUVA). 7. Parem nukk üles (R1). 178 6 7 8 10 9 11 12 13 8. Juhtnupud. 9. Valikud/menüü. 10. R3-nupp. 11. Parem nukk alla (R2). 12. Nupp SHARE" (JAGA). 13. Alus / rooli mootor. 179 TAGUMISED ÜHENDUSED JA PEDAALI PAIGUTUS 1 6 7 2 3 5 4 1. Pöördenurga valik vahemikus 270 kuni 900 kraadi. 2. Pedaali ühendusport. 3. Toiteühendus. 4. USB-sisend algse kontrolleri ühendamiseks käivitamiseks. 5. USB-väljund konsooli ühendamiseks 6. Piduripedaal. 7. Gaasipedaal. NUPPIDE VASTAVUSTABEL 180 Tüüp PS4TM XBOX X/STM / XBOX ONETM Series PC (X-INPUT (X-SISEND)) Toimingunupp Suunapadi Valiku-/menüünupp Nupp Share / View (Jaga/vaata) Aadress Vasak nukk Parem nukk Vasak pedaal Parem pedaal Nupp HOME" (AVAKUVA) R2 L2 L3 R3 UP (ÜLES) BELOW (ALL) LEFT (VASAKULE) RIGHT (PAREMALE) OPTIONS (VALIKUD) SHARE (JAGA) LX L1 R1 BBR ACCELERATE (KIIRENDA) SL SR UP (ÜLES) BELOW (ALL) LEFT (VASAKULE) RIGHT (PAREMALE) MENU (MENÜÜ) VISTA Nupp SHARE (JAGA) (XBOX ONETM) LB RB LT RT HOME (AVAKUVA) Nupp HOME" (AVAKUVA) SL SR UP (ÜLES) BELOW (ALL) LEFT (VASAKULE) RIGHT (PAREMALE) HOME (AVAKUVA) BACK (TAGASI) LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT (D-SISEND)) 1 2 3 4 8 7 11 12 UP (ÜLES) BELOW (ALL) LEFT (VASAKULE) RIGHT (PAREMALE) 10 3 14 5 6 Z Z 13 KASUTAMINE. 181 PEDAALIGA KASUTAMINE 1. Ühendage pedaalid rooli põhjas olevasse ühendusporti. 2. Pedaalide seadistamiseks sisenege mängu ja seadistage seal selle funktsioon. Pedaalide kontaktplaadid on vertikaalselt ja horisontaalselt reguleeritavad kahe kruviga. PEDAALI KAARDISTAMINE · Kui pedaalid on ühendatud rooliga, kaotavad labad L2 ja R2 oma funktsiooni. · Kui pedaalid ei ole ühendatud, panevad L2 ja R2 nukid gaasi- ja pidurisüsteemi tööle. PÖÖRDENURGA MUUTMINE 270 JA 900 KRAADI VAHEL · Kasutaja saab vastavalt oma eelistusele seadistada 270 või 900 kraadise pöörde, kasutades selleks rooli aluse tagaosas asuvat lülitit. · Enne mängu alustamist määrake pöördenurk. 182 ROOLI FR-FORCE ÜHENDAMINE. KASUTAMINE PS4-GA TÄHTIS! Enne rooli ühendamist tuleb kontroller ja konsool välja lülitada. 1. Sisestage pedaalikaabel rooli vastavasse porti. 2. Sisestage ühendamiseks mikro-USB-kaabel originaalse PS4-kontrolleriga roolil olevasse USB-porti (pidage meeles, et kontroller peab olema välja lülitatud). 3. Lülitage sisse ja käivitage PS4 ning ühendage USB-kaabel rooli alusest konsooli USB-porti. 4. Kui ühendus on edukalt lõpule viidud, jäävad sinine roolituli, konsooli tuli ja PS4-kontrolleri tuli põlema. Sellest hetkest saad alustada mängu ja/või seadistada konsooli funktsioone. 5. PS4-s võõrustajana mängimiseks vajutage põhiekraanile naasmiseks korraks nuppu ,,Home" (Avakuva) roolil ja vajutage pikalt (1 sekund), et siseneda väljalülitusseadete ekraanile. KASUTAMINE XBOX Series X/S-I ja XBOX ONE-IGA 1. Sisestage pedaalikaabel rooli vastavasse porti. 2. Ühendage USB-kaabel algse kontrolleriga ühendamiseks rooli USB-porti (pidage meeles, et kontroller peab olema välja lülitatud). 3. Lülitage XBOX sisse ja käivitage ning ühendage rool USB-kaabli kaudu XBOX-i USB-porti. 