Instruction Manual for S P models including: EDM-80L, EDM-80LZ, EDM-80LR, EDM-80LRZ, EDM-80L Interior Bathroom Extractor, Interior Bathroom Extractor, Bathroom Extractor, Extractor

9023090501 EDM-80L

sarapareja

EDM-80L - Ventilation Systems – S&P

7 feb 2023 — been given supervision or instruction concer- ... surveillance ou d'instructions préalables con- ... dt dan d.m.v. pluggen en schroeven.

[PDF] EDM-80L - Soler & Palau

7). EDM-80 LR/ LRZ. Modelo que incorpora un temporiza- dor ajustable entre1 y 30 minutos, que le permite permanecer en funciona- miento durante el tiempo ...


File Info : application/pdf, 28 Pages, 1.59MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Ins EDM-80L
EDM-80L
ES EN FR DE PT NL PL TR

Instrucciones del usuario Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
User instruction This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
3

Instruction d'utilisation Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Bedienungsanleitung Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-
4

fahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Instruções de uso Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiencia e conhecimento, se lhes tiver sido dado a supervisão ou formação apropiadas no que diz respeito ao uso do aparelho de uma maneira segura e que comprendam os perigos que implica. As crianças nao devem brincar com o aparelho. A limpeza e Manutenção a realizar pelo usuário nao debe ser realizada por crianças sem supervisão.
Gebruikshandleiding Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd van 8 jaar en hoger en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden of gebrek aan ervaring en kennis als ze toezicht of instructie
5

hebben gekregen betreffende het gebruik van het toestel op een veilige manier en begrijpen de gevaren. Het is verboden voor kinderen om met het toestel te spelen. Schoonmaak en onderhoud mogen niet door kinderen uitgevoerd worden zonder toezicht.
Instrukcje uytkowania Niniejszy sprzt moe by uytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obnionych moliwociach fizycznych, umyslowych i osoby o braku dowiadczenia i znajomoci sprztu, jeeli zapewniony zostanie nadzór lub instrukta odnonie do uytkowania sprztu w bezpieczny sposób, tak aby zwizane z tym zagroenia byly zrozumiale. Dzieci nie powinny bawi si sprztem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywa czyszczenia i konserwacji sprztu.
Kullanma Talimatlari Bu cihaz, eer cihazin güvenli bir sekilde kullanilmasi ve tehlikeleri hakkinda talimat ve bilgi verlimis ise, 8 ya ve üzeri çocuklar tarafindan
6

ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri eksik olan ya da deneyim ve denetimde eksik olanlar tarafindan kullanilabilir. Çocuklarin, cihaz ile oynamalari uygun degildir. Temizlik ve bakimi, gözetimi olmayan çocuklar tarafindan yapilamaz.
7

Fig. 1 8

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 3 9

a
b
Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7 10

Fig. 8

ESPAÑOL

ES

Instrucciones de uso e instalación
Rogamos compruebe el perfecto estado y funcionamiento del aparato al desembalarlo, ya que cualquier defecto de origen que presente está amparado por la garantía S&P.
INSTALACIÓN
Muy importante: Antes de procedera la instalación y conexión del aparato, asegurarse de desconectar el suministro eléctrico.
El EDM-80 L es un extractor axial de presión, especialmente diseñado para adaptarse al mismo emplazamiento que la rejilla del sistema de ventilación comunitaria (Fig.1). Previamentea la instalación desenroscar el tornillo situado en la rejilla de protección del extractor y retirar ésta hacia afuera (Fig. 2). Para procedera la instalación se deberá extraer la rejilla del sistema de ventilación comunitarioe introducir la boca de salida del extractor. Con el fin de asegurar una perfecta sujeción, fijar el extractor a la pared, con los dos tornillos que también se suministran (Fig. 3), comprobando que el aparato no quede oprimido para evitar que se impida el giro de la héliceo se produzcan ruidos.

CONEXIÓN ELÉCTRICA
Los aparatos marcados con este símbolo se consideran válidos para utilización en países con climas cálidos de humedad uniforme según se especifica en la norma IEC 60721-2-1. También se puede utilizar en otros países.
EDM-80 L es un extractor preparado para alimentarse de una red monofásica, con la tensión y frecuencia que se indica en su placa de características. Incorpora doble aislamiento eléctrico, por lo que no es una toma de tierra. En la instalación eléctrica deberá incluirse un interruptor omnipolar de una distancia de abertura entre contactos de al menos 3 mm. Para realizar la conexión hay que introducir el cable por el pasacables, tal como se indica en la Fig. 5b (en ningún caso como en la Fig. 5a), y pasarlo por la brida. La conexión se realizará de unau otra manera dependiendo del modelo. La rejilla del EDM-80 L (Fig. 4) dispone de varias muescas para facilitar el paso del cable. Escoja la muesca que más se ajuste a sus necesidades, agujereándola e introduzca en ella el pasacables.

