User Manual for IKEA models including: RODULF, Desk

RODULF - IKEA.com

Manual reset / first use: Perform a reset by simultaneously pressing the up and down buttons for at least 8 seconds. Keep holding the buttons and the desk will slowly move to the lowest possible point. Reset is complete when the desk has stopped at the lowest point. Follow these instructions when adjusting deskheight: 1.

rodulf-underframe-sit-stand-f-table-top AA-2270990 ... - IKEA

Manual reset / first use: It is the responsibility of every person who installs, uses, repairs or services this desk to carefully read these instructions. Keep these ...


File Info : application/pdf, 92 Pages, 974.48KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

rodulf-underframe-sit-stand-f-table-top-white AA-2270990-1-2
RODULF

English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Cesky Español Italiano Magyar Polski Eesti

4 Latviesu

49

7 Lietuvi

52

10 Português

55

13 Româna

58

16 Slovensky

61

19 

64

22 Hrvatski

67

25 

70

28 

73

31 

76

34 Srpski

79

37 Slovenscina

82

40 Türkçe

85

43



88

46

English

4

An electro-mechanically height adjustable work-surface with control interface to adjust height up and down. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved by a person responsible for their safety. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Advice and instructions for RODULF.

QUICK GUIDE

This desk shall only be used together with the controller included.

Manual reset / first use:

It is the responsibility of every person who installs, uses, repairs or services this desk to carefully read these instructions. Keep these instructions close to your sit/stand desk.
Installation instructions · The desk is assembled according to separate
assembly instructions. · Connect the cable from one leg to the other. · Connect the electrical cable to a wall socket.
NOTE! The electrical cable must have full mobility.
· The desk is now ready for use. · The motors stop automatically when the desk
reaches its lowest or highest position.

· Perform a reset by simultaneously pressing the up and down buttons for at least 8 seconds. Keep holding the buttons and the desk will slowly move to the lowest possible point. Reset is complete when the desk has stopped at the lowest point.
Follow these instructions when adjusting desk height: 1. Make sure no objects are in the way of the desk
height adjustment range. 2. In order to run the desk up or down, press the
man oeuvre button up or down, respectively.

Use of the desk · The desk shall only be used as a work desk that
can be continuously adjusted between sitting and standing position. The desk shall only be used indoors and in a dry premises (office environment or similar).
The desk must not be overloaded ­ the maximum load is 80 kg/176 lb. The system may be run continuously for maximum 1 minute. The motors must rest for approximately 9 minutes it can be used again.

Press the up button and continue to hold until desired desktop height is reached.
Press the down button and continue to hold until desired desktop height is reached.

5

· To access full stroke · Release the down button at the lowest safe point
and then press the down button again for 5 seconds. The desk will move to the mechanical lowest height to have full stroke access.
Simple memory · To set memory/end positions: · Move your desk to the level you want to store. · Press both buttons three times (0.5-1 second
between each press). · Then press "up" or "down" to set the position
(0.5-1 second). · Do the same for your second stored setting.
Collision detection · The system is designed to avoid possible
damages to equipment due to collision. When desk detects a sudden change in resistance it will stop the movement and reverse approximately 50mm. 25mm of travel to activate in both direction.
Safety regulations · When the desk is run up/down, keep the
necessary safety distance to avoid being trapped between the moving desk top and fixed objects in the surrounding area. · When the desk is run up/down the user should keep watch so that nobody is injured or no object is damaged. The desk top must not bump into a fixed object in case it overturns. Remove any office chair before the desk is run up/down, each time. · The desk legs must not be altered or reconstructed in any way. During service and repair work of the desk, the electrical cable must always be disconnected from the wall socket. · Modifications to the legs are absolutely prohibited. · The desk must not be used as a hoisting device for people.

Maintenance and repair instructions After approximately 1 week of use, check that the screws are properly tightened.
· If the desk cannot be lowered or raised, check the connections between the control box and the wall socket.
· If any part of the electrical system is to be replaced, the electrical cable must first be disconnected from the wall socket. Replace the electrical part and then reconnect the electrical cable to the wall socket. The desk is now ready for use.
If the desk still does not work, please contact your nearest IKEA store or customer service.
Product servicing Do not attempt to repair this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Telephone no.: +46(0)476-648500
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.

6

Technical data

Model name Type number Input Standby power consumption Temperature interval at usage Temperature interval at storage Operating humidity Sound level Height setting interval Maximum load

RODULF si/st desk 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3.2­1.5 A <0.1 W 50­104 °F or 10­40 °C. 0­158 °F or -18­70 °C 20­90 % RH at 40 °C <50 dB(A) 68­115 cm or 26.8­45.3 inches 80 kg or 176 lb

Trouble shooting guide

NOTE! Do always disconnect the cable from the wall socket before maintenance!

Symptom

Check

Try

The desk does not move.

Make sure that all cable are connected.
Unplug the desk from the wall socket for roughly 1 minute and reconnect.

Connect the cables. Follow installation instructions and perform a reset.

Only one column is moving.

Perform a reset. If there's still only one column moving, replace the column that is not moving.

The columns are moving at different speeds.

It is possible to move the slower column by pulling/pushing.
It is not possible to move the slower column by pulling/ pushing.

Replace the column that is moving slower.
Replace the column that is moving faster.

The desk only moves short distances.

Make sure that the desk is not overloaded.

Unload the desk. If the problem remains, replace the control box.

The desk stops and reverse during operation.

Make sure that nothing is blocking the desk movement.

Remove the obstacle. If the problem remains replace the whole underframe.

The desk is not able to drive all the way up or all the way down.
The desk can only drive in one direction (up or down).

Check all connections. Perform a reset.

The desk is not horizontal.

Deutsch

7

Eine elektro-mechanisch höhenverstellbare Arbeitsfläche mit Steuerschnittstelle zur Höhenverstellung nach oben und unten. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Kenntnis oder Erfahrung benutzt werden, sofern sie in die sichere Benutzung und Handhabung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Unterhalt dürfen von Kindern nicht ohne Anleitung/Aufsicht ausgeführt werden.

Bedienungsanleitung und Hinweise zu RODULF.
Dieser Schreibtisch darf nur in Verbindung mit der beigepackten Steuereinheit benutzt werden.
Es liegt in der Verantwortung jeder Person, die diesen Schreibtisch installiert, benutzt, repariert oder wartet, diese Anleitungen sorgfältig zu lesen. Diese Instruktionen in der Nähe des Schreibtischs aufbewahren.
Montageanleitung · Der Schreibtisch wird gem. gesonderter
Aufbauanleitungen montiert. · Das Kabel von einem Tischbein zum anderen
anschließen. · Das Anschlusskabel der Steuereinheit an eine
Wandsteckdose anschließen.
WICHTIG! Das Anschlusskabel muss frei beweglich bleiben.
· Der Tisch kann jetzt benutzt werden. · Die Motoren halten automatisch an, wenn die
niedrigste bzw. oberste Stufe erreicht ist.
Benutzung des Schreibtischs · Der Schreibtisch darf nur als Arbeitstisch benutzt
werden; er kann stufenlos zwischen sitzender und stehender Position verstellt werden. Der Schreibtisch darf nur in Innenräumen und in trockenen Räumen (Büroumgebung o. Ä.) verwendet werden.

Der Schreibtisch darf nicht überlastet werden ­ die Höchstbelastung beträgt 80 kg/176 lb. Das System darf maximal 1 Minute lang ununterbrochen betrieben werden. Die Motoren müssen ca. 9 Minuten ruhen, bevor sie erneut gestartet werden können.
KURZANLEITUNG
Manueller Neustart / erste Benutzung:
· Durch gleichzeitiges Drücken der Auf- und Ab-Tasten (mindestens 8 Sekunden lang) einen Neustart durchführen. Die Tasten weiterhin gedrückt halten, dann senkt sich die Tischplatte langsam ab bis zum tiefstmöglichen Punkt. Der Neustart ist abgeschlossen, wenn der Schreibtisch am tiefsten Punkt stehenbleibt.
Beim Einstellen der Tischhöhe die folgenden Anweisungen beachten: 1. Darauf achten, dass keine Gegenstände im Weg
sind, wenn der Tisch in der Höhe verstellt wird. 2. Zum Steuern der Tischplatte nach oben bzw.
nach unten den Bedienknopf nach oben bzw. nach unten schieben.

8

Den Aufwärtsknopf gedrückt halten, bis die gewünschte Tischhöhe erreicht ist.
Den Abwärts-Knopf gedrückt halten, bis der Tisch die gewünschte niedrige Position erreicht hat.
· Erreichen des maximalen Höhenwerts · Den Abwärtsknopf am tiefsten sicheren Punkt
loslassen und dann den Abwärtsknopf erneut für 5 Sekunden drücken. Der Tisch fährt auf die mechanisch niedrigste Lage zur Erreichung des Maximalwerts.
Einfacher Speicher · Speicher-/Endpositionen einstellen: · Bewege den Schreibtisch auf das Niveau/die
Höhe, das/die gespeichert werden soll. · Beide Tasten dreimal drücken (0,5-1 Sekunde
zwischen jedem Drücken). · Drücke dann "nach oben" oder "nach unten", um
die Position einzustellen (0,5-1 Sekunde zwischen jedem Drücken). · Den Vorgang für eine weitere Speichereinstellung wiederholen.
Kollisionserkennung · Das System ist so konzipiert, dass mögliche
Schäden an der Ausrüstung aufgrund von Kollisionen vermieden werden. Wenn der Schreibtisch eine plötzliche Widerstandsänderung registriert, stoppt die Bewegung und fährt ca. 50 mm zurück. Dies aktiviert 25 mm Aktionsspielraum in beide Richtungen.
Sicherheitsregeln · Auf ausreichenden Sicherheitsabstand achten,
um beim Verstellen der Tischposition nach oben/unten zu vermeiden, dass sich jemand zwischen der sich bewegenden Tischplatte und unbeweglichen Gegenständen in ihrer Nähe einklemmt. · Beim Verstellen der Tischhöhe muss der Benutzer darauf achten, dass niemand verletzt bzw. keine Gegenstände beschädigt werden. Die Tischplatte darf nicht mit fest fixierten Gegenständen in Berührung kommen, da der Tisch sonst umkippen kann. Vor dem Verstellen des Tischs Bürostühle usw. außer Reichweite rücken.

· Tischgestell nicht verändern, erweitern oder umbauen. Bei Service- und Reparaturarbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
· Veränderungen an den Tischbeinen sind strikt untersagt!
· Der Tisch darf nicht zum Heben von Personen benutzt werden.
Wartungs- und Reparaturhinweise Nach ca. einer Woche der Benutzung prüfen, ob alle Schrauben fest angezogen sind.
· Sollte sich die Höhe nicht verstellen lassen, die Anschlüsse zwischen der Steuerungsbox und der Wandsteckdose prüfen.
· Wenn das Auswechseln eines Teils im elektrischen System erforderlich wird, muss zuerst das Stromkabel aus der Wandsteckdose gezogen werden. Das elektrische Teil austauschen und danach den Stecker wieder in die Wandsteckdose stecken. Jetzt ist der Tisch wieder einsatzfähig.
Sollte der Tisch trotz dieser Maßnahme nicht funktionieren, bitte Kontakt mit dem nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder Kundenservice aufnehmen.
Produktinstandhaltung Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen kann man sich gefährlichen stromführenden Punkten oder anderen Risiken aussetzen.
Hersteller: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702 SE-34381 Älmhult, SCHWEDEN
Telefon-Nr.: +46(0)476-648500
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.

9

Technische Daten Modellname Typnummer Eingang Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus Temperaturbereich bei Benutzung Temperaturbereich bei Lagerung Betriebstemperaturer Geräuschpegel Höhenintervall Höchstbelastung

RODULF Schreibtisch sitz/steh 140x80 cm RODULF-GF-470 100­240V AC, 50­60Hz, 3,2­1,5A <0,1 W +10°C bis +40°C/+50°F bis +104°F. -18°C bis +70°C/0°F bis +158°F. 10°C bis 40°C <50 dB (A) 68-115 cm/26,8-45,3 Inches 80 kg/176 lb

Beheben von Störungen

WICHTIG! Vor Wartungsarbeiten immer das Kabel aus der Steckdose ziehen!

Fehler

Kontrollieren:

Kontrollieren, ob alle Kabel angeschlossen sind.

Der Tisch bewegt sich nicht.

Das Stromkabel des Schreibtischs aus der Steckdose ziehen und nach einer Minute wieder einstecken.

Nur ein Bein bewegt sich.

Die Beine bewegen sich mit unterschiedlicher Geschwindigkeit.

Das langsamere Bein lässt sich durch Drücken/Ziehen bewegen.
Das langsamere Bein lässt sich durch Drücken/Ziehen nicht bewegen.

Der Schreibtisch bewegt sich nur Prüfen, ob der Schreibtisch nicht

wenig auf oder ab.

überbelastet ist.

Der Schreibtisch stoppt oder bewegt sich während des Betriebs rückwärts.
Der Schreibtisch lässt sich nicht ganz nach oben oder ganz nach unten steuern.
Der Schreibtisch lässt sich nur in eine Richtung steuern (nach oben oder unten).
Der Schreibtisch ist nicht waagrecht.

Sicherstellen, dass nichts die Bewegungen des Tischs blockiert.

Testen:
Die Kabel anschließen. Die Installationsanleitung befolgen und einen Neustart herbeiführen.
Einen Neustart durchführen. Wenn sich weiterhin nur ein Bein bewegt, das Bein austauschen, das sich nicht bewegt. Das Bein austauschen, das sich langsamer bewegt.
Die Beine austauschen, die sich langsamer bewegen.
Den Schreibtisch entlasten. Wenn das Problem weiterhin besteht, die Steuerungsbox austauschen. Evtl. Hindernisse entfernen. Wenn das Problem weiterhin besteht, das gesamte Untergestell austauschen.
Alle Anschlüsse prüfen. Reset durchführen.

Français

10

Une surface de travail réglable en hauteur avec dispositif de commande électromécanique. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes dépourvues d'expérience ou de connaissances, si ces personnes
bénéficient, de la part d'un tiers responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants sans surveillance.

Conseils d'utilisation et instructions
Ce bureau ne doit être utilisé qu'avec le dispositif de commande inclus.
Toute personne qui installe, utilise régulièrement ce bureau ou est responsable de son entretien ou de sa réparation doit lire attentivement ces instructions. Conserver ces instructions à proximité de ce bureau assis/debout.
Instructions d'installation · Le bureau est à monter en suivant les
instructions de montage fournies séparément. · Raccorder le câble d'un pied à l'autre. · Brancher le câble électrique à une prise murale.
ATTENTION ! Rien ne doit faire obstacle au mouvement du câble électrique.
· Le bureau peut maintenant être utilisé. · Les moteurs s'arrêtent automatiquement lorsque
le bureau atteint respectivement sa position la plus basse et la plus haute.
Utilisation du bureau · Le bureau doit être utilisé uniquement comme
bureau avec la possibilité de régler la hauteur, pour permettre de travailler assis ou debout. Il doit être utilisé uniquement à l'intérieur et dans des locaux secs (bureaux ou environnements semblables).

Ne pas surcharger le bureau : la charge maximale est de 80 kg/176 lb. Le système électromécanique peut fonctionner en continu pendant 1 minute maximum, après quoi il doit rester à l'arrêt pendant 9 minutes environ avant de pouvoir être réutilisé.
GUIDE RAPIDE
Remise en marche manuelle / première utilisation :
· Remettre en marche en appuyant simultanément sur les boutons haut et bas pendant au moins 8 secondes. Maintenir les boutons enfoncés et le bureau descendra jusqu'à sa position la plus basse. Le remise en marche est terminée une fois que le bureau s'immobilise en position basse.
Suivre les instructions ci-dessous pour régler la hauteur du bureau : 1. S'assurer que rien ne vient faire obstacle au
mouvement du bureau lors du réglage de la hauteur. 2. Utiliser les boutons de commande pour régler la hauteur du bureau respectivement vers le haut ou le bas.

11

Maintenir enfoncé le bouton de commande vers le haut jusqu'à ce que le bureau soit à la hauteur voulue.
Maintenir enfoncé le bouton de commande vers le bas jusqu'à ce que le bureau soit à la hauteur voulue.
Course complète · Lâcher le bouton de commande vers le bas
quand le bureau atteint la position de sécurité la plus basse, puis appuyer de nouveau sur le bouton pendant 5 secondes. Le bureau atteindra le point mécanique le plus bas de la course complète.
Mémoire simple · Pour mettre en mémoire la hauteur : · Positionner le bureau à la hauteur que vous
souhaitez enregistrer. · Appuyer 3 fois sur les deux boutons en même
temps (½ à 1 seconde entre chaque pression). · Puis appuyer sur le bouton "haut" ou "bas" pour
enregistrer la position (appuyer entre ½ et 1 seconde). · Répéter l'opération pour le deuxième réglage.
Détection de collision · Le système est conçu pour éviter tout dégât en
cas de collision. Lorsque le bureau détecte une différence soudaine de résistance, il stoppe le mouvement et l'inverse sur environ 50 mm. 25 mm de course pour activer dans les deux sens.
Consignes de sécurité · Lorsque le bureau est élevé ou abaissé, toujours
veiller à conserver une distance de sécurité suffisante pour éviter de se retrouver coincé entre le plateau du bureau en mouvement et des objets fixes alentour. · Lorsque le bureau est élevé ou abaissé, veiller à ce que personne ne se fasse mal ou qu'aucun objet ne soit endommagé. Le plateau du bureau ne doit pas venir heurter un objet fixe car cela risque de provoquer un basculement du bureau. Toujours retirer les chaises de bureau avant de faire baisser ou monter le bureau.

· Les pieds du bureau ne doivent en aucune façon être modifiés ou transformés. Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation du bureau, toujours débrancher le câble électrique de la prise murale.
· Il est catégoriquement interdit d'apporter des transformations au boîtier de commandes des pieds du bureau.
· Le bureau ne doit pas être utilisé pour soulever des personnes.
Instructions d'entretien et de réparation Après environ 1 semaine d'utilisation, vérifier que les vis sont correctement serrées.
· Si le bureau ne peut être monté ou descendu, vérifier les branchements entre le boîtier de commandes des pieds et la prise murale.
· Si un élément du système électrique doit être remplacé, le câble électrique doit d'abord être débranché de la prise murale. Remplacer la pièce puis rebrancher le câble à la prise murale.
Si le mécanisme ne fonctionne toujours pas, contacter le magasin IKEA le plus proche ou le service clientèle.
Réparation Ne pas réparer ce produit soi-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut exposer à des tensions électriques dangereuses ou à d'autres risques.
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
Téléphone n: +46(0)476-648500
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.

12

Caractéristiques techniques Nom du modèle Type Puissance Consommation en mode veille Intervalle de température pendant l'utilisation Intervalle de température pendant le stockage Humidité Niveau sonore Intervalle de réglage de la hauteur Charge maximum

RODULF bureau assis/debout 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A < 0,1 W 50­104 °F ou 10­40 °C. 0­158 °F ou -18­70 °C 20­90 % RH at 40 °C <50 dB(A) 68­115 cm ou 26.8­45.3 pouces 80 kg ou 176 lb

Résolution des problèmes

ATTENTION ! Toujours débrancher le câble de la prise murale avant entretien.

Problème

Vérification

Essai

Le bureau ne bouge pas.

Vérifier que tous les câbles sont branchés.
Débrancher les câble de la prise murale pendant environ 1 minute puis rebrancher.

Brancher les câbles. Suivre les instructions d'installation et remettre en marche.

Seule une colonne du piètement coulisse.

Remettre en marche. Si le problème persiste et que seule une colonne du piètement coulisse, remplacer la colonne qui ne coulisse pas.

Les colonnes coulissent à des vitesses différentes.

Il est possible de faire coulisser la colonne la plus lente en tirant et poussant.

Remplacer la colonne la plus lente.

Il n'est pas possible de faire coulisser la colonne la plus lente en tirant et poussant.

Remplacer la colonne la plus rapide.

Le bureau ne bouge que sur une Vérifier que le bureau n'est pas

faible hauteur.

surchargé.

Débarrasser le bureau de toute charge. Si le problème persiste remplacer le boîtier de commandes.

Le mouvement du bureau s'arrête et s'inverse.

Vérifier que rien ne bloque le mouvement du bureau.

Retirer ce qui bloque le mouvement. Si le problème persiste remplacer toute le piètement.

Le bureau ne peut pas effectuer toute la course vers haut ou vers le bas.
Le bureau de bouge que dans un sens (haut ou bas).

Vérifier tous les branchements. Remettre en marche.

Le bureau n'est pas parfaitement horizontal.

Nederlands

13

Een elektromechanisch in hoogte verstelbaar werkblad met bedieningsinterface voor het instellen van de hoogte. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of met een gebrek aan ervaring en kennis, als een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven hoe het apparaat veilig te gebruiken en ze de risico's van het gebruik begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het niet schoonmaken of onderhouden zonder toezicht.

Advies en instructies voor RODULF.
Dit bureau mag alleen in combinatie met de meegeleverde bediening worden gebruikt.
Het is de verantwoordelijkheid van de persoon die dit bureau installeert, gebruikt, repareert of onderhoudt om deze instructies zorgvuldig te lezen. Houd deze instructies dicht bij je zit-/ stabureau.
Montagehandleiding · Het bureau wordt gemonteerd volgens de aparte
montage-instructies. · Sluit het snoer op beide poten aan. · Sluit het elektriciteitssnoer aan op een
stopcontact.
LET OP! Het elektriciteitssnoer moet volledig vrij liggen of hangen.
· Het bureau is nu klaar voor gebruik. · De motoren stoppen automatisch wanneer het
bureau de laagste of hoogste stand heeft bereikt.
Gebruik van het bureau · Het bureau mag alleen worden gebruikt als
bureau dat je naar wens kan aanpassen op zit- of stahoogte. Het bureau mag alleen binnen en in een droge omgeving worden gebruikt (kantooromgeving of vergelijkbaar).
Het bureau mag niet worden overbelast. De maximale belasting is 80 kg. Het systeem mag maximaal 1 minuut continu worden gebruikt. De motoren moeten ongeveer 9 minuten rusten voordat je de hoogte van het bureau opnieuw kan aanpassen.

QUICK GUIDE Handmatige reset / eerste gebruik:
· Voer een reset uit door de knoppen Omhoog en Omlaag ten minste 8 seconden tegelijk ingedrukt te houden. Houd de knoppen ingedrukt, dan beweegt de tafel langzaam naar het laagst mogelijke punt. De reset is voltooid wanneer het bureau op het laagste punt is gestopt.
Volg deze instructies om de hoogte van het bureau aan te passen: 1. Zorg ervoor dat zich geen voorwerpen binnen
het bereik van de hoogteverstelling van het bureau bevinden. 2. Om het bureau hoger of lager in te stellen, druk je op de bedieningsknop Omhoog of Omlaag.
Druk op de knop Omhoog en houd deze ingedrukt totdat de gewenste hoogte is bereikt.
Druk op de knop Omlaag en houd deze ingedrukt totdat de gewenste hoogte is bereikt.

