User Guide for motorola models including: MOTO BUDS 150, True Wireless Earbuds

MOTO BUDS 120 (Verve Buds 120) QSG Global V4

1. Charging: 2. Pairing: 3. Fitting: 4. Basic Operation: 1. Carregando: 2. Pareando: 3. Encaixando: 4. Operação dos Botões: 1

[PDF] 1. Charging - Motorola Sound

n corso. Premi una volta MFB. Indicatore LED. Accoppiamento. Rosso-blu ... Kullanmadan önce tamamen şarj edin. Cihaz, EN 301 489-52 direktifinde ...


File Info : application/pdf, 2 Pages, 3.94MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

moto-buds-150-qsg-global-v8
EN 1. Charging:

Model No.: MOTO BUDS 150

FCC ID: 2ARRB-MB250

Frequency Band: 2.402 ­ 2.480GHz IC: 20353-MB250

Maximum RF power: 6 dBm

Working temperature: -10°C­45°C

100%

<100%

Fully charge before use The device can be powered through a USB-C from any CE compliant power source that implement the European interface as requested by EN 301 489-52.
2. Pairing:
2.1 Ensure both buds are inside the charging case and take out both buds. The buds will flash blue and red.

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids / Guia de
Início Rápido / Guida per il primo utilizzo / Schnellstartanleitung /
Guide de démarrage rapide / Snabbstartsguide / Poradnik uytkowania /  /  /    /    / Hizli Balangiç Kilavuzu /  /    /   

3.2 Insira os MOTO BUDS em seu ouvido e gire para encaixar confortavelmente.

4. Operação dos botões:

Operação Adicional

Rejeitar uma chamada

Pressione o MFB por 2 segundos

Receber nova chamada e colocar em espera a chamada em andamento

Pressione o MFB uma vez

Indicador LED

Emparelhamento

Luz vermelha-azul piscando

Em espera

Luz azul piscando

Carregamento

Luz vermelha fixa

Completamente carregado Luzes desligadas

Bateria baixa

Luz vermelha piscando

IT
1. Come caricare il dispositivo: Ricaricare completamente prima dell'uso Il dispositivo può essere alimentato tramite una USB-C da qualsiasi fonte di alimentazione conforme CE che implementa l'interfaccia europea come richiesto dalla EN 301 489-52. 2. Come accoppiare il dispositivo:
2.1 Bisogna assicurarsi che entrambe le cuffie siano all'interno della custodia di ricarica, poi rimuovetele
entrambe. Le luci lampeggeranno in blu e in rosso. 2.2 Seleziona "MOTO BUDS 150" dal menu Bluetooth dello
smartphone.

7

2.2 Select "MOTO BUDS 150" from the smartphone bluetooth menu.
2

3. Come indossare il dispositivo: 3.1 Inserisci i MOTO BUDS nell'orecchio e ruotali per farli
adattare comodamente al tuo orecchio. 3.2 Per ottimizzare l'esperienza di adattamento all'orecchio
e per un audio ottimale, si consiglia di provare ciascuna delle diverse dimensioni di auricolari in dotazione.

4. Funzioni pulsanti:

Operazione aggiuntiva
Rifiuta una chiamata Ricevi chiamata in arrivo e metti in attesa la chiamata n corso Indicatore LED Accoppiamento Standby Caricamento Carica completa Batteria scarica

MFB 2 secondi Premi una volta MFB
Rosso-blu lampeggiante Blu lampeggiante Rosso fisso Spento Rosso lampeggiante

DE 1. Laden: Vor dem Gebrauch vollständig aufladen Das Gerät kann über einen USB-C von jeder CE-konformen Stromquelle aufgeladen werden, die der europäischen Schnittstelle gemäß EN 301 489-52 entspricht. 2. Verbindung: 2.1 Vergewissern Sie sich, dass sich beide Ohrhörer in der
Ladeschale befinden, und nehmen Sie beide Ohrhörer heraus. Die Ohrhörer blinken blau und rot.
8

