Instruction Manual for Outsunny models including: A90-128, A90-128 Automatic Tent, Automatic Tent, Tent

IN231000035V01 GL A20-128

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

IN231000035V01 GL A20-128
IN231000035V01_GL
A90-128
EN_ IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_ IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT. ES_ IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_ IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE. DE_ WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO FUTURO.

Etapes de montage:

1. Ouvrez l'emballage et retirez la tente et les accessoires.

2. Détachez la sangle, trouvez le haut du poteau automatique de la tente, soulevez-la vers le haut, et dépliez les hexagones de la tente à son tour.

3. Tenez la tente sur le dessus du poteau automatique, de sorte que l'hexagone de la tente est naturellement déplié, déposez la tente, assurez-vous que les hexagones sont soutenus sur le sol, puis appuyez sur le poteau du milieu aux mains comme indiqué, après avoir entendu le « clic », la tente était initialement installée.

4. Clouez les clous de sol dans l'ordre, tirez sur la corde coupe-vent, couvrez le tissu supérieur, soutenez le hall avec des tuyaux en acier et fixez-le avec des clous à terre et des cordes à vent.

Étapes d'admission:

Pliez après avoir retiré

1. Sortez les clous à son tour, retirez la corde coupe vent, retirez le tissu supérieur et le support de la salle avant.

2. Trouvez les deux poteux de soutien symétrique et pincez-les fermement pour fermer le support supérieur et placez-le lentement sur le sol.

3. Recherchez les articulations des six pieds une à une, puis pliez-les à deux mains.

4. Après avoir plié la tente, installez le tissu de tente, posez-la à plat, emballez les accessoires et placez-la dans le sac d'emballage.

Assembly steps:

1. Open the package and remove the tent and the accessories.

2. Untie the strap, find the top of the automatic tent pole,lift it up,and unfold the hexagons of the tent in turn.

3. Hold the top of the automatic tent pole, lift it up, so that the hexagon of the tent is naturally unfolded,put down the tent, make sure that the hexagons are supported on the ground, then press the middle post to the hands as shown, after having heard the "click", the tent was initially installed.

4. Nail the stakes in return,pull the windproof rope, set the upper cover, support the hall with steel pipes and fix it with nails on the ground and wind ropes.

Storage steps:

Fold after pulling out

1.Take out the nails in turn, remove the windproof rope, remove the fabric cover and hall steel pipes

2.Find the two support buds symmetrical and pinch them firmly to close the upper support and place it slowly on the ground.

3.Look for the joints of the six feet one by one, 4.After folding the tent, set up the

then pull the joints out ,then fold them in two tent fabric, lay it flat, wrap accesso-

hands.

ries and place it in the handy bag.

Pasos de montaje:

1. Abre el paquete y saca la tienda y los accesorios.

2. Desata la correa, encuentra la parte superior del poste automático de la tienda, levántalo y despliega los hexágonos de la tienda uno por uno.

3. Toma la parte superior del poste automático de la tienda, levántalo para que el hexágono de la tienda se despliegue de forma natural, coloca la tienda en el suelo asegurándote de que los hexágonos estén apoyados en el suelo, luego presiona el poste central con las manos como se muestra, después de escuchar el "clic", la tienda estará instalada inicialmente.

4. Clava las estacas en su lugar, tira de la cuerda a prueba de viento, coloca la cubierta superior, sostén el vestíbulo con tubos de acero y fíjalo con clavos en el suelo y cuerdas a prueba de viento.

Pasos para el almacenamiento:

Dobla después de sacar

1.Saca los clavos uno por uno, quita la cuerda a prueba de viento, retira la cubierta de tela y los tubos de acero del vestíbulo.

2.Encuentra los dos soportes gemelos de manera simétrica y pellizca firmemente para cerrar el soporte superior y colócalo lentamente en el suelo.

3.Busca las articulaciones de las seis patas una por una, luego tira de las articulaciones hacia afuera y dóblalas con ambas manos.

4.Después de plegar la tienda, coloca la tela de la tienda, estírala, envuelve los accesorios y colócala en la bolsa práctica.

Montageschritt:

1. Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie das Zelt und das Zubehör.

2. Lösen Sie den Gurt, finden Sie die Spitze der automatischen Zeltstange, heben Sie sie an und klappen Sie die Sechsecke des Zeltes nacheinander auf.

3. Halten Sie die Spitze der automatischen Zeltstange, heben Sie sie an, so dass das Sechseck des Zelts natürlich entfaltet wird, stellen Sie das Zelt ab, stellen Sie sicher, dass die Sechsecke auf dem Boden aufliegen, dann drücken Sie die mittlere Stange in den Hälften, nachdem Sie das ,,Klicken" gehört haben, ist das Zelt anfänglich installiert.

4. Nageln Sie die Heringe im Gegenzug fest, ziehen Sie das windsichere Seil, setzen Sie die obere Abdeckung auf, stützen Sie das Dach mit Stahlrohren und fixieren Sie sie mit Heringen am Boden und Windseilen.

Lagerungsschritt:

Ripiegare dopo l'estrazione

1. Die Heringe der Reihe nach herausziehen, das windsichere Seil entfernen, die Stoffabdeckung und die Dachstahlrohre entfernen

2. Finden Sie die beiden Stützknöpfe symmetrisch und drücken Sie sie fest zusammen, um die obere Stütze zu schließen und legen Sie sie langsam auf den Boden.

3. Suchen Sie die Gelenke der sechs Füße nacheinander, ziehen Sie die Gelenke heraus und falten Sie sie dann in zwei Hälften.

4. Nachdem Sie das Zelt gefaltet haben, legen Sie den Zeltstoff aus, legen Sie ihn flach, wickeln Sie Zubehör ein und legen Sie es in die Tragetasche.

Step di montaggio:

1. Aprire l'imballaggio ed estrarre la tenda e gli accessori.

2. Slegare la cinghia, individuare l'estremità superiore dell'asta automatica della tenda e sollevarla verso l'alto, quindi aprire uno ad uno gli esagoni della tenda.

3. Tenere ferma l'estremità dell'asta automatica della tenda, sollevarla in modo che la base esagonale della tenda si apra naturalmente, posare la tenda a terra, assicurarsi che gli esagoni siano appoggiati a terra, quindi premere con le mani sull'asta centrale come mostrato in figura, dopo aver sentito un "click" significa che la tenda è stata installata.

4. Picchettare i paletti, tirare la corda antivento, posizionare la copertura superiore, sostenere l'interno con tubi di acciaio e fissarlo con picchetti a terra e corde antivento.

Step per lo stoccaggio:

Ripiegare dopo l'estrazione

1. Rimuovere i picchetti uno ad uno, rimuovere la corda antivento, rimuovere il telo di copertura e i tubi in acciaio interni.

2. Individuare le due cime simmetriche di supporto e stringerle saldamente per bloccare il supporto superiore, quindi posizionarlo lentamente a terra.

3. Individuare le giunture dei sei piedini una per una, quindi estrarle e piegarle con entrambe le mani.

4. Dopo aver ripiegato la tenda, sistemare il telo della tenda, appoggiarlo a terra, avvolgere gli accessori al suo interno e riporlo nel borsone.


Adobe PDF library 16.07 Adobe Illustrator(R) 24.0