14

Om de maximale waarden te bereiken: · Laat je de knop Omlaag op het laagste veilige
punt los en druk je vervolgens nogmaals 5 seconden op de knop Omlaag. Het bureau zakt tot het mechanisch laagste punt als maximale waarde.
Eenvoudig geheugen · Geheugen-/eindposities instellen: · Zet je bureau op de hoogte die je standaard wilt
gebruiken. · Druk drie keer op beide knoppen (0,5­1 seconde
tussen elke keer indrukken). · Druk vervolgens op de knop Omhoog of Omlaag
om de positie in te stellen (0,5­1 seconde). · Doe hetzelfde voor de tweede instelling die je
wilt opslaan.
Botsingsdetectie · Het systeem is ontworpen om te voorkomen dat
apparatuur door een botsing beschadigd raakt. Wanneer het bureau een plotselinge verandering in weerstand detecteert, stopt het de beweging en keert ongeveer 50 mm terug. 25 mm omhoog of omlaag om in beide richtingen te activeren.
Veiligheidsvoorschriften · Houd de nodige veiligheidsmarge in acht
wanneer het bureau omhoog of omlaag beweegt om te voorkomen dat je beklemd raakt tussen het bewegende bureaublad en vaste voorwerpen in de omgeving. · Wanneer het bureau omhoog of omlaag beweegt, moet de gebruiker erop letten dat niemand gewond raakt en geen voorwerpen beschadigd raken. Het bureaublad mag niet tegen een vast voorwerp botsen, anders kan dat omvallen. Verwijder eventuele bureaustoelen elke keer voordat je het bureau hoger of lager instelt. · De poten van het bureau mogen op geen enkele wijze worden gewijzigd of gereconstrueerd. Tijdens onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het bureau moet het elektriciteitssnoer altijd uit het stopcontact worden gehaald. · Wijzigingen aan de poten zijn absoluut verboden. · Het bureau mag niet worden gebruikt om personen op te tillen.

Onderhouds- en reparatiehandleiding Controleer na ongeveer 1 week gebruik of de schroeven goed zijn vastgedraaid.
· Als het bureau niet omlaag of omhoog gaat, controleer dan de aansluitingen tussen het bedieningskastje en het stopcontact.
· Als een onderdeel van het elektrisch systeem moet worden vervangen, haal dan eerst het elektriciteitssnoer uit het stopcontact. Vervang het elektrische onderdeel en sluit vervolgens het elektriciteitssnoer weer aan op het stopcontact. Het bureau is nu klaar voor gebruik.
Als het bureau nog steeds niet werkt, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde IKEA winkel of de IKEA klantenservice.
Productonderhoud Probeer dit product niet zelf te repareren, omdat je door het openen of verwijderen van de afdekkingen kan worden blootgesteld aan gevaarlijke elektrische spanning of andere risico's.
Fabrikant: IKEA of Sweden AB
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ZWEDEN
Telefoonnummer: +46(0)476-648500
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden aangeboden. Het product moet worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op met IKEA.

15

Technische gegevens Modelnaam Type nummer Invoer Stand-by energieverbruik Temperatuur bij gebruik Temperatuurmarge bij opslag Luchtvochtigheid Geluidsniveau Bereik hoogte-instelling Maximale belasting

RODULF zit-/stabureau 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0,1 W 10­40 °C. -18­70 °C 20­90% RV bij 40 °C <50 dB(A) 68­115 cm 80 kg

Handleiding voor probleemoplossing

LET OP! Haal het snoer altijd uit het stopcontact voordat je onderhoud uitvoert.

Symptoom

Controleren

Proberen

Het bureau beweegt niet.

Zorg ervoor dat alle snoeren zijn aangesloten.
Haal de stekker van het bureau uit het stopcontact, wacht ongeveer 1 minuut en steek de stekker weer in het stopcontact.

Sluit de snoeren aan. Volg de installatie-instructies en voer een reset uit.

Er beweegt maar één poot.

Voer een reset uit. Als er nog steeds maar één poot beweegt, vervang je de poot die niet beweegt.

De poten bewegen met verschillende snelheden.

Het is mogelijk om de tragere poot te bewegen door te trekken/duwen.
Het is niet mogelijk om de tragere poot te bewegen door te trekken/duwen.

Vervang de poot die langzamer beweegt.
Vervang de poot die sneller beweegt.

Het bureau beweegt slechts een Zorg ervoor dat het bureau niet

beetje omhoog of omlaag.

te zwaar belast is.

Maak het bureau leeg. Als het probleem zich blijft voordoen, vervang je het bedieningskastje.

Het bureau stopt en beweegt in de tegenovergestelde richting.

Zorg ervoor dat niets de beweging van het bureau blokkeert.

Verwijder het obstakel. Als het probleem zich blijft voordoen, vervang je het gehele onderstel.

Het bureau kan niet helemaal omhoog of helemaal omlaag bewegen.
Het bureau kan slechts in één richting bewegen (omhoog of omlaag).

Controleer alle aansluitingen. Voer een reset uit.

Het bureau is niet horizontaal.

Dansk

16

Elektromekanisk skrivebord, der kan indstilles i højden, og
med kontrolgrænseflade til at indstille højden op og ned. Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af produktet og forstår risikoen ved at bruge det af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må ikke lege med produktet. Børn må ikke rengøre produktet eller vedligeholde det uden opsyn.

Råd og anvisninger til RODULF
Skrivebordet må kun bruges sammen med den medfølgende styreenhed.
Det påhviler enhver person, der monterer, bruger, reparerer eller foretager service på dette skrivebord, at læse disse anvisninger omhyggeligt. Opbevar anvisningerne i nærheden af hæve-/ sænkebordet.
Monteringsanvisninger · Skrivebordet monteres i henhold til
samlevejledningen. · Tilslut ledningerne fra ben til ben. · Sæt elledningen i en stikkontakt.
BEMÆRK! Elledningen skal kunne bevæge sig frit.
· Skrivebordet er nu klar til brug. · Motorerne stopper automatisk, når bordet er i
den øverste/nederste position.
Brug af skrivebordet · Skrivebordet må kun bruges som arbejdsbord
med mulighed for trinløs indstilling af arbejdshøjden mellem siddende og stående position. Bordet må kun bruges indendørs og i tørre omgivelser (kontormiljøer og lignende).
Bordet må ikke overbelastes ­ maks. belastning er 80 kg. Motorerne må køre kontinuerligt i maks. 1 minut. Derefter skal de stå stille i ca. 9 minutter, før de bruges igen.

QUICK GUIDE Manuel nulstilling/første brug:
· Gennemfør en nulstilling ved at trykke samtidig på op- og nedknappen i mindst 8 sekunder. Bliv ved med at holde knapperne nede. Så bevæger bordet sig langsomt til den laveste position. Nulstillingen er gennemført, når skrivebordet er standset ved det laveste punkt.
Følg disse anvisninger, når du ændrer skrivebordets højde: 1. Sørg for, at der ikke er genstande, som kan
forhindre bordet i at bevæge sig inden for højdeintervallet. 2. Tryk på betjeningsknappen "op" eller "ned" for at hæve/sænke bordet.
Tryk på knappen "op" og hold den nede, indtil skrivebordet har den ønskede højde.

Tryk på knappen "ned" og hold den nede, indtil skrivebordet har den ønskede højde.

17

For at få adgang til at køre helt op · Slip knappen "ned" på det laveste sikre punkt,
og tryk på knappen "ned" igen i 5 sekunder. Skrivebordet bevæger sig til den mekanisk laveste højde for at få adgang til at køre helt op.
Enkel hukommelse · Indstil hukommelse/endelige positioner: · Flyt skrivebordet til det niveau, du vil gemme. · Tryk på begge knapper tre gange (0,5-1 sekund
mellem hvert tryk). · Tryk derefter på "op" eller "ned" for at gemme
indstillingen (0,5-1 sekund). · Gør det samme for den anden gemte indstilling.
Anti-kollisionsfunktion · Systemet er designet til at undgå skader på
udstyret på grund af kollision. Når skrivebordet registrerer en pludselig ændring i modstand, standser det sin bevægelse og kører ca. 50 mm tilbage. 25 mm bevægelse kan aktiveres i begge retninger.
Sikkerhedsanvisninger · Hold den nødvendige sikkerhedsafstand, når
skrivebordet hæves/sænkes, for ikke at blive klemt mellem den bevægelige bordplade og genstande i nærheden. · Når skrivebordet hæves/sænkes, skal brugeren holde øje med, at personer ikke kan komme til skade, og at genstande ikke kan blive beskadiget. Bordpladen må ikke støde ind i nagelfaste genstande, så bordet vælter. Fjern evt. kontorstole, inden bordet hæves/sænkes. · Skrivebordets stel må ikke ændres eller ombygges på nogen måde. Ved service- og reparationsarbejde på bordet skal stikket tages ud af stikkontakten. · Det er ikke tilladt at ændre benene. · Bordet må ikke bruges som personlift.

Vedligeholdelse og reparation Efter ca. 1 uges brug skal du kontrollere, at alle skruer er tilstrækkelig spændt.
· Hvis skrivebordet ikke kan hæves eller sænkes, skal du kontrollere forbindelsen mellem kontrolboksen og stikkontakten.
· Hvis en del af det elektriske system skal udskiftes, skal elledningen først tages ud af stikkontakten. Udskift den elektriske del, og sæt derefter ledningen i stikkontakten igen. Skrivebordet er nu klar til brug.
Kontakt Kundeservice i det nærmeste varehus, hvis skrivebordet stadig ikke fungerer.
Service af produktet Forsøg ikke at reparere dette produkt selv, da du kan blive udsat for farlig spænding eller andre risici, hvis du åbner eller fjerner dækslerne.
Producent: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE
Telefonnr.: +46(0)476-648500
GEM DISSE ANVISNINGER
Symbolet med den overkrydsede affaldsspand på hjul angiver, at produktet skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Produktet skal indleveres til genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for bortskaffelse af affald. Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.

18

Tekniske data

Modelnavn Typenummer Indgangseffekt Strømforbrug i standby-tilstand Temperaturområde ved brug Temperaturområde ved opbevaring Luftfugtighed, drift Lydniveau Højdeindstillingsinterval Maks. belastning

RODULF hæve-/sænkebord 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V vekselstrøm, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0,1W 10-40°. -18 ­ +70° 20­90% RH ved 40° <50 dB(A) 68­115 cm 80 kg

Fejlfindingsguide

BEMÆRK! Tag altid stikket ud af stikkontakten før vedligeholdelse!

Symptom

Kontrollér

Skrivebordet bevæger sig ikke.

Kontrollér, at alle ledninger er tilsluttet.
Tag stikket ud af stikkontakten i ca. 1 minut, og sæt det derefter i igen.

Kun det ene ben bevæger sig.

Benene bevæger sig i forskellige hastigheder.

Det er muligt at bevæge det langsomme ben ved at skubbe eller trække i det.
Det er ikke muligt at bevæge det langsomme ben ved at skubbe eller trække i det.

Skrivebordet bevæger sig kun et Sørg for, at skrivebordet ikke er

lille stykke.

overbelastet.

Skrivebordet standser og kører tilbage under drift.
Skrivebordet kan ikke køres helt op eller ned.
Skrivebordet kan kun køre i én retning (op eller ned).
Skrivebordet er ikke vandret.

Sørg for, at intet blokerer for, at skrivebordet kan bevæge sig.

Prøv
Tilslut ledningerne. Følg monteringsanvisningerne, og gennemfør en nulstilling.
Nulstil produktet. Hvis det stadigvæk kun er det ene ben, der bevæger sig, skal du udskifte det ben, der ikke bevæger sig.
Udskift det ben, der bevæger sig langsomt.
Udskift det ben, der bevæger sig hurtigt.
Fjern belastning fra skrivebordet. Hvis problemet fortsætter, skal kontrolboksen udskiftes. Fjern forhindringen. Hvis problemet fortsætter, skal hele understellet udskiftes.
Kontrollér alle tilslutninger. Nulstil skrivebordet.

Íslenska

19

Rafvélrænt hæðarstillanlegt vinnusvæði með snertistýringu til að stilla hæð.
Börn frá 8 ára aldri og fólk með skerta líkamlega, skynjunar eða andlega getu, eða skort á reynslu og þekkingu, geta notað tækið ef viðkomandi hefur verið kennd örugg notkun tækisins og sagt frá þeim hættum sem geta fylgt tækinu. Börn eiga ekki að leika sér með tækið. Börn eiga ekki að sjá um þrif og viðhald nema undir eftirliti.

Ráð og leibeiningar fyrir RODULF
Notaðu tækið aðeins með meðfylgjandi stýringu.
Hver sem ber ábyrgð á uppsetningu og notkun þessa borðs eða viðhaldi og viðgerð, ætti að lesa þessar leiðbeiningar vandlega. Geymdu leiðbeiningarnar nærri borðinu.
Uppsetningarleiðbeiningar · Borðið sett saman samkvæmt meðfylgjandi
samsetningarleiðbeiningum. · Tengdu snúruna úr einum fæti yfir í þann næsta. · Tengdu rafmagnssnúruna í vegginnstungu.
ATH! Rafmagnssnúran verður að liggja þannig að hún geti færst til.
· Borðið er nú tilbúið til notkunar. · Mótorinn stöðvast sjálfkrafa þegar borðið hefur
náð lægstu eða hæstu mögulegu stillingu.
Notkun · Borðið er aðeins ætlað til notkunar sem
vinnuborð með möguleika á að stilla vinnuhæðina milli standandi og sitjandi stöðu. Borðið má aðeins nota innandyra og í þurru umhverfi (á skrifstofu o.þ.h.).
Ekki má ofhlaða borðið, burðarþol er 80 kg. Mótorinn má ganga viðstöðulaust í eina mínútu að hámarki. Eftir það þarf að hvíla mótorinn í u.þ.b. 9 mínútur áður en má nota hann aftur.

LEIÐBEININGAR Handvirk endurræsing/fyrsta notkun:
· Endurræstu með því að ýta samtímis á upp og niður hnappana í að minnsta kosti 8 sekúndur. Haltu áfram að halda hnöppunum niðri og skrifborðið færist hægt í lægstu mögulegu stöðu. Endurræsingu er lokið þegar skrifborðið hefur stöðvst í lægstu stöðu.
Fylgdu þessum leiðbeiningum þegar þú stillir hæð skrifborðsins: 1. Gættu þess að ekkert sé fyrir borðinu áður en
hæðin er stillt. 2. Til að hækka eða lækka borðið þarf að þrýsta á
upp eða niður hnappinn, í þeirri röð.
Ýttu á upp hnappinn og haltu honum niðri þar til æskilegri hæð er náð .
Ýttu á hnappinn niður og haltu honum niðri þar til æskilegri hæð er náð .

20

Aðgangur að allri slaglengd · Slepptu niður hnappnum í öruggri lægstu stöðu
og ýttu síðan á niður hnappinn aftur í 5 sekúndur. Skrifborðið færist í lægstu vélvirka hæð til að fá aðgang að allri slaglengd.
Einfalt minni · Vista stöðu/lokastöðu: · Færðu skrifborðið í hæðina sem þú vilt vista. · Ýttu þrisvar sinnum á báða hnappa (láttu líða 0,5-
1 sekúndu á milli). · Ýttu síðan á ,,upp" eða ,,niður" til að vista stöðuna
(0,5-1 sekúnda). · Endurtaktu til að vista aðra stöðu.
Árekstranemi · Kerfið er hannað til að forðast mögulegar
skemmdir á búnaði vegna fyrirstöðu. Þegar borðið nemur skyndilega breytingu í viðnámi stöðvast það og fer til baka u.þ.b. 50 mm. 25 mm hreyfing er nauðsynleg til að virkja í báðar áttir
Öryggisleiðbeiningar · Þegar borðið er hækkað og lækkað þarf að gæta
þess að vera í nægilegri fjarlægð til að forðast að klemmast á milli borðplötunnar og nærliggjandi hluta. · Sú/sá sem hækkar og lækkar borðið þarf að vera vel á verði þannig að enginn slasist og ekkert skemmist. Borðplatan má ekki rekast utan í þannig að borðið velti um. Fjarlægðu alltaf skrifborðsstól áður en borðið er hækkað/lækkað. · Fæti borðsins má ekki breyta á nokkurn hátt. Gættu þess að taka borðið alltaf úr sambandi við rafmagn þegar þarf að sinna viðhaldi eða viðgerðum. · Breytingar á fótum eru stranglega bannaðar! · Borðið má ekki nota sem lyftu fyrir fólk.

Viðhald og viðgerðir Farðu yfir allar skrúfur og hertu eftir um það bil einnar viku notkun.
· Ef ekki er hægt að hækka eða lækka borðið þarf að athuga tenginguna á milli innstungu og stjórnbúnaðar.
· Ef skipta þarf um einhvern hluta rafbúnaðarins þarf fyrst að taka rafmagnssnúruna úr sambandi. Sinntu viðhaldinu og settu svo aftur í samband. Borðið er þá tilbúið til notkunar á ný.
Ef borðið virkar ekki sem skyldi þrátt fyrir þessar aðgerðir, hafðu þá vinsamlega samband við IKEA verslunina.
Viðhald Ekki reyna að gera við vöruna sjálf/ur. Með því að opna eða fjarlæga hlífar getur þú komist í snertingu við rafstrauma eða aðra hættu.
Framleiðandi:IKEA of Sweden AB
Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Símanúmer: +46(0)476-648500
GEYMDU LEIÐBEININGARNAR
Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig. Með því að henda slíkum vörum ekki með venjulegu heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.

21

Tæknilegar upplýsingar

Módel Tegund Inntak Orkunotkun í biðstöðu Kjörhitastig við notkun Kjörhitastig við geymslu Rakastig við notkun Hljóðstyrkur Hæðarstilling Burðarþol

RODULF si/st skrifborð 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0,1 W 10 til 40°C eða 50 til 104°F. -18 til 70°C eða 0 til 158°F. 20 til 90% RH við 40°C <50 dB(A) 68-115 cm eða 26,8-45,3 tommur 80kg/175lbs

Vandamál og lausnir

ATHUGAÐU! Taktu ávallt úr rafmagnsnúruna úr sambandi fyrir viðhald og viðgerðir!

Einkenni

Athugaðu

Prófaðu

Borðið hreyfist ekki.

Gættu þess að allar snúrur séu tengdar.
Taktu borðið úr sambandi í u.þ.b. mínútu og tengdu svo aftur.

Tengdu allar snúrur. Fylgdu uppsetningarleiðbeiningum og endurræstu.

Aðeins einn stólpi hreyfist.

Endurræstu. Ef aðeins einn stólpi hreyfist skaltu skipta út stólpanum sem ekki hreyfist.

Stólparnir hreyfast á ólíkum hraða.

Það er hægt að hreyfa hægari stólpann með því að toga/ýta.
Það er ekki hægt að hreyfa hægari stólpann með því að toga/ýta.

Skiptu um stólpann sem hreyfist hægar.
Skiptu um stólpann sem hreyfist hraðar.

Skrifborðið færist aðeins stutta lengd.

Gættu þess að ekki sé of mikil þyngd á borðinu.

Léttu á skrifborðinu. Ef vandamálið er enn til staðar þarf að skipta um stjórnbúnað.

Skrifborðið stöðvast og fer í andstæða átt.

Gættu þess að ekkert sé fyrir borðinu.

Fjarlægðu fyrirstöðuna. Ef vandamálið leysist ekki þarf að skipta út grindinni.

Borðið fer ekki alla leið upp eða alla leið niður.
Borðið fer aðeins í eina átt (upp eða niður).

Athugaðu allar tengingar. Endurræstu.

Borðið er ekki lárétt.

Norsk

22

En elektromekanisk arbeidsflate med justerbar høyde gjennom et kontrollgrensesnitt for justering opp og ned. Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne, eller av personer med manglende erfaring og kunnskap, dersom de på forhånd er blitt instruert om sikker bruk av apparatet og har forstått risikoen den involverer. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn av en voksen.

Råd og instrukser for RODULF.
Dette skrivebordet skal bare brukes sammen med den medfølgende kontrollen.
Enhver person som monterer, bruker, reparerer eller utfører service på dette skrivebordet må lese disse instruksene nøye. Oppbevar disse instruksene sammen med bordet.
Monteringsanvisning · skrivebordet monteres i henhold til en egen
monteringsanvisning · koble til ledningen fra ett ben til det andre · koble strømledningen til en stikkontakt
OBS! Den elektriske ledningen må kunne beveges helt fritt.
· skrivebordet er nå klart til bruk · motorene stopper automatisk når bordet når sitt
laveste eller høyeste punkt
Bruk av skrivebordet · Skrivebordet skal kun brukes som et arbeidsbord
som kan justeres kontinuerlig mellom sittende og stående stilling. Skrivebordet skal bare brukes innendørs og i tørre omgivelser (kontormiljøer eller lignende).
Bordet må ikke overbelastes ­ maks vektbelastning er 80 kg (176 pund). Systemet kan kjøres sammenhengende i maks 1 minutt. Motoren må hvile i ca. 9 minutter før den kan brukes igjen.

HURTIGVEILEDNING Manuell tilbakestilling / første bruk:
· Utfør en tilbakestilling ved å trykke inn opp- og nedknappene samtidig i minst 8 sekunder. Fortsett å holde knappene ned, så senkes skrivebordet langsomt ned til nederste mulige punkt. Tilbakestillingen er ferdig når skrivebordet har stanset i det laveste punktet.
Følg disse instruksene når du justerer bordhøyden: 1. sjekk at ingen gjenstander er i veien for
skrivebordets høydejustering 2. for å heve eller senke skrivebordet, trykk på
manøverknappen, respektivt opp eller ned.
Trykk på OPP-knappen og fortsett å holde den inne til ønsket høyde på skrivebordet er nådd.
Trykk på NED-knappen og fortsett å holde den inne til ønsket høyde på skrivebordet er nådd.

23

for tilgang til hele høyden · Slipp knappen ved det nederste sikre punktet
og trykk så på NED-knappen igjen i 5 sekunder. Skrivebordet kommer til å senkes til det mekanisk laveste punktet for tilgang til hele høyden.
Enkelt minne · For å stille inn minnet/sluttposisjoner: · ndre høyden på skrivebordet til et punkt du vil
lagre. · Trykk på begge knapper tre ganger (0,5­1
sekunder mellom hvert trykk). · Trykk så på «opp» eller «ned» for å stille inn
posisjonen (0,5­1 sekund). · Gjør det samme om igjen for å lagre en posisjon
til.
Unngår kollisjoner · systemet er utformet for å unngå eventuell
skader som skyldes kollisjoner Når skrivebordet oppdager en plutselig endring i motstand, kommer bevegelsen til å stoppe og rygge ca. 50 mm. Det trengs 25 mm av bevegelse for å aktivere i begge retninger.
Sikkerhetsinstruksjoner · Når bordet blir kjørt opp eller ned, sørg for å ha
tilstrekkelig avstand for å unngå risiko for å bli klemt mellom bordplata i bevegelse og en fast gjenstand i området rundt. · Når bordet blir kjørt opp eller ned, skal brukeren av skrivebordet ha det under oppsyn slik at ingen blir skadet eller gjenstander blir ødelagt. Bordplata må ikke slå inn i faste gjenstander slik at bordet detter over ende. Flytt alltid kontorstolen før bordet blir kjørt opp eller ned. · Bordets bein må ikke endres på eller rekonstrueres på noen måte. Om det skal utføres service eller reparasjon av bordet, må først strømledningen trekkes ut av stikkontakten på veggen. · Endring av bena er absolutt ikke tillatt. · Bordet skal ikke brukes til å heve personer opp og ned.