11

ES EDM 80 L / LZ
La conexión puede realizarse directamente al interruptor de la luz (Fig. 6), sistema más común cuando la instalación es un aseo o baño,o biena un interruptor independiente (Fig. 7).
EDM 80 LR/ LRZ
Modelo que incorpora un temporizador ajustable entre1 y 30 minutos, que le permite permanecer en funcionamiento durante el tiempo fijado por la temporización, una vez desco- nectado el interruptor (Fig. 8). Le recomendamos no intente desmontar más piezas que las indicadas, ya que cualquier manipulación anularía automáticamente la garantía S&P. Si detecta cualquier anomalía acudaa la amplia Red de Servicios oficiales S&P.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE
La normativa CEE y el compromiso que debemos adquirir en futuras generaciones nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje. Si su aparato, además, está etiquetado con este símbolo, no olvide llevar el aparato sustituido al Gestor de Residuos más próximo.
12

ENGLISH

EN

Operating and installation

When individual outlet ducting is

instructions

used, standard 100 mm Ø diameter

should be used.

Please check that your unit is in per-

fect conditions when unpackaging it, as any defect of manufacturing is co-

WIRING

vered by the S&P guarantee.

This appliance is conside-

INSTALLATION

red to be suitable for use in countries having a warm

Important: be sure to switch off the power supply before installing and making the electrical connections.

damp equable climate as specified in IEC 60721-2-1. It may also be used in other countries.

The EDM-80 L is particularly suitable for ventilation of bathrooms, toilets, showers, etc. either discharging to outside, or through individual ducts and ducting systems, and has been specially designed for fitting in the same location asa standard builders wall vent. Before installation, remove the front grille by loosening the fixing screw (Fig. 2). A circular hole approximately 100 mmØ diameter must be made in the wall or ceiling and the fan spigot inserted into the hole, fixing the fan casing by means of the wall plugs and screws supplied. Ensure that there are no obstructions to the airflow is discharge is to outside or into a communal ventilation system.

The EDM-80 L is suitable for connection toa single phase supply at the voltage and frecuency indicated on the rating plate. This appliance has double (Class II) electrical insulation and therefore does not require earthing. Connection terminals are situated under the front cover. There should bea double pole isolating switch in the installation (witha contacting opening of at least 3 mm). For surface wiring pass the cable through cable gland as shown in Fig. 5b (not as Fig. 5a) then under the cable anchorage secure. For recessed wiring, open membrane in fan back plate, pass cable through and secure with cable anchorage.

13

EDM 80 L / LZ

EN

The connection may be made in such a way that fan comes into operation

when the light is switched on (Fig. 6),

alternatively an independent switch

may be used (Fig. 7).

EDM 80 LR / LRZ
Model fitted with an adjustable timer (1-30 min.) enables the extractor to continue running during the time delay, after the switch has been switched off (Fig. 8). We recommend you not to try and remove any more parts than those mentioned as any tampering would automatically cancel the S&P guarantee.

PUTTING OUT OF SERVICE AND RECYCLING
EEC legislation and our consideration of future generations mean that we should always recycle materials where possible; please do not forget to deposit all packaging in the appropriate recycling bins. If your device is also labeled with this symbol, please take it to the nearest Waste Management Plant at the end of its servicable life.

14

FRANÇAIS

Instructions d'installation et d'emploi

la norme IEC 60721-2-1. Il peut également être utilisé dans d'autres pays. FR

Après l'avoir sorti de son emballage, nous vous prions de vérifier le parfait état de l'appareil, étant donné que tout éventuel défaut d'origine est couvert par la garantie S&P.
INSTALLATION
Très important: Avant de procéderà l'installation et au raccordement de l'EDM, s'assurer que l'on est déconnecté du réseau électrique.
L'EDM-80 L est un extracteur axial de pression spécialement conçu pour se placer en lieu et place de la grille du système de ventilation commun existant (Fig. 1). Avant de placer l'extracteur, dévisser la vis maintenant la grille de protection de l'EDM-80 L et la retirer. Fixer l'extracteur au murà l'aide des deux vis et chevilles (Fig. 2). Vérifier que l'hélice tourne librement sans toucher.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Cet appareil est considéré comme adapté à une utilisation dans les pays ayant un climat chaud et humide, comme spécifié dans la

