User Guide for NUKI models including: 013.518-D03, 013.518-D03 Smart Lock Pro, 013.518-D03, Smart Lock Pro, Lock Pro
7 мая 2025 г. — Quick Start Guide nuki.io/start. Get the Nuki app via QR-Code. Add the. Nuki Smart Lock. Follow installation instructions. Version number: 013.518-D03. Date: 02 ...
The Nuki Smart Lock Pro motorises most standard door locks and creates a digital access system when combined with a smartphone. The Nuki Smart Lock Pro is ...
7 days ago — Lock Pro on fire doors, escape doors or all doors that serve a safety-relevant purpose. In the event of any unintended or otherwise improper use of the Nuki ...
File Info : application/pdf, 108 Pages, 1.68MB
DocumentDocumentSMART LOCK PRO Article Type Product: 013.518 Imprint: Nuki Home Solutions GmbH Münzgrabenstraße 92/4 - 8010 Graz nuki.io service@nuki.io nuki.io/compliance Quick Start Guide nuki.io/start 1 Get the Nuki app via QR-Code 2 Add the Nuki Smart Lock 3 Follow installation instructions Version number: 013.518-D03 Date: 02/2025 EN Operating and Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DE Bedien- & Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 FR Instructions d'utilisation et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ES Instrucciones de funcionamiento y de seguridad. . . . . . . . . 18 IT Istruzioni per l'uso e di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PL Instrukcja obslugi i porady dotyczce bezpieczestwa . . . . 30 PT Instruções de funcionamento e de segurança . . . . . . . . . . . 34 BG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CZ Provozní a bezpecnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 DA Betjenings- og sikkerhedsinstruktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ET Kasutamis- ja ohutusjuhised. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 GR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 HR Radne i sigurnosne upute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 HU Használati és biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 LT Naudojimo ir saugos instrukcijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 LV Lietosanas un drosbas nordjumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 RO Instruciuni de utilizare i de siguran . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 RU . 82 SE Drift- och säkerhetsinstruktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 SL Prevádzkové a bezpecnostné pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 SK Navodila za uporabo in varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 TR Çalitirma ve Güvenlik Talimatlari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 5 EN OInpsterruacttiniognasnd Safety Product description The Nuki Smart Lock Pro motorises most standard door locks and creates a digital access system when combined with a smartphone. The Nuki Smart Lock Pro is placed on the inside of the door. The electronic door lock is placed on the inside of the door on the existing cylinder with the key inserted. The key is turned by the Nuki Smart Lock motor, but can also be turned manually. The Nuki Smart Lock Pro contains a wi-fi module, which allows connectivity to the Nuki Smart Lock Pro via the Internet. The Nuki Smart Lock Pro system can be set up in such a way as to allow access online and connection to other smart home products. See also below "Wi-Fi Module." The Nuki Smart Lock Pro has a built-in Lithium-Ion battery that can be charged using the charging cable (included with the set) and a suitable USB-C charger (not included with the set). See also "Battery Charger." Proper use We recommend only mounting the Nuki Smart Lock Pro onto lock cylinders with an emergency function. If the key is inserted from the inside, these can also be locked and unlocked from the outside using another key. The Nuki Smart Lock Pro requires an operating temperature of between 10°C (50°F) and 40°C (104°F) and a maximum humidity of ninety-five percent (95% noncondensing). The Nuki Smart Lock Pro is only suitable for use in dry interior spaces and is not suitable for exterior locks exposed to the rain, snow and other wet conditions. WARNING! Do not install the Nuki Smart Lock Pro on fire doors, escape doors or all doors that serve a safety-relevant purpose. In the event of any unintended or otherwise improper use of the Nuki Smart Lock Pro, no claims may be made under the warranty, and all such warrantied are herewith disclaimed and, in any such case, neither the seller, the distributor, the designer, the manufacturer not any other party shall have any liability for any damage to property and injury to any person. Please refer for details to the "Limited Warranty." Wi-Fi Module The Wi-Fi connection may not be available due to weak signals or other issues typically affecting wi-fi connectivity, in which event the remote control functions activated from your smartphone or any other online device will be unavailable. Battery Charger No battery charger is included. Only use USB-C wall chargers complying with the standards IEC/UL 60950-1 or IEC/ UL 62368-1 marked: Output 5V 2A. WARNING! The use of any other wall charger can damage the Nuki Smart Lock Pro and could result in fire or battery leakage. Assembly and installation nuki.io/installation-guide nuki.io/adhesive-pad-installation nuki.io/cylinder-installation 6 EN IImnsptrourctatinotnPsroduct and Safety WARNING! Any failure to follow the following safety and hazard instructions may result in the malfunction of the Nuki Smart Lock Pro and/or damage to property and/or bodily injury. Therefore, please read through the instructions carefully before using the Nuki Smart Lock Pro: The Nuki Smart Lock Pro may fail due to technical malfunctions and thus be unable to open the door. Therefore, always carry the key to the lock with you or leave it in an accessible place so that the door can be opened manually in the event of an error. Improper use of the Nuki Smart Lock Pro might result in damage to the device and cause it to malfunction. Therefore, if it has been damaged (e.g., if the device has been cracked, punctured, or harmed by water or condensation), do not use the Nuki Smart Lock Pro. Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave or incinerate the Nuki Smart Lock Pro or the built-in battery. WARNING! This may lead to explosion or fire. Do not expose the device to extreme heat or cold, direct sunlight, open flames or other extreme conditions. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves or any other source of heat. The Nuki Smart Lock Pro requires an operating temperature of between 50°F and 104°F respectively between 10°C and 40°C and a maximum humidity of ninetyfive percent (95% non-condensing) Do not spray the Nuki Smart Lock Pro with water or other liquids, and protect the Nuki Smart Lock Pro from rain and moisture! Clean only with a dry cloth. Liquid can leak from defective battery cells. If battery fluid comes into contact with skin or clothing, rinse the affected area with water. WARNINGS! Leaking or damaged batteries might cause chemical burns. If liquid gets into your eyes, immediately rinse the affected area with water and seek medical attention. Do not rub your eyes. Do not try to remove, replace or other handle the battery provided with the Nuki Smart Lock Pro. Contact Nuki Home Solutions GmbH's customer service for all battery-related issues at contact@nuki.io. The battery charger is not included. Only use USB-C wall chargers complying with the standards IEC/UL 60950-1 or IEC/UL 62368-1 marked: Output 5V 2A. WARNING! The use of any other wall charger can damage the Nuki Smart Lock Pro and could result in fire or leakage. Protect the magnet plug of the USB-C cable from direct contact with conducting materials to prevent short circuits. A short circuit could damage your USB-C charger. When charging the Nuki Smart Lock Pro, do not handle the plug, charger or Nuki Smart Lock Pro with wet hands. WARNING! Failure to observe this precaution could result in electric shock. 7 EN The Nuki Smart Lock Pro and its packaging materials contain small parts which children might swallow; therefore, store it away from young children. This product is not a toy. WARNING! Leaking or damaged batteries might cause chemical burns. Instructions · Read these instructions carefully · Keep these instructions · Heed all warnings · Clean only with a dry cloth · Install strictly in accordance with installation instructions · Protect the charging cable and charger from being walked on or pinched · Unplug the charger during lightning storms or when not used for a longer period · Refer all servicing to qualified personnel of Nuki Home Solutions GmbH. Maintenance is required if the Nuki Smart Lock Pro has been damaged in any way, e.g. by a damaged charging cable, if it has been exposed to rain, moisture or other liquids, if it does not function normally or if it has been dropped. Disposal Do not dispose of the device with the household rubbish! Electronic devices must be disposed of at local collection stations, in accordance with the guidelines on used electric and electronic devices applicable in your location. Technical data Pro Model name: Smart Lock Pro Article type: 013.518 Bluetooth Standard: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; 2,4GHz ISM band Antenna: internal RF ceramic chip antenna Frequency range: 2402MHz - 2480MHz Max. transmission power: 10 dBm (10 mW) Thread Standard: Thread; IEEE 802.15.4; 2.4GHz ISM band Antenna: internal RF ceramic chip antenna Frequency range: 2405MHz - 2480MHz Thread Max. transmission power: 10 dBm (10 mW) WLAN standard: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4GHz WLAN antenna: 2.4 GHz ceramic antenna WLAN frequency range: 2412 MHz 2484 MHz WLAN max. transmission power: 17 dBm (50 mW) Built-in battery 14,8V 750mAh rechargeable Lithium Ion Battery Charging Input: DC 5V 1,5A max Contact information E-Mail: contact@nuki.io You can find other ways to contact the Nuki support team at: nuki.io/help Regulatory Information Pro Nuki Home Solutions GmbH hereby declares that the radio equipment type Nuki Smart Lock Pro (013.518) complies with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following link: nuki.io/legal 8 EN 9 DE Bedien- & Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Das Nuki Smart Lock Pro ist eine Motorisierungslösung für die meisten handelsüblichen Türverriegelungen, die in Verbindung mit einem Smartphone außerdem einen digital gesteuerten Zugriff ermöglicht. Das Nuki Smart Lock Pro wird auf der Türinnenseite angebracht. Das elektronische Türschloss wird auf der Türinnenseite mit steckendem Schlüssel am vorhandenen Zylinder angebracht. Der Schlüssel wird vom Motor des Nuki Smart Lock gedreht, kann aber auch von Hand betätigt werden. Im Lieferumfang ist ein WLAN-Modul enthalten, über das das Nuki Smart Lock Pro per Internet erreichbar ist. Je nach Konfiguration ermöglicht das Nuki Smart Lock Pro einen Onlinezugriff oder eine Verbindung mit anderen Smart-HomeProdukten. Siehe auch Abschnitt ,,WLANModul". Das Nuki Smart Lock Pro verfügt über einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku, der entweder über das mitgelieferte Ladekabel oder ein separat erhältliches Ladegerät mit USB-C-Anschluss geladen wird. Siehe auch Abschnitt ,,Ladegerät". Vorgesehene Verwendung Wir empfehlen die Anbringung des Nuki Smart Lock Pro ausschließlich an Schließzylindern mit Not- und Gefahrenfunktion. Bei innen steckendem Schlüssel lassen sich diese mit einem anderen Schlüssel auch von außen ver- und entriegeln. Der Betriebstemperaturbereich des Nuki Smart Lock Pro liegt zwischen 10 und 40 °C (50104 °F) bei einer maximalen Luftfeuchtigkeit von 95 % (nicht kondensierend). Das Nuki Smart Lock Pro ist ausschließlich für die Verwendung in trockenen Innenräumen vorgesehen. Es ist nicht geeignet für den Betrieb bei Regen, Schnee oder anderer Feuchtigkeit im Freien. WARNUNG! Das Nuki Smart Lock Pro darf nicht an Brandschutztüren, Not- oder anderen Sicherheitsausgängen angebracht werden. Bei unbeabsichtigter oder auf andere Weise unsachgemäßer Handhabung des Nuki Smart Lock Pro sind alle für Gewährleistungsfälle zugesicherten Ansprüche null und nichtig. In diesen Fällen haften weder der Händler, noch der Distributor, Entwickler, Hersteller oder sonstige Dritte für entstehende Sach- oder Personenschäden. Einzelheiten sind dem Abschnitt ,,Gewährleistung" zu entnehmen. WLAN-Modul Unter Umständen verhindern ein schwaches Signal oder andere WLANtypische Probleme den Aufbau einer WLAN-Verbindung. In diesem Fall ist eine Fernsteuerung über das Smartphone oder andere Netzwerkgeräte nicht möglich. Ladegerät Ein Ladegerät ist im Lieferumfang nicht enthalten. Es dürfen ausschließlich Wandladegeräte mit USB-C-Anschluss verwendet werden, die der Norm IEC/UL 60950-1 oder IEC/UL 62368-1 entsprechen und deren Ausgang mit ,,5V 2A" gekennzeichnet ist. 10 DE WARNUNG! Andere Wandladegeräte können das Nuki Smart Lock Pro beschädigen und Feuer oder Akkulecks verursachen. Montage und Installation Installationshinweise: nuki.io/installation-guide Anbringen der Klebeplatte vorbereiten: nuki.io/adhesive-pad-installation Einbau des Schließzylinders vorbereiten: nuki.io/cylinder-installation WSicichhetrihgeeitPsrhoidnwuketi-seund WARNUNG! Die Nichtbeachtung der Sicherheits- und Warnhinweise kann zum Ausfall des Nuki Smart Lock Pro sowie zu Sach- und/oder Personenschäden führen. Diese Hinweise vor der Verwendung des Nuki Smart Lock Pro daher unbedingt sorgfältig lesen: Sollte das Nuki Smart Lock Pro aufgrund technischer Fehlfunktionen ausfallen, kann es die Tür nicht mehr öffnen. Sie sollten den zugehörigen Schlüssel daher immer mit sich führen oder an einem gut zugänglichen Platz aufbewahren, damit Sie die Tür im Fehlerfall manuell öffnen können. Eine ungeeignete Handhabung des Nuki Smart Lock Pro kann zu Geräteschäden und Fehlfunktionen führen. Das Nuki Smart Lock Pro nach einer Beschädigung (Risse, Löcher, Schäden durch Wasser oder Kondensat) nicht benutzen. Das Nuki Smart Lock Pro oder den eingebauten Akku nicht fallenlassen, zerlegen, öffnen, zerdrücken, verbiegen, verformen, durchstechen, zerkleinern, Mikrowellenstrahlung aussetzen oder verbrennen. WARNUNG! Eine Nichtbeachtung kann zur Explosion führen oder das Gerät in Brand setzen. Das Gerät keiner extremen Hitze oder Kälte, keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenem Feuer oder anderen extremen Bedingungen aussetzen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizgittern, Öfen usw. montieren. Der Betriebstemperaturbereich des Nuki Smart Lock Pro liegt zwischen 10 und 40 °C (50104 °F) bei einer maximalen Luftfeuchtigkeit von 95 % (nicht kondensierend). Das Nuki Smart Lock Pro keinem Spritzwasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen und gegen Regen und Feuchtigkeit schützen. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Aus beschädigten Batteriezellen kann Flüssigkeit austreten. Diese bei Kontakt mit der Haut oder Kleidung gründlich mit Wasser auswaschen. WARNUNG! Leckende oder beschädigte Batterien können Verätzungen hervorrufen. Gerät Batterieflüssigkeit in die Augen, diese umgehend und gründlich mit Wasser ausspülen und ärztliche Hilfe aufsuchen. Die Augen nicht reiben. 11 DE Den im Nuki Smart Lock Pro befindlichen Akku nicht ausbauen, ersetzen oder bearbeiten. Bei Problemen mit dem Akku wenden Sie sich unter contact@nuki.io bitte an den Kundendienst der Nuki Home Solutions GmbH. Das Ladegerät wird nicht mitgeliefert. Verwenden Sie ausschließlich Wandladegeräte mit USB-C-Anschluss, die der Norm IEC/UL 60950-1 oder IEC/ UL 62368-1 entsprechen und deren Ausgang mit ,,5V 2A" gekennzeichnet ist. WARNUNG! Andere Wandladegeräte können das Nuki Smart Lock Pro beschädigen und Feuer oder Akkulecks verursachen. Ein direkter Kontakt zwischen dem Magneten im USB-C-Kabel und leitenden Werkstoffen kann Kurzschlüsse verursachen und das USB-C-Ladegerät ggf. beschädigen. Der Magnet ist daher entsprechend zu schützen. Den Stecker, das Ladegerät oder das Nuki Smart Lock Pro während des Ladevorgangs nicht mit nassen Händen berühren. WARNUNG! Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag nach sich ziehen. Die im Nuki Smart Lock Pro und seinen Verpackungsmaterialien enthaltenen Kleinteile können von Kindern verschluckt werden. Das Gerät und seine Verpackung daher außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Produkt ist kein Spielzeug. WARNUNG! Leckende oder beschädigte Batterien können Verätzungen hervorrufen. Gebrauchshinweise · Diese Hinweise sorgfältig lesen. · Die Hinweise aufbewahren. · Alle Warnungen unbedingt beachten. · Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. · Unter strenger Beachtung der Installationshinweise montieren. · Das Ladekabel und Ladegerät vor mechanischer Beschädigung (Darauftreten oder Einklemmen) schützen. · Das Ladegerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Netz trennen. · Wartung nur von qualifizierten Personen der Nuki Home Solutions GmbH durchführen lassen. Eine Wartung ist nur erforderlich, wenn das Nuki Smart Lock Pro beschädigt wurde (z. B. bei Schäden am Ladekabel), Regen, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt war, nicht wie gewohnt funktioniert oder fallengelassen wurde. Entsorgung Das Gerät nicht in den Hausmüll geben! Elektronikgeräte sind bei den örtlichen Sammelstellen gemäß den an Ihrem Standort geltenden Richtlinien für Elektro- und Elektronikgeräte zu entsorgen. Technische Daten Smart Lock Pro Modellbezeichnung: Smart Lock Pro Artikeltyp: 013.518 Bluetooth-Standard: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; 2,4 GHz ISM-Band Antenne: eingebaute HochfrequenzKeramikchipantenne Frequenzbereich: 24022480 MHz Max. Übertragungsleistung: 10 dBm (10 mW) 12 DE Thread-Standard: Thread; IEEE 802.15.4; 2,4 GHz ISMBand Antenne: eingebaute HochfrequenzKeramikchipantenne Frequenzbereich: 24052480 MHz Thread Max. Übertragungsleistung: 10 dBm (10 mW) WLAN-Standard: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz WLAN-Antenne: 2,4 GHz Keramikantenne Frequenzbereich WLAN: 24122484 MHz Max. Übertragungsleistung WLAN: 17 dBm (50 mW) Eingebauter Akku Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku, 14,8V, 750 mAh Ladeeingang: 5V DC 1,5A max Kontakt E-Mail: contact@nuki.io Weitere Möglichkeiten, sich an den NukiSupport zu wenden, finden Sie unter: nuki.io/help Regulatorische Informationen Die Nuki Home Solutions GmbH erklärt hiermit, dass das Drahtlosgerät Typ Nuki Smart Lock Pro (013.518) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: nuki.io/legal 13 FR Isnéscturruictétions d'utilisation et de Description du produit La Nuki Smart Lock Pro permet de motoriser la plupart des verrous de porte standard et de créer un système d'accès numérique lorsqu'elle est combinée avec un smartphone. La Nuki Smart Lock Pro est installée à l'intérieur de la porte. La serrure électronique est placée à l'intérieur de la porte sur le cylindre existant, avec la clé insérée. La clé est tournée par le moteur de la Nuki Smart Lock, mais peut aussi être actionné manuellement. La Nuki Smart Lock Pro contient un module Wi-Fi qui permet de se connecter à la Nuki Smart Lock Pro via Internet. Le système Nuki Smart Lock Pro peut être configuré pour permettre un accès en ligne et une connexion à d'autres produits domotiques. Voir également « Module WiFi » ci-dessous. La Nuki Smart Lock Pro possède une batterie aux ions de lithium intégrée qui peut être chargée à l'aide du câble de chargement (compris dans le kit) et d'un chargeur USB C approprié (non compris dans le kit). Voir aussi « Chargeur de batterie ». Utilisation appropriée Nous recommandons de ne monter la Nuki Smart Lock Pro que sur des cylindres de verrouillage avec une fonction d'urgence. Si la clé est insérée de l'intérieur, ces derniers peuvent être verrouillés et déverrouillés de l'extérieur à l'aide d'une autre clé. La Nuki Smart Lock Pro requiert une température de fonctionnement entre 10 °C (50 °F) et 40 °C (104 °F) et une humidité maximale de 95 % (sans condensation). La Nuki Smart Lock Pro est uniquement conçue pour une utilisation dans des espaces intérieurs et secs et ne convient pas à des verrous extérieurs exposés à la pluie, à la neige et à d'autres conditions humides. AVERTISSEMENT ! N'installez pas la Nuki Smart Lock Pro sur des portes coupe-feu, des issues de secours ou toute autre porte utilisée à des fins de sécurité. En cas d'utilisation inappropriée involontaire ou autre de la Nuki Smart Lock Pro, aucune réclamation ne pourra être déposée au titre de la garantie et toute demande en garantie sera rejetée. Dans un tel cas, ni le revendeur, ni le distributeur, ni le concepteur, ni le fabricant, ni toute autre partie ne pourra être tenu pour responsable d'un quelconque dommage matériel ou de toute blessure corporelle. Veuillez vous référer à la « Limitation de garantie » pour plus d'informations. Module Wi-Fi La connexion au Wi-Fi peut ne pas être disponible en raison de signaux faibles ou d'autres problèmes qui affectent habituellement la connectivité Wi-Fi. Dans ce cas, les fonctions de commande à distance activées depuis votre smartphone ou tout autre appareil en ligne ne seront pas disponibles. Chargeur de batterie Le chargeur de batterie n'est pas fourni. 14 FR Veillez à toujours utiliser un chargeur mural USB C conforme aux normes CEI/ UL 60950-1 ou CEI/UL 62368-1, avec le marquage : sortie 5V 2A. AVERTISSEMENT ! L'utilisation de tout autre chargeur mural risque d'endommager la Nuki Smart Lock Pro et peut entraîner un incendie ou une fuite de la batterie. Assemblage et installation Guide d'installation: nuki.io/installation-guide Préparation pour l'installation du tampon adhésif: nuki.io/adhesive-pad-installation Préparation pour l'installation du cylindre: nuki.io/cylinder-installation Instructions importantes du produit et de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect des instructions de sécurité et des avertissements suivants peut entraîner un dysfonctionnement de la Nuki Smart Lock Pro, ainsi que des dommages matériels et/ ou des blessures corporelles. Veuillez ainsi lire intégralement et attentivement les instructions avant d'utiliser la Nuki Smart Lock Pro : La Nuki Smart Lock Pro peut tomber en panne en raison de défaillances techniques, rendant ainsi l'ouverture de la porte impossible. Ainsi, gardez toujours la clé du verrou sur vous ou laissez-la dans un endroit accessible de manière à pouvoir ouvrir la porte manuellement en cas de besoin. Une utilisation inappropriée de la Nuki Smart Lock Pro peut endommager l'appareil et causer un dysfonctionnement. Ainsi, n'utilisez pas la Nuki Smart Lock Pro si elle a été endommagée (par ex. si l'appareil a été fissuré, percé ou endommagé par de l'eau ou de la condensation). Veillez à ne pas faire tomber, démonter, ouvrir, casser, tordre, déformer, percer, broyer, passer au micro-ondes ou incinérer la Nuki Smart Lock Pro ou la batterie intégrée. AVERTISSEMENT ! Cela peut entraîner une explosion ou un incendie. N'exposez pas l'appareil à une chaleur ou un froid extrême, à la lumière directe du soleil, à des flammes nues ou à d'autres conditions extrêmes. N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur, par ex. des radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles, etc La Nuki Smart Lock Pro requiert une température de fonctionnement entre 10 °C (50 °F) et 40 °C (104 °F) et une humidité maximale de 95 % (sans condensation). Ne pulvérisez pas d'eau ou d'autres liquides sur la Nuki Smart Lock Pro, et protégez-la contre la pluie et l'humidité ! Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Du liquide peut s'écouler d'une pile défectueuse. En cas de contact du liquide de la pile avec la peau ou des vêtements, rincer la zone concernée avec de l'eau. AVERTISSEMENT ! Des batteries qui fuient ou endommagées peuvent causer des brûlures chimiques. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincer immédiatement la zone concernée avec de l'eau et consulter un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. 15 FR Ne tentez pas de retirer, remplacer ou manipuler la batterie fournie avec la Nuki Smart Lock Pro. Contactez le service après-vente de Nuki Home Solutions Gmbh pour tout problème concernant la batterie à l'adresse contact@nuki.io. Le chargeur de la batterie n'est pas fourni. Veillez à toujours utiliser un chargeur mural USB C conforme aux normes CEI/ UL 60950-1 ou CEI/UL 62368-1, avec le marquage : sortie 5V 2A. AVERTISSEMENT ! L'utilisation de tout autre chargeur mural risque d'endommager la Nuki Smart Lock Pro et peut entraîner un incendie ou une fuite. Protégez la prise magnétique du câble USB C contre tout contact direct avec des matériaux conducteurs afin d'éviter les courts-circuits. Un court-circuit pourrait endommager votre chargeur USB C. Lors du chargement de la Nuki Smart Lock Pro, ne manipulez pas la prise, le chargeur ou la Nuki Smart Lock Pro avec des mains humides. AVERTISSEMENT ! Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un choc électrique. La Nuki Smart Lock Pro et son matériel d'emballage contiennent de petites pièces que les enfants pourraient avaler. Veillez ainsi à l'entreposer hors de portée des jeunes enfants. Ce produit n'est pas un jouet. AVERTISSEMENT ! Des batteries qui fuient ou endommagées peuvent causer des brûlures chimiques. Instructions · Lisez ces instructions attentivement · Conservez ces instructions · Respectez tous les avertissements · Nettoyez uniquement avec un chiffon sec · Installez dans le strict respect des instructions d'installation · Protégez le câble de chargement et le chargeur contre l'écrasement ou le pincement · Débranchez le chargeur en cas d'orage ou s'il n'est pas utilisé pendant une longue période · Confiez toute réparation à du personnel qualifié de Nuki Home Solutions GmbH. Une maintenance est requise si la Nuki Smart Lock Pro a subi un dommage, par ex. si le câble de chargement est endommagé, si elle a été exposée à la pluie, à l'humidité ou à d'autres liquides, si elle ne fonctionne pas normalement ou si elle a subi une chute. Mise au rebut Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ménagers ! Les appareils électroniques doivent être mis au rebut dans les centres de collecte locaux, conformément aux directives sur les appareils électriques et électroniques applicables sur le lieu d'utilisation. 16 FR Caractéristiques techniques de la Smart Lock Pro Standard Bluetooth : Bluetooth Low Energy ; IEEE 802.15.1 ; bande ISM 2,4 GHz Antenne : antenne intérieure RF puce céramique Plage de fréquence : 2402 MHz - 2480 MHz Puissance de transmission max. : 10 dBm (10 mW) Standard Thread : Thread ; IEEE 802.15.4 ; bande ISM 2,4 GHz Antenne : antenne intérieure RF puce céramique Plage de fréquence : 2405 MHz - 2480 MHz Thread Puissance de transmission max. : 10 dBm (10 mW) Standard WLAN : WLAN ; IEEE802.11 b/g/n ; 2,4 GHz Antenne WLAN : antenne céramique 2,4 GHz Plage de fréquence WLAN : 2412 MHz - 2484 MHz Puissance de transmission WLAN max. : 17 dBm (50 mW) Batterie intégrée Batterie aux ions de lithium 14,8 V 750mAh rechargeable Entrée de chargement : CC 5 V 1,5 A max Contact E-mail : contact@nuki.io Les coordonnées de l'équipe d'assistance de Nuki sont indiquées sur : nuki.io/help Informations juridiques Nuki Home Solutions GmbH déclare par la présente que l'équipement radio de type Nuki Smart Lock Pro (013.518) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la Déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant : nuki.io/legal 17 ES Ifnusntcriuocncaiomnieens tdoey de seguridad Descripción del producto El dispositivo Nuki Smart Lock Pro motoriza la mayoría de las cerraduras estándares y crea un sistema de acceso digital cuando se combina con un Smartphone. El dispositivo Nuki Smart Lock Pro se coloca en la parte interior de la puerta. La cerradura de la puerta electrónica se coloca en la parte interior de la puerta en el cilindro que ya está colocado con la llave introducida. El motor del Nuki Smart Lock gira la llave, pero también se puede girar con la mano. El dispositivo Nuki Smart Lock Pro tiene un módulo WiFi que le permite conectarse a través de Internet. El sistema del dispositivo Nuki Smart Lock Pro puede configurarse para poder acceder en línea y conectarse con otros productos de hogar inteligentes. Consulte también «Módulo WiFi» a continuación. El dispositivo Nuki Smart Lock Pro tiene una batería de ion de litio incorporada que se puede cargar con el cable de carga (incluido en el lote) y un cargador USB-C adecuado (no incluido en el lote). Consulte también «Cargador de la batería». Uso adecuado Recomendamos montar Nuki Smart Lock Pro solo en los cilindros de cierre con una función de emergencia. Si la llave se introduce desde dentro, también se puede cerrar y abrir desde fuera con otra llave. El dispositivo Nuki Smart Lock Pro necesita una temperatura de funcionamiento entre 10 ºC (50 ºF) y 40 ºC (104 ºF) y una humedad máxima del 95 % (sin condensación). 18 El dispositivo Nuki Smart Lock Pro solo se puede usar en interiores, no es adecuado para exteriores ni que esté expuesto a la lluvia, la nieve y otras condiciones de humedad. ¡ATENCIÓN! No instale el dispositivo Nuki Smart Lock Pro en puertas cortafuegos, puertas de emergencia o cualquier otra puerta que se use por motivos de seguridad. En caso de usar el dispositivo Nuki Smart Lock Pro de un modo imprevisto o inadecuado, la garantía no admite reclamaciones y por la presente se renuncia a toda garantía de este tipo. En estos casos, ni el vendedor, ni el distribuidor, ni el diseñador, ni el fabricante ni ninguna otra parte se harán responsables por los daños materiales o las lesiones personales. Consulte «Garantía limitada» para obtener más información. Módulo WiFi La conexión WiFi puede no estar disponible debido a que las señales son débiles o a otros problemas que normalmente afectan la conectividad WiFi. En este caso, no estarán disponibles las funciones del mando a distancia activadas desde su Smartphone ni ningún otro dispositivo en línea. Cargador de la batería No se incluye ningún cargador de la batería. Use solamente cargadores de pared USB-C que cumplan con las normas IEC/UL 60950-1 o IEC/UL 62368-1, en los que se indique: salida de 5 V 2 A. ES ¡ATENCIÓN! Si usa cualquier otro cargador de pared puede dañar el dispositivo y provocar un incendio o una fuga en la batería. Montaje e instalación Guía de instalación: nuki.io/installation-guide Preparación para instalación con una almohadilla adhesiva: nuki.io/adhesive-pad-installation Preparación para instalación en un cilindro: nuki.io/cylinder-installation Instrucciones del producto y de seguridad importantes ¡ATENCIÓN! Si no cumple con alguna de estas instrucciones de seguridad y peligro podría provocar un mal funcionamiento en el dispositivo Nuki Smart Lock Pro, daños materiales y/o lesiones físicas. Por lo tanto, lea detenidamente las instrucciones antes de usar el dispositivo Nuki Smart Lock: El dispositivo Nuki Smart Lock Pro puede fallar debido a mal funcionamiento técnico y, por lo tanto, ser incapaz de abrir la puerta. Por eso, lleve siempre consigo la llave de la cerradura o déjela en un lugar accesible para poder abrir la puerta manualmente en el caso de que se produzca un error. El uso inadecuado puede provocar daños al dispositivo Nuki Smart Lock Pro o mal funcionamiento. Por esa razón, si el dispositivo Nuki Smart Lock Prose ha dañado (p. ej., si se ha agrietado, perforado o dañado por agua o condensación), no lo use. No tire, desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, corte, meta en un microondas ni queme el dispositivo Nuki Smart Lock Pro ni la batería integrada. ¡ATENCIÓN! Puede provocar una explosión o un incendio. No exponga el dispositivo al calor o frío extremo, a la luz directa del sol, a llamas abiertas ni a condiciones meteorológicas extremas. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas, etc. El dispositivo Nuki Smart Lock Pro necesita una temperatura de funcionamiento entre 50 ºF (10 ºC) y 104 ºF (40 ºC) y una humedad máxima del 95 % (sin condensación). No salpique el dispositivo Nuki Smart Lock Pro con agua u otros líquidos y protéjalo de la lluvia o la humedad. Límpielo solo con un paño seco. El líquido puede derramarse de las celdas defectuosas de la batería. Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, limpie la zona afectada con agua. ¡ATENCIÓN! Las baterías dañadas o con fugas pueden provocar quemaduras químicas. Si el líquido entra en contacto con los ojos, limpie inmediatamente la zona afectada con agua y busque atención médica. No se frote los ojos. No intente quitar, cambiar ni manipular la batería que viene con el dispositivo Nuki Smart Lock Pro. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nuki Home Solutions Gmbh si tiene algún problema con la batería en contact@nuki.io 19 ES El cargador de la batería no está incluido. Use solamente cargadores de pared USB-C que cumplan con las normas IEC/UL 60950-1 o IEC/UL 62368-1, en los que se indique: salida de 5 V 2 A. ¡ATENCIÓN! Si usa cualquier otro cargador de pared puede dañar el dispositivo Nuki Smart Lock Pro y provocar un incendio o una fuga. Proteja el enchufe magnético del cable USB-C del contacto directo con materiales conductores para evitar cortocircuitos. Un cortocircuito podría dañar el cargador USB-C. Cuando cargue el dispositivo Nuki Smart Lock Pro, no manipule el enchufe, el cargador ni el propio dispositivo con las manos mojadas. ¡ATENCIÓN! Si no cumple con esta precaución, podría provocar una descarga eléctrica. El dispositivo Nuki Smart Lock Pro y los materiales de embalaje contienen piezas pequeñas que los niños podrían tragarse . Por lo tanto, guárdelos fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete. ¡ATENCIÓN! Las baterías dañadas o con fugas pueden provocar quemaduras químicas. Instrucciones · Lea estas instrucciones detenidamente · Guarde estas instrucciones · Preste atención a todas las advertencias · Límpie el dispositivo solo con un paño seco · Instálelo cumpliendo estrictamente con las instrucciones de instalación · Proteja el cable de carga y el cargador para que no se los pise ni apriete. · Desenchufe el cargador durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar por un largo período de tiempo · Encargue el mantenimiento al personal cualificado de Nuki Home Solutions GmbH. El mantenimiento es obligatorio, si el dispositivo Nuki Smart Lock Pro fue dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable de carga está dañado, si ha estado bajo la lluvia, la humedad u otros líquidos, si no funciona con normalidad o si se ha caído. Eliminación No tire el dispositivo con los residuos domésticos. Los dispositivos electrónicos deben tirarse en centros de recolección de acuerdo con las directrices acerca de dispositivos eléctricos y electrónicos usados de su región. Datos técnicos del dispositivo Smart Lock Pro Nombre del modelo: Smart Lock Pro Tipo de artículo: 013.518 Norma sobre el Bluetooth: Bluetooth de baja energía; IEEE 802.15.1; banda ISM de 2,4 GHz Antena: antena RF interna de chip cerámico Rango de frecuencias: 2402 MHz-2480 MHz Potencia de transmisión máx.: 10 dBm (10 mW) Estándar de Thread: Thread; IEEE 802.15.4; banda ISM de 2,4 GHz Antena: antena RF interna de chip cerámico Rango de frecuencias: Thread de 2405 Mhz-2480 MHz Potencia de transmisión máx.: 10 dBm (10 mW) 20 ES Estándar de WLAN: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz Antena WLAN: antena de cerámica de 2,4 GHz Rango de frecuencias WLAN: 2412 Mhz2484 MHz Potencia de transmisión WLAN máx.: 17 dBm (50 mW) Batería integrada Batería de ion de litio recargable de 14,8 V 750 mAh Entrada de carga: CC 5 V 1,5 A máx. Información de contacto Correo electrónico: contact@nuki.io Puede encontrar otras formas de ponerse en contacto con el equipo de atención al cliente de Nuki en: nuki.io/help Información reglamentaria Nuki Home Solutions GmbH declara por la presente que el tipo de equipo de radio del dispositivo Nuki Smart Lock Pro (013.518) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace: nuki.io/legal 21 IT Istruzioni per l'uso e di sicurezza Descrizione del prodotto Nuki Smart Lock Pro motorizza la maggior parte delle serrature standard e crea un sistema di accesso digitale se abbinata a uno smartphone. La Nuki Smart Lock Pro viene posizionata all'interno della porta. La serratura elettronica viene posizionata all'interno della porta sul cilindro esistente con la chiave inserita. La chiave viene fatta girare dal motore della Nuki Smart Lock, ma può anche essere girata manualmente. Nuki Smart Lock Pro contiene un modulo Wi-Fi che consente la connessione a Nuki Smart Lock Pro tramite Internet. Il sistema Nuki Smart Lock Pro può essere impostato per consentire l'accesso online e la connessione ad altri prodotti smart home. Vedi anche "Modulo Wi-Fi" di seguito riportato. Nuki Smart Lock Pro è dotata di una batteria integrata agli ioni di litio che può essere ricaricata utilizzando il cavo di ricarica (incluso nel set) e un caricabatterie USB-C adatto (non incluso nel set). Vedi anche "Caricabatterie". Uso corretto Si consiglia di montare Nuki Smart Lock Pro solo su cilindri con funzione di emergenza. Se la chiave viene inserita dall'interno, è possibile bloccarla e sbloccarla anche dall'esterno con un'altra chiave. Nuki Smart Lock Pro richiede una temperatura operativa compresa tra 10 °C (50 °F) e 40 °C (104 °F) e un'umidità massima del 95% (senza condensa). Nuki Smart Lock Pro può essere utilizzata solo in ambienti interni asciutti e non è adatta a serrature esterne esposte a pioggia, neve o altre condizioni di umidità. AVVISO! Non installare Nuki Smart Lock Pro su porte antincendio, porte di fuga o porte utilizzate per scopi di sicurezza. In caso di uso non intenzionale o comunque improprio di Nuki Smart Lock Pro, non è possibile avanzare alcuna richiesta di garanzia e tutte le garanzie sono qui declinate. In questi casi, né il venditore, né il distributore, né il designer, né il produttore, né nessun'altra parte avrà alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone. Per maggiori dettagli, consultare la sezione "Garanzia limitata". Modulo Wi-Fi La connessione Wi-Fi potrebbe non essere disponibile a causa di segnali deboli o di altri problemi tipici della connettività Wi-Fi. In questo caso, le funzioni del telecomando attivate dallo smartphone o da qualsiasi altro dispositivo online non saranno disponibili. Caricabatterie Il caricabatterie non è incluso. Utilizzare solo caricabatterie da parete USB-C conformi agli standard IEC/UL 60950-1 o IEC/UL 62368-1, contrassegnati: uscita 5V 2A. AVVISO! L'utilizzo di qualsiasi altro caricabatterie da parete può danneggiare la Nuki Smart Lock Pro e causare incendi o perdite dalla batteria. Montaggio e installazione Guida all'installazione: nuki.io/installation-guide 22 IT Preparazione per l'installazione del cuscinetto adesivo: nuki.io/adhesive-pad-installation Preparazione per l'installazione del cilindro: nuki.io/cylinder-installation Importanti istruzioni sul prodotto e sulla sicurezza AVVISO! La mancata osservanza delle seguenti istruzioni di sicurezza e di pericolo può causare il malfunzionamento di Nuki Smart Lock Pro, danni materiali e/o lesioni personali. Pertanto, prima di utilizzare Nuki Smart Lock Pro, leggere attentamente le istruzioni: La Nuki Smart Lock Pro potrebbe non funzionare a causa di malfunzionamenti tecnici e quindi potrebbe non essere in grado di aprire la porta. Pertanto, portare sempre con sé la chiave della serratura o lasciarla in un luogo accessibile in modo da poter aprire manualmente la porta nel caso si verifichi un errore. L'uso improprio di Nuki Smart Lock Pro potrebbe danneggiare il dispositivo e causarne il malfunzionamento. Pertanto, se è stata danneggiata (per esempio se il dispositivo è stato incrinato, forato o danneggiato da acqua o condensa), non utilizzare Nuki Smart Lock Pro. Non lasciare cadere, non smontare, non aprire, non schiacciare, non piegare, non deformare, non bucare, non triturare, non passare al microonde e non bruciare la Nuki Smart Lock Pro o la batteria integrata. AVVISO! Ciò potrebbe causare esplosioni o incendi. Non esporre il dispositivo a caldo o freddo estremo, alla luce diretta del sole, a fiamme libere o ad altre condizioni estreme. Non installare il dispositivo vicino a fonti di calore, come termosifoni, stufe, ecc. Nuki Smart Lock Pro richiede una temperatura operativa compresa tra 50 °F (10 °C ) e 104 °F (40 °C) e un'umidità massima del 95% (senza condensa). Non spruzzare acqua o altri liquidi sulla Nuki Smart Lock Pro con e proteggerla da pioggia e umidità! Pulire solo con un panno asciutto. Potrebbe fuoriuscire del liquido dalle celle della batteria difettose. Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle o gli indumenti, sciacquare l'area interessata con acqua. AVVISO! Le batterie che perdono o sono danneggiate possono causare ustioni chimiche. Se il liquido entra negli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua e consultare un medico. Non strofinare gli occhi. Non cercare di rimuovere, sostituire o maneggiare la batteria fornita con Nuki Smart Lock Pro. Contattare il servizio clienti di Nuki Home Solutions Gmbh per tutti i problemi relativi alla batteria all'indirizzo contact@nuki.io. Il caricabatterie non è incluso. Utilizzare solo caricabatterie da parete USB-C conformi agli standard IEC/UL 60950-1 o IEC/UL 62368-1, contrassegnati: uscita 5V 2A. AVVISO! L'utilizzo di qualsiasi altro caricabatterie da parete può danneggiare la Nuki Smart Lock Pro e causare incendi o perdite. 23 IT Proteggere la spina magnetica del cavo USB-C dal contatto diretto con materiali conduttori per evitare cortocircuiti. Un cortocircuito potrebbe danneggiare il caricabatterie USB-C. Quando si carica Nuki Smart Lock Pro, non maneggiare la spina, il caricabatterie o la Nuki Smart Lock Pro con le mani bagnate. AVVISO! La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare scosse elettriche. Nuki Smart Lock Pro e i suoi materiali di imballaggio contengono piccole parti che i bambini potrebbero ingerire. Pertanto, conservarla fuori dalla portata dei bambini. Questo prodotto non è un giocattolo. AVVISO! Le batterie che perdono o sono danneggiate possono causare ustioni chimiche. Istruzioni · Leggere attentamente le presenti istruzioni · Conservare le presenti istruzioni · Osservare tutte le avvertenze · Pulire solo con un panno asciutto · Installare seguendo scrupolosamente le istruzioni di installazione · Proteggere il cavo di ricarica e il caricabatterie per evitare che vengano calpestati o schiacciati · Scollegare il caricabatterie durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi · Affidare tutti gli interventi di manutenzione a personale qualificato di Nuki Home Solutions GmbH. La manutenzione è necessaria se la Nuki Smart Lock Pro è stata danneggiata in qualsiasi modo, per esempio se il cavo di ricarica è danneggiato, se è stato esposto a pioggia, umidità o altri liquidi, se non funziona normalmente o se è caduto. Smaltimento Non smaltire il dispositivo con i rifiuti domestici! I dispositivi elettronici devono essere smaltiti presso le stazioni di raccolta locali in conformità alle linee guida sui dispositivi elettrici ed elettronici usati in vigore nel vostro Paese. Dati tecnici Smart Lock Pro Nome modello: Smart Lock Pro Tipo articolo: 013.518 Standard Bluetooth: Bluetooth bassa energia; IEEE 802.15.1; banda di frequenza 2.4GHz ISM Antenna: antenna interna RF a chip in ceramica Gamma di frequenza: 2402MHz 2480MHz Potenza max di trasmissione: 10 dBm (10 mW) Standard Thread: Thread; IEEE 802.15.4; banda di frequenza ISM 2,4 GHz Antenna: antenna interna RF a chip in ceramica Gamma di frequenza: 2405MHz 2480MHz Thread Potenza max di trasmissione: 10 dBm (10 mW) Standard WLAN: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2.4GHz Antenna WLAN: 2.4 GHz antenna in ceramica Gamma di frequenza WLAN: 2412 MHz - 2484 MHz Potenza max di trasmissione WLAN: 17 dBm (50 mW) Batteria integrata Batteria ricaricabile agli ioni di litio 14,8V 750mAh Ingresso carica: DC 5V 1.5A max 24 IT Informazioni di contatto E-mail: contact@nuki.io È possibile trovare altri modi per contattare il team di supporto Nuki all'indirizzo: nuki.io/help Informazioni normative Con la presente, Nuki Home Solutions GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Nuki Smart Lock Pro (013.518) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente link: nuki.io/legal 25 NL Bveeidliigehneinidgssi-nestnructies Productbeschrijving De Nuki Smart Lock Pro motoriseert de meeste standaard deursloten en creëert in combinatie met een smartphone een digitaal toegangssysteem. De Nuki Smart Lock Pro wordt aan de binnenzijde van de deur geplaatst. Het elektronische deurslot wordt met ingestoken sleutel aan de binnenkant van de deur geplaatst op de bestaande cilinder. De sleutel wordt omgedraaid door de motor van de Nuki Smart Lock, maar kan ook handmatig worden omgedraaid. De Nuki Smart Lock Pro bevat een wifimodule die verbinding met de Nuk Smart Lock Pro via het internet mogelijk maakt. Het Nuki Smart Lock Pro-systeem kan worden ingesteld om online toegang en verbinding met andere smarthomeproducten mogelijk te maken. Zie ook "Wifimodule" hieronder. De Nuki Smart Lock Pro heeft een ingebouwde lithium-ionbatterij die kan worden opgeladen met de oplaadkabel (inbegrepen bij de set) en een geschikte USB-C-oplader (niet inbegrepen bij de set). Zie ook "Batterijlader". Correct gebruik We adviseren om de Nuki Smart Lock Proalleen te monteren op cilindersloten met een nood- en gevarenfunctie. Wanneer de sleutel vanaf de binnenkant is ingestoken, kunnen die ook worden vergrendeld en ontgrendeld vanaf de buitenkant met behulp van een andere sleutel. De Nuki Smart Lock Pro vereist een bedrijfstemperatuur tussen 10 °C en 40 °C en een maximale luchtvochtigheid van 95% (niet-condenserend). De Nuki Smart Lock Pro is alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes en is niet geschikt voor buitensloten die blootgesteld zijn aan regen, sneeuw en andere natte omstandigheden. WAARSCHUWING! Installeer de Nuki Smart Lock Pro niet op branddeuren, vluchtdeuren of andere deuren die worden gebruikt voor veiligheidsdoeleinden. In geval van onbedoeld of anders onjuist gebruik van de Nuki Smart Lock Pro, kunnen er geen garantieclaims worden ingediend, en alle dergelijke garanties worden hierbij afgewezen. In dergelijke gevallen is noch de verkoper, de distributeur, de ontwerper, de fabrikant noch enige andere partij aansprakelijk voor schade aan eigendommen of letsel bij personen. Raadpleeg de "Beperkte garantie" voor details. Wifimodule Het is mogelijk dat de wifiverbinding niet beschikbaar is vanwege zwakke signalen of andere problemen die normaliter de wificonnectiviteit beïnvloeden. In dit geval zijn de afstandsbedieningsfuncties die vanaf je smartphone of een ander online-apparaat worden geactiveerd, niet beschikbaar. Batterijlader Er wordt geen batterijlader meegeleverd. Gebruik alleen USB-C-wandopladers die compatibel zijn met de normen IEC/ UL 60950-1 of IEC/UL 62368-1 en de markering: "Uitgang 5 V 2 A" hebben. 26 NL WAARSCHUWING! Het gebruik van andere wandopladers kan de Nuki Smart Lock Pro beschadigen en resulteren in brand of lekkage van de batterij. Montage en installatie Installatiegids: nuki.io/installation-guide Voorbereiding voor installatie met een plakker: nuki.io/adhesive-pad-installation Voorbereiding voor installatie op de cilinder: nuki.io/cylinder-installation Belangrijke product- en veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Het niet opvolgen van de volgende veiligheids- en gevareninstructies kan resulteren in storing van de Nuki Smart Lock Pro, beschadiging van eigendommen en/of lichamelijk letsel. Lees daarom de instructies zorgvuldig door voordat je de Nuki Smart Lock Pro gebruikt: De Nuki Smart Lock Pro kan vanwege technische storingen uitvallen en kan daardoor de deur niet openen. Draag daarom altijd de sleutel voor het slot bij je of laat hem op een toegankelijke plaats achter zodat de deur in geval van een storing handmatig kan worden geopend. Verkeerd gebruik van de Nuki Smart Lock Pro kan resulteren in schade aan het apparaat en een storing veroorzaken. Gebruik de Nuki Smart Lock Pro daarom niet wanneer deze is beschadigd (bijv. als het apparaat gebarsten, doorboord of beschadigd is door water of condens). Laat de Nuki Smart Lock Pro of de ingebouwde batterij niet vallen, demonteer, open, verbrijzel, verbuig, vervorm, doorboor, versnipper ze niet en zet ze niet in de magnetron of verbrand ze niet. WAARSCHUWING! Dit kan tot een explosie of brand leiden. Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte of kou, direct zonlicht, open vuur of andere extreme omstandigheden. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels, enz. De Nuki Smart Lock Pro vereist een bedrijfstemperatuur tussen 10 °C en 40 °C en een maximale luchtvochtigheid van 95% (niet-condenserend). Besproei de Nuki Smart Lock Pro niet met water of andere vloeistoffen en bescherm hem tegen regen en vocht! Alleen reinigen met een vochtige doek. Defecte batterijen kunnen lekken. Huid of kleding die met batterijvloeistof in aanraking komen, moeten met water worden schoongespoeld. WAARSCHUWING! Lekkende of beschadigde batterijen kunnen chemische brandwonden veroorzaken. Als er vloeistof in je ogen komt, moet je je ogen schoonspoelen en medische hulp zoeken. Wrijf niet in je ogen. Probeer de batterij die is meegeleverd met de Nuki Smart Lock Pro niet te verwijderen, vervangen of vast te pakken. Neem voor alle problemen met batterijen via contact@nuki.io contact op met de klantenservice van Nuki Home Solutions GmbH. De batterijlader wordt niet meegeleverd. 27 NL Gebruik alleen USB-C-wandopladers die compatibel zijn met de normen IEC/ UL 60950-1 of IEC/UL 62368-1 en de markering: "Uitgang 5 V 2 A" hebben. WAARSCHUWING! Het gebruik van andere wandopladers kan de Nuki Smart Lock Pro beschadigen en resulteren in brand of lekkage. Bescherm de magnetische stekker van de USB-C-kabel tegen direct contact met geleidende materialen om kortsluitingen te voorkomen. Kortsluiting kan je USB-Coplader beschadigen. Raak tijdens het opladen van de Nuki Smart Lock Pro, de stekker, oplader of de Nuki Smart Lock Pro niet aan met natte handen. WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan resulteren in elektrische schokken. De Nuki Smart Lock Pro en diens verpakkingsmaterialen bevatten kleine onderdelen die kinderen kunnen inslikken. Bewaar ze daarom buiten bereik van kinderen. Dit product is geen speelgoed. WAARSCHUWING! Lekkende of beschadigde batterijen kunnen chemische brandwonden veroorzaken. Instructies · Lees deze instructies zorgvuldig · Bewaar deze instructies · Neem alle waarschuwingen in acht · Alleen reinigen met een droge doek · Strikt installeren volgens de installatieinstructies · Bescherm de laadkabel en oplader tegen erover heen lopen en beknelling · Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact tijdens onweersbuien of wanneer hij lange tijd niet wordt gebruikt · Besteed alle onderhoud uit aan gekwalificeerd personeel van Nuki Home Solutions GmbH. Er is onderhoud vereist wanneer de Nuki Smart Lock Pro op de een of andere manier beschadigd is, bijv. wanneer de laadkabel beschadigd is, wanneer hij blootgesteld is geweest aan regen, vocht of andere vloeistoffen, wanneer hij niet normaal werkt, of wanneer hij is gevallen. Verwijdering Verwijder het apparaat niet met huishoudelijk afval! Elektronische apparaten moeten worden verwijderd via plaatselijke verzamelstations, overeenkomstig de richtlijnen ten aanzien van gebruikte elektrische en elektronische apparaten in jouw woonomgeving. Technische gegevens Smart Lock Pro Modellbezeichnung: Smart Lock Pro Modelnaam: Smart Lock Pro Artikelnummer: 013.518 Bluetoothstandaard: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; 2,4 GHz ISM-band Antenne: interne keramische RF-chipantenne Frequentiebereik: 2402 MHz 2480 MHz Max. transmissievermogen: 10 dBm (10 mW) Threadstandaard: Thread; IEEE 802.15.4; 2,4 GHz ISM-band Antenne: interne keramische RF-chipantenne Frequentiebereik: 2405 MHz 2480 Mhz (Thread) Max. transmissievermogen: 10 dBm (10 mW) 28 Wifistandaard: Wifi; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz Wifi-antenne: keramische 2,4GHzantenne Wififrequentiebereik: 2412 MHz 2480 MHz Max. wifitransmissievermogen: 17 dBm (50 mW) Ingebouwde batterij Oplaadbare lithium-ionbatterij (14,8 V, 750 mAh) Laadingang: DC 5 V 1,5 A max. Contactinformatie E-mail: contact@nuki.io Je kunt andere manieren om in contact te komen met het Nuki-ondersteuningsteam vinden op: nuki.io/help Regelgevingsinformatie Nuki Home Solutions GmbH verklaart hierbij dat de radio-apparatuur type Nuki Smart Lock Pro (013.518) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de Europese conformiteitsverklaring is beschikbaar via de volgende link: nuki.io/legal NL 29 PL Idnosttyrcuzkccjae obbeszlpuigeci zi eposrtawday Opis produktu Nuki Smart Lock Pro napdza wikszo standardowych zamków do drzwi i tworzy cyfrowy system dostpu po polczeniu ze smartfonem. Nuki Smart Lock Pro jest montowany wewntrz drzwi. Elektroniczny zamek jest umieszczany wewntrz drzwi na istniejcym cylindrze z wloonym kluczem. Klucz jest obracany przez napd Nuki Smart Lock, ale mona go obraca równie rcznie. Nuki Smart Lock Pro zawiera modul Wi-Fi, który umoliwia lczno z zamkiem przez Internet. System Nuki Smart Lock Pro mona skonfigurowa tak, aby umoliwi dostp online i lczno z innymi urzdzeniami dla inteligentnego domu. Patrz te ,,Modul Wi-Fi" poniej. Nuki Smart Lock Pro ma wbudowan bateri litowo-jonow, któr mona ladowa przy uyciu kabla (w zestawie) i odpowiedniej ladowarki USB-C (nieuwzgldniona w zestawie). Patrz te ,,Ladowarka". Odpowiednia eksploatacja Zalecamy monta Nuki Smart Lock Pro tylko na cylindrach z funkcj awaryjn. Jeli klucz zostanie wloony od wewntrz, mona je take zamkn i otworzy od zewntrz za pomoc innego klucza. Nuki Smart Lock Pro wymaga temperatury pracy midzy 10°C (50°F) a 40°C (104°F) i maks. wilgotnoci 95% (bez kondensacji). Nuki Smart Lock Pro nadaje si do uytku tylko w suchych pomieszczeniach i nie nadaje si do zamków zewntrznych naraonych na opady deszczu, niegu czy inne mokre warunki pracy. OSTRZEENIE! Nie instalowa urzdzenia Nuki Smart Lock Pro na drzwiach przeciwpoarowych, drzwiach ewakuacyjnych czy innych drzwiach uywanych w celach bezpieczestwa. W przypadku nienadzorowanego lub nieodpowiedniego uytkowania Nuki Smart Lock Pro nie mona zglasza adnych roszcze gwarancyjnych i zostaj one niniejszym zniesione. W takich przypadkach ani sprzedawca, ani dystrybutor, ani producent, ani adna inna strona nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za szkody mienia lub urazy. Aby dowiedzie si wicej, patrz ,,Ograniczona gwarancja". Modul Wi-Fi Polczenie Wi-Fi moe by niedostpne z powodu slabego sygnalu lub innych problemów dotyczcych lcznoci Wi-Fi. W takim przypadku funkcje zdalnego sterowania aktywowane przy uyciu smartfona lub innego urzdzenia online bd niedostpne. Ladowarka Do urzdzenia nie dolczono ladowarki. Naley uywa wylcznie ladowarek ciennych USB-C zgodnych z normami IEC/UL 60950-1 lub IEC/UL 62368-1, z oznaczeniem: Prd wyjciowy 5 V, 2 A. OSTRZEENIE! Uycie innej ladowarki ciennej moe uszkodzi Nuki Smart Lock Pro i doprowadzi do poaru lub wyciekania elektrolitu z baterii. 