Instrukser om vedlikehold og reparasjoner Etter ca. én ukes bruk, kontroller at alle skruer er forsvarlig skrudd til.
· Om skrivebordet ikke kan heves eller senkes, sjekk tilkoblingen mellom manøverboksen og stikkontakten på veggen.
· Hvis noen del av det elektriske systemet må skiftes ut, må først strømledningen trekkes ut av stikkontakten på veggen. Skift den elektriske delen og sett så strømledningens støpsel tilbake i stikkontakten på veggen. Skrivebordet er nå klart til bruk.
Hvis bordet fortsatt ikke virker, ta kontakt med ett av varehusene eller kundeservice.
Service på produktet Du må ikke forsøke å reparere dette produktet på egen hånd, siden åpning eller fjerning av dekselet kan utsette deg for farlig strøm eller annen risiko.
Produsent: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Telefonnr.: +46(0)476-648500
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra husholdningsavfallet. Produktet skal leveres til resirkulering i henhold til lokale ordninger for kildesortering. Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www. sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.

24

Tekniske data

Modellnavn Typenummer Input Strømforbruk i standby Temperaturintervall ved bruk Temperaturintervall ved lagring Luftfuktighet ved bruk Lydnivå Intervaller for høydeangivelse Maks vektbelastning

RODULF sitte-/ståbord 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A < 0,1 W 50­104 °F eller 10­40 °C. ­158 °F eller - 18­70 °C 20­90 % RH ved 40 °C <50 dB (A) 68­115 cm eller 26,8­45,3 tommer 80 kg eller 176 pund

Feilsøkingsguide

MERK! Før det utføres vedlikehold på enheten, må alltid strømmen kobles fra!

Symptom

Kontroller

Prøv

Skrivebordet beveger seg ikke.

Sjekk at alle ledningene er tilkoblet.
Ta strømledningen ut av stikkontakten på veggen i ca. 1 minutt og sett den inn igjen.

Koble til ledningene. Følg monteringsanvisningen og tilbakestill bordet.

Bare én søyle flytter seg.

Tilbakestill. Hvis det fortsatt bare er én søyle som flytter seg, erstatt den søylen som ikke flytter seg.

Søylene beveger seg i forskjellig hastighet.

Det er mulig å bevege den søylen Skift ut den søylen som beveger som går sakte ved å trekke/dytte. seg saktest.

Det er ikke mulig å bevege den søylen som går sakte ved å trekke/dytte.

Skift ut den søylen som beveger seg raskest.

Skrivebordet beveger seg bare litt av gangen.

Sjekk at det ikke er overbelastet.

Ta bort noe av det som står på skrivebordet. Hvis problemet fortsetter, erstatt kontrollboksen.

Skrivebordet stopper og går tilbake under bruk.

Sjekk om det er noe som blokkerer skrivebordets bevegelse.

Ta bort hindringen. Hvis problemet fortsetter, erstatt hele understellet.

Skrivebordet kan ikke kjøres helt opp eller helt ned.
Skrivebordet kan kun kjøres i én retning (opp eller ned).

Kontroller alle tilkoblinger. Tilbakestill.

Skrivebordet er ikke horisontalt.

Suomi

25

Sähkö-/manuaalikäyttöinen korkeussädettävä työtaso, jossa on ohjausjärjestelmä korkeuden säätämistä varten.
Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö on valvonut tai neuvonut heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa huoltaa tai puhdistaa tuotetta ilman valvontaa.

RODULF-tuotteiden ohjeet
Tätä työpöytää voidaan säätää vain sen mukana toimitettavalla ohjaimella.
Jokaisen tämän työpöydän asennukseen, käyttöön, korjaukseen tai huoltoon osallistuvan henkilön täytyy lukea nämä ohjeet. Pidä nämä ohjeet lähellä säädettävää työpöytääsi.
Asennusohjeet · Työpöytä kootaan erillisten kokoamisohjeiden
mukaan. · Liitä kaapeli jalkojen välillä. · Liitä sähköjohto seinäpistorasiaan.
HUOMAUTUS: sähköjohdon täytyy voida liikkua vapaasti.
· Työpöytä on nyt valmis käytettäväksi. · Moottori pysähtyy automaattisesti, kun pöytä on
korkeimmassa tai matalimmassa asennossa.
Työpöydän käyttö · Pöytää saa käyttää ainoastaan työpöytänä,
jonka korkeutta voidaan säätää istuma- ja seisoma-asennon välillä. Työpöytä on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa sisätiloissa (esim. toimistoympäristössä).
Pöytää ei saa kuormitta liikaa ­ enimmäiskuormitus on 80 kg (176 lb). Järjestelmää voi käyttää yhtäjaksoisesti enintään 1 minuutin ajan. Moottorien on oltava käyttämättöminä noin 9 minuutin ajan ennen kuin niitä voidaan käyttää uudelleen.

PIKAOPAS Manuaalinen nollaus / ensimmäinen käyttökerta:
· Nollaa pöytä painamalla samanaikaisesti nostoja laskupainiketta vähintään 8 sekuntia. Pidä painikkeita pohjassa, ja pöytä siirtyy hitaasti alimpaan mahdolliseen asentoon. Nollaus on valmis, kun pöytä on alimmassa mahdollisessa asennossa.
Noudata näitä ohjeita pöydän korkeutta säätäessäsi: 1. Varmista, että pöytä pääsee nousemaan/
laskemaan vapaasti. 2. Liikuta pöytää ylös tai alas vastaavalla
ohjauspainikkeella.
Paina nostopainiketta, kunnes pöytä on halutulla korkeudella.
Paina laskupainiketta, kunnes pöytä on halutulla korkeudella.

26

Ääriasentoon säätäminen · Vapauta laskupainike, kun pöytä on alimmassa
asennossa, ja paina sitä sitten uudestaan 5 sekunnin ajan. Työpöytä laskeutuu mekaaniseen alimpaan ääriasentoon.
Yksinkertainen muisti · Muistiin tallennetun asennon / loppuasennon
asettaminen: · Aseta pöytä haluamallesi korkeudelle. · Paina molempia painikkeita kolme kertaa (0,5­1
sekunnin välein). · Aseta sitten asento painamalla nosto- tai
laskupainiketta (0,5­1 sekuntia). · Tallenna toinen asento toistamalla nämä vaiheet.
Törmäyksen havainnointi · Järjestelmä on suunniteltu niin, että se pyrkii
välttämään törmäysvaurioita. Kun pöytä havaitsee vastusta, se pysähtyy ja siirtyy takaisin noin 50 mm. Aktivointiin tarvitaan 25 mm liikettä molempiin suuntiin.
Turvallisuusmääräykset · Nosta tai laske pöytää aina sopivalta
turvaetäisyydeltä, jotta et jää jumiin pöydän ja sen ympärillä olevien esineiden tai asioiden väliin. · Käyttäjän on valvottava, ettei pöydän nostamisesta/laskemisesta aiheudu vahinkoa ihmisille tai esineille. Pöytä ei saa osua kiinteisiin kohteisiin, jos se kaatuu. Siirrä tuoli pois pöydän läheltä ennen pöydän korkeuden säätämistä. · Työpöydän jalkoja ei saa muunnella millään tavoin. Pöydän huollon ja korjauksen aikana sähköjohto täytyy aina irrottaa seinäpistorasiasta. · Pöydän jalkojen muuntelu on ehdottomasti kielletty. · Työpöydällä ei saa nostaa ihmisiä.

Huolto- ja korjausohjeet Tarkista noin viikon käytön jälkeen, että ruuvit on kiristetty kunnolla.
· Jos pöytä ei nouse tai laske, tarkista liitännät ohjaimen ja seinäpistorasian välillä.
· Sähköjohto täytyy irrottaa seinäpistorasiasta, jos sähköisen järjestelmän osia vaihdetaan. Vaihda sähköisen järjestelmän osa ja liitä johto uudelleen seinäpistorasiaan. Pöytä on valmis käytettäväksi.
Jos pöytä ei edelleenkään toimi, ota yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloosi tai asiakaspalveluun.
Tuotteen huolto Älä yritä korjata tuotetta itse, koska kotelon avaaminen tai poistaminen voi altistaa sinut vaaralliselle jännitteelle tai muille vaaroille.
Valmistaja: IKEA of Sweden AB
Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Puhelinnumero: +46 (0) 476 648 500
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.

27

Tekniset tiedot

Mallin nimi Tyyppinumero Tulo Virrankulutus valmiustilassa Käyttölämpötila Säilytyslämpötila Käyttöympäristön kosteus Äänitaso Korkeuden säätöväli Enimmäiskuormitus

RODULF- säädettävä työpöytä 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A < 0,1 W 0­40 °C (50­104 °F). -18­70 °C (0­158 °F) 20­90 % suht. kosteus 40 °C:ssa < 50 dB(A) 68­115 cm (26,8­45,3 tuumaa) 80 kg (176 lb)

Vianmääritysohjeet

HUOMIO! Irrota aina johto seinäpistorasiasta ennen huoltoa!

Oire

Tarkista

Varmista, että kaikki johdot on liitetty.

Pöytä ei liiku.

Irrota pöydän johto seinäpistorasiasta noin 1 minuutiksi ja kytke se uudelleen pistorasiaan.

Vain yksi jalka liikkuu.

Jalat liikkuvat eri tahtiin.

Hitaampaa jalkaa voi liikuttaa työntämällä/vetämällä.
Jos hitaampaa jalkaa ei voi liikuttaa työntämällä/vetämällä.

Pöytä liikkuu vain pieniä matkoja.

Varmista, ettei pöydällä ole liikaa kuormaa.

Pöytä pysähtyy ja menee takaisinpäin säädön aikana.
Pöytä ei nouse koko matkaa ylös tai laskeudu alas.
Pöytä liikkuu vain yhteen suuntaan (ylös tai alas).
Pöytä ei ole vaakasuorassa.

Varmista, ettei mikään estä pöydän liikettä.

Kokeile
Kiinnitä johdot. Seuraa asennusohjeita ja nollaa pöytä.
Nollaa pöytä. Jos edelleen vain yksi jalka liikkuu, vaihda jalka, joka ei liiku.
Vaihda hitaammin liikkuva jalka.
Vaihda nopeammin liikkuva jalka.
Poista kaikki tavarat pöydän päältä. Jos ongelma ei korjaannu, vaihda ohjain. Poista este. Jos ongelma ei korjaannu, vaihda koko jalusta.
Tarkista kaikki liitännät. Nollaa pöytä.

Svenska

28

En elektromekanisk arbetsyta med justerbar höjd genom ett kontrollgränssnitt för justering upp och ner. Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått handledning eller instruktioner om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de medföljande riskerna av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan att en vuxen har uppsikt.

Råd och anvisningar för RODULF.
Detta bord får endast användas tillsammans med medföljande kontroll.
Det åligger varje person som installerar, använder, reparerar eller utför service på detta skrivbord att noggrant läsa dessa anvisningar. Förvara dessa anvisningar nära ditt skrivbord.
Monteringsanvisningar · Skrivbordet monteras enligt separata
monteringsanvisningar. · Anslut kabeln från det ena benet till det andra. · Anslut strömförsörjarens stickkontakt till ett
vägguttag.
OBS! Elkabeln måste ha full rörlighet.
· Skrivbordet är nu klart att användas. · Motorerna stannar automatiskt när skrivbordet
når sin lägsta eller högsta position.
Användning av skrivbordet · Skrivbordet får endast användas som arbetsbord
som kontinuerligt kan justeras mellan sittande och stående position. Skrivbordet får endast användas inomhus i torra utrymmen (kontorsmiljö eller liknande).
Bordet får inte överbelastas ­ maximal last är 80 kg/176 lb. Systemet kan köras kontinuerligt under högst 1 minut. Motorerna måste vila i cirka 9 minuter innan de kan användas igen.

SNABBGUIDE Manuell återställning / första användningen:
· Utför en återställning genom att trycka på upp- och nedknapparna samtidigt under minst 8 sekunder. Fortsätt håll ned knapparna och skrivbordet kommer långsamt att sänkas till lägsta möjliga punkt. Återställningen är slutförd när skrivbordet har stannat vid den lägsta punkten.
Följ dessa anvisning vid justering av skivbordshöjden: 1. Se till att inga föremål är i vägen för skrivbordets
höjdjusteringsintervall. 2. För att höja eller sänka skrivbordet, tryck på
manöverknappen upp respektive ner.
Tryck på UPP-knappen och fortsätt håll denna tills önskad skrivbordshöjd är nådd.

Tryck på NED-knappen och fortsätt håll denna tills önskad skrivbordshöjd är nådd.

29

Åtkomst till hela höjden · Släpp knappen vid den nedersta säkra punkten
och tryck sedan på NED-knappen igen under 5 sekunder. Skrivbordet kommer att sänkas till den mekaniskt lägsta höjden för åtkomst till hela höjden.
Enkelt minne · För att ställa in minne/slutpositioner: · Ändra höjden på skrivbordet till en nivå du vill
spara. · Tryck på bägge knappar tre gånger (0,5-1 sekund
mellan varje tryckning). · Tryck sedan på "upp" eller "ner" för att ställa in
positionen (0,5-1 sekund). · Upprepa proceduren för ytterligare en
inställning.
Kollisionsdetektering · Systemet är utformat för att undvika eventuella
skador på utrustningen på grund av kollision. När skrivbordet upptäcker en plötslig ändring i motstånd, kommer rörelsen att stoppas och backa cirka 50mm. 25mm av rörelse för att aktivera i båda riktningar.
Säkerhetsföreskrifter · När bordet körs uppåt/nedåt, håll ett lämpligt
säkerhetsavstånd för att undvika risken att klämmas mellan den rörliga bordsskivan och de fasta föremålen i dess närhet. · När bordet körs uppåt/nedåt ska användaren hålla uppsikt så att ingen annan person eller omgivande föremål kan komma till skada. Bordsskivan får inte gå emot ett fast föremål, så att bordet välter. Dra alltid undan en eventuell kontorsstol innan bordet körs uppåt/nedåt. · Skrivbordsbenen får inte ändras eller rekonstrueras på något sätt. Under serviceoch reparationsarbeten, måste alltid elkabeln avlägsnas från vägguttaget. · Det är absolut förbjudet att göra ändringar av benen. · Skrivbordet får inte användas som lyftanordning för personer.

Underhåll och reparationsanvisningar Efter ungefär en veckas användning, kontrollera att skruvarna är ordentligt åtdragna.
· Om skrivbordet inte kan höjas eller sänkas, kontrollera anslutningarna mellan manöverboxen och vägguttag.
· Om någon del av elsystemet ska bytas ut, måste först strömkabeln kopplas bort från vägguttaget. Byt ut delen i elsystemet och anslut sedan strömkabeln till vägguttaget. Skrivbordet är nu klart för användning.
Om skrivbordet fortfarande inte fungerar, vänligen kontakta ditt närmaste IKEA varuhus eller kundtjänst.
Produktservice Försök inte att reparera denna produkt själv , då öppning av skyddskåpor kan exponera dig för farlig spänning eller andra risker.
Tillverkare: IKEA of Sweden AB
Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Telefonnr.: +46(0)476-648500
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall. Produkten ska lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.

30

Teknisk data

Modellnamn Typnummer Inspänning Strömförbrukning i standby-läge Temperaturområde vid användning Temperaturområde vid förvaring Luftfuktighet vid drift Ljudnivå Intervall för höjdinställning Maximal belastning

RODULF si/st desk 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0.1 W 50­104 °F eller 10­40 °C. 0­158 °F eller -18­70 °C 20­90 % RH vid 40 °C <50 dB(A) 68­115 cm eller 26,8­45,3 tum 80 kg eller 176 lb

Felsökningsguide

OBS! Koppla alltid loss kabeln från vägguttaget innan underhåll!

Symptom

Kontrollera

Kontrollera att alla kablar är anslutna.

Skrivbordet rör sig inte.

Koppla ur skrivbordets strömkabel från vägguttaget under cirka 1 minut och anslut igen.

Endast ena benet rör sig.

Benen rör sig med olika hastighet.
Skrivbordet rör sig endast korta sträckor.

Det är möjligt att röra det långsammare benet genom att dra/trycka.
Det är inte möjligt att röra det långsammare benet genom att dra/trycka.
Kontrollera att skrivbordet inte är överbelastat.

Skrivbordet stannar och backar under drift.

Se till att inget blockerar skrivbordsrörelsen.

Skrivbordet kan inte köras hela vägen upp eller hela vägen ner.
Skrivbordet kan endast röra sig i en riktning (upp eller ned).
Skrivbordet är inte horisontellt.

Prova att
Ansluta kablarna. Följ installationsanvisningarna och utför en återställning.
Utför en återställning. Om det fortfarande bara är ett ben som rör sig, byt ut det ben som inte rör sig.
Byta ut det ben som rör sig långsammare.
Byta ut det ben som rör sig snabbare.
Avlasta skrivbordet. Om problemet kvarstår, byt ut kontrollboxen. Avlägsna hindret. Om problemet kvarstår ersätter hela den undre ramen.
Kontrollera alla anslutningar. Utför en återställning.

Cesky

31

Elektromechanicky výskov nastavitelná pracovní plocha s ovládacím rozhraním pro nastavení výsky nahoru a dol. Tento spotebic mohou pouzívat dti od 8 let a starsí a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost nebo byli pouceni o pouzívání spotebice bezpecným zpsobem a porozumli rizikm. Dti by si nemly se spotebicem hrát. Cistní a údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru.

Rady a instrukce k výrobku RODULF.
Tento stl se smí pouzívat pouze spolecn s ovladacem.
Kazdý uzivatel, který instaluje, pouzívá, opravuje nebo provádí servis tohoto stolu, je povinen si pecliv pecíst tyto pokyny. Uchovávejte tyto pokyny v blízkosti stolu.
Instrukce k instalaci · Stl je sestaven podle samostatných montázních
pokyn. · Pipojte kabel od jedné nohy ke druhé. · Zapojte elektrický kabel do elektrické zásuvky.
POZOR! Elektrický kabel musí mít plnou pohyblivost.
· Stl je nyní pipraven k pouzití. · Motory se automaticky zastaví, jakmile stl
dosáhne nejnizsí nebo nejvyssí polohy.
Pouzití psacího stolu · Stl se smí pouzívat pouze jako pracovní stl,
který lze plynule nastavovat mezi polohou sezení a stání. Stl se smí pouzívat pouze v interiéru a v suchých prostorách (kanceláském prostedí nebo podobn).
Stl nesmí být petízen ­ maximální zatízení je 80 kg / 176 lb. Systém mze být provozován nepetrzit po dobu maximáln 1 minuty. Motory musí odpocívat po dobu piblizn 9 minut, aby mohly být znovu pouzity.

RYCHLÝ PRVODCE Rucní reset / první pouzití:
· Reset provete soucasným stisknutím tlacítek posunu nahoru a dol po dobu nejmén 8 sekund. Drzte tlacítka. Stl se pomalu pohybuje do nejnizsího mozného bodu. Reset je dokoncen, kdyz se stl zastaví v nejnizsím bod.
Pi nastavování výsky stolu postupujte podle tchto pokyn: 1. Ujistte se, ze se v rozsahu nastavení výsky stolu
nenacházejí zádné pedmty. 2. Chcete-li posunout stl nahoru nebo dol,
stisknte tlacítko ovládání posunu nahoru nebo dol.
Stisknte tlacítko nahoru a drzte jej, dokud není dosazeno pozadované výsky stolní desky.
Stisknte tlacítko dol a drzte jej, dokud není dosazeno pozadované výsky stolní desky.

32

Pístup k plnému zdvihu · Uvolnte tlacítko dol v nejnizsím bezpecném
bod a poté znovu stisknte tlacítko dol po dobu 5 sekund. Stl se pesune do nejnizsí mechanické výsky, aby ml plný pístup ke zdvihu.
Jednoduchá pam · Nastavení pamti / koncových pozic: · Pesute stl na úrove, kterou chcete ulozit. · Stisknte ob tlacítka tikrát (0,5­1 sekund mezi
kazdým stisknutím). · Poté stisknutím tlacítko ,,nahoru" nebo ,,dol",
abyste nastavili polohu (0,5­1 sekundy). · To samé provete, abyste ulozili druhé nastavení.
Detekce kolize · Systém je navrzen tak, aby se zabránilo moznému
poskození zaízení v dsledku kolize. Kdyz stl detekuje náhlou zmnu odporu, zastaví pohyb a vrátí se piblizn o 50 mm. 25 mm dráhy pro aktivaci v obou smrech.
Bezpecnostní pedpisy · Kdyz se stl pohybuje nahoru / dol, udrzujte
nezbytnou bezpecnou vzdálenost, aby nedoslo k zachycení mezi pohyblivou deskou stolu a pevnými pedmty v okolí. · Kdyz je stl vysouván nahoru / spoustn dol, ml by uzivatel sledovat, aby nikdo nebyl zrann nebo nebyl poskozen zádný pedmt. Deska stolu nesmí narazit na pevný pedmt, mohlo by dojít k pevrzení. Ped kazdým posunem stolu nahoru a dol odstrate kanceláskou zidli. · Nohy stolu nesmí být zádným zpsobem upravovány ani rekonstruovány. Bhem údrzby a opravách stolu musí být elektrický kabel vzdy odpojen od síové zásuvky. · Úpravy nohou jsou absolutn zakázány. · Stl nesmí být pouzíván jako zdvihací zaízení pro lidi.

Pokyny pro údrzbu a opravy Po piblizn 1 týdnu pouzívání zkontrolujte, zda jsou srouby správn utazeny.
· Pokud stl nelze spustit nebo zvednout, zkontrolujte propojení mezi ovládací skíkou a zásuvkou ve zdi.
· Chcete-li vymnit jakoukoli cást elektrického systému, musí být nejprve odpojen elektrický kabel od síové zásuvky. Vymte elektrickou cást a znovu zapojte elektrický kabel do zásuvky ve zdi. Stl je nyní pipraven k pouzití.
Pokud stl stále nefunguje, obrate se na nejblizsí obchodní dm nebo sluzby zákazníkm IKEA.
Servis výrobku Nepokousejte se výrobek sami opravovat, otevírat a odstraovat kryt, protoze se mzete vystavit nebezpecnému naptí a jiným nebezpecím.
Výrobce: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702 , SE-343 81 Älmhult, SVÉDSKO
Telefonní císlo: +46(0)476-648500
USCHOVEJTE TYTO INSTRUKCE
Symbol peskrtnutého kontejneru oznacuje, ze tento výrobek musí být likvidován oddlen od bzného domácího odpadu. Výrobek by ml být odevzdán k recyklaci v souladu s místními pedpisy pro nakládání s odpadem. Oddlením oznaceného výrobku z komunálního odpadu, pomzete snízit objem odpad posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat pípadný negativní dopad na lidské zdraví a zivotní prostedí. Pro více informací, prosím, kontaktujte obchodní dm IKEA.

33

Technická data

Název modelu Typové císlo Vstup Spoteba energie v pohotovostním rezimu Teplotní rozmezí pi pouzití Teplotní rozmezí pi skladování Provozní vlhkost Hladina zvuku Rozmezí nastavení výsky Maximální zatízení

RODULF, polohovací stl. 140×80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0,1 W 50­104 °F nebo 10­40 °C. 0­158 °F nebo -18­70 °C 20­90 % relativní vlhkosti pi 40 °C <50 dB (A) 68­115 cm nebo 26,8­45,3 palce 80 kg nebo 176 liber

Prvodce esením problém

POZOR! Ped údrzbou vzdy odpojte kabel ze zásuvky!

Znak

Zkontrolujte

Psací stl se nepohybuje.

Ujistte se, ze jsou pipojeny vsechny kabely.
Odpojte stl od síové zásuvky zhruba na 1 minutu a znovu jej pipojte.