L'EDM-80 L est prévu pour être raccordéà un réseau électrique monophasé aux tension et fréquence indiquées sur la plaque caractéristique. Sa double isolation électrique classe II fait qu'il n'est pas nécessaire de raccorder la prise de terre. Pour l'installation électrique prévoir un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture de contact d'au moins 3 mm. Pour réaliser le raccordement, introduire le câble par le passecâbles comme l'indique la Fig. 5b (jamais comme indiqué Fig. 5a) et le passer par la bride de serrage. La grille de l'EDM-80 L (Fig. 4) dispose de plusieurs encoches permettant le passage du câble. Choisir l'encoche correspondant au besoin, l'évider et placer le passe-câbles.
EDM 80 L / LZ
Le raccordement peut être réalisé directement à l'interrupteur de la lumière (Fig. 6), système le plus commun pour un WC ou une salle de bain, ou à un interrupteur indépendant (Fig. 7).
EDM 80 LR/ LRZ
Modèle équipé d'une temporisation réglable entre 1 et 30 minutes, per-

15

mettant à l'appareil de continuer à

fonctionner, le temps déterminé par

la temporisation, après que l'inte-

rrupteur ait été fermé (Fig. 8).

FR

Nous vous recommandons de ne pas essayer de démonter plus de pièces

que celles indiquées; toutes autres

manipulations entraîneraient la su-

ppression de la garantie.

MISE HORS SERVICE ET RECYCLA GE
La norme de la CEE et l'engagement que nous devons maintenir envers les futures générations nous obligent à recycler le matériel; nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments restants de l'emballage dans les containers correspondants de recyclage. Si ce symbole est apposé sur l'appareil, déposer l'appareil remplacé dans la déchetterie la plus proche.

16

DEUTSCH

Einbau und Betriebsanleigung

HINWEIS

Bitte prüfen Sie das Gerät nach der Entnahme aus der Verpackung auf einwandfreien Zustand und Funktion.
EINBAU
Wichtig: Vor der Verdrahtung Netzspannung abschalten.

Dieser Gerät ist für den Einsatz in Ländern mit regel- DE mäßig heißem und feuchtem klimatischen Bedingungen gemäß IEC 60721-2-1 geeignet. Selbstverständlich kann er auch anderen Ländern verwendet werden.

Der EDM-80 L ist ein Ventilator für Bäder, WCs und andere kleine Räume. Die Luftführung erfolgt entweder direkt durch die Aussenwand oder in einen Luftschacht. Zur Aufnahme des Lüftereinschubelementes dient ein Rohr NW 100. Lösen Sie die Befestigungsschraube und entfernen Sie Innenabdeckung (Abb. 2). Die Befestigung des Gerätes erfolgt mittels der mitegelieferten Dübel und Schrauben an der Wand oder Decke.
TECHN. DATEN

Bei Ventilatoren für Abluftbetrieb und gleichzeitigem Betrieb schornsteinabhängiger Feuerungen muss für ausreichende Zuluft gesorgt werden. Bei der Installation ist ein Trennschalter mit einer Trennstrecke von mind 3 mm pro Pol vorzusehen. Anschluss Aufputz oder Unterputz möglich (Abb. 5a + 5b).
EDM 80 L / LZ
Das Gerät kann über einen Lichtschalter oder direkt geschaltet werden (Abb. 6/7).

Leistungsaufnahme: 13 W Spannung: 230 V / 50 Hz Schutzklasse: II

EDM 80 LR / LRZ
Mit einstellbarem Nachlauf (1-30 Min.) ausgestattete Modelle. Wird der Ventilator ausgeschaltet, läuft der Ventilator für die eingestellte oder fest vorgegebene Nachlaufzeit weiter (Abb. 8).