4. Kui ühendus on edukalt lõpule viidud, jäävad sinine roolituli, konsooli tuli ja XBOX-i kontrolleri tuli põlema. Sellest hetkest saad alustada mängu ja/või seadistada konsooli funktsioone. 5. XBOX-i võõrustajana mängimiseks vajutage põhiekraanile naasmiseks korraks nuppu ,,Home" (Avakuva) roolil ja vajutage pikalt (1 sekund), et siseneda väljalülitamise konfiguratsiooniekraanile. KASUTAMINE ARVUTIGA 1. Sisestage pedaalikaabel rooli vastavasse porti. 2. Lülitage arvuti sisse ja käivitage ning ühendage USB-kaabel rooli alusest arvuti USB-porti. 3. Vaikereziim on D-INPUT (D-SISEND) ja punane märgutuli jääb põlema. (See reziim toetab tagasisidet, kuid nõuab, et mäng toetaks tagasisidet). 4. Vajutage 3 sekundit nuppu HOME (AVAKUVA). Kui LED vilgub 3 korda, lülituge reziimile X-INPUT (X-SISEND) (sel reziimil puudub tagasiside funktsioon); lilla märgutuli põleb pidevalt. Seejärel vajutage reziiminuppu 3 sekundit, et lülituda reziimile D-INPUT (D-SISEND) ja nii edasi. TARVIKUTE KASUTAMINE. LAUAARVIGA KASUTAMINE 183 Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. SEADMETE REGULEERIMINE. 184 Kuuskantvõti. Kaasasolevate tööriistadega saab kokku panna pedaalid ning teha erinevaid ergonoomilisi seadistusi roolil ja pedaalidel. Vigastuste vältimiseks olge ettevaatlik, et kruvisid üle ei pingutaks. Võtit saab hoida kinnitusplatvormi all. Kasutada võib mis tahes 4 mm kuuskantvõtit. Rool (kaldenurk), nurga reguleerimine. Kasutamise ajal saab rooli reguleerida mugava nurgani. Reguleerimisel on neli asendit. Kui seadistate nurga, kasutage näidatud kruvide eemaldamiseks kuuskantvõtit. Sisestage kruvi uuesti ja pingutage, et fikseerida asend ilma liigset jõudu rakendamata. Rõnga kokkupanek ja lahtivõtmine. Rooli paigaldamisel jälgige, et ääre ja aluse sisemised klapid oleksid õigesti joondatud. Hoidke rõngast kinni ja keerake lukustusrõngast kinnitamiseks vasakule ja lahtivõtmiseks paremale. Rõnga saab säästmiseks eemaldada. Vaiba naelaliist. Pedaalikoostu alumine külg on varustatud vaiba naelaliistuga, mida saab avamispandlale vajutades laiendada. 185 PROBLEEMI LAHENDAMINE. · Kui ühendate kontrolleri rooliga, peab rool olema välja lülitatud, et vältida kontrolleri, rooli ja konsooli vahelise ühenduse seadete tõrkeid. · Kui rool on ühendatud mänguplatvormiga ja reziimi tuli ei sütti, ühendage rool uuesti või kontrollige, kas juhtkang töötab korralikult. · Kui rool ei reageeri ja mänguplatvormi ekraan ei liigu, on mänguplatvorm võib-olla ootamatult lakanud töötamast. Taaskäivitage mänguplatvorm ja ühendage uuesti rool. · Kui rool mängus korralikult ei tööta, taaskäivitage mänguplatvorm ja tehke jaotises ,,KUIDAS ÜHENDADA ROOL FR-FORCE" kirjeldatud sammud. ETTEVAATUSABINÕUD. · Vältige lööke roolile või selle mahakukkumist. Ärge ise võtke rooli lahti, muutke ega parandage seda. · Ärge hoidke rooli niiskes kohas, kõrgel temperatuuril, tahma läheduses jne. · Vältige vee või muude vedelike sattumist roolirattasse, kuna see võib mõjutada rooli tööd. · See toode töötab 24 V / 2 VAC toiteallikaga. Muud tüüpi toiteallika kasutamine võib seda kahjustada. · Lapsed peaksid seda toodet kasutama täiskasvanu järelevalve all. 186 Dansk Læs