Pohybuje se pouze jeden sloupek.

Sloupky se pohybují rznými rychlostmi.
Stl se pohybuje jen na krátké vzdálenosti.

Pomalým sloupkem je mozné pohybovat tazením / tlacením. Není mozné pohybovat pomalejsím sloupkem tahem / tlacením.
Ujistte se, ze stl není petízen.

Stl se bhem provozu zastaví a vrací se zpt.
Stl není schopen projet celou cestu nahoru nebo dol.
Stl mze jezdit pouze jedním smrem (nahoru nebo dol).
Stl není vodorovný.

Ujistte se, ze nic nebrání pohybu stolu.

Vyzkousejte
Pipojte kabely. Postupujte podle pokyn k instalaci a provete reset.
Provete reset. Pokud se stále pohybuje pouze jeden sloupek, vymte sloupek, který se nepohybuje. Vymte sloupek, který se pohybuje pomaleji.
Vymte sloupek, který se pohybuje rychleji.
Zbavte stl zatízení. Pokud problém petrvává, vymte ovládací skíku. Odstrate pekázku. Pokud problém petrvává vymte celé podnozí.
Zkontrolujte vsechna pipojení. Provete reset.

Español

34

Una superficie de trabajo con interfaz de control para regular la altura, hacia arriba y hacia abajo, de manera electromecánica. Este aparato pueden usarlo niños a partir de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se encuentran bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido de esta instrucciones acerca del uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros que puede entrañar. Los niños no pueden jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben efectuarlos niños sin la supervisión de un adulto.

Consejos e instrucciones para RODULF.
Este escritorio solo debe utilizarse con el regulador incluido.
Es responsabilidad de cada persona que instala, usa, repara o efectúa el mantenimiento de este escritorio leer atentamente estas instrucciones. Mantenlas cerca de tu escritorio regulable en altura.
Instrucciones de instalación · El escritorio debe montarse siguiendo las
instrucciones de montaje. · Conecta el cable de una pata a la otra. · Conecta el cable eléctrico a una toma de pared.
Importante: el cable eléctrico debe tener plena movilidad.
· El escritorio ya está listo para usarse. · Los motores se paran automáticamente cuando
el escritorio alcanza su posición más baja o alta.
Uso del escritorio · El escritorio debe usarse solo como lugar de
trabajo de regulación continua que permite trabajar de pie o sentado. Debe utilizarse únicamente en espacios interiores y secos (oficinas o similares).
El escritorio no debe sobrecargarse: la carga máxima permitida es de 80 kg/176 lb. El sistema puede activarse de forma continuada durante

un máximo de 1 minuto. Los motores deben descansar durante al menos 9 minutos antes de volverse a poner en funcionamiento. GUÍA RÁPIDA
Reinicio manual/primer uso:
· Reinicia pulsando a la vez durante al menos 8 segundos los botones Arriba y Abajo. Mientras tengas pulsados los botones, el escritorio bajará lentamente hasta alcanzar el punto más bajo posible. El reinicio habrá acabado cuando el escritorio se haya parado en el punto más bajo.
Sigue estas instrucciones cuando regules la altura del escritorio: 1. Comprueba que no haya objetos en el recorrido
del escritorio. 2. Para subir o bajar el escritorio, pulsa los botones
Arriba y Abajo respectivamente.
Pulsa el botón Arriba y mantenlo pulsado hasta que alcance la altura deseada.

35

Pulsa el botón Abajo y mantenlo pulsado hasta que alcance la altura deseada.
Recorrido completo · Suelta el botón Abajo en el punto de seguridad
más bajo y vuelve a pulsarlo durante 5 segundos: el escritorio alcanzará la altura mecánica más baja del recorrido completo.
Memoria simple · Para configurar la memoria/posiciones finales: · Pon el escritorio a la altura que quieres
memorizar. · Pulsa ambos botones tres veces (0,5-1 segundos
entre cada pulsación). · Pulsa el botón Arriba o Abajo para configurar la
posición (0,5-1 segundos). · Repite la operación para memorizar la segunda
configuración.
Detección de colisiones · El sistema está estudiado para evitar colisiones
que puedan dañar el equipo. Si el escritorio detecta un cambio repentino de resistencia, se parará y volverá atrás alrededor de 50 mm. 25 mm de recorrido para la activación de ambas direcciones.
Normas de seguridad · Cuando el escritorio suba o baje, mantén la
distancia de seguridad necesaria para evitar quedar atrapado entre el tablero en movimiento y posibles objetos fijos presentes en el espacio circundante. · Cuando el escritorio suba o baje, el usuario debe prestar la máxima atención para evitar que se produzcan daños personales o materiales. El tablero del escritorio no debe golpear objetos fijos en caso de vuelco. Aparta siempre las sillas de oficina antes de subir o bajar el escritorio. · Las patas del escritorio no deben alterarse o reconstruirse de modo alguno. Durante las labores de mantenimiento o reparación del escritorio, el cable eléctrico debe estar siempre desconectado de la toma de pared. · Está totalmente prohibido modificar las patas del escritorio. · El escritorio no debe utilizarse como dispositivo para levantar personas.

Instrucciones de mantenimiento y reparación Después de aproximadamente una semana de uso, comprueba que los tornillos estén bien apretados.
· Si el escritorio no sube o baja, comprueba las conexiones entre la caja de control y la toma de pared.
· Si una parte del sistema eléctrico debe sustituirse, desconecta primero el cable eléctrico de la toma de pared. Sustituye la parte eléctrica y vuelve a conectar el cable eléctrico a la toma de pared. El escritorio ya estará listo para usarse.
Si el escritorio sigue sin funcionar, contacta con tu tienda IKEA o con el servicio de Atención al Cliente.
Mantenimiento del producto No intentes reparar el producto por tu cuenta, porque abrir o quitar la tapa puede exponerte a un riesgo de descarga eléctrica u otros peligros.
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA
Teléfono: +46(0)476-648500
CONSERVA ESTAS INSTRUCCIONES
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.

36

Datos técnicos

Nombre del modelo Número tipo Entrada Consumo energético en modo espera Intervalo de temperatura durante el uso Intervalo de temperatura durante el almacenaje Humedad de funcionamiento Nivel de ruido Intervalo de ajuste de altura Carga máxima

RODULF escritorio regulable en altura 140x80 RODULF-GF-470 100-240 V AC, 50-60 Hz, 3,2-1,5 A <0,1W 50-104°F o 10-40°C. 0-158 °F o -18-70 °C
20­90 % RH a 40 °C <50 dB(A) 68-115 cm o 26,8-45,3 pulgadas 80 kg o 176 lb

Resolución de problemas

¡ATENCIÓN! Desconecta siempre el cable de la toma de pared antes del mantenimiento.

Problema

Control

Intento

El escritorio no se mueve.

Comprueba que todos los cables estén conectados.
Saca el enchufe de la toma de pared durante alrededor de 1 minuto y vuelve a enchufarlo.

Conecta los cables. Sigue las instrucciones de instalación y reinicia.

Solo se mueve una columna.

Reinicia el sistema. Si el problema persiste, sustituye la columna que no se mueve.

Las columnas se mueven a velocidades diferentes.

Se puede mover la columna más lenta tirando o empujando.
No se puede mover la columna más lenta tirando o empujando.

Sustituye la columna que se mueve más lentamente.
Sustituye la columna que se mueve más rápidamente.

El escritorio solo se mueve un poco.

Comprueba que el escritorio no esté sobrecargado.

Quita el peso del escritorio. Si el problema persiste, sustituye la caja de control.

El escritorio se para y vuelve hacia atrás mientras está en funcionamiento.

Comprueba que no haya nada que obstaculice el movimiento del escritorio.

Retira el obstáculo. Si el problema persiste, sustituye toda la base.

El escritorio no consigue completar todo el recorrido, hacia arriba o hacia abajo.
El escritorio solo se mueve en una dirección (hacia arriba o hacia abajo).

Comprueba todas las conexiones. Reinicia el sistema.

El escritorio no está horizontal.

Italiano

37

Una superficie di lavoro con interfaccia di controllo per regolare l'altezza, verso l'alto e verso il basso, in modo elettromeccanico. Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e della conoscenza necessarie, purché siano sottoposte alla supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano da questa ricevuto istruzioni riguardanti l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei pericoli che può comportare. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto.

RUDOLF: consigli e istruzioni
Questa scrivania va usata solo con il regolatore in dotazione.
È responsabilità di ogni persona che installa, usa, ripara o effettua la manutenzione di questa scrivania leggere attentamente queste istruzioni: tienile vicino alla tua scrivania regolabile in altezza.
Istruzioni per l'installazione · La scrivania va montata seguendo le istruzioni di
montaggio separate. · Collega il cavo da una gamba all'altra. · Collega il cavo elettrico a una presa a parete.
N.B. Il cavo elettrico deve avere completa mobilità.
· La scrivania ora è pronta per l'uso. · I motori si fermano automaticamente quando la
scrivania raggiunge la sua posizione più bassa o più alta.
Uso della scrivania · La scrivania deve essere usata solo come
postazione di lavoro a regolazione continua, che permette di lavorare in piedi o seduti. La scrivania deve essere usata solo in ambienti interni e asciutti (uffici o simili).
La scrivania non deve essere sovraccaricata: il carico massimo consentito è di 80 kg/176 lb. Il sistema può essere azionato di continuo per un massimo di 1 minuto. I motori devono riposare

per circa 9 minuti prima di essere azionati di nuovo. GUIDA RAPIDA Reset manuale/primo utilizzo:
· Esegui il reset premendo simultaneamente per almeno 8 secondi i pulsanti Su e Giù. Tenendo premuti i pulsanti, la scrivania si abbasserà lentamente fino a raggiungere il punto più basso possibile. Il reset sarà completo quando la scrivania si sarà fermata nel punto più basso.
Segui queste istruzioni quando regoli l'altezza della scrivania: 1. Controlla che non ci siano oggetti nello spazio di
movimento della scrivania. 2. Per alzare e abbassare la scrivania, premi
rispettivamente il pulsante Su e Giù.
Premi il pulsante Su e tienilo premuto fino al raggiungimento dell'altezza desiderata.

38

Premi il pulsante Giù e tienilo premuto fino al raggiungimento dell'altezza desiderata.
Corsa completa · Rilascia il pulsante Giù nel punto di sicurezza
più basso e quindi premilo nuovamente per 5 secondi: la scrivania raggiungerà l'altezza meccanica più bassa della corsa completa.
Memoria semplice · Per impostare memoria/posizioni finali: · Porta la scrivania all'altezza che vuoi
memorizzare. · Premi entrambi i pulsanti tre volte (0,5-1 secondi
tra ogni pressione). · Premi quindi il pulsante Su o Giù per impostare la
posizione (0,5-1 secondi). · Ripeti l'operazione per memorizzare la seconda
impostazione.
Rilevamento delle collisioni · Il sistema è studiato per evitare collisioni che
possano danneggiare l'attrezzatura. Se rileva un cambio improvviso di resistenza, la scrivania interrompe il movimento e torna indietro di circa 50 mm. 25 mm di corsa per l'attivazione in entrambe le direzioni.
Regolazioni di sicurezza · Quando la scrivania si alza o si abbassa, mantieni
la distanza di sicurezza necessaria per evitare di rimanere intrappolato tra il piano in movimento ed eventuali oggetti fissi presenti nell'area circostante. · Quando la scrivania si alza o si abbassa, l'utente deve prestare la massima attenzione per evitare che qualcuno si faccia male o che si verifichino danni a oggetti. Il piano della scrivania non deve urtare oggetti fissi in caso di ribaltamento. Sposta sempre tutte le sedie da ufficio prima di alzare o abbassare la scrivania. · Le gambe della scrivania non devono essere alterate o ricostruite in alcun modo. Durante la manutenzione e la riparazione della scrivania, il cavo elettrico deve sempre essere scollegato dalla presa a parete. · È assolutamente proibito apportare modifiche alle gambe della scrivania. · La scrivania non deve essere usata come dispositivo di sollevamento per le persone.

Istruzioni per la manutenzione e la riparazione Dopo una settimana d'uso circa, controlla che le viti siano serrate adeguatamente.
· Se la scrivania non si alza o non si abbassa, controlla i collegamenti tra la scatola di controllo e la presa a parete.
· Se una parte del sistema elettrico deve essere sostituita, scollega prima il cavo elettrico dalla presa a parete. Sostituisci la parte elettrica e quindi ricollega il cavo elettrico alla presa a parete. La scrivania ora è pronta per l'uso.
Se la scrivania continua a non funzionare, contatta il tuo negozio IKEA o il Servizio Clienti.
Manutenzione prodotto Non tentare di riparare da te questo prodotto: l'apertura o la rimozione delle coperture possono esporti a tensioni pericolose o altri rischi.
Produttore: IKEA of Sweden AB
Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA
Telefono: +46(0)476-648500
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev'essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull'ambiente. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.

39

Dati tecnici

Nome del modello Numero tipo Input Consumo energetico in standby Intervallo temperatura di utilizzo Intervallo temperatura di stoccaggio Umidità di esercizio Livello acustico Intervallo impostazione altezza Carico massimo

RODULF scrivania regolabile in altezza 140x80 RODULF-GF-470 100-240 V AC, 50-60 Hz, 3,2-1,5 A <0,1 W 50­104°F o 10­40°. 0­158 °F o -18­70 °C 20­90% RH a 40°C <50 dB(A) 68­115 cm o 26,8­45,3 pollici 80 kg o 176 lb

Guida alla risoluzione dei problemi

N.B. Scollega sempre il cavo dalla presa a parete prima della manutenzione.

Problema

Controllo

Tentativo

La scrivania non si muove.

Controlla che tutti i cavi siano collegati.
Stacca per circa un minuto la spina dalla presa a muro e ricollegala.

Connetti i cavi. Segui le istruzioni d'installazione ed esegui il reset.

Si muove solo una colonna.

Esegui il reset. Se il problema persiste, sostituisci la colonna che non si muove.

Le colonne si muovono a velocità diverse.

È possibile muovere la colonna più lenta tirando o spingendo.
Non è possibile muovere la colonna più lenta tirando o spingendo.

Sostituisci la colonna che si muove più lentamente.
Sostituisci la colonna che si muove più velocemente.

La scrivania si muove solo per un breve tratto.

Controlla che la scrivania non sia sovraccarica.

Togli del peso dalla scrivania. Se il problema persiste, sostituisci la scatola di controllo.

La scrivania si ferma e inverte la direzione durante il funzionamento.

Controlla che non ci sia nulla a ostruire il movimento della scrivania.

Rimuovi l'ostacolo. Se il problema persiste, sostituisci l'intera base.

La scrivania non riesce a compiere l'intera corsa verso l'alto o verso il basso.
La scrivania si muove solo in una direzione (verso l'alto o verso il basso).

Controlla tutti i collegamenti. Esegui il reset.

La scrivania non è orizzontale.

Magyar

40

Ez egy elektromechanikailag állítható magasságú asztal vezérlvel. Ezt az eszközt 8 éves vagy annál idsebb gyermekek, felnttek, illetve olyan csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képesség, valamint kell tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkez felnttek használhatják, akik megfelel felügyelet alatt állnak és/vagy kell útmutatásban részesültek az eszköz biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az eszköz
használatából ered esetleges veszélyeket. Az eszköz nem gyerekjáték!
Az eszköz tisztítását és karbantartását gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.

Tanácsok és útmutató a RODULF asztalhoz
Ez az eszköz csak a mellékelt vezérlvel használható.
Mindenkinek, aki az asztal összeszerelését végzi, napi szinten dolgozik rajta, vagy szervizeli, illetve javítja, javasolt alaposan átolvasnia a használati útmutatót. rizd meg ezt az útmutatót, és legyen mindig kéznél.
Beszerelési útmutató · Az asztalt mellékelt útmutató alapján kell
összeszerelni. · Csatlakoztasd a kábellel a két lábat egymáshoz. · Csatlakoztasd a kábelt áramforráshoz.
FIGYELEM! Az elektromos kábelnek mozgathatónak kell lennie.
· Az asztal használatra kész. · A motor automatikusan leáll, ha az asztal elérte a
legalacsonyabb vagy a legmagasabb pozíciót.
Az asztal használata · Az asztalt kizárólag íróasztalként lehet használni,
ül- és álló pozícióban való munkavégzéshez is alkalmas. Kizárólag beltéren, száraz helyen használható, például irodában.
Az asztalt nem szabad túlterhelni, a maximális teherbírása 80 kg. A rendszert maximum 1 percen keresztül szabad folyamatosan mködtetni. A motornak ezt követen legalább 9 percig kell pihennie, mieltt újra használni lehet.

GYORS ÚTMUTATÓ Manuális újraindítás / els használat:
· A terméken úgy hajthatsz végre gyári visszaállítást, ha a 'LE' és a 'FEL' gombot egyszerre megnyomod, majd 8 másodpercen keresztül nyomva tartod. Az asztal ekkor a legalacsonyabb állásba mozdul el. A gyári visszaállítás akkor lehetséges, ha az asztal már a legalacsonyabb helyzetbe került.
Kövesd ezt az útmutatót a magasság beállítása során: 1. Gondoskodj arról, hogy asztal mozgását ne
zavarja semmilyen tárgy. 2. Az asztalt a gombok használatával mozdíthatod
el lefelé vagy felfelé.
Nyomd meg a 'FEL' gombot és addig tartsd nyomva, amíg az asztal a megfelel magasságot el nem éri.

41

Nyomd meg a 'LE' gombot és addig tartsd nyomva, amíg az asztal a megfelel magasságot el nem éri.
Engedd el a 'LE' gombot legalacsonyabb biztonságos magasságon, majd nyomd meg újra és tartsd lenyomva 5 másodpercen keresztül. Az asztal ekkor a lehetséges legalacsonyabb magasságba fog állni.
Memória beállítása · Memória/pozíciók beállítása: · Állítsd az asztalt a kívánt pozícióba. · Nyomd meg mindkét gombot egyszerre
háromszor egymás után (1 másodperc legyen a gombnyomások között). · Ezután nyomd meg a "fel" vagy "le" gombot, hogy beállítsd a pozíciót (1 másodpercig). · Végezd el ugyanezt a második pozícióban is.
Ütközés érzékelése · A rendszer úgy lett tervezve, hogy az ütközések
okozta károk elkerülhetk legyenek. Amikor az asztal ellenállást érzékel, megáll és ellenkez irányba mozdul 5 cm-et. 2,5 cm mozgatással lehet újra aktiválni mindkét irányba.
Biztonsági szabályozások · Amikor felfelé vagy lefelé mozgatod az asztalt,
tartsd meg a biztonságos távolságot, hogy elkerüld az asztal és egyéb tárgyak közé való becsípdést vagy beszorulást. · Amikor felfelé vagy lefelé mozgatod az asztalt, figyelj rá, hogy senki ne sérüljön meg, ne keletkezzen kár semmiben és ne ütdjön hozzá az asztal rögzített tárgyakhoz, nehogy felboruljon. Húzd el a forgószéket az asztaltól mieltt beállítod a magasságát. · Az asztal lábát/vázát módosítani vagy bármilyen módon megváltoztatni tilos! Az asztal javítása eltt az elektromos vezetékeket a konnektorból ki kell húzni! · Az asztallábak bármiféle módosítása/átalakítása szigorúan tilos! · Az asztalt személyek emelésére használni szigorúan tilos!

Karbantartás és szerelés A használat kezdetét követ els hét végén ellenrizd, hogy a csavarok rendesen meg vannak-e húzva.
· Ha az asztal magasságát nem lehet állítani, ellenrizd a csatlakozót a vezérl és a konnektor között.
· Ha a elektronikai alkatrészek közül bármelyik cserélni kell, eltte mindenképp áramtalanítsd a terméket. Cseréld ki a hibás alkatrészt, majd csatlakoztasd újra az áramforráshoz az asztalt. Az asztal ezután újra használható.
Ha az asztal továbbra sem mködik, vedd fel a kapcsolatot az IKEA Vevszolgálatával.
A termék szervízelése Ne próbáld megjavítani a készüléket, mivel a burkolat felnyitásával vagy eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más kockázatoknak teheted ki magadat.
Gyártó: IKEA of Sweden AB
Cím: Box 702, SE-343 81 Älmhult, Svédország
Telefon: +46(0)476-648500
RIZD MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT.
Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól különválasztva kell elhelyezni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelen, újrahasznosítás céljából a megfelel helyen kell leadni. Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetkbe kerül vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!

42

Mszaki adatok

Modell: Típusszám: Bemeneti feszültség: Áramfogyasztás készenléti állapotban Használati hmérséklet-tartomány Tárolási hmérséklettartomány Mködési páratartalom Zajszint Állítható magasság Maximális terhelés

RODULF asztal, ül/álló 140x80 cm RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3.2­1.5 A <0.1 W 10 °C-tól 40 °C-ig -18°C-tól 70°C-ig 20­90 % RH 40 °C-on <50 dB(A) 68­115 cm 80 kg

Hibaelhárítási útmutató

FIGYELEM! Mindig áramtalanítsd a kábelt mieltt karbantartást végzel vagy megtisztítod!

Hiba jellege

Ellenrzés

Próba

Az asztal nem mozdítható.

Gondoskodj róla, hogy minden kábel megfelelen csatlakoztatva legyen.
Húzd ki az asztal kábelét a konnektorból, majd egy perccel késbb dugd be újra.

Csatlakoztasd a kábeleket. Kövesd a szerelési útmutatót és indítsd újra a rendszert.

Csak az egyik láb mozog.

Indítsd újra a rendszert. Ha a probléma ezután is fennáll, cseréld ki azt a lábat, amelyik nem mozog.

A lábak különböz sebességgel mozognak.

A lassabbik elemet kézi ervel is lehet óvatosan húzni vagy tolni.
A lassabbik elemet kézi ervel nem lehet óvatosan húzni vagy tolni.

Cseréld ki a lassabban mozgó elemet.
Cseréld ki a gyorsabban mozgó elemet.

Az asztal csak kisebb mozdulatokat végez.

Gondoskodj arról, hogy az asztal ne legyen túlterhelve.

Pakolj le az asztalról. Ha a probléma még mindig fennáll, cseréld ki a vezérlt.

Az asztal megáll, majd visszafelé mozog.

Bizonyosodj meg arról, hogy semmi nem blokkolja az asztal mozgását.

Távolítsd el a tárgyat, ami gátolja az asztalt a mozgásban. Ha a probléma továbbra is fennáll, cseréld ki az alsóvázat.

Az asztal nem tud teljesen lesüllyedni vagy felemelkedni.
Az asztal csak egy irányba tud mozogni.

Ellenrizd a csatlakozókat. Indítsd újra a rendszert.

Az asztal nem teljesen vízszintes.