3. Fitting: 3.1 To optimize the best fit and audio experience, it is
recommended to try different earbud sizes.

L

M

S

3.2 Insert the MOTO BUDS into your ear and rotate to fit comfortably.

L

R

4. Basic Operation: MFB

2S

ON

4S

OFF

x1

/

x1

/

x2 x3

2S Siri/Google

3

2.2 Wählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Smartphones "MOTO BUDS 150".
3. Anpassung:

3.1 Setzen Sie die MOTO BUDS in Ihr Ohr ein und drehen Sie sie, bis sie bequem sitzt.
3.2 Setzen Sie die MOTO BUDS in Ihr Ohr ein und drehen Sie sie, bis sie bequem sitzt.
4. Tastenbedienung:

Operazione aggiuntiva

Einen Anruf ablehnen Eingehenden Anruf empfangen und laufenden Anruf 'halten'

MFB 2 Sekunden MFB-Taste einmal drücken

LED-Anzeige Verbinden Standby Aufladen

Rot-blauer blinkend Blau blinkend Rot stetig

Voll aufgeladen Batterie schwach

Aus Rot blinkend

FR
1. Chargement: Charger complètement avant utilisation L'appareil peut être alimenté via un USB-C à partir de n'importe quelle source d'alimentation conforme à la norme CE implémentant l'interface européenne, conformément à la norme EN 301 489-52.

9

Additional Operation Reject a call Receive incoming and on hold ongoing call LED Indicator Pairing Standby Charging Fully charged Battery low

MFB 2sec Single Press MFB
Red-blue flash Blue flash Red steady Off Red flash

ES
1. Carregando: Cargue completamente antes del primer uso Este aparato puede ser cargado con un cable USB-C conectado a cualquier toma de corriente que implemente la interfase Europea que se pide en EN 301 489-52. 2. Pareando: 2.1 Asegúrese de que ambos auriculares estén dentro del
estuche de carga y saque ambos. Las luces parpadearán en azul y rojo. 2.2 Seleccione "MOTO BUDS 150" en el menú de Bluetooth. 3. Encaixando: 3.1 Coloque los MOTO BUDS en su oido y girelos hasta que tengan un ajuste cómodo.
3.2 Para mejorar la experiencia de audio, se recomienda que pruebe todos los tamaños de almohadillas disponibles.

4

2. Couplage:
2.1 Assurez-vous que les deux oreillettes sont à l'intérieur du boîtier de charge et retirez-les. Les boutons clignoteront en bleu et rouge.
2.2 Sélectionnez «MOTO BUDS 150» dans le menu Bluetooth du téléphone intelligent.
3. Mise en place:
3.1 Insérez les MOTO BUDS dans vos oreilles et faites-les pivoter pour un meilleur confort.
3.2 Pour optimiser le meilleur ajustement et l'expérience audio, il est recommandé d'essayer chacune des différentes tailles d'écouteurs.
4. Boutons d'opération:

Operazione aggiuntiva Rejeter un appel

MFB 2 secondes

Recevoir un appel entrant Appuyez 1 fois sur BMF et mettre en attente l'appel en cours

Indicateur LED Jumelage Mode veille Charge Complètement chargé Batterie faible

Clignote bleu-rouge Clignote bleu Rouge fixe Éteint Clignote rouge

10

4. Operação dos Botões:

Operaciones adicionales Rechazar llamada Recibir llamada entrante y poner en espera la llamada actual

MFB 2 segundos Presione una vez MFB

Sincronizando Reposo Cargando Carga completa Batería baja

Destello rojo-azul Destello azul Rojo fijo Apagado Destello rojo

NL
1. Opladen: Volledig opladen voor gebruik Het apparaat kan via een USB-C worden opgeladen via elke CE-compatibele voedingsbron die de Europese interface implementeert, zoals vereist door EN 301 489-52.
2. Pairing: 2.1 Zorg ervoor dat beide oordopjes zich in de
oplaadcassette bevinden en verwijder beide oordopjes. De knoppen zullen blauw en rood knipperen. 2.2 Selecteer "MOTO BUDS 150" in het Bluetooth-menu van de smartphone. 3. Passen: 3.1 Plaats de MOTO BUDS in uw oor en draai totdat ze comfortabel zitten. 3.2 Om de best passende en audio-ervaring te optimaliseren, wordt het aanbevolen om de verschillende oordopjes uit te proberen.
5