30 PL Monta i instalacja Instrukcja instalacji: nuki.io/installation-guide Przygotowanie do montau podkladki samoprzylepnej: nuki.io/adhesive-pad-installation Przygotowanie do instalacji cylindra: nuki.io/cylinder-installation Wpraodnuekitnusti rpuokrcajdeyddootytycczzccee bezpieczestwa OSTRZEENIE! Nieprzestrzeganie poniszych instrukcji dotyczcych bezpieczestwa moe prowadzi do awarii Nuki Smart Lock Pro, szkód mienia i/lub urazów. Dlatego przed uyciem Nuki Smart Lock Pro naley zapozna si z instrukcj: Nuki Smart Lock Pro moe ulec awarii z powodu usterek technicznych, a tym samym nie bdzie w stanie otworzy drzwi. Dlatego zawsze naley mie przy sobie klucz do zamka lub zostawi go w dostpnym miejscu, aby w przypadku awarii otworzy drzwi rcznie. Niewlaciwe uytkowanie Nuki Smart Lock Pro moe prowadzi do uszkodzenia urzdzenia lub jego usterki. Dlatego jeli doszlo do uszkodzenia (np. urzdzenie pklo, zostalo przebite albo uszkodzone przez wod lub kondensacj), nie naley korzysta z Nuki Smart Lock Pro. Nie upuszcza, rozmontowywa, otwiera, zgniata, wygina, deformowa, przebija, szarpa, wklada do kuchenki mikrofalowej ani nie podpala urzdzenia Nuki Smart Lock Pro lub wbudowanej baterii. OSTRZEENIE! Moe to prowadzi do wybuchu lub poaru. Nie naraa urzdzenia na dzialanie ekstremalnie niskiej lub wysokiej temperatury, otwarty plomie czy inne ekstremalne warunki. Nie instalowa obok ródel ciepla, np. przy kaloryferach, miernikach ciepla, piekarnikach itp. Nuki Smart Lock Pro wymaga temperatury pracy midzy 50°F (10°C) a 104°F (40°C) i maks. wilgotnoci 95% (bez kondensacji). Nie spryskiwa urzdzenia Nuki Smart Lock Pro wod ani innymi cieczami, chroni urzdzenie przed deszczem i wilgoci! Czyci wylcznie za pomoc suchej ciereczki. W przypadku uszkodzenia baterii moe nastpi wyciek plynu. Jeli plyn z baterii wejdzie w kontakt ze skór lub ubraniem, spluka naraone miejsce wod. OSTRZEENIE! Baterie uszkodzone lub z wyciekajcym plynem mog spowodowa poparzenia chemiczne. Jeli plyn dostanie si do oczu, natychmiast przemy je wod i zasign porady lekarza. Nie pociera oczu. Nie usuwa, nie wymienia ani nie próbowa obslugiwa baterii dostarczonej z urzdzeniem Nuki Smart Lock Pro. W razie problemów z bateri skontaktowa si z obslug klienta Nuki Home Solutions GmbH pod adresem contact@nuki.io. Do urzdzenia nie dolczono ladowarki. Naley uywa wylcznie ladowarek ciennych USB-C zgodnych z normami IEC/UL 60950-1 lub IEC/UL 62368-1, z oznaczeniem: Prd wyjciowy 5 V, 2 A. OSTRZEENIE! Uycie innej ladowarki ciennej moe uszkodzi Nuki Smart Lock Pro i doprowadzi do poaru lub wyciekania elektrolitu. 31 PL Chroni magnetyczn wtyczk kabla USB-C przed bezporednim kontaktem z materialami przewodzcymi, aby zapobiec zwarciom. Zwarcie moe uszkodzi ladowark USB-C. Podczas ladowania Nuki Smart Lock Pro nie trzyma wtyczki, ladowarki ani urzdzenia Nuki Smart Lock Pro mokrymi rkami. OSTRZEENIE! Nieprzestrzeganie tej wytycznej moe doprowadzi do poraenia prdem. Nuki Smart Lock Pro i materialy opakowaniowe zawieraj male czci, które mog zosta polknite przez dzieci. Naley przechowywa te elementy poza zasigiem dzieci. Ten produkt nie jest zabawk. OSTRZEENIE! Baterie uszkodzone lub z wyciekajcym plynem mog spowodowa poparzenia chemiczne. Instrukcje · Naley dokladnie zapozna si z poniszymi instrukcjami · Naley zachowa ponisze instrukcje · Zwróci uwag na wszystkie ostrzeenia · Czyci wylcznie za pomoc suchej ciereczki · Instalowa wylcznie zgodnie z instrukcj instalacji · Chroni kabel i ladowark przed nadepniciem czy przyszpileniem · Odlczy ladowark z gniazdka podczas burzy lub przy dluszym braku uytkowania · Serwis moe wykonywa wylcznie personel firmy Nuki Home Solutions GmbH. Konserwacja jest wymagana, jeli urzdzenie Nuki Smart Lock Pro zostalo uszkodzone, np. kabel ladowarki jest uszkodzony, urzdzenie bylo naraone na deszcz, wilgo czy inne ciecze, nie dziala poprawnie lub zostalo upuszczone. Utylizacja Nie wyrzuca urzdzenia z odpadami domowymi! Urzdzenia elektroniczne musz by utylizowane w lokalnych punktach zbiórki zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi urzdze elektrycznych i elektronicznych. Dane techniczne Smart Lock Pro Nazwa modelu: Smart Lock Pro Rodzaj towaru: 013.518 Standard Bluetooth: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; pasmo 2,4 GHz ISM Antena: wewntrzna ceramiczna antena RF z chipem Zakres czstotliwoci: od 2402 MHz do 2480 MHz Maks. moc transmisji: 10 dBm (10 mW) Standard Thread: Thread; IEEE 802.15.4; pasmo 2,4GHz ISM Antena: wewntrzna ceramiczna antena RF z chipem Zakres czstotliwoci: od 2405 MHz do 2480 MHz Thread Maks. moc transmisji: 10 dBm (10 mW) Standard WLAN: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz Antena WLAN: 2,4 GHz, antena ceramiczna Zakres czstotliwoci WLAN: od 2412 MHz do 2484 MHz Maks. moc transmisji WLAN: 17 dBm (50 mW) Wbudowana bateria Akumulator litowo-jonowy wielokrotnego ladowania 14,8 V, 750 mAh Wejcie ladowania: DC 5 V maks. 1,5 A 32 PL Dane kontaktowe adres e-mail: contact@nuki.io Wicej metod kontaktu z dzialem wsparcia Nuki: nuki.io/help Informacje regulacyjne Nuki Home Solutions GmbH niniejszym deklaruje, e sprzt radiowy Nuki Smart Lock Pro (013.518) jest zgodny z Dyrektyw 2014/53/EU. Pelny tekst Deklaracji zgodnoci UE mona znale pod adresem: nuki.io/legal 33 PT Idnestsreugçuõreasnçdae funcionamento e Descrição do produto O Nuki Smart Lock Pro motoriza a maioria das fechaduras de porta padrão e cria um sistema de acesso digital quando combinado com um smartphone. O Nuki Smart Lock Pro é colocado no interior da porta. A fechadura eletrónica da porta é colocada no interior da porta no cilindro existente com a chave inserida. A chave é rodada pelo motor da Nuki Smart Lock, mas também pode ser rodada manualmente. O Nuki Smart Lock Pro contém um módulo Wi-Fi, que permite a conexão com o Nuki Smart Lock Pro através da Internet. O sistema Nuki Smart Lock Pro pode ser configurado para permitir o acesso online e a conexão a outros produtos domésticos inteligentes. Consulte também "Módulo Wi-Fi" abaixo. O Nuki Smart Lock Pro tem uma bateria de iões de lítio incorporada que pode ser carregada utilizando o cabo de carregamento (incluído no conjunto) e um carregador USB-C adequado (não incluído no conjunto). Consulte também "Carregador de bateria". Utilização correta Recomendamos que o Nuki Smart Lock Pro seja montado apenas em cilindros de fechadura com uma função de emergência. Se a chave for inserida a partir do interior, estes também podem ser bloqueados e desbloqueados a partir do exterior com outra chave. O Nuki Smart Lock Pro requer uma temperatura de funcionamento entre 10°C (50°F) e 40°C (104°F) e uma humidade máxima de 95% (sem condensação). O Nuki Smart Lock Pro só é adequado para ser utilizado em espaços interiores secos e não é adequado para fechaduras exteriores expostas à chuva, neve e outras condições de humidade. AVISO! Não instale o Nuki Smart Lock Pro em portas corta-fogo, portas de evacuação ou quaisquer portas utilizadas para fins de segurança. No caso de qualquer utilização não intencional ou incorreta do Nuki Smart Lock Pro, não podem ser feitas quaisquer reclamações ao abrigo da garantia e todas essas garantias são aqui rejeitadas. Nesses casos, nem o vendedor, nem o distribuidor, nem o designer, nem o fabricante, nem qualquer outra parte terá qualquer responsabilidade por quaisquer danos materiais ou ferimentos em qualquer pessoa. Para mais pormenores, consulte a "Garantia limitada". Módulo Wi-Fi A conexão Wi-Fi pode não estar disponível devido a sinais fracos ou a outros problemas que normalmente afetam a conetividade Wi-Fi. Neste caso, as funções de controlo remoto ativadas a partir do seu smartphone ou de qualquer outro dispositivo online não estarão disponíveis. Carregador de bateria Não está incluído nenhum carregador de bateria. Utilizar apenas carregadores de parede USB-C em conformidade com as normas IEC/UL 60950-1 ou IEC/UL 62368-1, marcadas: Saída 5V 2A. 34 PT AVISO! A utilização de qualquer outro carregador de parede pode danificar o Nuki Smart Lock Pro e pode resultar em incêndio ou fuga da bateria. Montagem e instalação Guia de instalação: nuki.io/installation-guide Preparação para a instalação da almofada adesiva: nuki.io/adhesive-pad-installation Preparação para a instalação do cilindro: nuki.io/cylinder-installation Ipnrsotdruuçtoõeesaimsepgourrtaannçteas sobre o AVISO! O não cumprimento das seguintes instruções de segurança e perigo pode resultar no mau funcionamento do Nuki Smart Lock Pro, danos materiais e/ou lesões corporais. Por isso, leia atentamente as instruções antes de utilizar o Nuki Smart Lock Pro: O Nuki Smart Lock Pro pode falhar devido a avarias técnicas e por isso não conseguir abrir a porta. Por isso, leve sempre consigo a chave da fechadura ou deixe-a num local acessível para que a porta possa ser aberta manualmente em caso de erro. A utilização incorreta do Nuki Smart Lock Pro pode provocar danos no dispositivo e causar o seu mau funcionamento. Por isso, se tiver sido danificado (por exemplo, se o dispositivo tiver sido rachado, perfurado ou danificado por água ou condensação), não utilize o Nuki Smart Lock Pro. Não deixe cair, não desmonte, não abra, não esmague, não dobre, não deforme, não perfure, não triture, não coloque no micro-ondas nem incinere o Nuki Smart Lock Pro ou a bateria incorporada. AVISO! Isto pode provocar uma explosão ou um incêndio. Não exponha o aparelho a calor ou frio extremos, luz solar direta, chamas abertas ou outras condições extremas. Não instale perto de fontes de calor, tais como radiadores, registos de calor, fogões, etc. O Nuki Smart Lock Pro requer uma temperatura de funcionamento entre 10°C (50°F) e 40°C (104°F) e uma humidade máxima de 95% (sem condensação). Não borrife o Nuki Smart Lock Pro com água ou outros líquidos, e proteja-o da chuva e da humidade! Limpe apenas com um pano seco. Pode haver fugas de líquido de células de bateria defeituosas. Se o líquido da bateria entrar em contacto com a pele ou a roupa, lave a área afetada com água. AVISO! As baterias com fugas ou danificadas podem provocar queimaduras químicas. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave imediatamente a área afetada com água e procure assistência médica. Não esfregue os olhos. Não tente remover, substituir ou manusear a bateria fornecida com o Nuki Smart Lock Pro. Contacte o serviço de apoio ao cliente da Nuki Home Solutions Gmbh para todas as questões relacionadas com a bateria em contact@nuki.io. O carregador de bateria não está incluído. 35 PT Utilize apenas carregadores de parede USB-C em conformidade com as normas IEC/UL 60950-1 ou IEC/UL 62368-1, marcadas: Saída 5V 2A. AVISO! A utilização de qualquer outro carregador de parede pode danificar o Nuki Smart Lock Pro e resultar em incêndio ou fuga. Proteja a ficha magnética do cabo USB-C do contacto direto com materiais condutores para evitar curto-circuitos. Um curto-circuito pode danificar o carregador USB-C. Quando estiver a carregar o Nuki Smart Lock Pro, não manuseie a ficha, o carregador ou o Nuki Smart Lock Pro com as mãos molhadas. AVISO! O não cumprimento desta precaução pode resultar em choque elétrico. O Nuki Smart Lock Pro e os seus materiais de embalagem contêm peças pequenas que as crianças podem engolir. Por isso, guarde-o fora do alcance de crianças pequenas. Este produto não é um brinquedo. AVISO! As baterias com fugas ou danificadas podem provocar queimaduras químicas. Instruções · Leia atentamente estas instruções · Conserve estas instruções · Respeite todos os avisos · Limpe apenas com um pano seco · Instale em estrita conformidade com as instruções de instalação · Proteja o cabo de carregamento e o carregador de serem pisados ou apertados · Desligue o carregador durante trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo · Remeta toda a assistência técnica para pessoal qualificado da Nuki Home Solutions GmbH. A manutenção é necessária se o Nuki Smart Lock Pro tiver sido danificado de alguma forma, por exemplo, se o cabo de carregamento estiver danificado, se tiver sido exposto à chuva, humidade ou outros líquidos, se não funcionar normalmente ou se tiver caído. Eliminação Não eliminar o aparelho com o lixo doméstico! Os aparelhos eletrónicos devem ser eliminados em estações de recolha locais, de acordo com as diretrizes sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados aplicáveis na sua localidade. Dados técnicos do Smart Lock Pro Nome do modelo: Smart Lock Pro Tipo de artigo: 013.518 Padrão Bluetooth: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; banda ISM de 2,4 GHz Antena: antena interna de chip cerâmico RF Gama de frequências: 2402MHz 2480MHz Potência máxima de transmissão: 10 dBm (10 mW) Padrão Thread: Thread; IEEE 802.15.4; banda ISM de 2,4 GHz Antena: antena interna de chip cerâmico RF Gama de frequências: 2405MHz 2480MHz Thread Potência máxima de transmissão: 10 dBm (10 mW) 36 PT Padrão WLAN: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4GHz Antena WLAN: antena cerâmica de 2,4 GHz Gama de frequências WLAN: 2412 MHz - 2484 MHz Potência máxima de transmissão WLAN: 17 dBm (50 mW) Bateria incorporada Bateria de iões de lítio recarregável de 14,8V 750mAh Entrada de carregamento: DC 5V 1.5A max Informações de contacto Correio eletrónico: contact@nuki.io Pode encontrar outras formas de contactar a equipa de apoio da Nuki em: nuki.io/help Informações regulamentares A Nuki Home Solutions GmbH declara que o tipo de equipamento de rádio Nuki Smart Lock Pro (013.518) está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte link: nuki.io/legal 37 BG Nuki Smart Lock Pro , . Nuki Smart Lock Pro . , , . Nuki Smart Lock, . Nuki Smart Lock Pro Wi-Fi , Nuki Smart Lock Pro . Nuki Smart Lock Pro . ,,Wi-Fi " -. Nuki Smart Lock Pro , ( ) USB-C ( ). ,, ". Nuki Smart Lock Pro . , , . Nuki Smart Lock Pro 10°C (50°F) 40°C (104°F) 95% ( ). Nuki Smart Lock Pro , , . ! Nuki Smart Lock Pro , , . Nuki Smart Lock Pro . , , , , . , ,, " . Wi-Fi Wi-Fi , Wi-Fi . , , . . USB-C, IEC/UL 60950-1 IEC/UL 62368-1, : 5V 2A. 38 BG ! Nuki Smart Lock Pro . : nuki.io/installation-guide : nuki.io/adhesive-pad-installation : nuki.io/cylinder-installation ! Nuki Smart Lock Pro, / . , Nuki Smart Lock Pro: Nuki Smart Lock Pro . , . Nuki Smart Lock Pro . Nuki Smart Lock Pro, (. , ). , , , , , , , , Nuki Smart Lock Pro . ! . , , . , , . Nuki Smart Lock Pro 10°C (50°F) and 40°C (104°F) 95% ( ). . Nuki Smart Lock Pro ! . , . ! . , . . 39 BG , , Nuki Smart Lock Pro. Nuki Home Solutions Gmbh , , contact@nuki.io. . USB-C, IEC/UL 60950-1 IEC/ UL 62368-1, : 5V 2A. ! Nuki Smart Lock Pro . USB-C , . USB-C . Nuki Smart Lock Pro, , Nuki Smart Lock Pro . ! . Nuki Smart Lock Pro , . . . ! . · . · · · . · · · · Nuki Home Solutions GmbH . , Nuki Smart Lock Pro , . , , , . ! , . 