User Manual for dahua models including: DH-VCS-C4B0 All-In-One USB Camera, DH-VCS-C4B0, All-In-One USB Camera, One USB Camera, USB Camera, Camera
Camera web Dahua VCS-C4B0, FHD, 2.9 mm, microfon, plug and play - spy-shop.ro
File Info : application/pdf, 1 Pages, 3.17MB
DocumentDocument105mm 80mm USER MANUAL ALL-IN-ONE USB CAMERA DH-VCS-C4B0 240mm IN THE BOX FEATURES: Camera * 1 OPERATION USB Line * 1 User Manual * 1 Regulatory Manual * 1 4 7 EN DE ES FEATURES: MERKMALE: CARACTERISTICAS: Camera Speaker Module LED Indicator Kamera Lautsprechermodul LED-Anzeige Cámara Módulo del altavoz Indicador LED 1 Camera On/Off Microphone Decrease Volume Kamera ein/aus Mikrofon Lautstärke verringern Encender/apagar la cámara Micrófono Bajar el volumen Increase Volume Microphone Mute USB Type-C Lautstärke erhöhen Stummschaltung des Mikrofons USB Typ-C Subir el volumen Micrófono silenciado USB tipo C WARNING: WARNUNG: ADVERTENCIA: Use the provided cable to charge the device. Verwenden Sie zum Aufladen des in dem Gerät verbauten Akkus ausschließlich Utilice el cable USB incluido en el embalaje para cargar el altavoz. Unauthorized dismantlement and strong impact may damage the device. das beliegende Netzteil. El desmontaje no autorizado y los impactos fuertes pueden dañar el Keep the device away from high-temperature environments, heat sources, Das unbefugte Zerlegen sowie starke Stöße können das Gerät irreparabel dispositivo. strong magnetic, or electric fields. beschädigen. Mantenga el dispositivo alejado de entornos con altas temperaturas, fuentes Do not immerse the device in water or any other liquid. Store it in a dry and Halten Sie das Gerät von Umgebungen mit hohen Temperaturen, Wärmequellen de calor y campos magnéticos o eléctricos fuertes. 2 cool place. sowie starken Magnet- oder elektrischen Feldern fern. No sumerja el dispositivo en agua ni en ningún otro líquido. Guárdelo en un Constant high volume sounds can harm human hearing. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bewahren Sie lugar fresco y seco. es stets an einem trockenen, kühlen Ort auf. Los sonidos constantes a gran volumen tienen un impacto negativo en el oído 3 Hohe Lautstärkepegel können über längere Zeiträume Schäden am Gehörgang humano. nach sich ziehen. SPECIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN ESPECIFICACIONES Dimensions (Ø)109mm x (H)275mm Maße (Ø) 109 mm x (H) 275 mm Dimensiones (Ø)109mm x (Al)275mm 5 Camera Specs f/2.4 aperture 2.9mm fixed-focus Kameraspezifikationen f/2,4-Blende 2,9 mm Festfokus Especificaciones de la cámara Apertura f/2.4 Foco fijo de 2,9 mm FHD 1080P@30fps FHD 1080P FHD 1080P 6 Video Specs 16:9 Aspect Ratio Videospezifikationen Seitenverhältnis 16:9 Especificaciones de vídeo Relación de aspecto 16:9 8 Connectivity USB Type-C USB-Anschluss USB-Typ-C Puerto USB USB tipo C 9 Speaker Specs Rated output4/1.5W Effective frequency range140Hz ~20kHz Lautsprecherspezifikationen Nennleistung: 4/1.5W Effektiver Frequenzbereich: 140 Hz ~ 20 kHz Especificaciones del altavoz Salida nominal:4/1.5W Rango de frecuencia efectivo: 140 Hz ~ 20 kHz Audio Specs 4-element Omnidirectional Microphone Array Audiospezifikationen Omnidirektionales Mikrofon-Array mit 4 Elementen Especificaciones de audio Conjunto de micrófonos omnidireccionales de 4 elementos Input USB 5V/0.5A Eingang USB 5 V/0,5 A Aporte USB 5V/0.5A FR CARACTÉRISTIQUES: Caméra Activer/désactiver la caméra Augmenter le volume Module de haut-parleur Microphone Coupure du microphone Voyant DEL Réduire le volume USB de type C ATTENTION: Utilisez le câble USB fourni dans l'emballage pour charger le haut-parleur. L'appareil peut être endommagé en cas démontage non autorisé et de choc violent. Gardez l'appareil loin des milieux à température élevée, des sources de chaleur, des champs magnétiques ou électriques puissants. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. Rangez-le dans un endroit sec et frais. L'exposition constante à un niveau de son élevé a un impact négatif sur l'ouïe. IT CARATTERISTICHE: Telecamera Modulo altoparlanti Indicatore LED Accensione/spegnimento telecamera Microfono Diminuzione volume Aumento volume Silenziamento microfono USB di tipo C AVVERTIMENTO: Utilizzare il cavo USB incluso nella confezione per caricare il vivavoce. La manomissione non autorizzata e un urto forte possono danneggiare il dispositivo. Tenere il dispositivo lontano da ambienti con alte temperature, da fonti di calore, da campi elettrici o magnetici forti. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi. Conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Suoni costanti ad alto volume hanno un impatto negativo sull'udito umano. Manufacturer: ZHEJIANG DAHUA VISION TECHNOLOGY CO., LTD. Address: No.1199, Bin'an Road, Binjiang District, Hangzhou, P.R. China Web: www.dahuasecurity.com CARACTÉRISTIQUES Dimensions Spécifications de la caméra Spécifications vidéo Port USB Spécifications du haut-parleur Spécifications audio Saisir (Ø)109 mm x (H)275 mm ouverture f/2.4 Mise au point fixe de 2,9 mm FHD 1080P Format d'image 16:9 USB Type-C Puissance nominale: 4/1.5W Plage de fréquence efficace 140 Hz ~ 20 kHz Réseau de microphones omnidirectionnels à 4 éléments USB 5 V/0,5 A SPECIFICHE Dimensioni Specifiche della fotocamera Specifiche video Porta USB Specifiche degli altoparlanti Specifiche audio Ingresso (Ø)109mm x (H)275mm Apertura f/2.4 Messa a fuoco fissa da 2,9 mm FHD 1080P Proporzioni 16:9 USB di tipo C Potenza nominale: 4/1.5W Gamma di frequenza effettiva: 140 Hz ~ 20 kHz Array di microfoni omnidirezionali a 4 elementi USB 5V/0,5A PT RECURSOS: Câmera Ligar/desligar câmera Aumentar volume Módulo do alto-falante Microfone Silenciar microfone Indicador LED Diminuir volume USB tipo C AVISO: Use o cabo fornecido para carregar o dispositivo. A desmontagem não autorizada e impactos fortes podem danificar o dispositivo. Mantenha o dispositivo longe de ambientes com alta temperatura, fontes de calor, campos magnéticos ou elétricos fortes. Não imerja o dispositivo em água ou qualquer outro líquido. Guarde em um local seco e arejado. Sons com volume alto constante podem danificar a audição humana. ESPECIFICAÇÕES Dimensões Especificações da câmera Especificações de vídeo Porta USB Especificações do alto-falante Especificações de áudio Entrada (Ø)109mm x (H)275mm abertura f/2.4 Foco fixo de 2,9 mm FHD 1080P Proporção 16:9 USB Tipo-C Saída classificada:4/1.5W Faixa de frequência efetiva: 140Hz ~ 20kHz Matriz de microfones omnidirecional de 4 elementos USB 5V/0,5A RU : USB Type-C : USB-, . . , , . . . . AR : / C USB : . æ . . . . é . (Ø) 109 x () 275 f/2,4 2,9 FHD 1080P 16:9 USB USB Type-C : 4 /1.5 : 140 ~ 20 4- USB 5 /0,5 275 () × 109 (Ø) 2.4/F 2.9 1080P FHD 16:9 C USB 1.5/ 4 : 20 ~ 140 4 0.5 / 5 USB 210mm 80g 80*105mm240*210mm