17

GARANTIE Bei evtl. auftretenden Defekten wenden Sie sich bitte direkt an die Firma Soler & Palau bzw. eine autorisierte Fachwerkstatt. DE Bei Manipulationen durch Unbefugte erlischt automatisch jeglicher Anspruch auf Gewährleistung. S&P behält sich das Recht technischer Veränderungen ohne vorherige Benachrichtigung vor.
AUSSERBETRIEBNAHME UND RECYCLING
Die CEE-Regelungen und unsere Verantwortung zukünftigen Generationen gegenüber verpfl ichten uns zum Materialrecycling.
18

PORTUGUÉS

Instruções para uso e instalação

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Pedimos que verifiqueo perfeito estado do aparelho quando o desembalar, porque qualquer defeito de origem que apresente está coberto pela garantia S&P.
INSTALAÇÃO

Este aparelho é considerado adequado para uso em países com clima quente e húmido uniforme, conforme PT especificado na IEC 607212-1. Também pode ser usado em outros países.

Muito importante: antes de procederà instalaçãoe ligação do aparelho, desligueo circuito eléctrico de alimentação.
O EDM-80 L é um extractor axial de pressão, especialmente concebido para adaptar-se ao mesmo local quea grelha do sistema de ventilação comunitária (Fig. 1). Antes da instalação, deverá desenroscara grelha de ventilação comunitária e introduzira boca de saída do extractor. Como fim de se assegurar uma sujeição perfeita, deverá fixar o extractor com os dois parafusos que também se fornecem (Fig. 2), e verificar que o aparelho não fique comprimido, o que dificultariaa rotação da hélice e provocaria ruïdos.

O EDM-80 L é um extractor preparado para ligaçãoa um circuito monofásico, com a tensão ea frequência que se indica na respectiva placa de características. É provido de duplo isolamento eléctrico, pelo que não é necessário ligá-lo à terra. Da instalação eléctrica deverá constar um interruptor omnipolar com uma distância de abertura entre contactos de, pelo menos, 3 mm. Para efectuara ligação deverá ter que fazer-se passar o cabo pelo passa-cabos, tal como se indica na figura 5b (em nenhum caso como na figura 5a), e passá-lo pela flange. A grelha do EDM-80 L (Fig. 4), dispõe de vários orifícios para facilitara passagem do cabo. Escolhao orifício que mais lhe convier, abrindo-oe introduzindo nele passa-cabos.

EDM 80 L / LZ

A ligação pode realizar-se directamente ao interruptor da luz (Fig. 6), sistema mais comum quandoa ins-

19

talaçãoé feita num lavabo ou quarto de banho, ou aindaa um interruptor independente (Fig. 7).
EDM 80 LR / LRZ
Modelo equipado com temporização ajustável (1-30 min.). A temporização PT permite que o aparelho funcione durante o tempo determinado pela mesma, depois que o interruptor deslogou (Fig. 8). Recomendamos que não tente desmontar mais peças do que as indicadas, pois qualquer manipulação anularia automáticamente a garantia S&P. Se encontrar qualquer anomalia, procure a vasta Rede de Serviços Oficiais S&P.
PÔR FORA DE SERVIÇO E RECICLAGEM
A normativa da CEE e o compromisso que devemos adquirir com as futuras gerações, obrigam-nos à reciclagem de materiais; pedimos-lhe que não se esqueça de depositar todos os elementos sobrantes da embalagem nos correspondentes contentores de reciclagem. Alem disso se o seu aparelho, esta etiquetado com este símbolo, nao se esqueça de levar o aparelho substituido ao gestor de residuos mais próximo.
20

DUTCH

Montage em gebruikraanwijzim

ELECTRISCHE AANSLUITING

De EDM-80 L / LZ afzuigventilatoren zijn speciaal geschikt voor ventilatie van badkamers, toiletten, douches e.d.. Uitblazend naar buiten, door individuele kanalen of via een gemeenschappelijk kanalenstelsel. Hun luchtverplaatsingscapacitoit, afvoerdruk, en laag geluidsnivo verschaffen hen unieke voordelen in de markt.

Deze apparaat wordt geschikt geacht voor toepassing in landen met een warm en vochtig klimaat, zoals wordt gespecificeerd in de norm IEC 60721-2-1. NL Ook in andere landen mag hij toegepast worden.

De EDM ventilatoren zijn geschikt

INSTALLATIE

voor aansluiting op een 1 phase wisselstroomnet zie Fig. 1.