denne omhyvgegjleedligntin, gfør du bruger produktet. Produktet må ikke afmonteres eller beskadiges under garantien. Produktet må ikke påføres pres. Undgå at produktet falder ned fra høje steder. Produktet må ikke nedsænkes i vand. 187 Omskifterknap mellem 270 og 900 grader PS4TM/XBOX OneTM/PC/XBOX X Series/XBOX Series X/STM PS4TM XBOX OneTM PC XBOX Serie X/STM 2 pedaler 188 GENERELLE OPLYSNINGER: FR-FORCE Racing Wheel er et rat, der er specielt designet til brug på videokonsoller som PS4TM, XBOX Series S|X og XBOX OneTM samt computer. Drejevinklen kan ændres mellem 900 og 270 grader. Ratkransen og rattets sokkel udgør et adskilleligt design. Ratkransen har en behagelig overflade i syntetisk ruskind, samt to indbyggede intelligente drivmotorer, der har en reaktionskraft på 3,2 Nm. Rattet er udstyret med to pedaler, speeder og bremse, der kan justeres for position og modstand. KOMPATIBLE PLATFORME: » PS4TM. » XBOX OneTM. » XBOX Series X|STM. » PC-WINDOWS 10 (version: 1809 eller højere). EGENSKABER: · Force feedback drevet af to motorer med en kraft på 3,2 Nm for en virkelig køresimulation på banen. · Pedalsæt med fjederbelastet modstandsjustering. · Aftagelig ratkrans. · Strømforsyning på 24 V DC/2 A . · Med 18 knapper: » D-PAD (Digitalt kryds). » X/A-knap. » Cirkelknap/B-knap. » Trekant-knap/Y-knap. » Firkant-knap/X-knap. » R1. » R2. » L1. » L2. » Menu. » Visning. » R3-knap (placeret ved siden af L3-knap). » Ny knap "Share" (specifik for konsolgenerationen XBOX Series X|STM). » L3-knap. » HOME-knap. · Funktion til automatisk centrering af rattet. · Gas- og bremsepedalerne er udstyret med et justerbart kraftsystem. · Grænseflade: » 1 RJ11-6P indgangsport til gearskifte (sælges separat). » 1 RJ11-8P indgangsport til fodpedaler. » 1 indgangsport til strømforsyning (24 V). » 1 USB-udgang (tilslutning til PS4TM/XBOX Series X/STM/XBOX OneTM/PC-konsol), 1 USB-opstartsport (tilslutning til original controller til opstart). · Rattet kan forbindes til en computer via et USB-kabel for at opdatere firmware. · Når gearskiftet på rattet aktiveres, udsender det en "klik"-lyd. FORANSIDDENDE KNAPPER 189 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1. Venstre gearskift på rattet op (L1). 2. Styrepad. 3. Del/Visning. 4. L3-knap. 5. Venstre gearskift på rattet ned (L2). 6. HOME-knap. 7. Højre gearskift på rattet op (R1). 12 13 8. Betjeningsknapper. 9. Valgmuligheder/Menu. 10. R3-knap. 11. Højre gearskift på rattet ned (R2). 12. "SHARE"-knappen. 13. Sokkel/Ratmotor. 190 TILSLUTNINGER BAGPÅ OG PLACERING AF PEDALERNE 1 6 7 2 3 5 4 1. Valg af drejevinkel mellem 270 og 900 grader. 2. Tilslutningsport til pedaler. 3. Strømtilslutning. 4. USB-indgang til tilslutning af den originale controller til opstart. 5. USB-udgang til konsoltilslutning 6. Bremsepedal. 7. Gaspedal. 