40 BG Smart Lock Pro : Smart Lock Pro : 013.518 Bluetooth : Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; 2,4GHz ISM : : 2 402MHz - 2 480MHz . : 10 dBm (10 mW) Thread : Thread; IEEE 802.15.4; 2,4GHz ISM : : 2 405MHz - 2 480MHz Thread . : 10 dBm (10 mW) WLAN : WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4GHz WLAN : 2,4GHz WLAN: 2 412MHz - 2 484MHz . WLAN: 17 dBm (50 mW) 14,8 V 750 mAh - : DC ( ) 5V 1,5A . E-Mail: contact@nuki.io Nuki : nuki.io/help Nuki Home Solutions GmbH , Nuki Smart Lock Pro (013.518) 2014/53/. : nuki.io/legal 41 CZ Provozní a bezpecnostní pokyny Popis produktu Nuki Smart Lock Pro pomocí svého motoru mechanizuje vtsinu standardních zámk dveí a vytváí digitální pístupový systém pi kombinaci s chytrým telefonem. Nuki Smart Lock Pro je umístn na vnitní stran dveí. Elektronický zámek dveí je umístn na vnitní stran dveí na stávající vlozce s vlozeným klícem. Klíc se otácí pomocí motoru Nuki Smart Lock, je ovsem také mozné jej otácet manuáln. Nuki Smart Lock Pro obsahuje Wi-Fi modul umozující pipojení k Nuki Smart Lock Pro prostednictvím internetu. Systém Nuki Smart Lock Pro se dá nastavit, aby umoznil online pístup a pipojení k dalsím produktm chytré domácnosti. Viz také ,,Wi-Fi modul" níze. Nuki Smart Lock Pro má vestavnou lithium-iontovou baterii, kterou je mozné nabíjet pomocí nabíjecího kabelu (soucástí sady) a vhodné USB-C nabíjecky (není soucástí sady). Viz také ,,Nabíjecka baterií". Správné pouzití Doporucujeme montáz Nuki Smart Lock Pro pouze na vlozky zámk s nouzovou funkcí. Jestlize je klíc vlozen zevnit, lze zamknout a odemknout takové vlozky zámk zvencí pomocí jiného klíce. Nuki Smart Lock Pro vyzaduje provozní teplotu mezi 10 °C (50 °F) a 40 °C (104 °F) a maximální vlhkost 95 % (bez kondenzace). Nuki Smart Lock Pro je vhodný k pouzití pouze v suchých vnitních prostorách a není vhodný pro venkovní zámky vystavené desti, snhu a dalsím vlhkým podmínkám. VAROVÁNÍ! Neinstalujte Nuki Smart Lock Pro na pozární dvee, únikové dvee a jakékoli dvee pouzívané pro bezpecnostní úcely. V pípad jakéhokoli nezamýsleného nebo jinak nesprávného pouzití Nuki Smart Lock Pro se na tyto pípady nevztahuje záruka a zádné takové zárucní a reklamacní nároky nebudou uznány. V takových pípadech nebude prodejce, distributor, konstruktér, výrobce ani zádná jiná strana jakkoli zodpovdná za jakékoli poskození majetku nebo zranní jakýchkoli osob. Podrobné informace jsou uvedeny v ,,Omezené záruce". Wi-Fi modul Wi-Fi pipojení nemusí být dostupné z dvodu slabých signál nebo jiných problém, které obvykle ovlivují Wi-Fi pipojení. V takovém pípad nebudou k dispozici funkce vzdálené kontroly aktivované z tvého chytrého telefonu nebo jakéhokoli jiného online zaízení. Nabíjecka baterií Není pilozena zádná nabíjecka baterií. Pouzívej pouze síové USB-C nabíjecky splující normy IEC/UL 60950-1 nebo IEC/ UL 62368-1, které mají následné oznacení: Output 5V 2A. VAROVÁNÍ! Pouzití jakýchkoli jiných síových nabíjecek mze Nuki Smart Lock Pro poskodit a mze to vést ke vzniku pozáru nebo únikm vnitních tekutin baterie. Montáz a instalace Prvodce instalací: nuki.io/installation-guide 42 CZ Píprava na instalaci adhezivní podlozky: nuki.io/adhesive-pad-installation Píprava na instalaci vlozky: nuki.io/cylinder-installation Dbezlpezeictnéopsotki pynroydkupkotuuzití a VAROVÁNÍ! Pokud jakýmkoli zpsobem nedodrzís následující bezpecnostní a varovné pokyny, mze to vést k závad Nuki Smart Lock Pro, poskození majetku nebo zranní osob. Proto si prosím ped pouzitím Nuki Smart Lock Pro tyto pokyny pecliv procti: U Nuki Smart Lock Pro se mohou vyskytnout technické závady znemozující otevení dveí. Proto s sebou vzdy nos klíc k zámku nebo ho uloz na pístupné místo, aby bylo dvee mozné v pípad závady otevít manuáln. Nesprávné pouzití Nuki Smart Lock Pro mze vést k poskození zaízení a jeho následné chybné funkcnosti. Jestlize doslo k poskození (nap. k jeho prasknutí, prorazení, poskození vodou nebo vlhkostí), Nuki Smart Lock Pro nepouzívej. Nuki Smart Lock Pro a vestavnou baterii neodhazuj na zem, nedemontuj, neotvírej, nemackej, neohýbej, nedeformuj, nepropichuj, neez, nevkládej do mikrovlnné trouby a ani nezapaluj. VAROVÁNÍ! Mze to vést k výbuchu nebo pozáru. Nevystavuj zaízení extrémnímu teplu nebo chladu, pímému slunecnímu záení, otevenému ohni ani jiným extrémním podmínkám. Neinstaluj v blízkosti jakýchkoli zdroj tepla, jako jsou radiátory, vývody vzduchu, kamna atd. Nuki Smart Lock Pro vyzaduje provozní teplotu mezi 10 °C (50 °F) a 40 °C (104 °F) a maximální vlhkost 95 % (bez kondenzace). Nestíkej na Nuki Smart Lock Pro vodu ani jiné tekutiny a chra jej ped destm a vlhkem! Cisti pouze suchou tkaninou. Z vadných bateriových clánk mze unikat tekutina. Jestlize se tato tekutina dostane do styku s pokozkou nebo oblecením, opláchni zasazenou oblast vodou. VAROVÁNÍ! Baterie s únikem tekutin nebo poskozené baterie mohou zpsobit chemické popáleniny. Jestlize se tekutina dostane do ocí, okamzit opláchni zasazenou oblast vodou a vyhledej lékaskou pomoc. Oci si neti. Nezkousej se odstranit, vymnit nebo jinak manipulovat s baterií pilozenou k Nuki Smart Lock Pro. Ohledn vsech problém týkajících se baterie kontaktuj zákaznický servis Nuki Home Solutions Gmbh na adrese contact@nuki.io. Nabíjecka baterií není soucástí balení. Pouzívej pouze síové USB-C nabíjecky splující normy IEC/UL 60950-1 nebo IEC/ UL 62368-1, které mají následné oznacení: Output 5V 2A. VAROVÁNÍ! Pouzití jakékoli jiné síové nabíjecky mze Nuki Smart Lock Pro poskodit a vést ke vzniku pozáru nebo úniku tekutin z baterie. Chra magnetickou zástrcku USB-C kabelu ped pímým kontaktem s vodivými materiály, aby nedocházelo ke zkratm. Zkrat mze tvou USB-C nabíjecku poskodit. Pi nabíjení Nuki Smart Lock Pro nemanipuluj se zástrckou, nabíjeckou ani Nuki Smart Lock Pro vlhkou rukou. VAROVÁNÍ! Pokud se nebudes tímto varováním ídit, mze to vyústit ve zranní elektrickým proudem. 43 CZ Nuki Smart Lock Pro a píslusné obalové materiály obsahují malé díly, které mohou dti spolknout. Proto je uchovávej mimo dosah malých dtí. Tento produkt není hracka. VAROVÁNÍ! Baterie s únikem tekutin nebo poskozené baterie mohou zpsobit chemické popáleniny. Pokyny · Pecti si pecliv tyto pokyny · Uschovej tyto pokyny · Vnuj pozornost vsem varováním · Cistní provádj pouze suchou tkaninou · Instalaci prove v písném souladu s pokyny k instalaci · Chra nabíjecí kabel a nabíjecku, aby se na ni nestoupalo a aby nebyla jakkoli zmácknutá nebo pimácknutá · Odpoj nabíjecku bhem bouek, a kdyz ji nebudes delsí dobu pouzívat · S veskerým servisem se obracej na kvalifikovaný personál spolecnosti Nuki Home Solutions GmbH. Je vyzadována údrzba v pípad, ze doslo k jakémukoli poskození Nuki Smart Lock Pro, nap. k poskození napájecích kabel, vystavení desti, vlhkosti nebo jiným tekutinám, nesprávné funkcnosti nebo nárazu na zem apod. Likvidace Nelikviduj zaízení prostednictvím bzného komunálního odpadu. Elektronická zaízení musí být zlikvidována v místním sbrném dvoe v souladu se smrnicemi týkajícími se pouzitých elektrických a elektronických zaízení platnými v daném míst. Technická data Smart Lock Pro Oznacení modelu: Smart Lock Pro Typ výrobku: 013.518 Bluetooth Standard: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; pásmo 2,4 GHz ISM Anténa: interní RF keramická cipová anténa Frekvencní rozsah: 24022480 MHz Max. vysílací výkon: 10 dBm (10 mW) Thread Standard: Technologie Thread; IEEE 802.15.4; pásmo 2,4 GHz ISM Anténa: interní RF keramická cipová anténa Frekvencní rozsah: 24052480 MHz (Thread) Max. vysílací výkon: 10 dBm (10 mW) WLAN standard: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz WLAN anténa: 2,4GHz keramická anténa Frekvencní rozsah WLAN: 24122484 MHz Max. vysílací výkon WLAN: 17 dBm (50 mW) Vestavná baterie Opakovan nabíjecí lithium-iontová baterie s naptím 14,8 V a kapacitou 750 mAh Nabíjecí vstup: DC 5 V 1,5 A max Kontaktní informace E-mail: contact@nuki.io Dalsí zpsoby, jak kontaktovat tým podpory Nuki, jsou uvedeny zde: nuki.io/help Ipnfeodrpmisaecceho právních Nuki Home Solutions GmbH tímto deklaruje, ze zaízení rádiového typu Nuki Smart Lock Pro (013.518) je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Plný text Prohlásení o shod EU je k dispozici na následujícím odkazu: nuki.io/legal 44 CZ 45 DA Bsiektkjeernhinegdss-inosgtruktioner Produktbeskrivelse Nuki Smart Lock Pro motoriserer de fleste standarddørlåse og skaber et digitalt adgangssystem, når det kombineres med en smartphone. Nuki Smart Lock Pro placeres på indersiden af døren. Den elektroniske dørlås placeres på indersiden af døren på den eksisterende cylinder med nøglen isat. Nøglen drejes af Nuki Smart Lock-motoren, men kan også drejes manuelt. Nuki Smart Lock Pro indeholder et Wi-Fimodul, som tillader forbindelse til Nuki Smart Lock Pro via internettet. Nuki Smart Lock Pro-systemet kan konfigureres til at give adgang online og oprette forbindelse til andre smarte hjemmeprodukter. Se også "Wi-Fi-modul" nedenfor. Nuki Smart Lock Pro har et indbygget lithium-ion-batteri, der kan oplades ved hjælp af ladekablet (medfølger i sættet) og en passende USB-C-oplader (medfølger ikke i sættet). Se også "Batterioplader". Korrekt brug Vi anbefaler kun at montere Nuki Smart Lock Pro på låsecylindre, som er udstyret med en nødfunktion. Hvis nøglen sættes i indefra, kan disse også låses og låses op udefra ved hjælp af en anden nøgle. Nuki Smart Lock Pro kræver en driftstemperatur mellem 10 °C og 40 °C og en maksimal luftfugtighed på 95 % (ikke-kondenserende). Nuki Smart Lock Pro er kun egnet til brug i tørre indendørs rum og er ikke egnet til udvendige låse, der udsættes for regn, sne og andre våde forhold. 46 ADVARSEL! Installer ikke Nuki Smart Lock Pro på branddøre, nøddøre eller andre døre, der bruges til sikkerhedsmæssige formål. I tilfælde af utilsigtet eller anden ukorrekt brug af Nuki Smart Lock Pro kan der ikke fremsættes krav under garantien, og alle sådanne garantier frasiges hermed. I sådanne tilfælde har hverken sælgeren, distributøren, designeren, producenten eller nogen anden part noget ansvar for ejendomsskade eller personskade. Se "Begrænset garanti" for nærmere oplysninger. Wi-Fi-modul Der kan muligvis ikke oprettes Wi-Fiforbindelse på grund af svage signaler eller andre problemer, der ofte påvirker Wi-Fi-forbindelsen. I så fald vil de fjernbetjeningsfunktioner, der aktiveres fra din smartphone eller anden online-enhed, ikke være tilgængelige. Batterioplader Der medfølger ingen batterioplader. Brug kun USB-C-vægopladere, der overholder standarderne IEC/UL 60950-1 eller IEC/UL 62368-1, og som er mærket til en udgangseffekt på 5V 2A. ADVARSEL! Brugen af andre vægopladere kan beskadige Nuki Smart Lock Pro og kan resultere i brand eller batterilækage. Samling og installation Installationsvejledning: nuki.io/installation-guide Forberedelse til montering af klæbepuder: nuki.io/adhesive-pad-installation Forberedelse til installation af cylinder: nuki.io/cylinder-installation DA Vsiikgkteigrheepdrsoindsutkrtu-kotigoner ADVARSEL! Enhver manglende overholdelse af følgende sikkerhedsog fareinstruktioner kan resultere i funktionsfejl for Nuki Smart Lock Pro, ejendomsskade og/eller personskade. Læs derfor instruktionerne grundigt igennem, inden Nuki Smart Lock Pro tages i brug: Nuki Smart Lock Pro kan svigte som følge af tekniske fejl, og enheden vil derfor ikke kunne åbne døren. Sørg derfor altid for at tage nøglen til låsen med dig, eller efterlad den et tilgængeligt sted, så døren kan åbnes manuelt i tilfælde af fejl. Forkert brug af Nuki Smart Lock Pro kan resultere i beskadigelse af enheden og få den til at svigte. Brug ikke Nuki Smart Lock Pro, hvis den er blevet beskadiget (f.eks. hvis enheden er revnet, blevet perforeret eller beskadiget af vand eller kondens). Nuki Smart Lock Pro og det indbyggede batteri må ikke tabes, skilles ad, åbnes, knuses, bøjes, deformeres, punkteres, rives i stykker, puttes i mikroovn eller forbrændes. ADVARSEL! Dette kan føre til eksplosion eller brand. Udsæt ikke enheden for ekstrem varme eller kulde, direkte sollys, åben ild eller andre ekstreme forhold. Installer ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer, indblæsningsriste, komfurer osv. Nuki Smart Lock Pro kræver en driftstemperatur mellem på 10 °C og 40 °C og en maksimal luftfugtighed på 95 % (ikke-kondenserende). klud. Sprøjt ikke vand eller andre væsker på Nuki Smart Lock Pro, og beskyt enheden mod regn og fugt! Rengør kun med en tør Der kan lække væske fra defekte battericeller. Hvis batterivæske kommer i kontakt med hud eller tøj, skal det berørte område skylles med vand. ADVARSEL! Utætte eller beskadigede batterier kan forårsage kemiske forbrændinger. Hvis du får væske i øjnene, skal du straks skylle det berørte område med vand og søge lægehjælp. Gnid ikke øjnene. Forsøg ikke at fjerne, udskifte eller håndtere det batteri, der leveres sammen med Nuki Smart Lock Pro. Kontakt Nuki Home Solutions Gmbhs kundeservice for alle batterirelaterede problemer på contact@nuki.io. Batteriopladeren medfølger ikke. Brug kun USB-C-vægopladere, der er overholder standarderne IEC/UL 60950-1 eller IEC/UL 62368-1, og som er mærket til en udgangseffekt på 5V 2A. ADVARSEL! Brugen af andre vægopladere kan beskadige Nuki Smart Lock Pro og kan resultere i brand eller lækage. Beskyt magnetstikket på USB-C-kablet mod direkte kontakt med ledende materialer for at forhindre kortslutninger. En kortslutning kan beskadige USB-Copladeren. Når du oplader Nuki Smart Lock Pro, må du ikke håndtere stikket, opladeren eller Nuki Smart Lock Pro med våde hænder. ADVARSEL! Manglende overholdelse af denne sikkerhedsforanstaltning kan resultere i elektrisk stød. 47 DA Nuki Smart Lock Pro og dens emballage indeholder små dele, som børn kan sluge. Opbevar derfor enheden utilgængelig for små børn. Dette produkt er ikke et legetøj. ADVARSEL! Utætte eller beskadigede batterier kan forårsage kemiske forbrændinger. Instruktioner · Læs disse instruktioner nøje · Gem disse instruktioner · Følg alle advarsler · Rengør kun med en tør klud · Installer i nøje overensstemmelse med installationsinstruktionerne · Beskyt ladekablet og opladeren, så der ikke trædes på dem, eller så de ikke bliver klemt · Tag opladerens stik ud af kontakten under tordenvejr, eller når den ikke bruges i længere perioder · Service må kun udføres af kvalificeret personale fra Nuki Home Solutions GmbH. Vedligeholdelse er påkrævet, hvis Nuki Smart Lock Pro er blevet beskadiget, f.eks. hvis ladekablet er beskadiget, eller hvis enheden har været udsat for regn, fugt eller andre væsker, hvis den ikke fungerer normalt, eller hvis den er blevet tabt. Bortskaffelse Bortskaf ikke enheden sammen med almindeligt husholdningsaffald! Elektroniske enheder skal bortskaffes på lokale indsamlingsstationer i overensstemmelse med de retningslinjer for brugte elektriske og elektroniske enheder, der gælder i dit område. Tekniske data for Smart Lock Pro Modelnavn: Smart Lock Pro Artikeltype: 013.518 Bluetooth-standard: Bluetooth lavenergi; IEEE 802.15.1; 2,4 GHz ISM-bånd Antenne: intern RF-keramisk chipantenne Frekvensområde: 2402 MHz 2480 MHz Maks. transmissionseffekt: 10 dBm (10 mW) Thread-standard: Thread; IEEE 802.15.4; 2,4 GHz ISMbånd Antenne: intern RF-keramisk chipantenne Frekvensområde: 2405 MHz 2480 MHz, Thread Maks. transmissionseffekt: 10 dBm (10 mW) WLAN-standard: WLAN; IEEE 802.11 b/g/n; 2,4 GHz WLAN-antenne: 2,4 GHz keramisk antenne WLAN-frekvensområde: 2412 MHz 2484 MHz WLAN maks. transmissionseffekt: 17 dBm (50 mW) Indbygget batteri 14,8 V 750 mAh genopladeligt litiumionbatteri Opladningseffekt: DC 5V 1,5A maks. Kontaktoplysninger E-mail: contact@nuki.io Du kan finde andre måder at kontakte Nuki-supportteamet på: nuki.io/help 48 DA Loopvlygsinvnininggersmæssige Nuki Home Solutions GmbH erklærer hermed, at radioudstyrstypen Nuki Smart Lock Pro (013.518) overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende link: nuki.io/legal 49 ET Kasutamis- ja ohutusjuhised Tootekirjeldus Nuki Smart Lock Pro motoriseerib enamikku standardseid ukselukke ja tekitab nutitelefoniga kombineerimisel digitaalse juurdepääsusüsteemi. Nuki Smart Lock Pro asetatakse ukse sisse. Elektrooniline ukselukk asetatakse sisestatud võtmega ukse siseküljel olemasolevale silindrile. Võtit keerab mootor Nuki Smart Lock, kuid seda saab ka käsitsi keerata. Nuki Smart Lock Pro sisaldab Wi-Fimoodulit, mis võimaldab interneti kaudu ühenduvust Nuki Smart Lock Proga. Nuki Smart Lock Pro süsteemi saab seadistada juurdepääsuks võrku ja ühenduseks muude nutikate kodutoodetega. Vt ka ,,Wi-Fimoodul" allpool. Nuki Smart Lock Pro on sisseehitatud liitiumioonaku, mida saab laadida laadimiskaabli abil (kuulub tarnekomplekti) ja sobivat USB-C-laadijat (ei kuulu tarnekomplekti). Vt ka ,,Akulaadija". Nõuetekohane kasutus Soovitame paigaldada Nuki Smart Lock Pro ainult hädaolukorrafunktsiooniga lukusilindritele. Kui võti sisestatakse seest, saab neid teise võtmega ka väljast lukustada ja lukust avada. Der Betriebstemperaturbereich des Nuki Nuki Smart Lock Pro nõuab töötemperatuuri vahemikus 10 °C (50 °F) ja 40 °C (104 °F) ja maksimaalset õhuniiskust 95% (mittekondenseeruv). Nuki Smart Lock Pro sobib ainult kasutamiseks kuivades siseruumides ega sobi välistele lukkudele, mis puutuvad kokku vihma, lume ja muude märgade tingimustega. HOIATUS! Ärge paigaldage Nuki Smart Lock Prot tuletõkke-, evakuatsiooniustele või ohutuse tagamiseks kasutatavatele ustele. Nuki Smart Lock Pro mittesihtotstarbelise või muidu vale kasutamise korral ei saa garantii alusel nõudeid esitada ja kõikidest sellistest garantiidest öeldakse käesolevaga lahti. Sellistel juhtudel ei vastuta ei müüja, edasimüüja, projekteerija, tootja ega mis tahes muu isik varakahju ja/või kehavigastuste eest. Üksikasjade kohta vt ,,Piiratud garantii". Wi-Fi-moodul Wi-Fi-ühendus ei tarvitse olla saadaval nõrkade signaalide või muude probleemide tõttu, mis tavaliselt WiFi-ühenduvust mõjutavad. Sellisel juhul ei saa teie nutitelefonist või mis tahes muust võrguseadmest aktiveeritavaid kaugjuhtimisfunktsioone kasutada. Akulaadija Akulaadija ei kuulu tarnekomplekti. Ainult USB-C-seinalaadijate kasutamine, mis vastavad standarditele IEC/UL 60950-1 või IEC/UL 62368-1, tähisega: väljund 5 V 2 A. HOIATUS! Mis tahes muu seinalaadija kasutamine võib kahjustada Nuki Smart Lock Prot ja võib tekitada tulekahju või aku leket. 