Instruction Manual for BEGA models including: 24 480 Wall Luminaire, 24 480, Wall Luminaire, Luminaire

Instrukcija

Šviestuvas v/t LED 19W IP65 3000K 2090lm D-115mm H-155mm 70 laipsnių grafito spalvos šviečia aukštyn/žemyn BRA - BEGA

Fiche produit

Blanc - 4000 K Bega


File Info : application/pdf, 3 Pages, 439.24KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

24480WK4FICHE1 ?ts=1704846951158
49.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Wandleuchte Wall luminaire Applique

62

Ø 4,4

24 480
r é c IP 65

Ø 115

95 25

195

120

35

155

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d'utilisation

Anwendung Wandleuchte mit zweiseitigem Lichtaustritt. Für Beleuchtungs- und Gestaltungsaufgaben in der Lichtarchitektur. Das nach unten gerichtete Licht ist für die Beleuchtung der Wand und der davor liegenden Flächen bestimmt. Das nach oben gerichtete Licht ist für die Beleuchtung der Wand und von Deckenflächen bestimmt.

Application Wall luminaire with two-sided light output. For illumination and design tasks in architecture. The light directed downwards is intended to illuminate the wall and the horizontal surface in front of it. The light directed upwards is intended to illuminate the wall and ceiling surfaces.

Utilisation Applique à diffusion lumineuse bilatérale. Pour l'éclairage décoratif et architectural. La lumière dirigée vers le bas éclaire les murs et leurs abords immédiats du mur. La lumière dirigée vers le haut éclaire les murs
et les plafonds.

Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure® Farbe Grafit, Silber oder Weiß Sicherheitsglas mattiert Reflektoroberfläche Reinstaluminium
Montageplatte mit 2 Befestigungs-
bohrungen ø 4,4 mm · Abstand 62 x 95 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung der Netzanschlussleitung ø 7-12 mm Anschlussklemme 2,5@ mit Steckvorrichtung Schutzleiteranschluss
LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz
BEGA Thermal Control®
Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten Schutzklasse I Schutzart IP 65 Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser Schlagfestigkeit IK05 Schutz gegen mechanische Schläge < 0,7 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen
Gewicht: 2,3 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) C, D

Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
BEGA Unidure® coating technology
Colour graphite, silver or white
Matt safety glass Reflector surface made of pure aluminium Mounting plate with 2 fixing
holes ø 4.4 mm · 62 x 95 mm spacing
2 cable entries for through-wiring of mains supply cable ø 7-12 mm Connecting terminal 2.5@
with plug connection
Earth conductor connection
LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz
BEGA Thermal Control®
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets Impact strength IK05
Protection against mechanical impacts < 0.7 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark
Weight: 2.3 kg
This product contains light sources of energy efficiency class(es) C, D

Description du produit Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure®
Couleur graphite, argent ou blanc Verre de sécurité mat Finition du réflecteur aluminium extra-pur Contre-plaque avec 2 trous de fixation
ø 4,4 mm · Entraxe 62 x 95 mm 2 entrées de câble pour branchement en dérivation d'un câble de raccordement ø 7-12 mm Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable Raccordement de mise à la terre
Bloc d'alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz
BEGA Thermal Control® Régulation thermique temporaire de la puissance des luminaires pour protéger les composants sensibles à la température, sans pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I Degré de protection IP 65 Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d'eau Résistance aux chocs mécaniques IK05
Protection contre les chocs mécaniques < 0,7 joules r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité
Poids: 2,3 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique C, D

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

1 / 3

Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the
manufacturer.

Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une mise en oeuvre ou d'une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l'intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components. You can find them on our website at
www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur

16,8 W 19 W
ta = 25 °C
ta max = 50 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage
Rated temperature
Ambient temperature

16.8 W 19 W
ta = 25 °C
ta max = 50 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

16,8 W

Puissance raccordée du luminaire

19 W

Température de référence Température d'ambiance

ta = 25 °C ta max = 50 °C

24 480 K3
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

2x LED-1145/830 3000 K
CRI > 80 2960 lm 2090 lm 110 lm / W

24 480 K3

Module designation Colour temperature

2x LED-1145/830 3000 K

Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

CRI > 80 2960 lm 2090 lm 110 lm / W

24 480 K3
Désignation du module Température de couleur

2x LED-1145/830 3000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d'un luminaire

CRI > 80 2960 lm 2090 lm 110 lm / W

24 480 K4
Modul-Bezeichnung Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

2x LED-1145/840 4000 K
CRI > 80 3110 lm 2196 lm 115,6 lm / W

24 480 K4

Module designation Colour temperature

2x LED-1145/840 4000 K

Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

CRI > 80 3110 lm 2196 lm 115,6 lm / W

24 480 K4
Désignation du module Température de couleur

2x LED-1145/840 4000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d'un luminaire

CRI > 80 3110 lm 2196 lm 115,6 lm / W

Lichttechnik
Wandleuchte mit breitstreuender
Lichtstärkeverteilung. Halbstreuwinkel der Lichtverteilung in beiden Halbräumen 72°.

Lighting technology
Wall luminaire with broad spread light
distribution. Half beam angle of the light distribution in both half spaces 72°.

Technique d'éclairage
Applique à répartition lumineuse extensive. Angle de diffusion à demi-intensité de la répartition lumineuse dans les deux demiespaces 72°.

Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l'installez ou la remplacez.

Innensechskantschrauben (SW 3) bis
zum Anschlag lösen und Montageplatte
demontieren.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung der Montageplatte führen.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf
Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung herstellen und elektrischen Anschluss an Klemme (Steckvorrichtung) vornehmen. Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum
Anschlag eindrücken.
Leuchtengehäuse auf die Montageplatte setzen und befestigen. Dabei auf richtigen Sitz der
Dichtung achten.

Undo hexagon socket head screws (wrench size 3 mm) up to the stop and disassemble the
mounting plate.
Pass the power connecting cable through the
cable entry in the mounting plate.
Fix the mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting
surface.
Make earth conductor connection and electrical connection to the connecting terminal (plug connection).
Push plug into coupler as far as it will go.
Place luminaire housing onto the mounting plate and fix it.
Make sure that gasket is positioned correctly.

Desserrer les vis à six pans creux (SW 3) jusqu'à la butée puis soulever la contre-plaque. Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble de la platine de fixation. Fixer la contre-plaque sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Mettre à la terre et procéder au raccordement électrique au bornier (connecteur embrochable). Enfoncer la fiche dans le connecteur embrochable jusqu'à la butée.
Installer le boîtier du luminaire sur la contreplaque puis fixer. Veiller au bon emplacement
du joint.

Bitte beachten Sie: Den im Leuchtengehäuse befindlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.

Please note: Do not remove the desiccant bag from the luminaire housing. It is needed to remove residual moisture.

Attention : Ne pas retirer le sachet de dessicant présent
dans l'armature du luminaire. Il sert à absorber l'humidité résiduelle.

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern. Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt and deposits. Do not use high pressure cleaners.

Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et le débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.

Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d'origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l'aide d'outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d'utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.

Ersatzteile LED-Netzteil
LED-Modul 3000 K
LED-Modul 4000 K Reflektor streuend Dichtung Montagedose Dichtung Gehäuse

DEV-0475/500
LED-1145/830
LED-1145/840 76 001 976 83 002 074 83 002 075

Spares LED power supply unit
LED module 3000 K
LED module 4000 K
Reflector wide beam Gasket mounting box Gasket housing

DEV-0475/500 LED-1145/830
LED-1145/840 76 001 976 83 002 074 83 002 075

Pièces de rechange Bloc d'alimentation LED
Module LED 3000 K
Module LED 4000 K
Réflecteur diffuse Joint boîte de montage Joint du boîtier

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

DEV-0475/500 LED-1145/830
LED-1145/840 76 001 976 83 002 074 83 002 075
3 / 3



References

Adobe PDF Library 9.9 Adobe InDesign CS5.5 (7.5)