4. Knop bediening:

Extra bediening

Een oproep weigeren

MFB 2 seconden

Ontvang een inkomende Eén keer MFB indrukken oproep en zet de huidige oproep in de wacht

LED Indicator Verbinden Standby Opladen

Rood-blauw knipperend Blauw knipperend Rood constant

Volledig opgeladen Batterij bijna leeg

Uit Rood knipperend

PT
1. Carregamento: Carregue completamente antes de usar O dispositivo pode ser alimentado através de uma porta USB-C, a partir de qualquer fonte de energia compatível com o padrão CE que implemente a interface europeia, conforme requisitado pela norma EN 301 489-52. 2. Sincronização: 2.1 Assegure-se de que ambos os fones estejam dentro do
estojo de carregamento, então retire os dois fones. Os fones piscarão azul e vermelho. 2.2 Selecione "MOTO BUDS 150" no menu de Bluetooth do seu dispositivo. 3. Ajuste: 3.1 Para aperfeiçoar o encaixe e a experiência de áudio, é recomendável experimentar cada um dos diferentes tamanhos de almofadas.
6

SV

1. Laddning: Fullt laddad före användning Enheten kan drivas via en mikro USB från någon CEkompatibel strömkälla som implementerar det europeiska gränssnittet enligt EN 301 489-52.
2. Parning:
2.1 Se till att båda hörlurarna är inuti laddningsfodralet och ta ut båda hörlurarna. Hörlurarna kommer blinka blått och rött.
2.2 Välj "MOTO BUDS 150" från Bluetooth menyn på din smartphone.
3. Passform:
3.1 Sätt in MOTO BUDS i ditt öra och rotera så att det passar bekvämt.
3.2 För att optimera den bästa passformen och ljudupplevelsen rekommenderas det att prova alla olika hörlurs storlekar.

4. Knapp funktioner:

Ytterligare verksamhet Avvisa ett samtal Ta emot inkommande och vänta på pågående samtal LED Indikator Parning Vänteläge Laddning Fullt laddad Batterinivå låg

MFB 2 sekunder Ett tryck på MFB
Röd-blå blinkning Blå blinkning Röd stadig Av Röd blinkning

11

PL

1. Ladowanie:

Urzdzenie naley naladowa przed przystpieniem do jego
uytkowania. Urzdzenie moe by zasilane przy pomocy kabla USB-C lub te ze ródla zasilania zgodnego ze standardem CE oraz europejsk norm EN 301 489-52.

2. Parowanie urzdzenia:

2.1 Upewnij si, e obie sluchawki znajduj si w etui do ladowania i wyjmij je. Bd miga na niebiesko i czerwono.

2.2 Wybra opcj " MOTO BUDS 150" z menu polczenia Bluetooth uywanego urzdzenia mobilnego.

3. Regulowanie uloenia sluchawek:

3.1 Umieci sluchawki w uszach w preferowanym przez uytkownika poloeniu.

3.2 Celem uzyskania najlepszych wrae akustycznych i maksymalnego komfortu, zaleca si przetestowanie wszystkich dolczonych do zestawu gumowych wkladek dousznych.

4. Funkcje klawiszy: Funkcje dodatkowe Odrzucanie polczenia

MFB 2 sekundy

Odbieranie polcze przychodzcych oraz wstrzymywanie polcze wychodzcych

Nacisn przycisk MFB

Indicateur LED Jumelage Mode veille Charge

Clignote bleu-rouge Clignote bleu Rouge fixe

Complètement chargé Batterie faible

Éteint Clignote rouge

12

TC 1. 
  USB-C  EN 301 489-52  

2. 

2.1  
2.2  "MOTO BUDS 150". 3.  3.1  MOTO BUDS  .
3.2  4.  :

 

MFB 2 



 MFB

LED 





















SC 1.  :   USB-C  EN 301 489-52  
13

2. 

2.1  
2.2  "MOTO BUDS 150".