Een ronde opening van ca. 100 mm. Ø dient in de wand of in het plafond gemaakt te worden. Na verwijdering van het beschermrooster kan de schacht van de ventilator in de opening worden geplaatst. Het ventilatorhuis wordt dan d.m.v. pluggen en schroeven bevestigd, men dient te controleren

Invoering van de aansluitleiding in de ventilator dient aan de onder- of achterzijde te geschieden zie Fig. 5. De aansluitklemmen zijn onder het bescherrooster aanwezig. De ventilatoren zijn dubbel geisoleerd uitgevoerd (klasse II) en behoeven derhalve niet geaard te worden.

of er geen belemmeringen in de afvoerluchtstroom, de afvoer naar buiten of het gemeenschappelijk kanaal aanwezig zijn. De EDM-80 L is speciaal ontworpen om op de plaats van het rooster van een gemeenschappelijk kanaal te worden gemonteerd. Indien een individueel kanaal wordt toegepast dient dit een diameter van 100 mm te hebben. Het bebruik ven flexibele leidingen dient zoveel mogelijk vermeden te worden.

Demontage de ventilator of de stroomtoevoer is apgesloten.
Draai de schroef aan de zie Fig. 2 en neem het rooster weg. Reiniging kan d.m.v. een vochtige doek met een niet agressief ontvettings- of reinigingsmiddel, waarbij er op gelet dient te worden dat er geen water in de electromotor kan komen. Het in elkaar zetten gebeurd in omgekeerde volgorde. Er is geen ander onderhouk aan de ventilator nodig.

21

PLAATSING
Plaatsing van de ventilatoren in de badkamer dient te geschieden volgens NEN 1010 in zone 3 zie navolgende tekeningen.
VENTILATOR EDM 80 LR / LRZ
Modellen uitgerust met een vaste insNL telbare timer (1-30 min.).
Dankzij de timer kan het apparaat zo lang in werking blijven als aan de hand van de timer bapaald is, nadat de schakelaar gesloten is (Fig. 8).
BUITENGEBRUIKSTELLING EN RECYCLAGE
De regelgeving van de EG en onze verplichtingen t.o.v. de komende generaties verplichten ons materialen te recycleren. Wij verzoeken u dringend de verpakkingsresten in de overeenkomstige recyclagecontainer te deponeren. Als uw apparaat ook van dit symbool is voorzien, wilt u het dan afvoeren bij een milieustraat, wanneer het niet meer te maken is.
22

POLSKI

Instrukcja obslugi i montazu

s´ cianie lub suficie i mogaÞ byc´

Po otrzymaniu wentyatora prosimy o sprawdzenie:

pluobd´claeÞcnztaanlneedgoo

indywidualnego systemu

1. Czy typ i wielkos´ c´ wentylatora
jest prawid´lowa.
2. Czy dane na tabliczce zpnaarammioentroowmejz.oaÞddpaonwymiad(naajapÞ ieÞ cieÞ

wentylacyjnego (Fig. 1). S´ rednica otworu montaz.owego
powinna wynosic´ oko´lo 100 mm.
Onadlekrz.eÞyczadjajÞacÞc´s´krurabtekÞ eÞm(oFcigu.ja2Þc).aÞ

czeÞ stotliwos´ c´ praÞdu itd.)
3. Czy wentylator nie zosta´l
uszkodzony podczas transportu.

Wentylator nalezy przymocowac´
do s´ciany lub sufitu za´laÞczonymi

PL

s´ rubami. Sprawdzic´ , czy kana´l

wentylacyjny nie jest zablokowany

W przypadku stwierdzenia

i czy wirnik wentylatora obraca

jakichkolwiek uszkodzen´ prosimy o kontakt z punktem sprzedaz. y.

sieÞ bez przeszkód. Mocowanie powinno byc´ pewne,

Pod´laÞczenie instalacji elektrycznej zapobiegajaÞce powstawaniu

powinno byc´ wykonane przez wykwalifikowany i upowaz. niny do

wibracji i umoz. liwiaÞjace swobodne obracanie wirnika.

tego personel, zgodnie z odpowiednimi regulacjami

Pzgood´dlanÞciezeznnieiz.eeljepkrtzryecdzsntaewwioynkyomnac´

prawnymi obowiaÞzujaÞcymi w Polsce.

opisem, nasteÞ pnie zamontowac´ kratkeÞ ochronna dokreÞ cajaÞc jaÞ

UWAGA! Wentylatory EDM nie saÞ przeznaczone do montaz. u w kuchennych systemach wentylacyjnych. Instalacja

s´rubaÞ mocujaÞcaÞ.
Instalacja elektryczna To urzdzenie jest uwaane za odpowiednie do uytku w krajach, w których panuje