50 ET Kokkupanek ja paigaldamine Paigaldusjuhend: nuki.io/installation-guide Kleepuva padja paigaldamise ettevalmistamine: nuki.io/adhesive-pad-installation Silindri paigaldamise ettevalmistamine: nuki.io/cylinder-installation Olulised toote- ja ohutusjuhised HOIATUS! Järgmiste ohutus- ja ohujuhiste eiramine võib tekitada Nuki Smart Lock Pro riket, varakahju ja/või kehavigastusi. Seetõttu lugege need juhised enne Nuki Smart Lock Pro kasutamist tähelepanelikult läbi. Nuki Smart Lock Prol võib esineda tehniliste rikete tõttu talitlushäire ja seega ei ole võimalik ust avada. Seetõttu kandke alati kaasas luku võtit või jätke see juurdepääsetavasse kohta, nii et ukse saab vea korral käsitsi avada. Nuki Smart Lock Pro vale kasutamine võib põhjustada seadme kahjustumist ja riket. Seetõttu juhul, kui see on kahjustunud (nt juhul, kui seade on pragunenud, läbi torgatud või veest või kondensatsioonist kahjustunud), ärge Nuki Smart Lock Prot kasutage. Ärge pillake, osandage, avage, muljuge, painutage, deformeerige, läbistage, ribastage, töödelge mikrolainetega või põletage Nuki Smart Lock Prot või sisseehitatud akut. HOIATUS! See võib tekitada plahvatuse või tulekahju. Vältige seadme kokkupuutumist äärmiselt kõrge või madala temperatuuri, otsese päikesevalguse, lahtiste leekide või muude äärmuslike tingimustega. Ärge paigaldage soojusallikate, nagu radiaatorite, küttekehade, pliitide jne lähedale. Nuki Smart Lock Pro nõuab töötemperatuuri vahemikus 50 °F (10 °C) ja 104 °F (40 °C) ja maksimaalset õhuniiskust 95% (mittekondenseeruv). Ärge piserdage Nuki Smart Lock Prot vee või muude vedelikega, vaid kaitske seda vihma ja niiskuse eest! Puhastage ainult kuiva lapiga. Defektsetest akuelementidest võib vedelikku lekkida. Kui akuvedelik puutub naha või riietusega kokku, loputage mõjutatud piirkonda veega. HOIATUS! Lekkivad või kahjustatud akud võivad tekitada keemilisi põletusi. Kui vedelik satub silma, loputage mõjutatud piirkonda viivitamatult veega ja pöörduge arsti poole. Ärge hõõruge silmi. Ärge üritage eemaldada, asendada või käsitseda akut, mis on Nuki Smart Lock Proga kaasas. Kõikides akuga seotud küsimustes võtke ühendust Nuki Home Solutions Gmbh klienditeenindusega aadressil contact@nuki.io. Akulaadija ei kuulu tarnekomplekti. Kasutage ainult USB-C-seinalaadijaid, mis vastavad standarditele IEC/UL 60950-1 või IEC/UL 62368-1, tähisega: väljund 5 V 2 A. HOIATUS! Mis tahes muu seinalaadija kasutamine võib Nuki Smart Lock Prot kahjustada ja tekitada tulekahju või leket. 51 ET Lühiste vältimiseks kaitske USB-C-kaabli magnetpistikut otsese kokkupuute eest juhtivate materjalidega. Lühis võib teie USB-C-laadijat kahjustada. Nuki Smart Lock Pro laadimisel ärge käidelge pistikut, laadijat või Nuki Smart Lock Prot märgade kätega. HOIATUS! Selle ettevaatusabinõu eiramine võib tekitada elektrilöögi. Nuki Smart Lock Pro ja selle pakkematerjalid sisaldavad väikseid osi, mida lapsed võivad alla neelata. Seetõttu hoidke seda väikestele lastele kättesaamatus kohas. Toode ei ole mänguasi. HOIATUS! Lekkivad või kahjustatud akud võivad tekitada keemilisi põletusi. Juhised · Lugege neid juhiseid tähelepanelikult · Hoidke need juhised alles · Pange tähele kõiki hoiatusi · Puhastage ainult kuiva lapiga · Paigaldage rangelt paigaldusjuhiseid järgides · Kaitske laadimiskaablit ja laadijat nende peal kõndimise või nende kokkusurumise eest · Ühendage laadija lahti äikesetormide ajal või siis, kui seda pikka aega ei kasutata · Laske teha kogu hooldus Nuki Home Solutions GmbH kvalifitseeritud personalil. Hooldus on nõutav juhul, kui Nuki Smart Lock Pro on mis tahes viisil kahjustatud, nt juhul, kui laadimiskaabel on kahjustatud, juhul, kui see on puutunud kokku vihma, niiskuse või muude vedelikega, juhul, kui see ei toimi tavapäraselt, või juhul, kui seda on pillatud. Kasutuselt kõrvaldamine Ärge visake seadet olmejäätmete hulka! Elektroonikaseadmed tuleb kõrvaldada kasutuselt kohalikes kogumisjaamades vastavalt teie asukohas kohaldatavatele kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid käsitlevate suunistele. Smart Lock Pro tehnilised andmed Mudeli nimetus: Smart Lock Pro Toote tüüp: 013.518 Bluetoothi standard: väikese energiatarbega Bluetooth; IEEE 802.15.1; 2,4 GHz ISM-raadiosagedusala Antenn: sisemine raadiosageduslik keraamiline kiipantenn Sagedusvahemik: 24022480 MHz Max edastusvõimsus: 10 dBm (10 mW) Thread standard: Thread; IEEE 802.15.4; 2,4 GHz ISMraadiosagedusala Antenn: sisemine raadiosageduslik keraamiline kiipantenn Sagedusvahemik: 24052480 MHz Thread Max edastusvõimsus: 10 dBm (10 mW) WLAN-i standard: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz WLAN antenn: 2,4 GHz keraamiline antenn WLAN-i sagedusvahemik: 24122484 MHz WLAN-i max edastusvõimsus: 17 dBm (50 mW) Sisseehitatud aku 14,8 V 750 mAh laaditav liitiumioonaku Laadimissisend: DC 5 V 1,5 A max 52 ET Kontaktandmed E-post: contact@nuki.io Muid mooduseid Nuki tugimeeskonnaga ühenduse võtmiseks leiab veebilehelt: nuki.io/help Reguleerivad õigusaktid Nuki Home Solutions GmbH kinnitab käesolevaga, et Nuki Smart Lock Pro (013.518) tüüpi raadioseadmed vastavad direktiivile 2014/53/EL. EL-i vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmiselt lingilt: nuki.io/legal 53 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Tuotteen kuvaus Nuki Smart Lock Pro motorisoi useimmat ovien peruslukot ja yhdistettynä älypuhelimeen se luo digitaalisen pääsynhallintajärjestelmän. Nuki Smart Lock Pro sijoitetaan oven sisäpuolelle. Elektroninen ovilukko sijoitetaan oven sisäpuolelle olemassa olevaan sylinteriin avain työnnettynä sisään. Nuki Smart Lock -moottori kääntää avainta, mutta sitä voidaan kääntää myös manuaalisesti. Nuki Smart Lock Pro sisältää Wi-Fimoduulin, joka mahdollistaa Nuki Smart Lock Pron yhdistämisen internetiin. Nuki Smart Lock Pro -järjestelmä voidaan alustaa niin, että se saa yhteyden internetiin ja kodin muihin älytuotteisiin. Katso myös alempaa kohta "Wi-Fi-moduuli". Nuki Smart Lock Prossasa on sisäänrakennettu litiumioniakku, joka voidaan ladata latauskaapelilla (sisältyy pakkaukseen) sekä yhteensopivalla USB-Claturilla (ei sisälly pakkaukseen). Katso myös kohta "akkulaturi". Asianmukainen käyttö Suosittelemme Nuki Smart Lock Pron asentamista vain hätätoiminnolla varustettuihin lukkosylintereihin. Jos avain työnnetään sisään sisäpuolelta, se voidaan lukita ja avata myös ulkopuolelta toisella avaimella. Der Betriebstemperaturbereich des Nuki SNuki Smart Lock Pro vaatii 10 °C - 40 °C käyttölämpötilan ja ilmankosteus saa olla enintään 95 % (ei-tiivistyvä). Nuki Smart Lock Pro soveltuu käytettäväksi vain kuivissa sisätiloissa ja se ei sovellu ulkotilojen lukoille, jotka altistuvat sateelle, lumisateelle ja muille kosteille olosuhteille. VAROITUS! Alä asenna Nuki Smart Lock Proa palo-oviin, varauloskäynteihin tai turvallisuustarkoituksiin käytettäviin oviin. Jos Nuki Smart Lock Proa käytetään tahattomasti tai muutoin epäasianmukaisella tavalla, takuun alaisia vaatimuksia ei voida esittää. Kaikki tällaiset takuuvaatimukset hylätään. Tällaisissa tapauksissa myyjällä, jakelijalla, suunnittelijalla, valmistajalla tai muilla osapuolilla ei ole vastuuta omaisuus- tai henkilövahingoista. Katso lisätietoja osiosta "Rajoitettu takuu". Wi-Fi-moduuli Wi-Fi-yhteys ei välttämättä ole käytettävissä heikkojen signaalien tai muiden Wi-Fi-yhteyteen tyypillisesti vaikuttavien ongelmien vuoksi. Tässä tapauksessa älypuhelimella tai muulla verkkolaitteella aktivoitavat etäohjaustoiminnot eivät ole käytettävissä. Akkulaturi Akkulaturi ei sisälly pakkaukseen. Käytä vain USB-C-seinälatureita, jotka noudattavat standardia IEC/UL 60950-1 tai IEC/UL 62368-1, ja sisältävät merkinnän: Output 5 V 2 A. VAROITUS! Muiden seinälaturien käyttö voi vaurioittaa Nuki Smart Lock Proa ja aiheuttaa tulipalon tai akun vuotamisen. Kokoaminen ja asennus Asennusopas: nuki.io/installation-guide 54 FI Liimatyynyasennuksen valmistelu: nuki.io/adhesive-pad-installation Sylinteriasennuksen valmistelu: nuki.io/cylinder-installation Tärkeitä tuote- ja turvallisuusohjeita VAROITUS! Seuraavien turvallisuus- ja vaaraohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa Nuki Smart Lock Pron toimintahäiriöön, omaisuusvahinkoihin ja/tai ruumiinvammaan. Sen vuoksi, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen Nuki Smart Lock Pron käyttöä: Nuki Smart Lock Pro voi lakata toimimasta teknisten vikojen seurauksena, jolloin se ei pysty avaamaan ovea. Siitä syystä, pidä lukon avain aina mukanasi tai jätä se helppopääsyiseen paikkaan, jotta ovi voidaan avata manuaalisesti toimintahäiriön sattuessa. Nuki Smart Lock Pron epäasianmukainen käyttö voi vaurioittaa laitetta ja aiheuttaa sen toimintahäiriön. Siitä syystä, Nuki Smart Lock Proa ei saa käyttää, jos se on vaurioitunut (esim. jos laite on haljennut, puhjennut tai veden tai tiivistyneen kosteuden vahingoittama). Älä pudota, pura, avaa, murskaa, taivuta, väännä, puhkaise, silppua, kuumenna mikroaaltouunissa tai polta Nuki Smart Lock Proa tai sen sisäänrakennettua akkua. VAROITUS! Tämä voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Älä altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle tai kylmyydelle, suoralle auringonvalolle, avotulelle tai muille ääriolosuhteille. Älä asenna lämpöpattereiden, sähkölämmittimien, liesien jne. lämmönlähteiden lähelle. Nuki Smart Lock Pro vaatii 10 °C - 40 °C käyttölämpötilan ja ilmankosteus saa olla enintään 95 % (ei-tiivistyvä). Älä suihkuta Nuki Smart Lock Proan vettä tai muita nesteitä ja suojaa se sateelta ja kosteudelta! Puhdista vain kuivalla kankaalla. Viallisista akkukennoista voi vuotaa nestettä. Jos akkuneste pääsee kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele altistunut alue vedellä. VAROITUS! Vuotavat tai vaurioituneet akut voivat aiheuttaa kemiallisia palovammoja. Jos nestettä pääsee silmiin, huuhtele altistunut alue välittömästi vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon. Älä hiero silmiäsi. Älä yritä poistaa, korvata tai käsitellä Nuki Smart Lock Pron mukana toimitettua akkua. Ota kaikissa akkuun liittyvissä ongelmissa yhteyttä Nuki Home Solutions Gmbh:n asiakaspalveluun osoitteessa contact@nuki.io. Akkulaturi ei sisälly pakkaukseen. Käytä vain USB-C-seinälatureita, jotka noudattavat standardia IEC/UL 60950-1 tai IEC/UL 62368-1, ja sisältävät merkinnän: Output 5 V 2 A. VAROITUS! Muiden seinälaturien käyttö voi vaurioittaa Nuki Smart Lock Proa ja aiheuttaa tulipalon tai vuotamisen. Oikosulkujen estämiseksi älä päästä USBC-kaapelin magneettipistoketta suoraan kosketukseen sähköä johtavien materiaalien kanssa. Oikosulku voi vaurioittaa USB-Claturia. 55 FI Kun lataat Nuki Smart Lock Proa, älä käsittele pistoketta, laturia tai Nuki Smart Lock Proa kostein käsin. VAROITUS! Tämän varotoimenpiteen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun. Nuki Smart Lock Pro ja sen pakkausmateriaalit sisältävät pieniä osia, joita lapset saattavat niellä. Siksi säilytä se poissa pikkulasten ulottuvilta. Tämä tuote ei ole lelu. VAROITUS! Vuotavat tai vaurioituneet akut voivat aiheuttaa kemiallisia palovammoja. Ohjeet · Lue nämä ohjeet huolellisesti · Säilytä nämä ohjeet · Ota kaikki varoitukset huomioon · Puhdista vain kuivalla kankaalla · Noudata asennusohjeita tarkasti tuotteen asennuksen aikana · Suojaa latauskaapeli ja laturi niin, että se ei joudu puristuksiin eivätkä ihmiset kävele sen päällä · Irrota laturi pistokkeesta ukkosen aikana tai jos sitä ei käytetä pitkään aikaan · Anna kaikki huoltotyöt Nuki Home Solutions GmbH:n pätevän henkilöstön tehtäväksi. Nuki Smart Lock Pro on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla, esimerkiksi jos latauskaapeli vaurioituu, se on altistunut sateelle, kosteudelle tai muille nesteille, jos se ei toimi normaalisti tai jos se putoaa. Hävittäminen Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana! Elektroniset laitteet tulee hävittää alueesi paikallisilla keräyspisteillä voimassa olevien paikallisten sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevien ohjeiden mukaisesti. Smart Lock Pron tekniset tiedot Mallinimi: Smart Lock Pro Tuotetyyppi: 013.518 Bluetooth-standardi: Bluetooth Low Energy (LE); IEEE 802.15.1; 2,4 GHz ISM-kaista Antenni: sisäinen keraaminen RFsiruantenni Taajuusalue: 2 402 MHz - 2 480 MHz Enimmäislähetysteho: 10 dBm (10 mW) Thread-standardi: Thread; IEEE 802.15.4; 2,4 GHz ISMkaista Antenni: sisäinen keraaminen RFsiruantenni Taajuusalue: 2 405 MHz - 2 480 MHz Thread Enimmäislähetysteho: 10 dBm (10 mW) WLAN-standardi: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz WLAN-antenni: 2,4 GHz keraaminen antenni WLAN-taajuusalue: 2 412 MHz - 2 484 MHz WLAN-enimmäislähetysteho: 17 dBm (50 mW) Sisäänrakennettu akku 14,8V 750mAh ladattava litiumioniakku Lataustulo: DC 5V 1,5 A maksimi 56 FI Yhteystiedot Sähköposti: contact@nuki.io Löydät muita tapoja Nukin tukitiimin tavoittamiseen osoitteessa: nuki.io/help Lainsäädäntöä koskevat tiedot Nuki Home Solutions GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi Nuki Smart Lock Pro (013.518) on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa kokonaisuudessaan seuraavasta linkistä: nuki.io/legal 57 GR Nuki Smart Lock Pro , smartphone. The Nuki Smart Lock Pro . , . Nuki Smart Lock, . Nuki Smart Lock Pro Wi-Fi, Nuki Smart Lock Pro . Nuki Smart Lock Pro online smart home. " Wi-Fi" . Nuki Smart Lock Pro , ( ) USB-C ( ). " ". Nuki Smart Lock Pro . Nuki Smart Lock Pro 10 °C (50 °F) 40 °C (104 °F) 95% ( ). Nuki Smart Lock Pro , , . ! Nuki Smart Lock Pro , . Nuki Smart Lock Pro, . , , , . " ". Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi. , smartphone online . . 58 GR USB-C IEC/UL 60950-1 IEC/UL 62368-1, : 5V 2A. ! Nuki Smart Lock Pro . : nuki.io/installation-guide : nuki.io/adhesive-pad-installation : nuki.io/cylinder-installation ! Nuki Smart Lock Pro, / . , Nuki Smart Lock Pro: Nuki Smart Lock Pro . ' . Nuki Smart Lock Pro ' . , Nuki Smart Lock Pro, (.. , ). , , , , , , , , Nuki Smart Lock Pro . ! . , , . , , , .. Nuki Smart Lock Pro 10 °C (50 °F) 40 °C (104 °F) 95% ( ). Nuki Smart Lock Pro ! . 59 GR . , . ! . , . . , Nuki Smart Lock Pro. Nuki Home Solutions Gmbh contact@nuki.io. . USB-C IEC/UL 60950-1 IEC/ UL 62368-1, : 5V 2A. ! Nuki Smart Lock Pro . USB-C . USB-C. Nuki Smart Lock Pro, , Nuki Smart Lock Pro . ! . Nuki Smart Lock Pro , . , . . ! . · . · . · . · . · . · . · . · Nuki Home Solutions GmbH. , Nuki Smart Lock Pro , .. , , , . 60 GR ! . Smart Lock Pro : Smart Lock Pro : 013.518 Bluetooth: Bluetooth , IEEE 802.15.1, 2,4 GHz ISM : RF : 2402 MHz 2480 MHz . : 10 dBm (10 mW) Thread: Thread, IEEE 802.15.4, 2,4 GHz ISM : RF : Thread 2405 MHz 2480 MHz . : 10 dBm (10 mW) WLAN: WLAN, IEEE802.11 b/g/n, 2,4 GHz WLAN: 2,4 GHz WLAN: 2412 MHz 2484 MHz . WLAN: 17 dBm (50 mW) 14,8V 750mAh : DC 5 V . 1,5 A E-mail: contact@nuki.io Nuki : nuki.io/help , Nuki Home Solutions GmbH Nuki Smart Lock Pro (013.518) 2014/53/. : nuki.io/legal 61 HR Radne i sigurnosne upute Opis proizvoda Nuki Smart Lock Pro motorizira veinu standardnih brava na vratima i stvara digitalni sustav pristupa u kombinaciji s pametnim telefonom. Nuki Smart Lock Pro postavlja se na unutarnju stranu vrata. Elektronska brava se postavlja na unutarnju stranu vrata na postojei cilindar s umetnutnim kljucem. Kljuc okree motor od Nuki Smart Lock, ali se takoer moze okrenuti rucno. Nuki Smart Lock Pro sadrzi Wi-Fi modul, koji omoguuje povezivanje s Nuki Smart Lock Pro putem interneta. Sustav Nuki Smart Lock Pro moze se postaviti tako da omogui pristup putem interneta i povezivanje s drugim proizvodima pametne kue. U nastavku takoer pogledajte "Wi-Fi modul". Nuki Smart Lock Pro ima ugraenu litij-ionsku bateriju koja se moze puniti pomou kabela za punjenje (isporucuje se u kompletu) i odgovarajueg USB-C punjaca (nije ukljucen u set). Vidi takoer "Punjac baterije". Pravilna uporaba Preporucamo postavljamo Nuki Smart Lock Pro samo na cilindre za zakljucavanje s funkcijom za hitne slucajeve. Ako je kljuc umetnut iznutra, isti se moze zakljucati i otkljucati s vanjske strane uporabom drugog kljuca. Nuki Smart Lock Pro zahtijeva radnu temperaturu izmeu 10°C (50°F) i 40°C (104°F) i maksimalnu vlaznost od 95% (bez kondenzacije). Nuki Smart Lock Pro prikladan je samo za koristenje u suhim unutarnjim prostorima i nije prikladan za vanjske brave izlozene kisi, snijegu i drugim vlaznim uvjetima. UPOZORENJE! Ne postavljajte Nuki Smart Lock Pro na protupozarna vrata, evakuacijska vrata ili bilo koja vrata koja se koriste u sigurnosne svrhe. U slucaju bilo kakve nenamjenske ili na drugi nacin nepravilne uporabe Nuki Smart Lock Pro, ne mogu se podnijeti nikakvi zahtjevi prema jamstvu, a sva takva jamstva se ovim putem odbijaju. U takvim slucajevima, niti prodavatelj, distributer, dizajner, proizvoac niti bilo koja druga strana nee snositi nikakvu odgovornost za bilo kakvu stetu na imovini ili ozljedu bilo koje osobe. Detalje potrazite u "Ogranicenom jamstvu". Wi-Fi modul Wi-Fi veza mozda nee biti dostupna zbog slabih signala ili drugih problema koji obicno utjecu na Wi-Fi vezu. U tom slucaju funkcije daljinskog upravljanja koje su aktivirane s Vaseg pametnog telefona ili bilo kojeg drugog mreznog ureaja nee biti dostupne. Punjac baterija Nije ukljucen punjac baterija. Koristite samo USB-C zidne punjace u skladu sa standardima IEC/UL 60950-1 ili IEC/UL 62368-1, s oznakom: Output 5V 2A. UPOZORENJE! Koristenje bilo kojeg drugog zidnog punjaca moze ostetiti Nuki Smart Lock Pro i izazvati pozar ili curenja baterije. 