Polski

43

Powierzchnia robocza z elektromechaniczn regulacj wysokoci i interfejsem sterowania do regulacji wysokoci w gór i w dól. To urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnociach ruchowych, postrzegania lub umyslowych lub bez dowiadczenia i wiedzy, chyba e s bd przebywa pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwolub lub zostaly uzyskaly poinstruowane odnonie uytkowania urzdzenia w sposób bezpieczny i rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

Porady i instrukcje dotyczce RODULF.
Biurko powinno by uywane tylko z dolczonym sterownikiem.
Kada osoba, która instaluje, uywa, naprawia lub serwisuje to biurko, jest odpowiedzialna za uwane przeczytanie niniejszej instrukcji. Przechowuj instrukcj w pobliu biurka do siedzenia/stania.
Instrukcja montau · Biurko montuje si zgodnie z oddzieln instrukcj
montau. · Podlcz kabel od jednej nogi do drugiej. · Podlcz kabel elektryczny do gniazdka ciennego.
UWAGA! Kabel elektryczny musi mie peln swobod ruchu.
· Biurko jest teraz gotowe do uycia. · Silniki zatrzymuj si automatycznie, gdy biurko
osignie najnisze lub najwysze poloenie.
Uytkowanie biurka · Biurko naley wylcznie uywa jako biurko, które
mona bezstopniowo regulowa midzy pozycj siedzc a stojc. Biurko powinno by uywane tylko w pomieszczeniach zamknitych i suchych (rodowisko biurowe lub podobne).
Biurko nie moe by przecione - maksymalne obcienie to 80 kg/176 funtów. System moe pracowa bez przerwy przez maksymalnie przez 1 minut. Przed ponowny uruchomieniem silniki musz odpocz przez okolo 9 minut.

SZYBKI PRZEWODNIK Reset rczny/pierwsze uycie:
· Wykonaj reset, naciskajc jednoczenie przyciski w gór i w dól przez co najmniej 8 sekund. Trzymaj przyciski, a biurko powoli przesunie si do najniszego moliwego punktu. Reset jest zakoczony, gdy biurko zatrzyma si w najniszym punkcie.
Podczas regulacji wysokoci biurka postpuj zgodnie z poniszymi instrukcjami: 1. Upewnij si, e adne przedmioty nie stoj na
przeszkodzie regulacji wysokoci biurka. 2. Aby przesun biurko w gór lub w dól, nacinij
odpowiednio przycisk sterowania w gór lub w dól.
Nacinij przycisk w gór i trzymaj a do osignicia danej wysokoci blatu.

44

Nacinij dolny przycisk i trzymaj a do osignicia danej wysokoci blatu.
Aby uzyska dostp do pelnej wysokoci · Zwolnij przycisk w dól w najniszym bezpiecznym
punkcie, a nastpnie nacinij ponownie przycisk w dól przez 5 sekund. Biurko przesunie si do najniszej mechanicznej wysokoci, aby uzyska dostp do pelnej wysokoci.
Prosta pami · Aby ustawi pami/pozycje kocowe: · Ustaw blat na poziomie, który chcesz zapisa. · Nacinij oba przyciski trzykrotnie (0,5-1 sekundy
midzy kadym naciniciem). · Nastpnie nacinij przycisk ,,w gór" lub ,,w dól",
aby ustawi pozycj (0,5­1 sekundy). · Powtórz procedur dla innego ustawienia.
Wykrywanie kolizji · System zostal zaprojektowany tak, aby nie
dopuci do ewentualnych uszkodze sprztu w wyniku kolizji. Kiedy biurko wykryje nagl zmian oporu, ruch zostanie wstrzymany, a biurko cofnie si o okolo 50 mm. 25 mm skoku, aby aktywowa w obu kierunkach.
Zasady bezpieczestwa · Podczas podnoszenia/opuszczania biurka
zachowaj niezbdn bezpieczn odleglo, aby nie dopuci do zakleszczenia midzy poruszajcym si blatem a nieruchomymi przedmiotami w otoczeniu. · Podczas podnoszenia/opuszczania biurka uytkownik powinien zwraca uwag, aby nikt nie zostal zraniony lub aden przedmiot nie zostal uszkodzony. Blat biurka nie moe uderza o nieruchomy przedmiot, który moe przewróci biurko. Zawsze usu krzeslo biurowe przed podniesieniem/opuszczeniem biurka. · Nóg biurka nie mona w aden sposób modyfikowa ani przerabia. Podczas prac serwisowych i naprawczych biurka, kabel elektryczny naley zawsze odlczy z gniazdka ciennego. · Modyfikacje nóg s absolutnie zabronione. · Biurka nie wolno uywa jako urzdzenia do podnoszenia ludzi.

Konserwacja i naprawy Po okolo 1 tygodniu uytkowania sprawd, czy ruby s odpowiednio mocno dokrcone.
· Jeli biurka nie mona obniy lub podnie, sprawd polczenia midzy skrzynk sterownicz a gniazdkiem ciennym.
· W razie wymiany jakiejkolwiek czci instalacji elektrycznej naley najpierw odlczy kabel elektryczny z gniazda ciennego. Wymie cz elektryczn, a nastpnie podlcz ponownie kabel elektryczny do gniazdka ciennego. Biurko jest teraz gotowe do uycia.
Jeli biurko nadal nie dziala, skontaktuj si z najbliszym sklepem IKEA lub Dzialem Obslugi Klienta.
Serwisowanie produktu Nie próbuj samodzielnie naprawia produktu, poniewa otwarcie lub zdjcie pokryw moe narazi Ci na niebezpieczne napicie lub inne ryzyko.
Producent: IKEA of Sweden AB
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA
Numer telefonu: +46 (0) 476-648500
ZACHOWAJ T INSTRUKCJ
Przekrelony symbol kosza na odpady oznacza, e oznaczony produkt nie moe by wyrzucany wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z gospodarstwa domowego. Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny naley przekaza do przetwarzania i recyklingu zgodnie z obowizujcymi w danym kraju przepisami ochrony rodowiska dotyczcymi gospodarowania odpadami. Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia si do zmniejszenia ilo odpadów przekazanych na skladowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wplywu na zdrowie ludzi i rodowisko. Aby uzyska wicej informacji, skontaktuj si z najbliszym sklepem IKEA.

45

Dane techniczne

Nazwa modelu Numer typu Wejcie Pobór mocy w trybie czuwania Zakres temperatury uytkowania Zakres temperatury przechowywania Wilgotno robocza Poziom halasu Zakres ustawienia wysokoci Maksymalne obcienie

Biurko RODULF do siedzenia/stania 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0,1 W 50­104° F lub 10­40° C. 0­158° F lub -18­70° C 20­90% RH w 40° C <50 dB (A) 68­115 cm lub 26,8­45,3 cala 80 kg lub 176 funtów

Rozwizywanie problemów

UWAGA! Przed przystpieniem do konserwacji zawsze wylcz kabel z gniazdka ciennego!

Objaw

Sprawd

Wypróbuj

Biurko nie porusza si.

Upewnij si, e wszystkie kable s podlczone.
Odlcz biurko od gniazdka ciennego na okolo 1 minut i podlcz ponownie.

Podlcz kable. Postpuj zgodnie z instrukcjami instalacji i wykonaj reset.

Tylko jedna kolumna si porusza.

Przeprowad reset. Jeeli w dalszym cigu porusza si tylk ojedna kolumna, wymie kolumn, która si nie porusza.

Kolumny poruszaj si z róni prdkoci.

Mona przesun wolniejsz kolumn przez pocignicie/ popchnicie.

Wymie kolumn, która porusza si wolniej.

Nie mona przesuwa wolniejszej kolumny przez pocignicie/ popchnicie.

Wymie kolumn, która porusza si szybciej.

Biurko porusza si tylko na któtkie odlegloci.

Upewnij si, e biurko nie jest przecione.

Rozladuj biurko. Jeli problem nie ustpi, wymie skrzynk sterujc.

Blat zatrzymuje si i cofa podczas Upewnij si, e nic nie blokuje

pracy.

ruchu biurka.

Usu przeszkod. Jeli problem nie ustpi, wymie cal ram.

Biurko nie jest w stanie si przesuwa calkowicie w gór lub calkowicie w dól.

Biurko przesuwa si tylko w jednym kierunku (w gór lub w dól).

Sprawd wszystkie polczenia. Wykonaj reset.

Biurko nie jest ustawione poziomo.

Eesti

46

Elektromehaaniliselt reguleeritava kõrgusega lauapind koos juhtimisliidesega, mille abil saad laua kõrgust muuta. Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või inimesed, kellel puudub vastav kogemus ja teadmised, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise asjus ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi järelevalveta seadet puhastada ega hooldada.

Nõuanded ja juhised RODULF reguleeritavale lauale.
Seda lauda tohib kasutada ainult kaasasoleva kontrollseadisega.
Iga inimene, kes paigaldab, kasutab, parandab või hooldab seda lauda, on kohustatud seda juhendit lugema. Hoia need juhised oma reguleeritava laua juures.
Paigaldusjuhend · Pane laud kokku eraldi kokkupanekujuhendi
järgi. · Ühenda ühe lauajala kaabel teisega. · Ühenda elektrikaabel pistikupesaga.
TÄHELEPANU! Veendu, et miski ei takista elektrikaabli liikuvust.
· Laud on nüüd kasutamiseks valmis. · Mootorid lõpetavad automaatselt töötamise, kui
laud on kõige kõrgemas või madalamas asendis.
Laua kasutamine · Seda lauda tohib kasutada ainult töölauana koos
võimalusega reguleerida laua kõrgust vastavalt sellele, kas soovid töötada istudes või seistes. Lauda tohib kasutada ainult siseruumides ja ja kuivades ruumides (kontoris või muus sarnases keskkonnas).
Lauda ei tohi ülekoormata ­ selle maksimaalne kandevõime on 80 kg. Laua kõrgust võib reguleerida järjest maksimum 1 minut. Mootorid peavad enne järgmist kasutuskorda seisma umbes 9 minutit.

LÜHIKE ÕPETUS Manuaalne taaskäivitamine/esimene kasutamine:
· Seadme taaskäivitamiseks vajuta samaaegselt üles ja alla nuppu vähemalt 8 sekundit. Hoia nuppe all ja laud liigub aeglaselt kõige madalamasse asendisse. Taaskäivitus on lõppenud, kui laud jääb kõige madalamasse asendisse seisma.
Kui sa laua kõrgust reguleerid, järgi neid juhiseid: 1. Veendu, et laua läheduses ei ole esemeid, mis
võiksid reguleerimisele ette jääda. 2. Selleks et lauda üles ja alla liigutada, vajuta
vastavalt soovile kas alla või üles nuppu.
Vajuta üles nuppu ja hoia seda all kuni lauapind on sulle sobival kõrgusel.
Vajuta alla nuppu ja hoia seda all kuni lauapind on sulle sobival kõrgusel.

47

Täielik kõrguste vahemik · Kui laud on liikunud kõige madalamasse
ohutusse asendisse, lõpeta nupu all hoidmine. Seejärel hoia alla nuppu all veel 5 sekundit. Laud liigub kõige madalamale kõrgusele, mis on mehaaniliselt võimalik, et sul oleks ligipääs täielikule vahemikule, mis on kõige kõrgema ja madalama asendi vahel.
Asendi salvestamine · Mälu/lõplike asendite seadistamine: · Vali omale sobiv lauapinna kõrgus (istudes või
seistes). · Vajuta mõlemat nuppu kolm korda (0,5-1
sekundit iga vajutuse vahel). · Seejärel vajuta asendi kinnitamiseks üles või alla
nuppu (0,5-1 sekund). · Tee sama teise lauapinna kõrgusega.
000005766 Kokkupõrke avastamine · Seadme süsteem on välja töötatud nii, et seade ei
saaks kokkupõrkel kahjustada. Laud peatub, kui ta liigub takistava eseme vastu ja seejärel liigub vastupidises suunas umbes 50 mm. Laud liigub 25 mm mõlemas suunas aktiveerimiseks.

Hooldus- ja parandusjuhised Pärast ühenädalast kasutamist kontrolli, kas kruvid on korralikult kinni keeratud.
· Kui lauda ei saa üles või alla liigutada, kontrolli juhtploki ja pistikupesa vahelisi ühendusi.
· Kui sa pead välja vahetama mis tahes elektrisüsteemi osa, võta kõigepealt elektrijuhe pistikupesast välja. Vaheta elektriline osa välja ja seejärel ühenda elektrijuhe uuesti pistikupesaga. Su laud on nüüd kasutusvalmis.
Kui laud ikkagi ei tööta, võta ühendust IKEA poe või klienditoega.
Toote remont Ära proovi seda toodet ise parandada, kuna toote avamisel või katete eemaldamisel võid kokku puutuda ohtliku pingega või muude ohtudega.
Tootja: IKEA of Sweden AB
Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Telefoninumber: +46(0)476-648500
HOIA SEE JUHEND ALLES

000005767
Ohutusjuhised · Kui laud liigub üles või alla, veendu, et sa oled
lauast ohutus kauguses. Vastasel juhul võid kogemata liikuva lauapinna ja sind ümbritsevate
fikseeritud esemete vahele kinni jääda. · Kui laud liigub üles või alla, peab laua kasutaja
tagama, et keegi ei saaks viga ega ükski ese kahjustada. Lauapind ei tohi ümbermineku korral
põrkuda vastu fikseeritud eset. Eemalda iga kord kontoritool enne laua üles või alla liikumist. · Lauajalgu ei tohi mis tahes viisil muuta ega rekonstrueerida. Laua hooldamise ja parandamise ajal peab elektrijuhtme alati pistikupesast välja võtma. · Lauajalgu ei tohi mitte mingil juhul muuta või kohandada. · Lauda ei tohi kasutada inimeste tõstmiseks.

Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi. Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.

48

Tehniline teave

Mudeli nimi Tüübi number Sisend Energia tarbimine ootereziimil Kasutamise temperatuurivahemik: Temperatuurivahemik, kui sa lauda ei kasuta: Töötab temperatuuril Töötab, kui õhu niiskusesisaldus on Müratase Kõrguse reguleerimise vahemik Maksimaalne kandevõime

RODULF si/st desk, 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0,1 W 10­40°C -18­70°C 10­40°C 20­90% RH 40°C juures <50 dB (A) 68­115 cm 80 kg

Probleemide tuvastamine

TÄHELEPANU! Eemalda kaabel vooluvõrgust enne, kui sa seadet hooldama hakkad!

Probleem

Kontrolli

Laud ei liigu.

Veendu, et kõik juhtmed on ühendatud.
Eemalda laud seinapistikust umbes 1 minutiks ja ühenda uuesti.

Ainult üks liikuv lauajala osa liigub.

Liikuvad lauajala osad liiguvad erinevatel kiirustel.
Laud liigub ainult väikeses vahemikus.
Laud peatub ja liigub seejärel vastupidises suunas.
Laud ei liigu täiesti üles või täiesti alla. Laud liigub ainult ühes suunas (üles või alla). Laud ei ole horisontaalne.

Aeglasemat lauajala osa on võimalik liigutada tõmmates/ surudes.
Aeglasemat lauajala osa ei ole võimalik liigutada tõmmates/ surudes.
Veendu, et laud ei ole üle koormatud.
Veendu, et laua läheduses ei ole esemeid, mis võiksid selle liikumist takistada.

Proovi
Ühenda juhtmed. Järgi paigaldusjuhiseid ja tee restart.
Taaskäivita seade. Kui taaskäivitamine ei lahendanud su probleemi, vaheta vigane lauajala osa välja.
Vaheta välja see liikuv lauajala osa, mis liigub aeglasemalt.
Vaheta välja see liikuv lauajala osa, mis liigub kiiremini.
Tõsta kõik asjad laualt maha. Kui see ei aita, vaheta juhtplokk välja. Eemalda takistavad esemed. Kui probleem jätkub, vaheta kogu alusraam välja.
Kontrolli kõiki ühendusi. Taaskäivita.

Latviesu

49

Elektriski reguljama virsma, kuru var pc nepieciesambas pacelt augstk vai nolaist zemk. Brni vecum no 8 gadiem, personas ar fiziskiem, gargiem vai mau traucjumiem un personas bez ieprieksjas pieredzes un zinsanm par ierci drkst so ierci lietot atbildgs personas uzraudzb vai tad, ja apmcti lietot ierci drosi un ja izprot pastvosos riskus. Brni nedrkst rotaties ar ierci. Brni nedrkst trt ierci un veikt ts apkopi bez uzraudzbas.

Padomi un instrukcija par RODULF lietosanu.
So rakstmgaldu drkst lietot tikai kop konsoli, kas iekauta komplektcij.
Personai, kas uzstda, lieto vai labo so rakstmgaldu vai veic t apkopi, ir rpgi jizlasa s instrukcija. Glab so instrukciju netlu no reguljam rakstmgalda.
Uzstdsanas instrukcija · Rakstmgaldu salikt atbilstosi montzas
instrukcijai. · Savienot vadu starp abm galda kjm. · Iespraust barosanas vadu sienas kontaktligzd.
PIEZME! Elektrbas vadam jbt brvi kustinmam.
· Tagad rakstmgalds ir gatavs lietosanai. · Motors automtiski prstj darboties, kad
rakstmgalds sasniedzis zemko vai augstko pozciju.
Rakstmgalda lietosana · Rakstmgaldu paredzts lietot tikai k galdu
darbam ar iespju prmaius strdt sdus vai stvus. Rakstmgaldu lietot tikai telps ar nelielu gaisa mitrumu (biroj vai ldzg vid).
Rakstmgaldu nedrkst prslogot ­ maksiml noslodze ir 80 kg/176 lb. Sistmas maksimlais neprtrauktas darbbas ilgums ir 1 minte. Pc tam motoram pirms atkrtotas lietosanas apmram 9 mintes jbt gaidstves rezm.

SA PAMCBA Manula atiestatsana reset / pirm lietosanas reize:
· Atiestata, vismaz 8 sekundes vienlaicgi turot nospiestu rakstmgalda pacelsanas un nolaisanas pogu. Turot pogas nospiestas, rakstmgalds lni nolaidsies ldz zemkajai pozcijai. Atiestatsana ir pabeigta, kad rakstmgalds apstjas zemkaj pozcij.
Reguljot rakstmgalda augstumu, ievro sos nordjumus: 1. Prbaudi, vai nekas netrauc rakstmgalda
augstuma brvu regulciju. 2. Lai paceltu/nolaistu galda virsmu, nospied
atbilstoso pogu ­ uz augsu vai uz leju.
Nospied pogu pacelsanai uz augsu un turi to nospiestu, ldz brdim, kad rakstmgalds ir noregults vajadzgaj augstum.

Nospied pogu nolaisanai uz leju un turi to nospiestu, ldz brdim, kad rakstmgalds ir noregults vajadzgaj augstum.

50

K nodrosint pilnu amplitdu · Pogu nolaisanai uz leju atlaiz tad, kad galds ir
nolaists ldz zemkajai drosai pozcijai un pc tam nolaisanas pogu nospiez vl uz 5 sekundm. Rakstmgalds nolaidsies zemkaj pozcij, lai nodrosintu pilnu amplitdu.
Vienkrsa atmia · Atmias / vlams pozcijas iestatsana: · Nolaid rakstmgaldu vajadzgaj pozcij. · Trs reizes nospied (ar 0,5­1 sekunzu intervlu)
abas pogas. · Pc tam, lai iestattu vajadzgaj pozcij nospiez
(0,5­1 sekundi) pogu "uz augsu" vai "uz leju". · Otram iestattajam rezmam veic ts pasas
darbbas.
Konstatta sadursme · Sistma izveidota t, lai sadursmes rezultt
neradtu bojjumus. Tikldz rakstmgalda mehnisms sajuts pretestbas izmaias, tas prtrauks kustbu un pavirzsies atpaka apmram 50 mm. 25 mm kustbas diapazons, lai aktiviztu abos virzienos.
Drosbas nosacjumi · Paceot un nolaizot rakstmgaldu, ievrot
drosu attlumu, lai neiesprstu starp kustgu rakstmgalda virsmu un apkrtjiem nofikstiem prieksmetiem. · Rakstmgalda pacelsanas un nolaisanas brd lietotjam jvro, vai netiek radtas traumas cilvkiem vai bojti prieksmeti. Rakstmgalda virsma nedrkst atsisties pret statisku objektu t, ka galds apgzas. Katru reizi pirms rakstmgalda pacelsanas un nolaisanas jatbda biroja krsls. · Rakstmgalda kjas nedrkst labot vai prveidot. Rakstmgalda apkopes vai remonta laik strvas kabelis ir jatvieno no kontaktligzdas. · Kjas nekd gadjum nedrkst prveidot. · Rakstmgaldu nedrkst izmantot cilvku celsanai.

Kopsanas un labosanas instrukcija Pc aptuveni nedu ilgas lietosanas, jprbauda, vai visas skrves ir krtgi pievilktas.
· Ja rakstmgaldu nevar nolaist vai pacelt, prbaudt savienojumu vadbas panea un kontaktligzdas savienojumu.
· Ja ir jmaina kda no elektroniskajm detam, elektrbas vads jatvieno no kontaktligzdas. Nomaini elektrisko dau un iespraud barosanas vadu sienas kontaktligzd. Tagad rakstmgalds ir gatavs lietosanai.
Ja rakstmgalds joprojm nedarbojas, aicinm sazinties ar IKEA Klientu apkalposanas nodau.
Preces apkope Nemint labot so preci saviem spkiem ­ prsegu atvrsana/noemsana var radt elektrotraumas risku un citus riskus.
Razotjs: IKEA of Sweden AB
Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Tlrua Nr.: +46(0)476-648500
SAGLABT SO INSTRUKCIJU
Nosvtrotais atkritumu konteinera simbols norda, ka prece jlikvid atsevisi no citiem sadzves atkritumiem. S prece jnodod prstrdei, emot vr vietjos vides aizsardzbas noteikumus, kas attiecas uz atkritumu apsaimniekosanu. Nosirot marto preci no sadzves atkritumiem, js paldzsiet samazint atkritumu apjomu, kas nonk atkritumu sadedzinsanas iekrts vai atkritumu poligonos, tdjdi samazinot to potencilo negatvo ietekmi uz veselbu un vidi. Skka informcija IKEA veikalos.

51

Tehniskie dati

Modea nosaukums: Tipa numurs: Ieeja: Elektroenerijas patris gaidstves rezm Lietosanas temperatra Uzglabsanas temperatra Darbbas mitrums Troksu lmenis Augstums Maksiml noslodze

RODULF reguljams rakstmgalds, 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V, AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0,1 W 50­104 °F jeb 10­40 °C. 0­158 °F jeb -18­70 °C 20­90 % RH: 40 °C <50 dB(A) 68­115 cm jeb 26,8­45,3 collas 80 kg jeb 176 lb

Problmrisinsana

UZMANBU! Pirms apkopes vienmr atvienot no strvas padeves avota!

Problma

Prbaudt

Prbaudi, vai visi vadi ir saslgti.

Rakstmgalda pozcija nemains. Atvieno rakstmgaldu no strvas uz apmram vienu minti un pc tam to atkal piesldz.

Darbojas tikai viena kolonna.

Kolonnas darbojas atsirg trum.

Lnko kolonnu var darbint, to velkot/spiezot.
Lnko kolonnu nevar darbint, to velkot/spiezot.

Rakstmgalda pozcija nemains Prbaudi, vai rakstmgalds nav

minimli.

prslogots.

Lietosanas brd rakstmgalda kustba tiek prtraukta, un tas skas darboties pretj virzien.
Rakstmgaldu nevar uzregult ldz pasai augsai vai ldz pasai apaksai.
Rakstmgaldu var regult tikai vien virzien (uz augsu vai uz leju).
Rakstmgalds nav pilngi horizontls.

Prbaudi, vai nekas neblo rakstmgalda kustbu.

Izmint
Piesldz visus vadus. Rkojies atbilstosi montzas instrukcijai un atiestati.
Atiestatt. Ja joprojm darbojas tikai viena kolonna, nefunkcionjos kolonna ir jnomaina.
Lnk kolonna ir jnomaina.
trk kolonna ir jnomaina.
Atbrvo galdu no prmrga smaguma. Ja rakstmgalds joprojm nedarbojas pareizi, nomaint vadbas paneli. Noem srsli. Ja rakstmgalds joprojm nedarbojas pareizi, nomaint apaksrmi.
Prbaudt visus savienojumus. Atiestatt.