UmWotAaGz. uAw! Pernzteydlartoozrapoocdz´laeÞÞccziem
zasilanie pradu od instalacji elektrycznej!

gorcy i wilgotny klimat, zgodnie z norm IEC 607212-1. Moe by równie uywany w innych krajach.
Wentylatory EDM saÞ

Wentylatory typu EDM saÞ pzystosowane do montaz. u w

przeznaczone do zasilania praÞdem zmiennym, jednofazowym

23

(napieÞ cie i czestotliwos´ c´ jak na

Regulacja czasu pracy odbywa

tabliczce znamionowej).

sie poprzez przekre cenie s´rubki

PosiadajaÞ zabezpieczenie przed poraz. eniem praÞdem w klasie II,

elementu sterujacego (na p´lytce
elektronicznej wentylatora w

nie wymagajaÞ pod´laÞczenie
uziemienia. Przewód elektryczny moz. e byc´
tlduyo´lbup,zrojebwzo.aekdluiz,pojrenzz.yeewdlioopdwryzeesnwatyowldaytmosruaarzoed

dolnej cze s´ci).
Abyskrócic´czaspracy wentylatora-kierunekobrotu«+».
Aby wyk´luz.yc´ czas pracy
wentylatora - kierunek obrotu «­».

prowadzone po powierzchni s´ ciany.
PL W przypadku bocznego
doprowadzenia nalez. y kabel

Konserwacja
Pkorznesderrwoazpcyojcnzyecchienmalecz.zyynondo´las´cczi yc´
zasilanie od wentylatora.

zainstalowac´ zgodnie z Fig. 5b, a nie jak na Fig. 5a. Przewód .
nalez´y u´miescic w zacisk´u i ´

Wentylatory wymagaja tylko oukz.ryecsiuows´ceigeorecczzyksi zi cdzeelinkiaatnperzgyo

podlaczyc zgodnie ze schematem
odpowiednim dla pod´laczanego
modelu.

detergentu. Montaz. wentylatora w sposób niezgodni z instrukcjaoraz praca

EDM-80 L / LZ Instalacje elektryczna nalez.y wykonac´ zgodnie z naste pujacymi schematami:
Fig. 6: Pod´laczenie wentylatora do´wylacznik´ a sw´ iatla. Fdoig.n7ie:zPa. oled´zlancezgeon´wieywlaecnzntyiklaat.ora

wentylatora w stanie zdemontowanym sa zabronione. Próby samodzielnej naprawy powoduja utrate gwarancji. W przypadku wystapienia uszkodzen´ urzadzenia prosimy o kontakt z punktem sprzedaz. y. Wentylatory serii EDM-80 L posiadaja certyfikat «B»

EDM-80 LR / LRZ Powyz. szy model jest wyposaz. ony

Polskiego Centrum Badan´ i Certyfikacji.

w electroniczny wy´lacznik
czasowy (timer) regulowany, pozwalajacy na prace wentylatora przez pewien czas (1-30 min.) po

Utylizacja / Recykling
Przepisy EEC oraz odpowiedzialno za przyszle pokolenia,

wy´laczeniu. Schemat pod´laczenia
elektrycznego - Fig. 8.

obliguj nas do recyklingu materialów. Dlatego te

24

prosimy o zdawanie wszystkich pozostalych elementów opakowania w odpowiednich kontenerach do recyklingu, a take o dostarczanie wymienionych urzdze do najbliszej firmy zajmujcej si utylizacj odpadów.
PL
25

TURKISH
TR EDM-80 L
Bu fan, IEC 60721-2-1'de belirtildii gibi sürekli sicak ve nemli iklime sahip ülkelerde kullanim için uygun kabul edilir. Dier ülkelerde de kullanilabilir. EDM-80 L
26

EDM-80 L HZMET DII BIRAKMA VE GER DÖNÜÜM
EEC mevzuati ve gelecek nesiller için düüncemiz gerei mümkün olduu kadar malzemelerin, her zaman geri dönüümünü salamaliyiz; TR lütfen tüm ambalajlari uygun geri dönüüm kutularina birakmayi unutmayiniz. Eer cihaziniz, bu simge ile de iaretli ise, lütfen servis ömrünü tamamlami olan cihazinizi, en yakin Atik Yönetim Tesisine birakiniz.
27

S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4
Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 www.solerpalau.com
Ref. 9023090501



References

Acrobat Distiller 21.0 (Macintosh)