3.  3.1  MOTO BUDS  . 3.2  4.  :





MFB 2 



 MFB

LED 





















RU
1. :          USB-C    ,             EN 301 489-52. 2. :
2.1 ,        ,    .      .
14

2.2  "MOTO BUDS 150"  Bluetooth  .

3. :

3.1  MOTO BUDS    ,    .
3.2            .
4.  :

 

 

MFB 2 

    

    





LED 



   

 

 



 

 

 

   

 

15

AR

: 1.

    

       

      

   

.  

    2.

2.1

. 

.     MOTO BUDS 150   2.2 :  3.

.             3.1             
   3.2 : 4.

 

MFB 2         (MFB)
  -       

      
  
  
    

16

TR

1. arj: Kullanmadan önce tamamen arj edin Cihaz, EN 301 489-52 direktifinde belirtildii üzere Avrupa arayüzünü kullanan CE uyumlu herhangi güç kaynai ile bir mikro USB kullanilarak arj edilebilir.
2. Eletirme:

2.1 Her iki kulakliin arj kutusunda olduundan emin olun ve ikisini de kutudan alin. Kulakliklar mavi ve kirmizi yanip söner.
2.2 Akilli telefonun Bluetooth menüsünden "MOTO BUDS 150"
seçeneini seçin. 3. Takma:

3.1 MOTO BUDS kulakliklari kulaina yerletirin ve rahat oturmasi için döndürün.

3.2 En iyi oturma ve ses deneyimi için pakete ekli farkli kulaklik boyutlarini denemeniz önerilir.
4. Tu levleri:

Ek levler

Çariyi reddet

MFB 2 saniye

Gelen çariyi yanitlama ve MFB Tuuna Bir Defa Bas mevcut çariyi beklemeye alma

LED Gösterge

Eletirme

Kirmizi-mavi yanip söner

Hazir

Mavi yanip söner

arj ediliyor

Kirmizi sürekli

Tamamen arj oldu

Kapali

Düük batarya

Kirmizi yanip söner

17

JP

1.  :
 EN 301 489-52   CE   USB   2.  :
2.1     
2.2  Bluetooth MOTO BUDS 150 
3. 
3.1 MOTO BUDS  
3.2  
4.  :





MFB 2

 MFB  1  

LED    

  









18

KO

1.  :
   
EN 301 489-52       CE      USB         . 2.  :

2.1

           .

     

2.2







"MOTO

BUDS

. 150"





.

3.  :

3.1 MOTO BUDS        .

3.2       ,    

    .

4.   :

 

          LED         

MFB 2 MFB    
 -       LED   

19

UA
1. :          USB-C    ,           EN 301 489-52.
2. :

2.1 ,           .      .
2.2  "MOTO BUDS 150"  Bluetooth  .
3. :

3.1  MOTO BUDS    ,    .

3.2            .
4.  :  

 

MFB 2 

    

  

 (  

    )

LED 



   

 

 



 

   

     

20

<This page has been intentionally left blank>
21

<This page has been intentionally left blank>
22

15604-21-08069

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

Para maiores informações, consulte o site da Anatel ­ https://www.gov.br/anatel/pt-br/

23

FCC and IC regulations (FCC Part 15)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) rules.
Industry Canada. This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s): Operation is subject to the following Two conditions:(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Disposal of the Device (environment) At the end of the product life cycle, you should not dispose of this product with normal household waste. Take this product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, user's guide and/ or box indicates this. Some of the product materials can be re-used if you take them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
European Union Directives Conformance Statement The following CE compliance information is applicable to Motorola products that carry one of the following CE marks: Hereby, MZGW declares that this product is in compliance with:
· The essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU
· All other relevant EU Directives · The Declaration of Conformity can be obtained at
motorolasound.com UK Declaration of Conformity Hereby, MZGW declares that this product is in compliance with the requirements for UKCA marking. The Declaration of Conformity can be obtained at motorolasound.com
Imported and distributed by: A.I.&E., Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, The Netherlands. Edco UK Ltd, 1st Floor, Two Chamberlain Square, Birmingham, B3 3AX, UK.

Global V8

24


Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Adobe PDF Library 15.0