191 OVERSIGTSKEMA OVER KNAPPERNE Type PS4TM XBOX X/STM / XBOX ONETM-serien PC (X-INPUT) Handlingsknap Styrepad Valgmuligheder-knap/ Menu-knap Share-knap/Visning R2 L2 L3 R3 OP NED VENSTRE HØJRE VALGMULIGHEDER SHARE Retning Venstre gearskift på rattet Højre gearskift på rattet Venstre pedal Højre pedal HOME-knap LX L1 R1 BREMSING ACCELERATION HOME SL SR OP NED VENSTRE HØJRE MENU VISNING SHARE-knap (XBOX ONETM) LB RB LT RT Knappen "HOME" SL SR OP NED VENSTRE HØJRE START TILBAGE LB RB LT RT X-GUIDE PC (D-INPUT) 1 2 3 4 8 7 11 12 OP NED VENSTRE HØJRE 10 3 14 5 6 Z Z 13 FUNKTIONER: 192 PEDALFUNKTION 1. Tilslut pedalerne til tilslutningsporten på rattets sokkel. 2. For at konfigurere pedalerne skal du gå ind i spillet og konfigurere deres funktion. Pedalernes kontaktplader kan justeres vertikalt og horisontalt med to skruer. PEDALOVERSIGT · Når pedalerne tilsluttes rattet, mister L2- og R2-pedalerne deres funktion. · Når pedalerne ikke er tilsluttet, fungerer L2- og R2-pedalerne som speeder og bremse. ÆNDRING AF DREJEVINKLEN MELLEM 270 OG 900 GRADER · Brugeren kan indstille enten 270 eller 900 graders drejning, afhængigt af hvad denne foretrækker, ved hjælp af kontakten på bagsiden af ratsoklen. · Indstil drejningsvinklen, før du starter spillet. 193 SÅDAN TILSLUTTER DU FR-FORCE-RATTET: FUKTION PÅ PS4 VIGTIGT! Controlleren og konsollen skal være slukket, før du tilslutter rattet. 1. Sæt pedalkablet ind i den tilsvarende port på rattet. 2. Slut mikro-USB-kablet til den originale PS4-controller i USB-porten på rattet for tilslutning (husk, at controlleren skal være slukket). 3. Tænd og start PS4, og tilslut USB-kablet fra ratsoklen til USB-porten på konsollen. 4. Når forbindelsen er oprettet, vil det blå lys på rattet, lyset på konsollen og lyset på PS4-controlleren forblive tændt. Derefter kan du starte spillet og/eller konfigurere konsolfunktionerne. 5. For at spille som vært på PS4 skal du trykke kort på "Home"-knappen på rattet én gang for at vende tilbage til hovedskærmen og trykke længe (1 sekund) for at åbne skærmen med nedlukningsindstillinger. FUNKTION PÅ XBOX X/S Series og XBOX ONE 1. Sæt pedalkablet ind i den tilsvarende port på rattet. 2. Slut USB-kablet til den originale controller i USB-porten på rattet for tilslutning (husk, at controlleren skal være slukket). 3. Tænd og start XBOX'en, og tilslut rattet via USB-kablet til USB-porten på XBOX'en. 4. Når forbindelsen er oprettet, vil det blå lys på rattet, lyset på konsollen og lyset på XBOX-controlleren forblive tændt. Derefter kan du starte spillet og/eller konfigurere konsolfunktionerne. 5. For at spille som vært på XBOX'en skal du trykke kort på "Home"-knappen på rattet én gang for at vende tilbage til hovedskærmen og trykke længe (1 sekund) for at åbne skærmen med nedlukningsindstillinger. FUNKTION PÅ COMPUTER 1. Sæt pedalkablet ind i den tilsvarende port på rattet. 2. Tænd og start computeren, og tilslut USB-kablet fra ratsoklen til USB-porten på computeren. 3. Standardtilstanden er D-INPUT, og den røde indikatorlampe forbliver tændt. (Denne tilstand understøtter force feedback, men kræver, at spillet understøtter force feedback). 