Lietuvi

52

Elektromechaniniu bdu keiciamo aukscio rasomasis stalas. Su valdymo ssaja, skirta pakelti ir nuleisti. Gamin leidziama naudoti vaikams nuo 8 met amziaus ir zmonms su fizine, jusline ar protine negalia, taip pat asmenims, turintiems mazai patirties ar zini, su slyga, kad juos prizirs atsakingas asmuo arba toks asmuo supazindins juos su gaminio saugaus naudojimo taisyklmis ir j nesilaikymo pasekmmis. Sis gaminys nra zaislas, todl vaikams negalima su juo zaisti. Gamin valyti ir prizirti turi suaugusieji, o vaikai ­ tik suaugusiesiems prizirint.

Prieziros instrukcijos
Rasomasis stalas gali bti naudojamas tik su valdymo renginiu, esanciu rinkinyje.
Asmenys, kurie rengia, naudoja, remontuoja ir teikia gaminio technin aptarnavim, turi bti perskait naudojimo instrukcijas. Instrukcijas laikykite salia gaminio.
rengimo instrukcijos · Surinkite rasomj stal pagal surinkimo
instrukcijas. · Vien koj su kita sujunkite laidu. · Maitinimo laid junkite  sienin kistukin lizd.
PASTABA! Turi bti sudarytos slygos maitinimo laidui judti.
· Rasomasis stalas paruostas naudoti. · Varikliai automatiskai issijungia stalui pasiekus
auksciausi ir zemiausi padtis.
Rasomojo stalo naudojimas · Rasomj stal naudokite tik pagal paskirt ir
keiskite jo aukst, jei norite dirbti tai sddami, tai stovdami. Stalas skirtas naudoti tik patalpoje, sausoje aplinkoje (biure ar panasioje staigoje).
Nevirsykite leidziamosios rasomojo stalo apkrovos, kuri yra 80 kg. Mechanizmas gali nepertraukiamai veikti 1 minut. Leiskite varikliams pailsti apie 9 minutes pries naudodami toliau.

TRUMPA INSTRUKCIJA Rankinis parametr atkrimas / pirmasis naudojimas:
· Parametrus atkursite, jei maziausiai 8 sekundes spausite mygtukus ,,aukstyn" ir ,,zemyn". Spauskite juos vienu metu, o stalas nusileis  zemiausi task. Atkrimas baigtas, kai stalas nusileidzia  zemiausi task.
Laikykits si instrukcij reguliuodami stalo aukst: 1. sitikinkite, kad nra stalo judjim blokuosianci
objekt. 2. Stalui pakelti spauskite mygtuk ,,aukstyn", o
nuleisti ­ ,,zemyn".
Spauskite mygtuk ,,aukstyn" tol. kol stalas atsidurs reikiamame aukstyje.

Spauskite mygtuk ,,zemyn", kol stalas atsidurs reikiamame aukstyje.

53

Judjimas visose ribose. · Atleiskite mygtuk ,,zemyn" zemiausiame
saugiame taske, o po 5 sekundzi dar kart nuspauskite mygtuk ,,zemyn". Stalas nusileis  mechaniskai zemiausi task, is kurio gals kilti.
Atmintis · Stalo padci issaugojimas gaminio atmintyje: · Nustatykite stal pageidaujamame aukstyje. · Nuspauskite abu mygtukus tris kartus (palaukite
0,5­1 sek. pries paspausdami). · Spauskite ,,aukstyn" arba ,,zemyn", kad
pasirinktumte pageidaujam stalo padt (0,5­1 sek.). · Pakartokite tuos pacius veiksmus, kad issaugotumte antrj nustatym.
Klici aptikimas · Gaminys sukurtas taip, kad aptikt judjimo
kelyje esancias klitis ir isvengt susidrimo bei is to kylancios zalos. Jei stalas atsirems  kok nors objekt, jis sustos ir grs apytiksliai 50 mm atgal; 25 mm judesio aktyvinimui abiem kryptimis.
Saugumo instrukcijos · Stalui judant aukstyn arba zemyn laikykits
saugaus atstumo, kad nestrigtumte tarp judamj dali. · Naudotojo atsakomyb uztikrinti, kad stalui judant aukstyn arba zemyn nebt suzeista zmoni ar padaryta zalos aplinkiniams daiktams. Pasirpinkite, kad stalvirsis neatsitrenkt  jok objekt, pavyzdziui, darbo kd. · Stalo koj nekeiskite kitomis ir nekeiskite j konstrukcijos. Atliekant technin priezir ar remontuojant, stal btina atjungti nuo maitinimo tinklo. · Draudziama bet kokiu bdu keisti stalo kojas. · Stalo jokiu bdu negalima naudoti kaip priemons zmogui atsikelti / pasikelti.

Priezira ir remontas Savait panaudoj rasomj stal, patikrinkite, ar nekliba varztai.
· Jei negalite pakelti arba nuleisti stalo, patikrinkite, ar jungtas  kistukin lizd.
· Jei turi bti pakeista kokia nors elektrin dalis, pirmiausia reikia atjungti stal nuo maitinimo tinklo. Pakeitus elektrin dal, stal galima vl prijungti prie maitinimo tinklo. Jis paruostas naudoti.
Jei stalas vis tiek neveikia, kreipkits  IKEA pirkj aptarnavimo skyri.
Gaminio techninis aptarnavimas Patys neremontuokite gaminio, nes atvrus korpus atidengiami pavojingos tampos taskai ir kyla pavojus.
Gamintojas: IKEA of Sweden AB
Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, SVEDIJA
Tel. Nr. +46(0)476-648500
ISSAUGOKITE INSTRUKCIJAS
Perbraukto atliek konteinerio simbolis reiskia, kad gaminio atliek negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinmis atliekomis. Gaminys turi bti perdirbamas pagal salies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pazymt gamin nuo buitini atliek padsite sumazinti atliek kiekius isvezamus  svartynus ar deginimo vietas, ir galim neigiam poveik zmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvje IKEA.

54

Technin informacija

Modelis Tipas ja Energijos snaudos parengties veiksenoje Naudojimo temperatros ribos Sandliavimo temperatros ribos Darbin drgm Triuksmo lygis Aukscio keitimo ribos Didz. leidziamoji apkrova

RODULF si/st desk 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V, AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0,1 W 10­40 °C -18­70 °C 20­90 % RH esant 40 °C <50 dBA 68­115 cm 80 kg

Gedim pasalinimas

PASTABA! Visada atjunkite gamin nuo maitinimo tinklo pries technin priezir.

Pozymis

Patikrinti

Rasomasis stalas nejuda.

sitikinkite, kad visi laidai prijungti.
Istraukite laid is maitinimo tinklo minutei ir vl junkite.

Juda tik viena koja.

Kojos juda skirtingu greiciu.
Stalas juda tik trumpus atstumus.
Stalas sustoja ir juda priesinga kryptimi.
Stalas nepakyla iki galo aukstyn arba nenusileidzia iki galo zemyn. Stalas juda tik viena kryptimi (aukstyn arba zemyn).
Stalas nra horizontalioje padtyje.

Lciau judanci koj galima pastumti / patraukti.
Lciau judancios kojos negalima pastumti / patraukti.
Patikrinkite, ar nevirsijote leidziamosios apkrovos.
Patikrinkite, ar stalo judjimo kelyje nra klici.

Isbandyti
Prijunkite laidus. Atkurkite parametrus pagal instrukcijas.
Atkurkite parametrus. Jei tebejuda tik viena koja, pakeiskite nejudanci nauja. Pakeiskite lciau judanci koj nauja. Pakeiskite greiciau judanci koj nauja. Nukraustykite stal. Jei problema isliko, pakeiskite valdymo blok. Pasalinkite klitis. Jei problema isliko, pakeiskite vis rm.
Patikrinkite jungtis. Atkurkite parametrus.

Português

55

Uma superfície de trabalho com altura regulável eletromecanicamente e com uma interface de controlo para regular a altura para cima e para baixo. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham sido
instruídos por uma pessoa responsável pela sua segurança quanto à utilização segura do aparelho e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

Conselhos e instruções de utilização de RODULF.
Esta secretária só deve ser utilizada em conjunto com o controlador incluído.
Todas as pessoas responsáveis pela instalação, utilização, reparação ou manutenção desta secretária devem ler atentamente as instruções. Mantenha as instruções junto à secretária sentado/ em pé.
Instruções de instalação · A secretária é montada de acordo com instruções
de montagem em separado. · Ligue o cabo de uma perna à outra. · Ligue o cabo elétrico a uma tomada de parede.
ATENÇÃO! O cabo elétrico deve ter mobilidade total.
· A secretária está pronta a ser utilizada. · Os motores param automaticamente quando a
secretária atinge as posições mais baixa e mais alta.
Utilização da secretária · A secretária só deve ser utilizada como mesa
de trabalho, com a possibilidade de regular continuamente a altura entre as posições sentado e em pé. A secretária só deve ser utilizada em espaços interiores e secos (ambiente de escritório ou similar).

A secretária não deve ser sobrecarregada ­ a carga máxima é de 80kg. O sistema pode funcionar continuadamente durante o período máximo de 1 minuto. Depois desse tempo, os motores devem ficar parados durante cerca de 9 minutos antes de poderem ser utilizados novamente.
GUIA RÁPIDO
Reposição manual/primeira utilização:
· Para efetuar uma reposição, pressione simultaneamente os botões de seta para cima e para baixo durante pelo menos 8 segundos. Continue a pressionar os botões para a secretária se mover lentamente até à posição mais baixa. A reposição é concluída quando a secretária parar na posição mais baixa.
Siga estas instruções ao regular a altura da secretária: 1. Certifique-se de que não há objetos que
sejam um obstáculo à regulação da altura da secretária. 2. Para elevar/descer a secretária, pressione o botão de controlo para cima ou para baixo, respetivamente.

56

Mantenha pressionado o botão de controlo para cima até alcançar a altura desejada.
Mantenha pressionado o botão de controlo para baixo até alcançar a altura desejada.
Para aceder à amplitude total · Solte o botão de controlo para baixo na
posição segura mais baixa e, depois, pressione novamente o botão de controlo para baixo durante 5 segundos. A secretária atinge a altura mecânica mais baixa de toda a amplitude.
Memória simples · Para definir/memorizar posições: · Mova a secretária para o nível que pretende
memorizar. · Pressione os dois botões três vezes (0,5-1
segundo entre cada vez). · Depois, pressione o botão de controlo para
cima ou para baixo para definir a posição (0,5-1 segundo). · Faça o mesmo para a segunda definição memorizada.
Deteção de colisão · O sistema foi concebido para evitar possíveis
danos no equipamento devido a colisão. Quando a secretária deteta uma mudança repentina na resistência, interrompe o movimento e inverte aproximadamente 50mm. 25mm de deslocação para ativar nas duas direções.
Regulamentações de segurança · Quando a secretária sobe/desce, mantenha a
distância de segurança necessária para evitar ficar preso entre o tampo em movimento e os objetos fixos na área em redor. · Quando a secretária sobe/desce, o utilizador deve estar atento para ver se ninguém se magoa ou nenhum objeto é danificado. O tampo não deve bater em nenhum objeto fixo, para que a secretária não vire. Afaste sempre a cadeira de escritório antes de subir/descer a secretária. · As pernas da secretária não devem ser alteradas nem reconstruídas. Durante um trabalho de manutenção ou reparação, o cabo elétrico deve ser sempre desligado da tomada.

· Estão proibidas as modificações às pernas da secretária.
· A secretária não deve ser usada como dispositivo de elevação de pessoas.
Instruções de manutenção e reparação Após aproximadamente 1 semana de utilização, verifique se os parafusos estão corretamente apertados.
· Se não conseguir subir ou descer a secretária, verifique as ligações entre a caixa de controlo e a tomada de parede.
· Antes de substituir alguma parte do sistema elétrico, desligue primeiro o cabo elétrico da tomada de parede. Substitua o componente elétrico e só depois volte a ligar o cabo elétrico à tomada. A secretária está agora pronta a ser utilizada.
Se ainda assim a secretária não funcionar, contacte a sua loja IKEA ou o Apoio ao Cliente.
Manutenção Não tente reparar o produto sozinho, pois a abertura ou a remoção das coberturas pode expôlo a tensões perigosas ou a outros riscos.
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÉCIA
Telefone n.º: +46(0)476-648500
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve ser entregue para reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.

57

Dados técnicos

Nome do modelo Tipo Entrada Consumo de energia em modo de espera Intervalo de temperatura em utilização Intervalo de temperatura em armazenamento Temperaturas de funcionamento Humidade de funcionamento Nível de som Intervalo de regulação de altura Carga máxima

RODULF secretária sentado/em pé 140x80 RODULF-GF-470 100-240V CA, 50-60Hz, 3,2-1,5A <0,1 W 10-40°C. - 18-70°C 10­40°C 20­90% RH a 40°C <50 dB(A) 68­115cm 80kg

Guia de resolução de problemas

ATENÇÃO! Desligue sempre o cabo da tomada antes de fazer qualquer manutenção!

Sintoma

Verificar

Experimentar

A secretária não funciona.

Certifique-se de que todos os cabos estão ligados.
Desligue a secretária da tomada de parede durante cerca de 1 minuto e volte a ligar.

Ligue os cabos. Siga as instruções de instalação e efetue uma reposição.

Só funciona uma coluna.

Efetue uma reposição. Se ainda assim só continuar a funcionar uma coluna, substitua a coluna que não funciona.

As colunas movem-se a velocidades diferentes.

É possível mover a coluna mais lenta puxando/empurrando.
Não é possível mover a coluna mais lenta puxando/ empurrando.

Substitua a coluna que se move mais lentamente.
Substitua a coluna que se move mais rapidamente.

A secretária move-se apenas distâncias curtas.

Certifique-se de que a secretária não está sobrecarregada.

Remova carga da secretária. Se o problema persistir, substitua a caixa de controlo.

A secretária para e começa a funcionar no sentido contrário.

Certifique-se de que não há nada Remova o obstáculo. Se o

a bloquear o movimento da

problema persistir, substitua

secretária.

toda a estrutura inferior.

A secretária não sobe ou desce até à sua altura máxima.

A secretária só funciona numa direção (para cima ou para baixo).

Verifique todas as ligações. Efetue uma reposição.

A secretária não está na horizontal.

Româna

58

O suprafa de lucru cu înlime reglabil cu interfa de control pentru a regla înlimea în sus i în jos. Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de la 8 ani i persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fr experien i cunotine dac au supraveghere sau au fost instruii cu privire la utilizarea aparatului în siguran i îneleg pericolele implicate de ctre o persoan responsabil pentru sigurana lor. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea de utilizare nu trebuie efectuate de copii fr supraveghere.

Sfaturi i instruciuni pentru RODULF.
Acest birou trebuie s fie folosit numai împreun cu controlorul inclus.
Este responsabilitatea fiecrei persoane care instaleaz, folosete, repar i întreine acest birou s citeasc cu atenie aceste instruciuni. Pstreaz aceste instruciuni aproape de biroul cu înlime reglabil.
Instruciuni de instalare · Biroul este asamblat conform instruciunilor de asamblare separate. · Conecteaz cablul de la un picior la cellalt. · Conecteaz cablul electric la o priz de perete.
ATENIE! Cablul electric trebuie s aib mobilitate deplin.
· Biroul este acum gata de utilizare. · Motoarele se opresc automat când biroul ajunge la poziia cea mai joas sau cea mai înalt.
Utilizarea biroului · Biroul trebuie s fie folosit numai ca birou de
lucru care poate fi reglat continuu între poziia de stat jos i cea de stat în picioare. Biroul va fi utilizat numai în interior i în spaii uscate (mediu de birou sau similar).
Biroul nu trebuie supraîncrcat ­ sarcina maxim este de 80 kg/176 lb. Sistemul poate rula continuu pentru maxim 1 minut. Motoarele trebuie s staioneze aproximativ 9 minute înainte de a se putea folosi din nou.

GHID RAPID Resetare manual / prima utilizare:
· Efectueaz o resetare apsând simultan butoanele jos i sus cel puin 8 secunde. ine butoanele apsat i biroul se va muta în punctul cel mai de jos. Resetarea este complet când biroul s-a oprit în cel mai de jos punct.
Urmeaz aceste instruciuni când reglezi înlimea biroului: 1. Verific s nu fie obiecte care obstrucioneaz
intervalul de reglare a înlimii biroului. 2. Pentru a rula biroul în sus i în jos, apas
principalul buton de manevrare sus sau jos.
Apas butonul sus i ine apsat pân când biroul ajunge la înlimea dorit.
Apas butonul jos i ine apsat pân când biroul ajunge la înlimea dorit.

59

Pentru a accesa o curs complet · Elibereaz butonul jos în punctul de siguran
cel mai de jos i apoi apas butonul jos din nou pentru 5 secunde. Biroul se va muta la înlimea mecanic cea mai mic pentru a avea access la cursa complet.
Memorie simpl · Pentru a seta memoria/poziiile finale: · Mut biroul la nivelul pe care vrei s-l memorezi. · Apas ambele butoane de trei ori (0,5-1 secund
între fiecare apsare). · Apoi apas "sus" sau "jos" pentru a seta poziia
(0,5-1 secund). · Repet pentru a doua setare memorat.
Detectarea coliziunii · Sistemul este conceput pentru a evita toate
daunele posibile aduse echipamentului datorit coliziunii. Când biroul detecteaz o schimbare brusc în rezisten, va opri micarea i va rula înapoi aproximativ 50mm. O rulare de 25mm activeaz ambele direcii.
000005767 Reguli de siguran · Când biroul ruleaz sus/jos, pstreaz distana
de siguran necesar pentru a evita blocarea între blatul biroului mobil i obiecte fixate în zona înconjurtoare. · Când biroul ruleaz sus/jos, utilizatorul trebuie s fie atent astfel încât nimeni s nu fie rnit sau niciun obiect s nu fie deteriorat. Blatul biroului nu trebuie s se loveasc de un obiect fix în cazul în care se rstoarn. Îndeprteaz orice scaun de birou înainte ca biroul s ruleze sus/jos, de fiecare dat. · Picioarele biroului nu trebuie s fie modificate sau reconstruite în niciun fel. În timpul lucrrii de întreinere i reparaii la birou, cablul electric trebuie s fie întotdeauna deconectat de la priz. · Modificrile picioarelor sunt absolut interzise. · Biroul nu trebuie s fie folosit ca un dispozitiv de ridicare pentru oameni.

Instruciuni de întreinere i reparaii Dup aproximativ 1 sptmân de utilizare, verific dac uruburile sunt strânse corespunztor.
· Dac biroul nu poate fi coborât sau ridicat, verific conexiunile între cutia de control i priz.
· În cazul în care o component a sistemului electric va fi înlocuit, cablul electric trebuie s fie mai întâi deconectat de la priz. Înlocuiete componenta electric i apoi reconecteaz cablul electric la priz. Biroul este acum gata de utilizare.
Dac biroul nu funcioneaz, contacteaz magazinul IKEA sau departamentul Relaii Clieni.
Reparaia produsului Nu încerca s repari acest produs singur, deoarece deschiderea sau scoaterea capacelor te poate expune la tensiuni periculoase sau alte riscuri.
Productor: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA
Telefon.: +46(0)476-648500
PSTREAZ ACESTE INSTRUCIUNI
Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer. Produsul respectiv trebuie sa fie predat pentru reciclare in conformitate cu reglementarile locale cu privire la sortarea deeurilor. Sortând în mod corect deeurile, vei contribui la reducerea volumului de deeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi i la minimizarea potenialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poi afla mai multe informaii la magazinul IKEA.

60

Date tehnice

Denumirea modelului Numr tip Putere Consum de energie în mod standby Intervalul temperaturii la utilizare Intervalul temperaturii la depozitare Umiditate de funcionare Nivel de sunet Interval de setare a înlimii Sarcina maxim

RODULF birou înlime reglabil 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3.2­1.5 A <0.1 W 50­104 °F sau 10­40 °C. 0­158 °F sau -18­70 °C 20­90 % RH at 40 °C <50 dB(A) 68­115 cm or 26.8­45.3 inci 80 kg sau 176 lb

Ghid de depanare

NOT! Deconecteaz întotdeauna cablul de la priz înainte de a efectua reparaii!

Simptom

Verificare

Prob

Biroul nu se mic.

Verific dac toate cablurile sunt conectate.
Deconecteaz biroul de la priz timp de 1 minut i reconecteaz.

Conecteaz cablurile. Respect instruciunile de instalare i efectueaz o resetare.

Se mic o singur coloan.

Efectueaz o resetare. Dac totui se mic doar o coloan, înlocuiete coloana care nu se mic.

Coloanele se mic la viteze diferite.

Este posibil s miti coloana mai înceat prin tragere/împingere.
Nu este posibil s miti coloana mai înceat prin tragere/ împingere.

Înlocuiete coloana care se mic mai încet.
Înlocuiete coloana care se mic mai repede.

Biroul se mic doar pe distane Verific dac biroul nu este

mici.

supraîncrcat.

Descarc biroul. Dac problema persist, înlocuiete cutia de control.

Biroul se oprete i inverseaz direcia în timpul funcionrii.

Verific s nu existe nimic care s blocheze micarea biroului.

Elimin obstacolul. Dac problema persist, înlocuiete întregul cadru.

Biroul nu poate fi acionat integral în sus sau în jos.
Biroul se poate aciona într-o singur direcie (în sus sau în jos).

Verific toate racordurile. Efectueaz o resetare.

Biroul nu este orizontal.

Slovensky

61

Elektromechanicky výskovo nastavitená pracovná plocha s ovládacím rozhraním na nastavenie výsky nahor a nadol. Tento spotrebic môzu pouzíva deti vo veku od 8 rokov a viac a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, iba pod dohadom alebo s poucením o pouzívaní spotrebica bezpecným spôsobom a porozumením o nebezpecenstve, ktoré vykoná osoba zodpovedná za ich bezpecnos. Deti sa so spotrebicom nesmú hra. Cistenie a údrzbu uzívatea nesmú robi deti bez dozoru.

Uzitocné rady na pouzívanie RODULF
Tento stôl sa smie pouzíva iba spolu s ovládacom.
Kazdý clovek, ktorý tento stôl instaluje, pouzíva alebo opravuje tento stôl, je zodpovedný za dôkladné precítanie týchto pokynov. Uschovajte tieto pokyny v blízkosti svojho stola.
Instrukcia na instaláciu · Pracovný stôl je zostavený poda samostatných
montáznych pokynov. · Pripojte kábel z jednej nohy k druhej. · Pripojte elektrický kábel k sieovej zásuvke.
POZNÁMKA! Elektrický kábel musí by plne pohyblivý.
· Pracovný stôl je teraz pripravený na pouzitie. · Motory sa automaticky zastavia, ke stôl
dosiahne svoju najnizsiu alebo najvyssiu polohu.
Pouzitie stola Slovensky · Pracovný stôl sa smie pouzíva iba ako pracovný stôl, ktorý je mozné plynulo prestavova na polohu na sedenie a státie. Pracovný stôl sa smie pouzíva iba v interiéri a v suchých priestoroch (kancelárske prostredie alebo podobne).
Pracovný stôl sa nesmie preazova ­ maximálne zaazenie je 80 kg. Systém môze by v prevádzke nepretrzite po dobu maximálne 1 minúty. Motory musia odpocíva priblizne 9 minút, aby sa mohli znova pouzi.