62 HR Montaza i ugradnja Vodic za ugradnju: nuki.io/installation-guide Priprema za postavljanje ljepljive podloge: nuki.io/adhesive-pad-installation Priprema za ugradnju cilindra: nuki.io/cylinder-installation Vazne upute za proizvod i sigurnosne upute UPOZORENJE! Svako nepridrzavanje sljedeih uputa o sigurnosti i opasnosti moze izazvati kvar na Nuki Smart Lock Pro, osteenje imovine i/ili tjelesne ozljede. Stoga pazljivo procitajte upute prije koristenja Nuki Smart Lock Pro: Nuki Smart Lock Pro moze otkazati zbog tehnickih kvarova i stoga nee moi otvoriti vrata. Kljuc od brave stoga uvijek nosite sa sobom ili ga ostavite na dostupnom mjestu kako bi se vrata u slucaju greske mogla otvoriti rucno. Nepravilna uporaba Nuki Smart Lock Pro moze izazvati osteenja ureaja i uzrokovati njegov kvar. Stoga, ako je osteen (npr. ako je ureaj napuknut, probusen ili osteen vodom ili kondenzacijom), nemojte koristiti Nuki Smart Lock Pro. Nemojte ispustati, rastavljati, otvarati, gnjeciti, savijati, deformirati, busiti, komadati, pei u mikrovalnoj penici ili spaljivati Nuki Smart Lock Pro ili ugraenu bateriju. UPOZORENJE! To moze izazvati eksploziju ili pozar. Ne izlazite ureaj ekstremnoj vruini ili hladnoi, izravnoj suncevoj svjetlosti, otvorenom plamenu ili drugim ekstremnim uvjetima. Ne ugraujte u blizini izvora topline, kao sto su radijatori, grijaci, pei itd. Nuki Smart Lock Pro zahtijeva radnu temperaturu izmeu 50°F (10°C) i 104°F (40°C) i maksimalnu vlaznost od 95% (bez kondenzacije). krpom. Nemojte prskati Nuki Smart Lock Pro vodom ili drugim tekuinama i zastitite istiod kise i vlage! Cistite samo suhom Tekuina moze iscuriti iz neispravnih baterijskih elija. Ukoliko tekuina iz baterije doe u dodir s kozom ili odjeom, isperite zahvaeno podrucje vodom. UPOZORENJE! Baterije koje cure ili su osteene mogu uzrokovati kemijske opekline. Ukoliko Vam tekuina dospije u oci, odmah isperite zahvaeno podrucje vodom i potrazite lijecnicku pomo. Nemojte trljati oci. Ne pokusavajte ukloniti, zamijeniti ili rukovati baterijom, koja je isporucena s Nuki Smart Lock Pro. Obratite se korisnickoj sluzbi tvrtke Nuki Home Solutions Gmbh za sva pitanja vezana uz baterije na contact@nuki.io. Punjac baterije nije ukljucen. Koristite samo USB-C zidne punjace koji su u skladu sa standardima IEC/UL 60950-1 ili IEC/UL 62368-1, s oznakom: Output 5V 2A. UPOZORENJE! Koristenje bilo kojeg drugog zidnog punjaca moze ostetiti Nuki Smart Lock Pro i izazvati pozar ili curenje. 63 HR Zastitite magnetni utikac USB-C kabela od izravnog kontakta s vodljivim materijalima kako biste sprijecili kratke spojeve. Kratki spoj mogao bi ostetiti Vas USB-C punjac. Kada punite Nuki Smart Lock Pro, nemojte rukovati utikacem, punjacem ili Nuki Smart Lock Pro mokrim rukama. UPOZORENJE! Nepridrzavanje ove mjere opreza moze dovesti do strujnog udara. Nuki Smart Lock Pro i njegovi materijali za pakiranje sadrze male dijelove koje bi djeca mogla progutati. Stoga ga cuvajte izvan dohvata male djece. Ovaj proizvod nije igracka. UPOZORENJE! Baterije koje cure ili su osteene mogu uzrokovati kemijske opekline. Upute · Pazljivo procitajte ove upute · Cuvajte ove upute · Obratite paznju na sva upozorenja · Cistite samo suhom krpom · Ugradite strogo u skladu s uputama za ugradnju · Zastitite kabel za punjenje i punjac od gazenja ili prignjecenja · Iskljucite punjac tijekom grmljavinske oluje ili ako ga neete koristiti dulje vrijeme · Sve servisne radnje prepustite kvalificiranom osoblju tvrtke Nuki Home Solutions GmbH. Odrzavanje je potrebno ukoliko je Nuki Smart Lock Pro na bilo koji nacin osteen, npr. ako je kabel za punjenje osteen, ako je bio izlozen kisi, vlazi ili drugim tekuinama, ako ne radi normalno ili ako je pao. Odlaganje Nemojte odlagati ureaj zajedno s kunim otpadom! Elektronicki ureaji moraju se odlagati na lokalnim sabirnim stanicama u skladu sa smjernicama o rabljenim elektricnim i elektronickim ureajima koji vaze na Vasoj lokaciji. Smart Lock Pro tehnicki podaci Naziv modela: Smart Lock Pro Vrsta artikla: 013.518 Bluetooth standard: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; 2.4GHz ISM band Antena: interna RF keramicka cip antena Frekvencijski raspon: 2402MHz 2480MHz Maks. snaga prijenosa: 10 dBm (10 mW) Thread standard: Thread; IEEE 802.15.4; 2.4GHz ISM band Antena: interna RF keramicka cip antena Frekvencijski raspon: 2405MHz 2480MHz Thread Maks. snaga prijenosa: 10 dBm (10 mW) WLAN standard: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2.4GHz WLAN antena: 2.4 GHz keramicka antena WLAN frekvencijski raspon: 2412 MHz - 2484 MHz WLAN maks. snaga prijenosa: 17 dBm (50 mW) Ugraena baterija 14,8V 750mAh punjiva litij-polimer baterija Ulaz za punjenje: DC 5V 1,5 A maks Kontakt podaci E-mail: contact@nuki.io Mozete pronai druge nacine kontaktiranja Nuki tima za podrsku na: nuki.io/help 64 HR Informacije o propisima Nuki Home Solutions GmbH ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme Nuki Smart Lock Pro (013.518) u skladu sa smjernicom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeoj poveznici: nuki.io/legal 65 HU Hútamszuntáaltaóti és biztonsági Termékleírás A Nuki Smart Lock Pro okos zár motorizálja a legtöbb hagyományos ajtózárat, és okostelefonnal kombinálva egy digitális hozzáférési rendszert hoz létre. A Nuki Smart Lock Pro okos zárat az ajtó bels oldalára kell felszerelni. Az elektromos ajtózárat az ajtó bels oldalára, a meglév hengerre kell felszerelni behelyezett kulccsal. A kulcsot a Nuki Smart Lock Pro okos zár motorja fordítja el, viszont manuálisan is elfordítható. A Nuki Smart Lock Pro okos zár wifimodult tartalmaz, amely lehetvé teszi a Nuki Smart Lock Pro okos zárhoz való csatlakozást interneten keresztül. A Nuki Smart Lock Pro okos zár rendszere beállítható csak online elérésre, és egyéb okosotthon termékek csatlakoztatására is. További információk a ,,Wifimodul" pontban. A Nuki Smart Lock Pro okos zár beépített lítium-ionos akkumulátorral rendelkezik, amely töltkábellel (tartozék) és megfelel USB-C töltvel (nem tartozék) tölthet. További információk: ,,Akkumulátortölt". Helyes használat Javasoljuk, hogy csak vészhelyzeti funkcióval rendelkez ajtózár hengerekre szerelje fel a Nuki Smart Lock Pro okoszárat. Ha a kulcs belülrl a zárban van, ezek a zárak egy másik kulccsal kívülrl szintén bezárhatók vagy kinyithatók. A Nuki Smart Lock Pro okos zár 10°C (50°F) és 40°C (104°F) között, maximum 95% (nem kondenzáló) páratartalom esetén mködik megfelelen. A Nuki Smart Lock Pro okos zár csak száraz beltéri helyiségekben használható, nem alkalmas küls zárakhoz, ahol es, hó és egyéb nedvesség hatásainak van kitéve. FIGYELEM! Ne telepítse a Nuki Smart Lock Pro okos zárat tzvédelmi ajtókra, vészkijáratokra és bármilyen egyéb, biztonsági célt szolgáló ajtóra. A Nuki Smart Lock Pro okos zár nem szándékos vagy egyébként nem megfelel használata esetén nem érvényesíthet jótállási igény, és az összes ilyen jelleg jótállás elvész. Ilyen esetekben sem a keresked, sem a viszonteladó, sem a tervez, sem a gyártó és semmilyen más harmadik fél sem vállal felelsséget a bekövetkezett anyagi károkért vagy személyi sérülésekért. További információk a ,,Korlátozott jótállás" pontban találhatóak. Wifimodul Lehetséges, hogy a wifikapcsolat nem érhet el gyenge jel vagy egyéb problémák esetén, amelyek jellemzen befolyással vannak a wifikapcsolatra. Ebben az esetben az okostelefonról vagy egyéb online eszközrl elindított távvezérlési funkciók sem lesznek elérhetek. Akkumulátortölt Az akkumulátortölt nem tartozék. Kizárólag olyan USB-C fali töltt használjon, amely megfelel az IEC/ UL 60950-1 vagy az IEC/UL 62368-1 szabványok elírásainak, jelölése: 5 V 2 A kimeneti feszültség. FIGYELEM! Bármely egyéb típusú fali tölt használata károsíthatja a Nuki Smart Lock Pro okos zárat, illetve tzveszélyt jelenthet, valamint az akkumulátor szivárgását idézheti el. 66 HU Összeszerelés és telepítés Telepítési útmutató: nuki.io/installation-guide Elkészületek az öntapadó lap telepítéséhez: nuki.io/adhesive-pad-installation Elkészületek a henger telepítéséhez: nuki.io/cylinder-installation Fuotanstíotásshoaksználati és biztonsági FIGYELEM! A következ biztonsági utasítások betartásának elmulasztása a Nuki Smart Lock Pro okos zár meghibásodását, a vagyontárgyak károsodását és/vagy személyi sérülést okozhat. Ezért alaposan olvassa át a jelen utasításokat a Nuki Smart Lock Pro okos zár használata eltt: A Nuki Smart Lock Pro okos zár mszaki hiba miatt meghibásodhat, ekkor az ajtó nem fog kinyílni. Ezért mindig vigye magával kulcsát, vagy hagyja könnyen hozzáférhet helyen, hogy meghibásodás esetén ki tudja kézzel nyitni az ajtót. A Nuki Smart Lock Pro okos zár helytelen használata a készülék károsodását idézheti el, és meghibásodást okozhat. A készülék károsodása esetén (például ha a készülék összetört, átszúrták, víz vagy páralecsapódás miatt megsérült), ne használja a Nuki Smart Lock Pro okos zárat. Ne ejtse le, ne szerelje szét, ne nyissa fel, ne zúzza össze, ne hajlítsa meg, ne szúrja át, ne darálja le, ne tegye mikrohullámú sütbe és ne égesse el a Nuki Smart Lock Pro okos zárat. FIGYELEM! Ez robbanáshoz vagy tzhöz vezethet. Ne tegye ki a készüléket extrém h vagy hideg, közvetlen napfény, nyílt láng vagy egyéb extrém helyzet hatásainak. Ne telepítse hforrások mellé, mint radiátorok, hsugárzó, tzhely stb. A Nuki Smart Lock Pro okos zár 10°C (50°F) és 40°C (104°F) között, maximum 95% (nem kondenzáló) páratartalom esetén mködik megfelelen. Ne permetezzen vizet vagy egyéb folyadékot a Nuki Smart Lock Pro okos zárra, illetve védje az es és a nedvesség hatásaitól! Csak száraz törlruhával tisztítsa. A meghibásodott akkumulátorcellákból folyadék szivároghat. Ha az akkumulátorfolyadék érintkezésbe kerül brével vagy ruházatával, folyó vízzel alaposan öblítse le az érintett területet. FIGYELEM! A szivárgó vagy sérült akkumulátorok maró hatásúak lehetnek. Ha a folyadék szembe kerül, azonnal és alaposan öblítse le az érintett területet vízzel és kérjen orvosi segítséget. Ne dörzsölje szemeit! Ne próbálja meg eltávolítani, kicserélni vagy megszerelni a Nuki Smart Lock Pro okos zár akkumulátorát. Az akkumulátorral kapcsolatos problémák esetén lépjen kapcsolatba a Nuki Home Solutions Gmbh ügyfélszolgálatával a contact@nuki.io e-mail címen. Az akkumulátortölt nem tartozék. Kizárólag olyan USB-C fali töltt használjon, amely megfelel az IEC/ UL 60950-1 vagy az IEC/UL 62368-1 szabványok elírásainak, jelölése: 5 V 2 A kimeneti feszültség. FIGYELEM! Bármely egyéb típusú fali tölt használata 67 HU károsíthatja a Nuki Smart Lock Pro okos zárat, illetve tzveszélyt jelenthet, valamint az akkumulátor szivárgását idézheti el. A rövidzárlat elkerülése érdekében védje az USB-C kábel mágneses csatlakozóját a vezet anyagokkal való közvetlen érintkezéstl. A rövidzárlat károsíthatja az USB-C töltt. A Nuki Smart Lock Pro okos zár feltöltésekor ne fogja meg nedves kézzel a csatlakozót, a töltt vagy a Nuki Smart Lock Pro okos zárat. FIGYELEM! A jelen óvintézkedések betartásának elmulasztása áramütéshez vezethet. A Nuki Smart Lock Pro okos zár és a csomagolóanyagok apró részeket tartalmaznak, amelyeket a gyerekek lenyelhetnek. Tartsa távol azokat a kisgyerekektl. Ez a termék nem játék. FIGYELEM! A szivárgó vagy sérült akkumulátorok maró hatásúak lehetnek. Utasítások · Figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót. · rizze meg a jelen útmutatót. · Tartsa be a figyelmeztetéseket. · Csak száraz törlruhával tisztítsa a készüléket. · A telepítésre vonatkozó utasításoknak megfelelen telepítse a készüléket. · Védje a töltkábelt és a töltt a rálépéstl vagy az átvágástól. · Húzza ki a töltt villámlás és vihar alatt, vagy ha hosszabb ideig nem áll szándékában használni azt · Minden javítást bízzon a Nuki Home Solutions GmbH szakképzett szerelire. Karbantartás szükséges, ha a Nuki Smart Lock Pro okos zár bármilyen módon megsérült, pl. a töltkábel sérült, a készülék megázott, nedvesség vagy egyéb folyadék károsította, nem megfelelen funkcionál vagy leejtették. Ártalmatlanítás Ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba! Az elektronikus eszközöket a használt elektromos és elektronikus eszközök helyi gyjtpontjain kell leadni az érvényes helyi szabályozásoknak megfelelen. Smart Lock Pro mszaki adatok Modellnév: Smart Lock Pro Árucikk típusa: 013.518 Bluetooth szabvány: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; 2,4 GHz ISM sáv Antenna: bels rádiófrekvenciás kerámiachipes antenna Frekvenciatartomány: 2402 MHz - 2480 MHz Max. átviteli er: 10 dBm (10 mW) Thread szabvány: Thread; IEEE 802.15.4; 2,4 GHz ISM sáv Antenna: bels rádiófrekvenciás kerámiachipes antenna Frekvenciatartomány: 2405 MHz 2480 MHz Thread Max. átviteli er: 10 dBm (10 mW) WLAN szabvány: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz WLAN antenna: 2,4 GHz kerámia antenna WLAN frekvenciatartomány: 2412 MHz - 2484 MHz WLAN Max. átviteli er: 17 dBm (50 mW) Beépített akkumulátor 14,8 V 750 mAh újratölthet lítium-ionos akkumulátor Töltési bemenet: DC 5 V 1,5 A max 68 HU Kapcsolattartási információk E-mail: contact@nuki.io A Nuki terméktámogatási csapatának elérhetsége: nuki.io/help Szabályozási információk A Nuki Home Solutions GmbH ezennel kijelenti, hogy a Nuki Smart Lock Pro (013.518) típusú rádiófrekvenciás berendezés megfelel az EU 2014/53. irányelvében foglaltaknak. Az EU Megfelelségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi linken érhet el: nuki.io/legal 69 LT Naudojimo ir saugos instrukcijos Produkto aprasymas ,,Nuki Smart Lock Pro" sujungia daugum standartini dur spyn ir kartu su ismaniuoju telefonu sukuria skaitmenin prieigos sistem. ,,Nuki Smart Lock Pro" uzraktas yra dedamas vidin dur. Elektronin dur spyna dedama vidin dur pus ant esamo cilindro ir kisamas raktas. Rakt pasuka "Nuki Smart Lock" variklis, taciau j galima pasukti ir rankiniu bdu. ,,Nuki Smart Lock Pro" turi ,,Wi-Fi" modul, kuris suteikia galimyb prisijungti prie ,,Nuki Smart Lock Pro" naudojant internet. ,,Nuki Smart Lock Pro" sistem galima nustatyti taip, kad j bt galima pasiekti internetu ir prijungti prie kit ismanij nam produkt. Taip pat zr. ,,Wi-Fi modulis". ,,Nuki Smart Lock Pro" turi montuot licio jon baterij, kuri galima krauti naudojant krovimo laid (pridedamas prie komplekto) ir tinkam USB-C krovikl (nepridedamas prie komplekto). Taip pat zr. ,,Baterijos kroviklis". Tinkamas naudojimas Rekomenduojame "Nuki Smart Lock Pro" montuoti tik ant spynos cilindr su avarine funkcija. Jei raktas kisamas is vidaus, juos taip pat galima uzrakinti ir atrakinti is isors naudojant kit rakt. ,,Nuki Smart Lock Pro" uzrakto veikimo temperatra turi bti nuo 10 °C (50 °F) iki 40 °C (104 °F), o didziausia drgm 95 % (be kondensato). ,,Nuki Smart Lock Pro" tinka naudoti tik sausose vidaus patalpose ir netinka lauko spynoms, kurias veikia lietus, sniegas ir kitos drgnos slygos. SPJIMAS! Nemontuokite ,,Nuki Smart Lock Pro" ant priesgaisrini dur, evakuacini dur ar kit saugumo tikslais naudojam dur. Jei ,,Nuki Smart Lock Pro" naudojamas ne pagal paskirt ar netinkamai, jokios pretenzijos pagal garantij negali bti reiskiamos, ir visos tokios garantijos yra panaikinamos. Tokiais atvejais, nei pardavjas, nei platintojas, nei konstruktorius, nei gamintojas, nei jokia kita salis nra atsakingi uz zal turtui ar asmens suzalojim. Issamesns informacijos ieskokite skiltyje ,,Ribota garantija". Wi-Fi modulis ,,Wi-Fi" rysys gali bti nepasiekiamas dl silpno signalo ar kit problem, paprastai turinci takos ,,Wi-Fi" rysiui. Tokiu atveju nuotolinio valdymo funkcijos, aktyvuotos is ismaniojo telefono ar kito prie interneto prijungto renginio, bus nepasiekiamos. Baterijos kroviklis Baterijos kroviklis komplekt nra trauktas. Naudokite tik C tipo sieninius USB kroviklius, atitinkancius IEC/UL 60950-1 arba IEC/UL 62368-1 standartus, pazymtus zenklu: 5 V 2 A isvestis. SPJIMAS! Naudojant bet kok kit sienin krovikl ,,Nuki Smart Lock Pro" gali bti sugadintas ir gali kilti gaisras arba is baterijos istekti skystis. 70 LT Surinkimas ir montavimas Montavimo vadovas: nuki.io/installation-guide Pasiruosimas lipni pagalvli montavimui: nuki.io/adhesive-pad-installation Pasiruosimas cilindro montavimui: nuki.io/cylinder-installation Sinvsatrrbuikocsijgoasminio ir saugos SPJIMAS! Nesilaikant toliau pateikt nurodym dl saugos ir galimo pavojaus, gali sutrikti ,,Nuki Smart Lock Pro" veikimas, gali vykti turto ir (arba) kno suzalojimas. Todl pries naudodami ,,Nuki Smart Lock Pro" atidziai perskaitykite instrukcijas: ,,Nuki Smart Lock Pro" uzraktas gali sugesti dl technini trikci ir dl to gali nepavykti atidaryti dur. Todl visada su savimi turkite spynos rakt arba palikite j prieinamoje vietoje, kad, vykus trikdziui, duris bt galima atidaryti rankiniu bdu. Netinkamai naudojant ,,Nuki Smart Lock Pro", prietaisas gali bti sugadintas ir netinkamai veikti. Todl, jei jis buvo pazeistas (pvz., buvo trks, pradurtas, pazeistas vandens ar kondensato), ,,Nuki Smart Lock Pro" nenaudokite. Nemtykite, neardykite, neatidarykite, netraiskykite, nelenkite, deformuokite, nepradurkite, nesmulkinkite, nesildykite mikrobang krosnelje ar nedeginkite ,,Nuki Smart Lock Pro" ar montuotos baterijos. SPJIMAS! Tai gali sukelti sprogim arba gaisr. Nelaikykite prietaiso dideliame karstyje ar saltyje, tiesioginiuose sauls spinduliuose, salia atviros liepsnos ar kitomis ekstremaliomis slygomis. Nemontuokite salia bet koki silumos saltini, pavyzdziui, radiatori, silumos saltini, krosni ir pan. ,,Nuki Smart Lock Pro" uzrakto veikimo temperatra turi bti nuo 50 °F (10 °C) iki 104 °F (40 °C), o didziausia drgm 95 % (be kondensato). sluoste. Nepurkskite ant ,,Nuki Smart Lock Pro" vandens ar kit skysci, saugokite j nuo lietaus ir drgms! Valykite tik sausa Is sugedusi baterijos element gali istekti skyscio. Jei baterijos skyscio pateko ant odos ar drabuzi, paveikt viet nuplaukite vandeniu. SPJIMAS! Dl issiliejusi ar pazeist baterij gali kilti chemini nudegim. Jei skyscio pateko akis, nedelsdami nuplaukite pazeist viet vandeniu ir kreipkits gydytoj. Netrinkite aki. Nebandykite isimti, pakeisti ar tvarkyti kartu su ,,Nuki Smart Lock Pro" pateiktos baterijos. Visais su baterija susijusiais klausimais kreipkits ,,Nuki Home Solutions Gmbh" klient aptarnavimo tarnyb adresu contact@nuki.io. Baterijos kroviklis komplekt nra trauktas. Naudokite tik C tipo sieninius USB kroviklius, kurie atitinka IEC/UL 60950-1 arba IEC/UL 62368-1 standartus, pazymtus zenklu: 5 V 2 A isvestis. SPJIMAS! Naudojant bet kok kit sienin krovikl, ,,Nuki Smart Lock Pro" gali bti sugadintas ir gali kilti gaisras arba nuotkis. 