4. Tryk på HOME-knappen i 3 sekunder. Når LED'en blinker 3 gange, aktiveres X-INPUT-tilstanden (denne tilstand har ingen force feedback-funktion); den lilla indikatorlampe lyser længe. Tryk derefter på HOME-knappen i 3 sekunder for at skifte til D-INPUT-tilstand, og så videre. BRUG AF TILBEHØR: DESKTOP-BRUG 194 Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. JUSTERING AF UDSTYRET: 195 Sekskantet topnøgle: Det medfølgende værktøj kan bruges til at montere pedalerne og foretage forskellige ergonomiske justeringer af rat og pedaler. Pas på ikke at overspænde skruerne for at undgå skader. Nøglen kan opbevares under fastspændingsplatformen. Enhver 4 mm sekskantet nøgle kan bruges. Rat (hældning), vinkeljustering: Under brug kan rattet justeres til en vinkel, der er behagelig for dig. Justeringen har fire positioner. Hvis du indstiller vinklen, skal du bruge unbrakonøglen til at fjerne de viste skruer. Sæt skruen i igen, og spænd den for at fæstne positionen uden at bruge for meget kraft. Montering og demontering af ratkransen: Når du monterer rattet, skal du sørge for at tilpasse de indvendige tapper på ratkransen og soklen korrekt. Hold i ratkransen, og drej låseringen til venstre for at montere og til højre for at afmontere. Ratkransen kan tages af til opbevaring. Liste med pigge til tæpper: Undersiden af pedalenheden er forsynet med en liste med pigge til tæpper, som kan foldes ud ved at trykke på udløserspændet. 196 PROBLEMLØSNING: · Når du tilslutter controlleren til rattet, skal rattet være slukket for at forhindre, at forbindelseskonfigurationen mellem controlleren, rattet og konsollen fejler. · Når rattet er tilsluttet spilplatformen, og tilstandslampen ikke tændes, skal du tilslutte rattet igen eller tjekke, om hovedcontrolleren fungerer korrekt. · Hvis rattet ikke reagerer, og spilplatformens skærm ikke bevæger sig, er det muligt at spilplatformen uventet er holdt op med at fungere. Genstart spilplatformen, og tilslut rattet igen. · Hvis rattet ikke fungerer korrekt i spillet, skal du genstarte spilplatformen og gentage de trin, der er angivet i afsnittet "SÅDAN TILSLUTTER DU FR-FORCE-RATET". FORSIGTIG: · Undgå at støde til eller tabe rattet. Du må ikke selv adskille, ændre eller reparere rattet. · Opbevar ikke rattet på et fugtigt sted, ved høje temperaturer, i nærheden af støv, snavs osv. · Undgå, at der trænger vand eller andre væsker ind i rattet, da det kan påvirke rattets funktion. · Dette produkt fungerer med en strømforsyning på 24 V/2 V AC. Brug af en anden type strømforsyning kan beskadige produktet. · Børn bør bruge dette produkt under opsyn af en voksen. 197 . . . . . 198 900 270 / XBOX OneTM / PC / TMPS4 TMXBOX Series X/S TM PS4 TM XBOX One TMXBOX Series X/S 2 199 : .PC XBOX Series S|X y TM XBOX One PS4TM FR-FORCE Racing Wheel . . 270 900 . . 3.2 : .PS4TM « .XBOX OneTM « XBOX Series X/STM « .) 1809 :( 10 PC-WINDOWS « : . 3.2 Force feedback · . · . · . 2/ 24 · : 18 · .) ( D-PAD « .X / A « . / « .Y / « .X / « .R1 « .R2 « .L1 « .L2 « . « . « .)L3 ( R3 « .)XBOX Series X|STM ( )( "Share" « .L3 « . )HOME( « . · . · : · .) ( 6P-RJ11 1 « . 8P-RJ11 1 « .) 24( 1 « .) ( USB )XBOX Series X / S TM / XBOX One TM / PC / TM PS4 ( USB 1 « .FW USB · ."" · 200 1 2 3 4 5 . .8 . / .9 .R3 .10 .)R2( .11 .)( SHARE .12 . / .13 6 7 8 10 9 11 12 13 .)L1( .1 . .2 . / .3 .L3 .4 .)L2( . . )HOME( .6 .)R1( .7 1 4 201 6 7 2 3 5 USB . . .6 . .7 . 