RÝCHLY NÁVOD Manuálny reset / prvé pouzitie:
· Reset vykonajte súcasným stlacením tlacidiel hore a dole po dobu najmenej 8 sekúnd. Drzte tlacidlá a stôl sa pomaly posúva k najnizsiemu moznému bodu. Reset sa dokoncí, ke sa stôl zastaví v najnizsom bode.
Pri nastavovaní výsky stola postupujte poda týchto pokynov: 1. Skontrolujte, ci sa v rozsahu nastavenia výsky
stola nenachádzajú ziadne predmety. 2. Na spustenie stola nahor alebo nadol stlacte
tlacidlo ovládania nahor alebo nadol.
Stlacte tlacidlo hore a drzte ho, kým sa nedosiahne pozadovaná výska pracovnej plochy.
Stlacte tlacidlo nadol a drzte ho, kým sa nedosiahne pozadovaná výska pracovnej plochy.

62

Prístup k plnému zdvihu · Uvonite tlacidlo nadol v najnizsom bezpecnom
bode a potom znova stlacte tlacidlo nadol na 5 sekúnd. Stôl sa presunie do najnizsej mechanickej výsky, aby mal plný prístup k zdvihu.
Jednoduchá pamä · Nastavenie pamäte / koncových polôh: · Presute stôl na úrove, ktorú chcete ulozi. · Stlacte obe tlacidlá trikrát (0,5 - 1 sekundu medzi
kazdým stlacením). · Potom stlacením tlacidla ,,hore" alebo ,,dolu"
nastavte polohu (0,5 - 1 sekundu). · To isté urobte s druhým nastavením, ktoré chcete
ulozi.
Detekcia kolízie · Systém je navrhnutý tak, aby sa zabránilo
moznému poskodeniu zariadenia v dôsledku kolízie. Ke stôl zistí náhlu zmenu odporu, zastaví pohyb a obráti sa priblizne o 50 mm. 25 mm zdvihu na aktiváciu v oboch smeroch.
Bezpecnostné predpisy · Ke sa stôl pohybuje hore / dole, udrziavajte
potrebnú bezpecnú vzdialenos, aby ste zabránili uviaznutiu medzi pohybujúcou sa doskou stola a pevnými predmetmi v okolí. · Ke sa stôl pohybuje hore / dole, uzívate by mal sledova, aby nikto nebol zranený alebo nebol poskodený ziadny predmet. Horná doska nesmie narazi na pevný predmet, ak sa prevráti. Vzdy, ke sa stôl pohybuje hore / dole, dajte prec kancelársku stolicku. · Nohy stola sa nesmú nijakým spôsobom upravova alebo rekonstruova. Pocas servisu a opráv stola musí by elektrický kábel vzdy odpojený od sieovej zásuvky. · Úpravy nôh sú úplne zakázané. · Pracovný stôl sa nesmie pouzíva ako zdvíhacie zariadenie na udí.

Údrzba a oprava Po priblizne 1 týzdni pouzívania skontrolujte, ci sú skrutky správne dotiahnuté.
· Ak stôl nie je mozné spusti alebo zdvihnú, skontrolujte prepojenia medzi ovládacou skrinkou a sieovou zásuvkou.
· Ak je potrebné vymeni akúkovek cas elektrického systému, musí sa najskôr odpoji elektrický kábel od sieovej zásuvky. Vymete elektrickú cas a potom znova zapojte elektrický kábel do zásuvky v stene. Pracovný stôl tak bude pripravený na pouzitie.
Ak stôl stále nefunguje, kontaktujte najblizsiu predaju IKEA alebo zákaznícky servis.
Servis výrobku Nepokúsajte sa sami opravova tento výrobok, pretoze otváranie alebo odstraovanie krytov vás môze vystavi nebezpecnému napätiu alebo iným rizikám.
Výrobca: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDSKO
Telefónne císlo: +46 (0) 476-648500
TENTO NÁVOD SI UCHOVAJTE
Symbol preskrtnutého kontajnera oznacuje, ze tento výrobok musí by zlikvidovaný oddelene od bezného domáceho odpadu. Výrobok by mal by odovzdaný na recykláciu v súlade s miestnymi predpismi pre nakladanie s odpadom. Oddelením oznaceného výrobku z komunálneho odpadu, pomôzete znízi objem odpadu posielaného do spaovní alebo na skládku a minimalizova prípadný negatívny dopad na udské zdravie a zivotné prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte obchodný dom IKEA.

63

Technické informácie

Názov modelu Typové císlo Vstup Spotreba energie v pohotovostnom rezime Teplotné rozmedzie pri pouzití Teplotné rozmedzie pri skladovaní Prevádzková vlhkos Hladina zvuku Interval nastavenia výsky Maximálne zaazenie

RODULF stôl na sedenie/státie 140x80 Rodulfo-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0,1 W 10 ­ 40 ° C. -18 ­ 70 ° C 20 - 90% relatívnej vlhkosti pri 40 ° C <50 dB (A) 68­115 cm 80 kg

Sprievodca riesením problémov

Pred vykonávaním údrzby vzdy odpojte kábel zo zásuvky!

Symptóm

Kontrola

Skúska

Stôl sa nepohybuje.

Uistite sa, ze sú pripojené vsetky káble.
Odpojte stôl od sieovej zásuvky na priblizne 1 minútu a znova ho pripojte.

Pripojte káble. Postupujte poda pokynov na instaláciu a vykonajte reset.

Pohybuje sa iba jeden stpec.

Vykonajte reset. Ak sa stále
pohybuje iba jeden stpec, vymete stpce, ktoré sa nepohybujú.

Stpce sa pohybujú rôznymi rýchlosami.

Pomalsí stpec je mozné posúva ahaním / tlacením.
Pomalým stpcom nie je mozné pohybova ahaním / tlacením.

Vymete stpec, ktorý sa pohybuje pomalsie.
Vymete stpec, ktorý sa pohybuje rýchlejsie.

Stôl sa pohybuje iba na krátke vzdialenosti.

Uistite sa, ze stôl nie je preazený.

Zlozte zo stola veci. Ak problém pretrváva, vymete ovládaciu skrinku.

Stôl sa pocas prevádzky zastaví a ide dozadu.

Uistite sa, ze nic neblokuje pohyb stola.

Odstráte prekázku. Ak problém pretrváva, vymete celý spodný rám.

Stôl nie je schopný vysunú sa úplne hore alebo dole .
Stôl sa môze posúva iba jedným smerom (hore alebo dole).

Skontrolujte vsetky pripojenia. Vykonajte reset.

Stôl nie je vodorovný.



64

   ,        .        ,   -   ,    ,      ,      ,                ,    .         .         .              .

    RODULF.
          .
,  , ,           .     .
   ·       
  . ·    . ·     .
!       .
·      . ·   ,  
 -  -  .
   ·      
   ,                 .            (.       ).
    .     80 /176 lb.        1 .    

,          9 .
 
 / .
·                8 .   ,       .   ,       .
  ,     : 1.  ,   ,  
   . 2.      ,
       .
      ,        .

65

      ,        .
     ·    ,  
  -  ,          5 .                -.
  ·      
  : ·    ,  
 . ·     
 ( 0.5-1    ). ·        
 ,    (  0.5-1 ). ·     ,    .
   ·      
  ,       .       ,              50 .         25     .
   ·      
     ,  ,      . ·    /              .         ,        .   /    ,        . ·             .               .

·      .
·          .
                  .
·  ,                 .
·          ,         .          .     .
     ,     -       "  ".
        .               .
: IKEA of Sweden AB
:   702, SE-343 81 , 
: +46(0)476-648500
  
      ,          .                .       ,       ,      ,             . ,        .

66

T    
                 ,            

     RODULF 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3.2­1.5 A <0.1 W 50­104 °F  10­40 °C. 0­158 °F  -18­70 °C 20­90 % RH  40 °C <50 dB(A) 68­115   26.8­45.3  80   176 lb

  

!       !





   .

 ,     .
      1     .

     .

     .

     -   / .
      -   /.

    .

 ,     .

     ,   / .

 ,       .

    /  .
       (  ).
     .


 .      .
.         ,    .
 -   .
 -   .
      .  ,       .  .  ,       .
  . .

Hrvatski

67

Radna povrsina elektromehanicki podesive visine, s kontrolama za podesavanje razine visine. Ovaj ureaj mogu koristiti djeca uzrasta od 8 godina i vise, osobe smanjenih fizickih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva, pod uvjetom da
ih nadgleda osoba zaduzena za njihovu sigurnost i da su im pruzene upute koja se ticu upotrebe ovog ureaja na siguran nacin, te imaju svijest o svim moguim opasnostima. Djeca se ne smiju igrati ovim ureajem. Djeca ne smiju cistiti i odrzavati ovaj ureaj bez nadzora odraslih.

Savjet i upute za RODULF.
Ovaj se radni stol moze upotrebljavati samo uz upravljac koji se dobiva uz proizvod.
Svaka osoba odgovorna za ovaj stol prilikom montaze ili svakodnevne upotrebe ili prilikom servisiranja ili popravka stola treba pazljivo procitati upute. Ove upute cuvati u blizini stola za sjedenje/stajanje.
Upute za montazu · Radni stol sastavlja se u skladu sa zasebnim
uputama za sastavljanje. · Povezati kabel od jedne noge za drugu. · Ukljuciti strujni kabel u zidnu uticnicu.
NAPOMENA! Strujni kabel ne smije biti blokiran.
· Radni stol sada je spreman za upotrebu. · Motor se automatski zaustavlja kada stol
postigne najnizi ili najvisi polozaj.
Upotreba radnog stola · Stol se moze koristi iskljucivo kao radni stol s
mogunosu neprekidnog podesavanja visine za stajanje/sjedenje. Stol se moze koristiti iskljucivo u zatvorenom i suhom prostoru (ured ili slicno).
Stol se ne smije preopteretiti ­ maksimalna nosivost iznosi 80 kg. Motori smiju neprekidno raditi najvise 1 minutu. Nakon toga, motori ne smiju raditi oko 9 minuta prije sljedee upotrebe.

BRZI VODIC Rucno ponovno pokretanje/prva upotreba:
· Proizvod se ponovno pokree istovremenim pritiskom na gumbe za pomicanje gore i dolje barem 8 sekundi. Drzati gumbe pritisnutima te e se stol polako pomicati do najnizeg polozaja. Ponovno pokretanje je zavrseno kada se stol zaustavi u najnizem polozaju.
Pratiti ove upute tijekom podesavanja visine radnog stola: 1. Pobrinuti se da nema prepreka koje bi blokirale
putanju kretanja stola. 2. Kako bi se stol pomicao gore ili dolje, pritisnuti
odgovarajue gumbe za zeljeni smjer.
Pritisnuti i drzati gumbe za pomicanje najvise i nastaviti ga drzati dok stol ne doe do zeljene visine.

68

Pritisnuti i drzati gumb za pomicanje u najnizi polozaj i nastaviti ga drzati dok se stol ne spusti na zeljenu visinu.
Za aktivaciju pomicanja duz cijelog raspona · Otpustiti gumb za pomicanje na najnizi siguran
polozaj, a zatim pritisnuti i drzati isti gumb 5 sekundi. Stol e se poceti pomicati do mehanicki najnize tocke, pruzajui potpuni raspon.
Jednostavno pamenje · Kako bi se postavilo pamenje polozaja: · Podesiti radni stol na razinu koju zelis sacuvati. · Pritisnuti oba gumba tri puta (uz 0,5 - 1 sekundu
razmaka izmeu). · Zatim pritisnuti ,,gore ili ,,dolje kako bi se polozaj
zapamtio (0,5 - 1 sekundu). · Isti postupak ponoviti i za pamenje drugog
polozaja.
Otkrivanje sudara · Sustav je dizajniran kako bi se izbjeglo
potencijalno osteenje opreme nastalo uslijed sudaranja. Kada radni stol otkrije iznenadnu promjenu u otporu, kretanje se zaustavlja i stol se pomice oko 50 mm u suprotnom smjeru, tako da se moze kretati duz putanje od 25 mm u oba smjera.
Sigurnosni propisi · Prilikom podizanja ili spustanja stola, ostati na
sigurnoj udaljenosti kako bi se izbjegao rizik od ukljestenja izmeu pokretne ploce stola i drugih nepomicnih predmeta u blizini. · Prilikom podizanja ili spustanja stola, potrebno je paziti da se nitko ne ozlijedi i da se predmeti ne ostete. Ploca stola ne smije udarati u nepokretne predmete kako se stol ne bi prevrnuo. Uvijek odmaknuti radnu stolicu prije podizanja ili spustanja stola. · Na tronoscu stola ne smiju se raditi nikakve rekonstrukcije ili preinake. Prilikom servisiranja ili popravljanja stola, uvijek je potrebno iskopcati strujni kabel iz zidne uticnice. · Preinake nogu strogo su zabranjene! · Stol se ne smije koristiti za podizanje osoba.

Upute za odrzavanje i popravak Nakon otprilike jednog tjedna upotrebe, provjeriti jesu li vijci ispravno zategnuti.
· Ako se radni stol ne moze spustiti ili podii, provjeriti jesu li zidna uticnica i kontrolna kutija dobro povezane.
· Ako bilo koji dio elektricnog sustava treba zamijeniti, strujni kabel se uvijek mora prvo iskljuciti iz zidne uticnice. Zamijeniti elektricni dio, a zatim ponovo povezati strujni kabel sa zidnom uticnicom. Radni stol sada je spreman za upotrebu.
Ako radni stol i dalje ne radi, molimo kontaktirati najblizu robnu kuu IKEA ili se obratiti sluzbi za kupce.
Servisiranje proizvoda Ne pokusavati samostalno popraviti proizvod jer se otvaranjem i uklanjanjem poklopaca moze izloziti visokom naponu ili drugim opasnostima.
Proizvoac: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA
Br. telefona: +46(0)476-648500
SACUVATI OVA UPUTSTVA
Simbol prekrizene kante za otpad znaci da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad. Proizvod se mora predati na recikliranje u skladu s lokalnim propisima o zastiti okolisa koji se odnose na odlaganje otpada. Odvajanjem oznacenog proizvoda od komunalnog otpada pomaze se smanjivanju kolicine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagalista te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okolis. Za vise informacija kontaktirati svoju robnu kuu IKEA.

69

Tehnicki podaci

Naziv modela Oznaka tipa Ulaz Potrosnja u stanju pripravnosti Temperaturni raspon prilikom upotrebe Temperaturni raspon prilikom odlaganja Radna vlaznost Nivo buke Raspon podesavanja visine Maksimalno optereenje

RODULF podesivi pisai stol 140 x 80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3.2­1.5 A <0.1 W 10 °C ­ 40 °C - 18 °C ­ 70 °C 20 ­ 90 % RH na 40 °C < 50 dB(A) 68 ­ 115 cm 80 kg

Otklanjanje smetnji

NAPOMENA! Prije odrzavanja, uvijek je potrebno iskljuciti kabel iz zidne uticnice.

Simptom

Provjera

Radni stol se ne pomice.

Provjeriti jesu li svi kablovi povezani.
Iskljuciti utikac radnog stola iz uticnice na oko 1 minutu, a zatim ga ponovno ukljuciti u struju.

Samo se jedan stup pomice.

Stupovi se pomicu razlicitim brzinama.

Mogue je pomaknuti sporiji stup povlacenjem/guranjem.
Nije mogue pomaknuti sporiji stup povlacenjem/guranjem.

Radni stol se pomice samo na kratkim udaljenostima.

Provjeriti da stol nije pod prevelikim optereenjem.

Radni stol se zaustavlja i pomice u suprotnom smjeru tijekom podesavanja.
Radni stol se ne moze pomicati do krajnje visokog ili niskog polozaja.
Radni stol se pomice samo u jednom smjeru (gore ili dolje).
Radni stol nije horizontalan.

Provjeriti blokira li nesto kretanje stola.

Proba
Povezati kablove. Pratiti upute za montazu i ponovno pokrenuti proizvod.
Ponovno pokrenuti ureaj. Ako se i dalje samo jedan stup pomice, zamijeniti stup koji se ne pomice. Zamijeniti stup koji se pomice sporije. Zamijeniti stup koji se pomice brze. Ukloniti optereenje sa stola. Ako se problem nastavi, potrebno je zamijeniti kontrolnu kutiju. Ukloniti prepreku. Ako se problem nastavi, zamijeniti cijeli podokvir.
Provjeriti sve veze. Ponovno pokrenuti proizvod.



70

           -.           8        ,                                    .         .               .

     RODULF
          .
     , ,            .        .
  ·     
  . ·         . ·      .
!        .
·        . ·      
       .
   ·      
              .               (   ).
      -      80 kg.        

1  .        9       .
 
 / : ·    
       8 .               .           .
         : 1.     
     . 2.          
 ,    man oeuvre    .
                 .

71

                 .
     ·      
          5 .             .
  ·      / : ·       
  . ·        (0,5-1
  ) . ·  ,  ""  ""  
   (0,5-1 ) . ·       

  ·       
     .         ,         50 mm. 25 mm        .
  ·      / , 
                   . ·      /       ,             .              .              /  . ·              .          ,           .

·      .
·           .
       1  ,       .
·          ,          .
·         ,          .             .       .
      ,      IKEA    .
          ,                 .
: IKEA of Sweden AB
: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
 : +46(0)476-648500
   
               .           .       ,                          .   ,     .

72

                              

RODULF  /  140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC 50/60 Hz <0.1 W
50­104 ° F  10­40 ° C. 0­158 ° F  -18­70 ° C 20­90 % RH  40 °C <50 dB(A) 68­115 cm 80 kg

 

!           .







   .

      .
        1   .

  .       .

   .

 .      ,    .

     .

        /.
         /.

      .
      .

      .

      .

  .    ,    .

       .

        .

  .        .

               .
         (  ) .

   .  .

    .



73

             .     8                            .      ,     .     .          .

    
     .
,    ,   ,   ,      .        -.
  : ·      
   . ·       . ·     .
!      .
·     . ·   ,
    / .
  ·     
  ,           .        (    . .).
  :    80 /176 .       . 1 .       

     9 .
 
  /  : ·   , 
    «»  «»    8 .   ,        .    ,       .
      : 1.    ,  
     . 2.      ,        .
  «»   ,       .

74

  «»   ,       .
   ·   «»   
 ,         5 .      ,       .
  ·   /. ·    ,  
 . ·      ( 
    0,5­1 ). ·      «» 
«» (  0,5­1 ),    . ·        .
  ·    , 
   -  .              50 .        25    .
  ·   , 
          . ·   ,    ,    -      .       ,       .     ,   . ·  -        .             .

·  -     .
·        .
         ,     .
·     ,      .
·   -          .  ,        .     .
  - ,              .
      ,              .
:    
: / 702, 343 81, , 
.: +46(0)476-648500
  
                .           .      ,      ,           .    ­   .

75

               (RH)       

 - 140x80 RODULF-GF-470 100­240   , 50/60 , 3,2­1,5 A <0,1  50­104 °F /  10  40 °C. 0­158 °F /  -18  70 °C  20  90 %  40 °C < 50  () 68­115 /26,8­45,3  80 /176 

   

!        !





     .

  .

       1 ,    .

   .

    .

 /  ,   .
  /  ,   .

     .

,    .

         .
         .
       (  ).
    .

,      .


 .        .
  .  -    ,    .
  ,   .
  ,   
 .   ,    .
 .   ,    .
  .  .

Y

76

         .        8 ,    ,    ,        ,           ,     ,   '   .       .              .

    RODULF .
       ,  .
,  , ,     ,    .     -.
   ·      
  . · '      . ·     .
 !      .
·     . ·   ,  
      .
  ·      
             .         (  ).
    --   80 .       1 .

           9 .    / :
·  ,         8 .  ,       .  ,      .
    : 1.   ,    
   . 2.     , 
  ,       .
     ,       .

77

     ,       .
  ·     
        5 .         .
 ' ·  '/ : ·     
. ·     (0,5-1 
 ). ·   «»  «», 
  (0,5-1 ). ·   ,   
 .
  ·   ,  
    .      ,           50 . 25       .
   ·     ,
               . ·         ,           .          ,   .          . ·       .         '      . ·     - . ·   ,   .

            .
·       ,  '     .
·   -     '      .           .     .
  -  ,         IKEA.
      .                .
: IKEA of Sweden AB
: / 702, SE-343 81 . , 
: +46(0)476-648500
  
        ,        .            .      ,    ' ,               '    .       IKEA.

78

 

                      

RODULF  - 140x80 RODULF-GF-470 100­240  . , 50­60 , 3.2­1.5 A <0.1  10­40 °C. -18­70 °C 20­90 %    40 °C <50 (A) 68­115  80 

   

:          !







  .

,    '.
      1    .

' .       .

   .

 .       ,    .

    .

,   ,  .
,   ,   .

 ,   .
 ,   .

    ,   

   .

.

 .    ,   .

       .

,      .

 .    ,    .

        .

       (  ).

  '.  .

     .

Srpski

79

Radna povrsina elektromehanicki podesive visine, s kontrolama za podesavanje nivoa visine. Ovaj ureaj mogu koristiti deca uzrasta od i preko 8 godina, osobe smanjenih fizickih, culnih i mentalnih sposobnosti, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva, pod uslovom da
ih nadgleda osoba zaduzena za njihovu bezbednost i da su im pruzena uputstva koja se ticu upotrebe ovog ureaja na bezbedan nacin, te imaju svest o svim moguim rizicima. Deca se ne smeju igrati ovim ureajem. Deca ne smeju cistiti i odrzavati ovaj ureaj bez nadzora odraslih.

Saveti i uputstva za RODULF.
Ovaj radni sto moze se upotrebljavati samo uz upravljac koji se dobija uz proizvod.
Svako odgovoran za ovaj sto prilikom montaze i svakodnevne upotrebe ili prilikom servisiranja i popravke treba da pazljivo procita ova uputstva. Cuvaj ih nadohvat stola za stajanje/sedenje.
Uputstva za montazu · Radni sto sastavlja se u skladu sa zasebnim
uputstvima za sastavljanje. · Povezi kabl jednog nogara za drugi. · Ukljuci strujni kabl u zidnu uticnicu.
NAPOMENA! Strujni kabl ne sme biti blokiran.
· Radni sto sada je spreman za upotrebu. · Motor se automatski zaustavlja kada sto postigne
najnizi ili najvisi polozaj.
Upotreba stola · Radni sto moze se koristiti iskljucivo kao sto
koji se naizmenicno koristi za sedenje i stajanje. Dozvoljena je upotreba samo u zatvorenom i suvom prostoru (kancelarijski prostor ili slicno).
Radni sto se ne sme preopteretiti - maksimalna dozvoljena tezina je 80 kg. Sistem za prilgoavanje visine moze se neprekidno koristiti tokom najvise jednog minuta. Motorima potom treba pruziti oko 9 minuta odmora, pre ponovne upotrebe.

KRATKI VODIC Rucno resetovanje / prva upotreba:
· Resetuj proizvod tako sto es istovremeno drzati dugmad za pomeranje gore i dole tokom najmanje 8 sekundi. Nastavi da drzis dugmad, a sto e se lagano spustiti na najnizi polozaj. Resetovanje je zavrseno kada se sto zaustavi u najnizem polozaju.
Prati ova uputstva prilikom podesavanja visine radnog stola: 1. Pobrini se da nema prepreka koje bi blokirale
putanju kretanja stola. 2. Da sto pomeris gore ili dole, pritisni
odgovarajue dugme za zeljeni smer.
Pritisni i drzi dugme za pomeranje navise i nastavi da ga drzis dok se sto ne popne na zeljenu visinu.