900 270 .1 . .2 . .3 . USB .4 202 )D-INPUT( 1 2 3 4 8 7 11 12 10 3 14 )X-INPUT( SL SR / TMXBOX Series X/S TMXBOX ONE SL SR )TM XBOX ONE( LB LB 6 RB RB Z LT LT Z RT RT 13 X-GUIDE ) ( "HOME" TMPS4 R2 L2 L3 R3 / / LX L1 R1 HOME ) ( "HOME" 203 : . .1 . .2 . . R2 L2 . R2 L2 900 270 900 270 . . 204 :FR-FORCE PS4 . ! . .1 .) ( USB PS4 USB .2 . USB USB PS4 .3 .PS4 .4 . ) 1( ) ( »Home« PS4 . . XBOX Series X/S y XBOX ONE . .1 .) ( USB USB .2 .XBOX USB USB XBOX .3 . XBOX .4 . ) 1( ) ( »Home« XBOX . . . .1 . USB USB .2 .) force feedback ( . D-INPUT .3 )Force Feedback ( X-INPUT 3 LED . 3 ) ( HOME .4 . D-INPUT ) ( HOME 3 . 205 : Puesta en la mesa. La llave se puede guardar debajo de la almohadilla de sujeción. Establezca la fuerza requerida de la abrazadera, no apriete demasiado. 206 : : . . . . 4 : )( . . . . : . . . : . 207 : . . . . ."FR-FORCE " : . . . . . . 2 / 24 . FR-TEC, su logo y marca son propiedad de Blade Representaciones S.L. y están registrados. PS4TM es marca registrada de SonyTM. XBOXTM Series X|S y XBOXTM ONE son marcas de MicrosoftTM. Este producto no está esponsorizado, aprobado ni patrocinado por SonyTM o MicrosoftTM. FR-TEC logo and trademark are property of Blade Representaciones S.L. and are registered. PS4TM is trademark of SonyTM. XBOXTM Series X|S and XBOXTM ONE are trademark of MicrosoftTM. This product is not sponsored or approved by SonyTM or MicrosoftTM. FR-TEC, el seu logo i marca són propietat de Blade Representaciones S.L. i estan registrats. PS4TM és marca registrada de SonyTM. XBOXTM Series X|S i XBOXTM ONE són marques de MicrosoftTM. Aquest producte no està esponsoritzat, aprovat ni patrocinat per SonyTM o MicrosoftTM. FR-TEC, respetivo logótipo e marca são propriedade da Blade Representaciones S.L. e estão registados. PS4TM é uma marca registada da SonyTM. XBOX Series X|S e XBOXTMTM ONE são marcas comerciais da MicrosoftTM. Este produto não está aprovado nem é patrocinado pela SonyTM ou pela MicrosoftTM. FR-TEC, son logo et sa marque sont la propriété de Blade Representaciones S.L. et sont déposés. PS4TM est une marque déposée de SonyTM. XBOX Series X|S et XBOXTMTM ONE sont des marques commerciales de MicrosoftTM. Ce produit n'est ni sponsorisé, ni approuvé ni sponsorisé par SonyTM ou MicrosoftTM. FR-TEC, il suo logo e il suo marchio sono di proprietà di Blade Representaciones S.L. e sono registrati. PS4TM è un marchio registrato di SonyTM. XBOXTM X|S Series e XBOXTM ONE sono marchi di MicrosoftTM. Questo prodotto non è sponsorizzato, appoggiato o sponsorizzato da SonyTM o MicrosoftTM. FR-TEC, sein Logo und die Marke sind eingetragenes Eigentum von Blade Representaciones S.L. PS4TM ist eine eingetragene Marke von SonyTM. XBOXTM X|S Series und XBOXTM ONE sind Marken von MicrosoftTM. Dieses Produkt wird nicht von SonyTM oder MicrosoftTM gesponsert, unterstützt oder gefördert. FR-TEC, het logo en merk zijn eigendom van Blade Representaciones SL en zijn geregistreerd. PS4TM is een handelsmerk van SonyTM. XBOXTM Series X|S en XBOXTM ONE zijn handelsmerken van MicrosoftTM. Dit product wordt niet gesponsord, goedgekeurd of gesteund door SonyTM of MicrosoftTM. Az FR-TEC, a logó és a márka a Blade Representaciones S.L. tulajdona és bejegyzett védjegye. A PS4TM a SonyTM védjegye. Az XBOXTM Series X|S és az XBOXTM ONE a MicrosoftTM védjegyei. Ezt a terméket nem a SonyTM vagy a MicrosoftTM szponzorálja, hagyta jóvá vagy támogatja. FR-TEC, dess logotyp och varumärke tillhör Blade Representaciones SL och är registrerade. PS4TM är ett varumärke som tillhör SonyTM. XBOXTM Series X|S och XBOXTM ONE är varumärken som tillhör MicrosoftTM. Den här produkten är inte sponsrad eller godkänd av SonyTM eller MicrosoftTM. FR-TEC, jego logo i marka s wlasnoci Blade Representaciones S.L. i s zastrzeone. PS4TM jest zastrzeonym znakiem towarowym SonyTM. XBOXTM X|S Series i XBOXTM ONE s znakami towarowymi MicrosoftTM. Ten produkt nie jest sponsorowany, popierany ani reklamowany przez SonyTM lub MicrosoftTM. FR-TEC, jo logotipas ir preks zenklas yra Blade Representaciones S.L. nuosavyb ir yra registruoti. PS4TM yra registruotas "SonyTM" preks zenklas. XBOXTM X|S serija ir XBOXTM ONE yra "MicrosoftTM" preki zenklai. Sio gaminio neremia, neremia ir neremia "SonyTM" ar "MicrosoftTM". FR-TEC, dets logo og varemerke tilhører Blade Representaciones S.L. og er registrerte. PS4TM er et registrert varemerke som tilhører SonyTM. XBOXTM Series X|S og XBOXTM ONE er varemerker som tilhører MicrosoftTM. Dette produktet er ikke sponset, godkjent eller støttet av SonyTM eller MicrosoftTM. FR-TEC, t logotips un zmols ir "Blade Representaciones S.L." pasums un tie ir reistrti. PS4TM ir SonyTM reistrta precu zme. XBOXTM X|S Series un XBOXTM ONE ir MicrosoftTM precu zmes. SonyTM vai MicrosoftTM nesponsor, neapstiprina un nesponsor so produktu. FR-TEC, sen logo ja tuotemerkki ovat Blade Representaciones S.L.:n omaisuutta ja ne ovat rekisteröityjä. PS4TM on SonynTM rekisteröity tavaramerkki. XBOX Series X|S ja XBOXTM ONE ovat MicrosoftinTM tavaramerkkejä. SonyTM tai MicrosoftTM eivät sponsoroi, promoa tai sponsoroi tätä tuotetta. FR-TEC, selle logo ja kaubamärk on registreeritud ning kuuluvad ettevõttele Blade Representaciones SL PS4TM on SonyTM registreeritud kaubamärk. XBOXTM X|S Series ja XBOXTM ONE on MicrosoftTM-i kaubamärgid. Seda toodet ei sponseeri, toeta ega rahasta SonyTM ega MicrosoftTM. FR-TEC, dets logo og brand tilhører Blade Representaciones S.L. og er registreret. PS4TM er et registreret varemærke tilhørende SonyTM. XBOXTM X|S Series og XBOXTM ONE er varemærker tilhørende MicrosoftTM. Dette produkt er ikke sponsoreret, godkendt eller sponsoreret af SonyTM eller MicrosoftTM. .MicrosoftTM SonyTM .MicrosoftTM XBOXTM ONE XBOXTM Series X|S .SonyTM PS4TM . .Blade Representaciones S.L FR-TEC Contenido descargable Downloadable content Contingut descarregable Conteúdo descarregável Contenu téléchargeable Contenuto scaricabile Herunterladbare Inhalte Downloadbare content Letölthet tartalom Nedladdningsbart innehåll Zawarto do pobrania LIETUVISKAI NORSK LATVIESU VALOD SUOMI EESTI DANSKAdobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.4 (Macintosh)