Pritisni i drzi dugme za pomeranje nanize i nastavi da ga drzis dok se sto ne spusti na zeljenu visinu.

80

Da aktiviras pomeranje duz celog raspona · Otpusti dugme za pomeranje nanize u najnizem
bezbednom polozaju, a zatim pritisni i drzi isto dugme 5 sekundi. Sto e poceti da se pomera do mehanicki najnize tacke, pruzajui ti potpuni raspon.
Jednostavno memorisanje · Da memorises (krajnje) polozaje: · Podesi radni sto na nivo koji zelis da sacuvas. · Pritisni oba dugmeta tri puta (uz 0,5-1 sekundu
razmaka izmeu). · Zatim pritisni ,,gore ili ,,dole da zapamtis polozaj
(0,5-1 sekundu). · Isti postupak ponovi i za memorisanje drugog
polozaja.
Detektovanje sudaranja · Sistem je dizajniran da izbegne potencijalno
osteenje opreme nastalo usled sudaranja. Kada radni sto detektuje iznenadnu promenu u otporu, kretanje se zaustavlja i sto se pomera oko 50mm u suprotnom smeru, tako da se moze kretati duz putanje od 25mm u oba smera.
Sigurnosni propisi · Kada se radni sto podize/spusta, odrzavaj
bezbedni razmak da izbegnes opasnost od priklestenja izmeu pomicne ploce stola i nepomicnih predmeta u njegovoj blizini. · Kada se sto podize/spusta, korisnik treba da pazi da se niko ne ozledi i da se nista ne osteti. Ploca stola ne sme udarati u predmete tako da se sto prevrne. Kada se sto podize/spusta, uvek izmakni kancelarijsku stolicu. · Nogari radnog stola ne smeju se ni na koji nacin menjati ili prepravljati. Prilikom servisiranja ili opravke, strujni kabl uvek mora biti iskljucen iz zidne uticnice. · Strogo je zabranjeno vrsiti bilo kakve izmene na nogarima. · Radni sto se ne sme upotrebljavati za podizanje/ spustanje ljudi.

Uputstva za odrzavanje i popravke Nakon oko 1 nedelje upotrebe, proveri da li su zavrtnji ispravno zategnuti.
· Ako se radni sto ne moze spustiti ili podii, proveri da li su zidna uticnica i kontrolna kutija dobro povezane.
· Ako bilo koji deo elektricnog sistema treba zameniti, strujni kabl se uvek mora prvo iskljuciti iz zidne uticnice. Zameni elektricni deo, a zatim ponovo povezi strujni kabl sa zidnom uticnicom. Radni sto sada je spreman za upotrebu.
Ako radni sto i dalje ne radi, molimo te kontaktiraj s najblizom robom kuom IKEA ili se obrati sluzbi za kupce.
Servisiranje proizvoda Ne pokusavaj samostalno popraviti proizvod jer se otvaranjem i uklanjanjem poklopaca mozes izloziti visokom naponu ili drugim opasnostima.
Proizvoac: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA
Br. telefona: +46(0)476-648500
SACUVAJ OVA UPUTSTVA
Simbol precrtana kanta na tockovima upuuje da dati proizvod treba odloziti odvojeno od ostalog otpada u domainstvu. Proizvod treba predati na reciklazu u skladu s vazeim propisima za odlaganje otpada i zastitu zivotne sredine. Odvajanjem oznacenog proizvoda od otpada iz domainstva pomazes da se smanji obim otpada koji se izrucuje na spaljivanje i deponiju, a time es umanjiti nezeljeni ucinak na ljudsko zdravlje i zivotnu sredinu. Radi blizih obavestenja, molimo obrati se robnoj kui IKEA.

81

Tehnicki podaci

Naziv modela Oznaka tipa Ulaz Potrosnja u rezimu pripravnosti Temperaturni raspon pri upotrebi Temperaturni raspon pri odlaganju Radna vlaznost Nivo buke Raspon podesavanja visine Maksimalno optereenje

RODULF podesivi pisai sto 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A. <0.1 W 10­40 °C. -18­70 °C. 20­90 % RH na 40 °C <50 dB(A) 68­115 cm 80 kg

Otklanjanje smetnji

NAPOMENA! Pre bilo kakvog rada oko odrzavanja, uvek iskljuci kabl iz zidne uticnice.

Simptom

Proveri

Isprobaj

Radni sto se ne pomera.

Proveri da li su svi kablovi povezani.
Iskljuci utikac radnog stola iz uticnice na oko 1 minut, a zatim ga ponovo ukljuci u struju.

Povezi kablove. Prati uputstva za montazu i restartuj proizvod.

Samo se jedan stub pomera.

Restartuj ureaj. Ako se i dalje samo jedan stub pomera, zameni stub koji se ne pomera.

Stubovi se pomeraju razlicitom brzinom.

Mogue je pomeriti sporiji stub povlacenjem/guranjem.

Zameni stub koji se pomera sporije.

Nije mogue pomeriti sporiji stub povlacenjem/guranjem.

Zameni stub koji se pomera brze.

Radni sto se pomera samo u kratkim intervalima.

Proveri da sto nije pod prevelikim optereenjem.

Ukloni optereenje sa stola. Ako se problem nastavi, zameni kontrolnu kutiju.

Radni sto se zaustavlja i pomera u suprotnom smeru tokom podesavanja.

Proveri da li nesto blokira kretanje stola.

Ukloni prepreku. Ako se problem nastavi, zameni ceo podokvir.

Radni sto se ne moze pomeriti do krajnjeg gornjeg ili donjeg polozaja.
Radni sto se pomera samo u jednom smeru (gore ili dole).

Proveri sva povezivanja. Restartuj proizvod.

Radni sto nije horizontalan.

Slovenscina

82

Elektromehanska po visini nastavljiva delovna povrsina z nadzorno plosco za nastavljanje visine. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejsi od 8 let, in osebe z omejenimi fizicnimi, senzoricnimi ali mentalnimi sposobnostmi, kakor tudi osebe brez izkusenj in znanja, ce jih je oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poucila o varnem rokovanju z napravo ter se zavedajo nevarnosti uporabe. Otroci naj se ne igrajo z napravo. Otroci naj ne cistijo ali vzdrzujejo naprave brez nadzora.

Nasveti in navodila za RODULF.
Mizo uporabljaj le skupaj s prilozenim stikalom.
Vsakdo, ki namesca, uporablja, popravlja ali vzdrzuje to mizo, mora natancno prebrati ta navodila. Navodila naj bodo shranjena v blizini dvizne mize.
Navodila za namestitev · Mizo sestavi skladno z locenimi navodili za
montazo. · Kable nog spoji med seboj. · Napajalni kabel priklopi v zidno vticnico.
POMNI! Napajalnega kabla ne sme nic ovirati.
· Miza je sedaj pripravljena za uporabo. · Motorji se samodejno ustavijo, ko miza doseze
najvisji oz. najnizji polozaj.
Uporaba pisalne mize · Miza se lahko uporablja izkljucno kot delovna
miza z moznostjo spreminjanja delovne visine med sedecim in stojecim polozajem. Miza je primerna le za uporabo v zaprtih in suhih prostorih (pisarne in podobna okolja).
Mize ne smes preobremeniti ­ najvecja obremenitev znasa 80 kg. Motorji lahko neprekinjeno delujejo najvec 1 minuto. Pred ponovno uporabo morajo motorji mirovati priblizno 9 minut.

HITRI VODNIK Rocna ponastavitev/prva uporaba:
· Ponastavitev mize opravis tako, da hkrati pritisnes gumba za pomik navzgor in navzdol ter ju drzis najmanj 8 sekund. Med drzanjem gumbov se bo miza pocasi vrnila v najnizji polozaj. Ponastavitev je koncana, ko se miza ustavi na najnizji mozni tocki.
Pri spreminjanju visine ravnaj skladno s temi navodili: 1. Poskrbi, da predmeti okoli mize ne ovirajo
prostega gibanja mize. 2. Mizo dvigni/spusti s pritiskom na gumb,
oznacen z ustrezno puscico.
Pritisni za pomik navzgor in ga drzi, dokler ni miza ustrezno visoka.

Pritisni gumb za pomik navzdol in ga drzi, dokler ni miza ustrezno visoka.

83

Celoten razpon · Ko je miza v najnizjem moznem varnem polozaju,
spusti gumb za pomik navzdol in ga nato spet pritisni za 5 sekund. Miza se bo spustila v najnizji mozni polozaj in viden bo celoten razpon.
Preprost spomin · Nastavitev spomina/Shranjevanje polozajev: · Pomakni mizo v polozaj, ki ga zelis shraniti. · Trikrat pritisni oba gumba (med vsakim pritiskom
pocakaj 0,5­1 sekunde). · Nato pritisni gumb za pomik navzdol ali navzgor,
da dolocis polozaj (0,5­1 sekunde). · Enak postopek opravi za shranjevanje
naslednjega polozaja.
Funkcija za zaznavanje trkov · Sistem je zasnovan tako, da preprecuje poskodbe
naprave zaradi trkov. Ko miza zazna nenaden odpor, se ustavi in pomakne v nasprotno smer za priblizno 50 mm. 25-mm hod za aktivacijo v obe smeri.
Varnostni predpisi · Pri dviganju/spuscanju mize se odmakni na
ustrezno razdaljo, da se izognes nevarnosti uklescenja med premikajoco se mizno plosco in nepremicne predmete v blizini mize. · Pri dviganju/spuscanju mize mora uporabnik paziti, da ne pride do poskodb drugih oseb ali stvari. Mizna plosca ne sme trciti v nepremicni predmet, saj se lahko pri tem prevrne. Pred dviganjem/spuscanjem mize vedno odmakni pisarniski stol. · Ne posegaj in ne spreminjaj nog mize. Pred vzdrzevalnimi deli ali popravilom mize vedno izvleci napajalni kabel iz zidne vticnice. · Kakrsnokoli poseganje v noge mize je strogo prepovedano! · Mize nikoli ne uporabljaj za dvigovanje oseb.

Navodila za vzdrzevanje in popravilo Po priblizno 1 tednu uporabe preveri, ali so vsi vijaki trdno priviti.
· Ce mize ne mores spustiti ali dvigniti, preveri kabla, ki povezujeta nogi in zidno vticnico.
· Pred menjavo kateregakoli dela elektricnega sistema izvleci napajalni kabel iz zidne vticnice. Zamenjaj elektricni del, nato napajalni kabel prikljuci v zidno vticnico. Miza je zdaj nared za uporabo.
Ce miza se vedno ne deluje, se obrni na najblizjo trgovino IKEA ali sluzbo za pomoc kupcem.
Popravilo izdelka Izdelka ne poskusaj popravljati ali posegati vanj, saj lahko pri odstranjenih zascitnih pokrovih prides v stik z deli naprave pod nevarno napetostjo ali se drugace poskodujes.
Proizvajalec: IKEA of Sweden AB
Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEDSKA
Telefonska st.: +46(0)476-648500
SHRANI TA NAVODILA
Znak s precrtanim izvlecnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med obicajne gospodinjske odpadke. Izdelek je treba zavreci oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z locevanjem odpadkov se zmanjsa kolicina odpadkov v sezigalnicah in na smetiscih in s tem morebiten negativen vpliv na clovekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najblizji trgovini IKEA.

84

Tehnicni podatki

Ime modela Stevilka tipa Vhodna napetost Poraba energije v mirovanju Razpon temperature pri uporabi Razpon temperature pri skladiscenju Vlaznost med delovanjem Raven hrupa Razpon nastavitve visine Najvecja obremenitev

RODULF dvizna pisalna miza 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0,1 W 10­40 °C. ­18­70 °C 20­90 % RH pri 40 °C <50 dB(A) 68­115 cm 80 kg

Navodila za odpravljanje tezav

POMNI! Pred vzdrzevalnimi deli ali popravilom vedno izvleci napajalni kabel iz zidne vticnice!

Tezava

Preveri

Preizkusi

Miza se ne pomika.

Prepricaj se, da so vsi kabli povezani.
Napajalni kabel izvleci iz vticnice za priblizno 1 minuto in ga nato ponovno prikljuci.

Povezi kable. Sledi navodilom in opravi ponastavitev.

Pomika se le ena noga.

Opravi ponastavitev. Ce se se vedno pomika samo ena noga, zamenjaj nogo, ki se ne pomika.

Nogi se pomikata razlicno hitro.

Nogo, ki se pomika pocasneje, je mogoce potegniti/potisniti rocno.
Noge, ki se pomika pocasneje, ni mogoce potegniti/potisniti rocno.

Zamenjaj nogo, ki se pomika pocasneje.
Zamenjaj nogo, ki se pomika hitreje.

Miza se le rahlo pomakne.

Poskrbi, da miza ni preobremenjena.

Mizo popolnoma razbremeni. Ce tezava ni odpravljena, zamenjaj krmilno omarico.

Miza se med pomikanjem ustavi
in se zacne pomikati v nasprotno smer.

Poskrbi, da pomikanja mize ne ovira kak predmet.

Odstrani oviro. Ce tezava ni odpravljena, zamenjaj celotno
podnozje.

Miza se ne pomakne popolnoma navzgor ali navzdol.
Miza se lahko pomakne samo v eno smer (navzgor ali navzdol).

Preveri vse povezave. Opravi ponastavitev.

Miza ni v vodoravnem polozaju.

Türkçe

85

Yükseklii yukari ve aai ayarlamak için kontrol arayüzüne sahip, elektro-mekanik olarak yükseklii ayarlanabilen bir çalima yüzeyi. Bu cihaz, cihazin güvenli bir ekilde kullanimiyla ilgili talimat verilmise ve tehlikeleri anlamisa, 8 yaindan büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmi veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler tarafindan güvenliklerinden sorumlu bir kiinin gözetiminde kullanilabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalidir. Temizlik ve kullanici bakimi gözetimsiz çocuklar tarafindan yapilmamalidir.

RODULF için tavsiye ve talimatlar.
Bu masa yalnizca dahil edilen kontrolör ile birlikte kullanilacaktir.
Bu talimatlari dikkatlice okumak, bu masayi kuran, kullanan, tamir eden veya hizmet veren herkesin sorumluluundadir. Bu talimatlari masaniza yakin tutun.
Kurulum talimatlari · Masa, ayri montaj talimatlarina göre monte edilir. · Kabloyu bir ayaktan dierine balayin. · Elektrik kablosunu bir duvar prizine balayin.
NOT! Elektrik kablosu tam hareket kabiliyetine sahip olmalidir.
· Masa artik kullanima hazirdir. · Masa en alçak veya en yüksek konuma
ulatiinda motorlar otomatik olarak durur.
Masanin kullanimi · Masa sadece oturma ve ayakta durma
pozisyonlari arasinda sürekli ayarlanabilen bir çalima masasi olarak kullanilacaktir. Masa yalnizca iç mekanlarda ve kuru ortamlarda (ofis ortami veya benzeri) kullanilacaktir.
Masa airi yüklenmemelidir - maksimum yük 80 kg/176 lb'dir. Sistem maksimum 1 dakika sürekli olarak çalitirilabilir. Motorlar yaklaik 9 dakika dinlendirildikten sonra tekrar kullanilabilir.

HIZLI REHBER Manuel sifirlama/ilk kullanim:
· Yukari ve aai dümelerine ayni anda en az 8 saniye basarak sifirlamayi gerçekletirin. Dümeleri basili tutmaya devam edin. Masa yavaça mümkün olan en alt noktaya hareket edecektir. Masa en alt noktada durduunda sifirlama tamamlanir.
Masa yüksekliini ayarlarken u talimatlari izleyin: 1. Masa yükseklii ayarlama araliinin önünde
hiçbir nesnenin olmadiindan emin olun. 2. Masayi yukari veya aai hareket ettirmek için
sirasiyla yukari veya aai manevra dümesine basin.
Yukari dümesine basin ve istenen masaüstü yüksekliine ulailana kadar basili tutmaya devam edin.

86

Aai dümesine basin ve istenen masaüstü yüksekliine ulailana kadar basili tutmaya devam edin.
Tam mesafe araliina erimek için · Güvenli olan en alt noktada aai dümesini
birakin ve ardindan tekrar 5 saniye süreyle aai dümesine basin. Masa, tam mesafe araliina sahip olmak için mekanik en düük yükseklie hareket edecektir.
Basit hafiza · Hafiza/biti konumlarini ayarlamak için: · Masanizi saklamak istediiniz seviyeye taiyin. · Her iki dümeye de üç kez basin (her basi
arasinda 0,5-1 saniye). · Ardindan konumu (0,5-1 saniye) ayarlamak için
"yukari" veya "aai" tuuna basin. · Aynisini ikinci kayitli ayariniz için yapin.
Çarpimayi algilama · Sistem, çarpima nedeniyle ekipmana gelebilecek
olasi hasarlari önleyecek ekilde tasarlanmitir. Masa, dirençte ani bir deiiklik algiladiinda hareketi durduracak ve yaklaik 50 mm tersine dönecektir. Her iki yönde etkinletirmek için 25 mm hareket.
Güvenlik yönetmelikleri · Masa yukari/aai hareket ettirildiinde, hareketli
masa üstü ile çevredeki sabit nesneler arasinda sikimamak için gerekli güvenlik mesafesini koruyun. · Masa yukari/aai hareket ettiinde kullanici, kimsenin yaralanmamasi veya hiçbir nesnenin hasar görmemesi için nöbet tutmalidir. Masa üstü devrilmesi durumunda sabit bir nesneye çarpmamalidir. Her seferinde masa yukari/ aai hareket etmeden önce herhangi bir ofis sandalyesini uzaklatirin. · Masa ayaklari hiçbir ekilde deitirilmemeli veya yeniden yapilandirilmamalidir. Masanin servis ve onarim çalimalari sirasinda elektrik kablosu her zaman duvar prizinden çikarilmalidir. · Ayaklarda deiiklik yapilmasi kesinlikle yasaktir. · Masa, insanlar için bir kaldirma araci olarak kullanilmamalidir.

Bakim ve onarim talimatlari Yaklaik 1 haftalik kullanimdan sonra vidalarin düzgün ekilde sikilip sikilmadiini kontrol edin.
· Masa indirilemez veya yükseltilemezse, kontrol kutusu ile duvar prizi arasindaki balantilari kontrol edin.
· Elektrik sisteminin herhangi bir parçasi deitirilecekse, önce elektrik kablosunun prizden balantisi kesilmelidir. Elektrik parçasini deitirin ve ardindan elektrik kablosunu duvar prizine yeniden balayin. Masa artik kullanima hazirdir.
Masa hala çalimiyorsa, lütfen en yakin IKEA maazasina veya müteri hizmetlerine bavurun.
Ürün bakimi Kapaklarin açilmasi veya çikarilmasi sizi tehlikeli voltajlara veya dier risklere maruz birakabilecei için bu ürünü kendiniz onarmaya çalimayin.
Üretici: IKEA sveç AB
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEÇ
Telefon no .: +46(0)476-648500
BU TALMATLARI SAKLAYIN
Üzerinde çarpi iareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün ev atiklarindan ayri olarak çöpe atilmasi gerektiini belirtir. Ürün, çöpe atilmasi gerektiinde geri dönüüm için yerel çevre düzenlemesi kurallarina uygun olarak çöpe veya toplama noktalarina birakilmalidir. Bu sembole sahip ürünlerin doru bir ekilde çöpe atilmasi, yakma veya depolanma için gönderilen atik miktarinin azalmasina ve insan salii ve çevre üzerindeki olasi olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardimci olacaktir. Daha fazla bilgi için, IKEA maazasi ile irtibata geçiniz.

87

Teknik Bilgi

Model adi Numara giriniz Giri Bekleme modunda güç tüketimi Kullanim sirasinda sicaklik aralii Depolama esnasinda sicaklik aralii Çalima sicakliklar Çalima Nemi Ses seviyesi Yükseklik ayar aralii Maksimum yük

RODULF si/st masa 140x80 RODULF-GF-470 100­240 V AC, 50­60 Hz, 3,2­1,5 A <0,1 W 50­104 °F veya 10­40 °C 0­158 °F veya -18­70 °C 10­40 °C 40 °C'de % 20­90 Bail Nem <50 dB (A) 68­115 cm veya 26,8­45,3 inç 80 kg veya 176 lb

Sorun giderme kilavuzu

NOT! Bakimdan önce daima kabloyu prizinden çikarin!

Gösterge

Kontrol

Deneyin

Masa hareket etmiyor.

Tüm kablolarin bali olduundan emin olun.
Masayi yaklaik 1 dakikaliina prizinden çikarin ve yeniden balayin.

Kablolari balayin. Kurulum talimatlarini izleyin ve sifirlamayi gerçekletirin.

Yalnizca bir sütun hareket ediyor.

Sifirlamayi gerçekletirin. Hala hareket eden tek bir sütun varsa, hareket etmeyen sütunu
deitirin.

Sütunlar farkli hizlarda hareket ediyor.

Yava olan kolonu çekerek/iterek hareket ettirmek mümkündür.
Yava olan kolonu çekerek/ iterek hareket ettirmek mümkün deildir.

Daha yava hareket eden sütunu deitirin.
Daha hizli hareket eden sütunu deitirin.

Masa yalnizca kisa mesafelerde hareket ediyor.

Masanin airi yüklenmediinden emin olun.

Masayi boaltin. Sorun devam ederse kontrol kutusunu
deitirin.

Çalima sirasinda masa duruyor Masanin hareketini hiçbir eyin

ve ters dönüyor.

engellemediinden emin olun.

Engeli kaldirin. Sorun devam ederse tüm alt iskeleti deitirin.

Masa tamamen yukari veya aai hareket edemez.
Masa yalnizca bir yönde hareket edebilir (yukari veya aai).

Tüm balantilari kontrol edin. Bir sifirlama gerçekletirin.

Masa yatay deildir.



88

            
.  
          · .     
          · .     
        .     . 
           .    
            
.       
IKEA of Sweden AB : 
Box 702 SE-343 81 Älmhult SWEDEN :
476-648500 )0( +46 : 
  
          .       
                .           
          .         
.       

               ·      .  5    
.     
  :/   · .        ·    0.5-1(       ·
.) 0.5-1(   ""  ""    ·
.) .       ·
          ·
.         
  25 . 50      .    
    /     ·
        .     
  /     · .                              .
.   /            ·       . 
.         .       ·
.        ·

89

             . 
8                                           
.     .      .        

  : /  
          ·   .    8     
                 .
.  :                  .1
.           .2
.     man oeuvre
          .    

.RODULF  
          .
                  
     .   ./  
  .         ·
.       · .      ·
.        !
.     ·           ·
.   
           ·
 .              
.)     (
 -           .  176/ 80     .            9   
. 

          .    

90

 

si/st 140x80   RODULF RODULF-GF-470
 3.2-1.5  50-60    100-240  0.1<
  10-40    50-104   70­-18    158­0
  10-40   40    20-90
)(  50<  26.8-45.3   68-115
 176   80

    
       
       
    
    

  


.        
.
    .         
.   
.     
     .
 .          .    .   .   
.    .   

! !         





.    
      .     

.   

.   

      ./ 
/      .

.   

           

.

.

        .

     .

       .     

      .)  (  

.   

© Inter IKEA Systems B.V. 2020

AA-2270990-1



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 13.1 (Windows)