71 LT Kad isvengtumte trumpojo jungimo, apsaugokite C tipo USB laido magnetin kistuk nuo tiesioginio kontakto su laidziomis medziagomis. Trumpasis jungimas gali sugadinti C tipo USB krovikl. kraudami ,,Nuki Smart Lock Pro", nelieskite kistuko, kroviklio ar ,,Nuki Smart Lock Pro" drgnomis rankomis. SPJIMAS! Jei nesilaikysite sios atsargumo priemons, galite patirti elektros smg. ,,Nuki Smart Lock Pro" ir jo pakuots medziagoje yra maz dali, kurias gali praryti vaikai. Todl laikykite juos maziems vaikams nepasiekiamoje vietoje. Sis gaminys nra zaislas. SPJIMAS! Dl issiliejusi ar pazeist baterij gali kilti chemini nudegim. Instrukcijos · Atidziai perskaitykite sias instrukcijas · Laikykits si instrukcij · Atkreipkite dmes visus spjimus · Valykite tik sausa sluoste · Montuokite grieztai laikydamiesi montavimo instrukcij · Apsaugokite krovimo laid ir krovikl nuo sumindymo ar prispaudimo · Perknijos metu, atjunkite krovikl nuo maitinimo tinklo arba kai jis ilg laik nenaudojamas. · Visus aptarnavimo darbus paskirkite atlikti kvalifikuotiems ,,Nuki Home Solutions GmbH" darbuotojams. Technin priezira btina, jei ,,Nuki Smart Lock Pro" buvo kaip nors pazeistas, pvz., jei pazeistas krovimo laidas, jei jis buvo veikiamas lietaus, drgms ar kit skysci, jei neveikia tinkamai arba jei buvo numestas. Utilizavimas Neismeskite prietaiso kartu su buitinmis atliekomis! Elektroniniai prietaisai turi bti salinami vietiniuose surinkimo punktuose pagal js vietovje galiojancias naudot elektros ir elektronini prietais taisykles. ,,Smart Lock Pro" techniniai duomenys Modelio pavadinimas: ,,Smart Lock Pro" Preks kodas: 013.518 ,,Bluetooth" standartas: ,,Bluetooth Low Energy"; IEEE 802.15.1; 2,4 GHz ISM juosta Antena: vidin RF keramins mikroschemos antena Dazni diapazonas: 2402 2480 MHz Maksimali perdavimo galia: 10 dBm (10 mW) ,,Thread" standartas: ,,Thread"; IEEE 802.15.4; 2,4 GHz ISM juosta Antena: vidin RF keramins mikroschemos antena Dazni diapazonas: 2405 2480 MHz ,,Thread" Maksimali perdavimo galia: 10 dBm (10 mW) WLAN standartas: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz WLAN antena: 2,4 GHz keramin antena WLAN dazni diapazonas: 24122484 MHz Maksimali WLAN perdavimo galia: 17 dBm (50 mW) Integruota baterija 14,8 V 750 mAh kraunama licio jon baterija krovimo jimas: DC 5 V 1,5 A maks. Kontaktin informacija El. pasto adresas: contact@nuki.io 72 LT Kitus bdus, kaip susisiekti su ,,Nuki" pagalbos komanda, rasite adresu: nuki.io/help Teisin informacija ,,Nuki Home Solutions GmbH" pareiskia, kad ,,Nuki Smart Lock Pro" (013.518) tipo radijo ranga atitinka Direktyv 2014/53/ES. Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti atidarius si nuorod: nuki.io/legal 73 LV Lnioertodsajunmasi un drosbas Produkta apraksts Nuki Smart Lock Pro motoriz lielko dau standarta durvju sldzeu un izveido digitlu piekuves sistmu, ja to apvieno ar viedtlruni. Nuki Smart Lock Pro tiek ievietots durvju iekspus. Elektronisk durvju sldzene tiek novietota durvju iekspus uz esos cilindra ar ievietotu atslgu. Atslgu griez Nuki Smart Lock motors, tacu to var pagriezt ar manuli. Nuki Smart Lock Pro ir ievietots Wi-Fi modulis, kas nodrosina savienojumu ar Nuki Smart Lock Pro, izmantojot internetu. Nuki Smart Lock Pro sistmu var iestatt t, lai nodrosintu piekuvi tiessaist un savienojumu ar citiem vieds mjas produktiem. Skatiet ar tlk pievienoto sadau ,,Wi-Fi modulis". Nuki Smart Lock Pro ir iebvts litija jonu akumulators, ko var uzldt, izmantojot uzldes kabeli (iekauts komplekt) un piemrotu USB-C ldtju (komplekt nav iekauts). Skatiet ar sadau ,,Akumulatora ldtjs". Pareiza lietosana Ms iesakm Nuki Smart Lock Pro uzstdt tikai uz sldzenes cilindriem ar avrijas funkciju. Ja atslga ir ievietota no iekspuses, ts var ar aizslgt un atslgt no rpuses, izmantojot citu atslgu. Nuki Smart Lock Pro nepieciesam darba temperatra ir no 10°C (50°F) ldz 40°C (104°F) un maksimlais mitrums 95 % (nekondensjoss). Nuki Smart Lock Pro ir piemrots lietosanai tikai sauss iekstelps un nav piemrots rjm sldzenm, kas pakautas lietus, sniega iedarbbai un citiem mitriem apstkiem. BRDINJUMS! Neuzstdiet Nuki Smart Lock Pro uz ugunsdrosm durvm, evakucijas durvm vai citm durvm, ko izmanto drosbas nolkos. Jebkuras neparedztas vai citdi nepareizas Nuki Smart Lock Pro lietosanas gadjum nekdas pretenzijas garantijas ietvaros nevar tikt izvirztas, un ldz ar to visas sdas garantijas tiek atteiktas. Sdos gadjumos ne prdevjs, izplattjs, projekttjs, razotjs, ne ar kda cita puse neuzemas nekdu atbildbu par jebkdu kaitjumu pasumam vai miesas bojjumiem. Skku informciju skatt sada ,,Ierobezota garantija". Wi-Fi modulis Unter Umständen verhindern ein schwaches Signal oder andere WLANtypische Probleme den Aufbau einer WLAN-Verbindung. In diesem Fall ist eine Fernsteuerung über das Smartphone oder andere Netzwerkgeräte nicht möglich. Wi-Fi savienojums var nebt pieejams vju signlu vai citu problmu d, kas parasti ietekm Wi-Fi savienojumu. Sd gadjum tlvadbas pults funkcijas, kas aktiviztas no viedtlrua vai jebkuras citas tiessaistes ierces, nebs pieejamas. Akumulatora ldtjs Akumulatora ldtjs nav iekauts komplekt. Izmantojiet tikai USB-C sienas ldtjus, kas atbilst standartam IEC/UL 60950-1 vai IEC/UL 62368-1, marts: izeja 5 V 2 A. 74 LV BRDINJUMS! Jebkura cita sienas ldtja izmantosana var sabojt Nuki Smart Lock Pro un izraist aizdegsanos vai akumulatora nopldi. Montza un uzstdsana Uzstdsanas rokasgrmata: nuki.io/installation-guide Sagatavosans lmjos stiprinjuma uzstdsanai: nuki.io/adhesive-pad-installation Sagatavosans cilindra uzstdsanai: nuki.io/cylinder-installation Svargi Produkta un drosbas nordjumi BRDINJUMS! Jebkda tlk sniegto drosbas un apdraudjuma instrukciju neievrosana var izraist Nuki Smart Lock Pro darbbas traucjumus, kaitjumu pasumam un/vai miesas bojjumus. Tpc pirms Nuki Smart Lock Pro lietosanas, ldzu, rpgi izlasiet nordjumus. Var notikt Nuki Smart Lock Pro atteice tehnisku traucjumu d, tdjdi nevars atvrt durvis. Tpc vienmr nsjiet ldzi sldzenes atslgu vai atstjiet to pieejam viet, lai kdas gadjum durvis vartu atvrt manuli. Nepareiza Nuki Smart Lock Pro izmantosana var sabojt ierci un izraist ts darbbas traucjumus. Tpc, ja ierce ir bojta (piemram, t ir saplaisjusi, caurdurta vai bojta dens vai kondensta d), neizmantojiet Nuki Smart Lock Pro. Nenometiet, neizjauciet, neatveriet, nesaspiediet, nelokiet, nedeformjiet, necaurduriet, nesasmalciniet, nelieciet mikroviu krsn un nededziniet Nuki Smart Lock Pro vai iebvto akumulatoru. BRDINJUMS! Tas var izraist sprdzienu vai aizdegsanos. Nepakaujiet ierci lielam karstumam vai aukstumam, tiesai saules gaismai, atkltai liesmai vai citiem ekstremliem apstkiem. Neuzstdiet tuvu siltuma avotiem, piemram, radiatoriem, sildtjiem, krsnm utt. Nuki Smart Lock Pro nepieciesam darba temperatra ir no 50°F (10°C) ldz 104°F (40°C) un maksimlais mitrums 95 % (nekondensjoss). Neapsmidziniet Nuki Smart Lock Pro ar deni vai citiem sidrumiem un pasargjiet to no lietus un mitruma! Triet tikai ar sausu drnu. No bojtiem akumulatora elementiem var izplst sidrums. Ja akumulatora sidrums nonk saskar ar du vai aprbu, noskalojiet skarto zonu ar deni. BRDINJUMS! Nopldusi vai bojti akumulatori var izraist miskus apdegumus. Ja sidrums nokst acs, nekavjoties izskalojiet skarto zonu ar deni un ldziet medicnisko paldzbu. Neberzjiet acis. Neminiet izemt, nomaint vai darboties ar Nuki Smart Lock Pro komplektcij iekauto akumulatoru. Sazinieties ar Nuki Home Solutions Gmbh klientu apkalposanas dienestu par visiem ar akumulatoru saisttajiem jautjumiem, rakstot uz adresi contact@nuki.io. Akumulatora ldtjs nav iekauts komplekt. 75 LV Izmantojiet tikai USB-C sienas ldtjus, kas atbilst standartam IEC/UL 60950-1 vai IEC/UL 62368-1, marts: izeja 5 V 2 A. BRDINJUMS! Jebkura cita sienas ldtja izmantosana var sabojt Nuki Smart Lock Pro un izraist aizdegsanos vai nopldi. Aizsargjiet USB-C kabea magntisko spraudni no tiesa kontakta ar vadtspjgiem materiliem, lai novrstu ssavienojumus. ssavienojums var sabojt USB-C ldtju. Uzldjot Nuki Smart Lock Pro, neaiztieciet kontaktdaksu, ldtju vai Nuki Smart Lock Pro ar mitrm rokm. BRDINJUMS! S piesardzbas paskuma neievrosana var izraist elektrisks strvas triecienu. Nuki Smart Lock Pro un t iepakojuma materilos ir skas detaas, kuras brni var nort. Td glabjiet to maziem brniem nepieejam viet. Sis izstrdjums nav rotalieta. BRDINJUMS! Nopldusi vai bojti akumulatori var izraist miskus apdegumus. Instrukcijas · Uzmangi izlasiet sos nordjumus · Saglabjiet sos nordjumus · Ievrojiet visus brdinjumus · Triet tikai ar sausu drnu · Uzstdiet stingri saska ar uzstdsanas instrukcijm · Sargjiet uzldes kabeli un ldtju no uzkpsanas vai saspiesanas · Atvienojiet ldtju no strvas negaisa laik vai tad, ja tas netiek lietots ilgu laiku · Uzticiet visus apkopes darbus kvalifictam Nuki Home Solutions GmbH personlam. Apkope ir nepieciesama, ja Nuki Smart Lock Pro ir jebkd veid bojts, piemram, ja ir bojts uzldes kabelis, ja tas ir bijis pakauts lietus, mitruma vai citu sidrumu iedarbbai, ja t darbba ir traucta vai ja tas ir ticis nomests. Utilizcija Neutilizjiet ierci ar sadzves atkritumiem! Elektronisks ierces ir jutiliz vietjos savksanas punktos saska ar jsu atrasans viet spk esosajm vadlnijm par lietotm elektriskajm un elektroniskajm iercm. Smart Lock Pro tehniskie dati Modea nosaukums: Smart Lock Pro Izstrdjuma veids: 013.518 Bluetooth standarts: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; 2,4 Ghz ISM josla Antena: ieksj RF keramikas mikroshmas antena Frekvencu diapazons: 2402 MHz - 2480 MHz Maks. prraides jauda: 10 dBm (10 mW) Thread standarts Thread; IEEE 802.15.4; 2,4 Ghz ISM josla Antena: ieksj RF keramikas mikroshmas antena Frekvencu diapazons: 2405 MHz - 2480 MHz Thread Maks. prraides jauda: 10 dBm (10 mW) WLAN standarts: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz WLAN antena: 2,4 GHz keramisk antena WLAN frekvencu diapazons: 2412 MHz - 2484 MHz WLAN maks. prraides jauda: 17 dBm (50 mW) Iebvts akumulators 14,8 V 750 mAh uzldjams litija jonu akumulators Uzldes ieeja: DC 5 V 1,5 A maks. 76 LV Kontaktinformcija E-pasts: contact@nuki.io Vietn varat atrast citus veidus, k sazinties ar Nuki atbalsta komandu: nuki.io/help Regulatv informcija Ar so Nuki Home Solutions GmbH pazio, ka radioiekrtu tips Nuki Smart Lock Pro (013.518) atbilst direktvai 2014/53/ES. ES atbilstbas deklarcijas pilns teksts ir pieejams saj tmeka vietn: nuki.io/legal 77 RO Isnigsutrruacniuni de utilizare i de Descrierea produsului Nuki Smart Lock Pro motorizeaz majoritatea încuietorilor de u standard i creeaz un sistem de acces digital atunci când este combinat cu un smartphone. Nuki Smart Lock Pro este amplasat pe partea interioar a uii. Încuietoarea electronic a uii este plasat pe partea interioar a acesteia, pe cilindrul existent, cu cheia introdus. Cheia este rotit de motorul Nuki Smart Lock, dar poate fi rotit i manual. Nuki Smart Lock Pro conine un modul WiFi, care permite conectarea la Nuki Smart Lock Pro prin intermediul internetului. Sistemul Nuki Smart Lock Pro poate fi configurat pentru a permite accesarea sa online i conectarea la alte produse inteligente din cas. Consultai i seciunea ,,Modulul Wi-Fi" de mai jos. Nuki Smart Lock Pro are o baterie litiu-ion încorporat care poate fi încrcat cu ajutorul cablului de încrcare (inclus în set) i al unui încrctor USB-C corespunztor (nu este inclus în set). Consultai i seciunea ,,Încrctor de baterie". Utilizarea corect V recomandm s montai Nuki Smart Lock Pro numai pe cilindri de blocare cu funcie de urgen. Dac cheia este introdus din interior, acetia se pot bloca i debloca i din exterior cu ajutorul unei alte chei. Nuki Smart Lock Pro necesit o temperatur de funcionare între 10 °C (50 °F) i 40 °C (104 °F) i o umiditate maxim de 95% (fr condensare). Nuki Smart Lock Pro poate fi utilizat numai în spaii interioare uscate i nu este potrivit pentru încuietori exterioare expuse la ploaie, zpad i alte condiii umede. ATENIE! Nu instalai Nuki Smart Lock Pro pe uile de incendiu, uile de evacuare sau pe orice u utilizat în scopuri de siguran. În cazul utilizrii neintenionate sau necorespunztoare a sistemului Nuki Smart Lock Pro, nu putei face nicio reclamaie în temeiul garaniei, iar toate solicitrile de acest fel sunt respinse prin prezenta. În astfel de cazuri, nici vânztorul, nici distribuitorul, nici proiectantul, nici productorul i nicio alt parte nu sunt rspunztori pentru orice daune materiale sau vtmri corporale. V rugm s consultai seciunea ,,Garanie limitat" pentru detalii. Modulul Wi-Fi Este posibil ca conexiunea Wi-Fi s nu fie disponibil din cauza semnalului slab sau a altor probleme care afecteaz de obicei conectivitatea Wi-Fi. În acest caz, funciile activate de pe smartphone sau de pe orice alt dispozitiv online nu vor fi disponibile. Încrctor de baterie Nu este inclus un încrctor de baterie. Utilizai numai încrctoare de perete USB-C care respect standardele IEC/UL 60950-1 sau IEC/UL 62368-1, cu marcajul: Ieire 5V 2A. ATENIE! Utilizarea oricrui alt încrctor de perete poate duce la deteriora sistemul Nuki Smart Lock Pro i ar putea provoca incendii sau scurgeri ale bateriei. 78 RO Asamblare i instalare Ghid de instalare: nuki.io/installation-guide Pregtire pentru instalarea plcuelor adezive: nuki.io/adhesive-pad-installation Pregtire pentru instalarea cilindrului: nuki.io/cylinder-installation Ipnrsotdruucsuiluniisiimguproarntaante privind ATENIE! Orice nerespectare a urmtoarelor instruciuni de siguran i de evitare a pericolului poate duce la funcionarea defectuoas a sistemului Nuki Smart Lock Pro, la daune materiale i/sau vtmri corporale. Prin urmare, v rugm s citii cu atenie instruciunile înainte de a utiliza sistemul Nuki Smart Lock Pro: Este posibil ca Nuki Smart Lock Pro s nu funcioneze din cauza unor defeciuni tehnice i, astfel, s nu putei deschide ua. Prin urmare, inei mereu cheia de la încuietoare asupra dvs. sau lsai-o într-un loc accesibil, astfel încât ua s poat fi deschis manual în caz de eroare. Utilizarea necorespunztoare a sistemului Nuki Smart Lock Pro poate provoca deteriorarea dispozitivului i o funcionare defectuoas a acestuia. Prin urmare, dac acesta a fost deteriorat (de exemplu, dac dispozitivul a fost crpat, strpuns sau deteriorat de ap sau condens), nu utilizai Nuki Smart Lock Pro. Nu scpai pe jos, nu dezasamblai, nu deschidei, nu strivii, nu îndoii, nu deformai, nu strpungei, nu tocai, nu distrugei, nu introducei în cuptorul cu microunde i nu incinerai Nuki Smart Lock Pro sau bateria încorporat. ATENIE! Acest lucru poate provoca o explozie sau un incendiu. Nu expunei dispozitivul la cldur sau frig extrem, la lumina direct a soarelui, la flcri deschise sau la alte condiii extreme. Nu instalai sistemul în apropierea unor surse de cldur, cum ar fi radiatoare, grile de înclzire, sobe etc. Nuki Smart Lock Pro necesit o temperatur de funcionare între 10 °C (50 °F) i 40 °C (104 °F) i o umiditate maxim de 95% (fr condensare). Nu stropii Nuki Smart Lock Pro cu ap sau alte lichide i protejai sistemul de ploaie i umiditate! Curai numai cu o cârp uscat. Se poate scurge lichid din celulele defecte ale bateriei. Dac lichidul de baterie intr în contact cu pielea sau hainele dvs., cltii zona afectat cu ap. ATENIE! Bateriile care prezint scurgeri sau sunt deteriorate pot provoca arsuri chimice. Dac v intr lichid în ochi, cltii imediat zona afectat cu ap i adresai-v imediat unui medic. Nu v frecai la ochi. Nu încercai s scoatei, s înlocuii sau s manipulai bateria furnizat cu Nuki Smart Lock Pro. Contactai serviciul de clieni al Nuki Home Solutions Gmbh pentru toate problemele legate de baterii la contact@nuki.io. 79 RO Încrctorul de baterie nu este inclus. Utilizai numai încrctoare de perete USB-C care respect standardele IEC/UL 60950-1 sau IEC/UL 62368-1, cu marcajul: Ieire 5V 2A. ATENIE! Utilizarea oricrui alt încrctor de perete poate duce la deteriora sistemul Nuki Smart Lock Pro i poate provoca incendii sau scurgeri. Protejai mufa cu magnet a cablului USB-C de contactul direct cu materiale conductoare pentru a preveni scurtcircuitele. Scurtcircuitele ar putea deteriora încrctorul USB-C. Când încrcai sistemul Nuki Smart Lock Pro, nu manipulai mufa, încrctorul sau Nuki Smart Lock Pro cu mâinile umede. ATENIE! Nerespectarea acestei msuri de precauie poate duce la ocuri electrice. Nuki Smart Lock Pro i ambalajele acestuia conin piese mici pe care copiii le pot înghii. Prin urmare, nu-l lsai la îndemâna copiilor mici. Acest produs nu este o jucrie. ATENIE! Bateriile care prezint scurgeri sau sunt deteriorate pot provoca arsuri chimice. Instruciuni · Citii cu atenie aceste instruciuni · Pstrai aceste instruciuni · inei cont de toate avertismentele · Curai numai cu o cârp uscat · Montai în strict conformitate cu instruciunile de instalare · Protejai cablul de încrcare i încrctorul pentru a nu fi clcate în picioare sau ciupite · Scoatei încrctorul din priz în timpul furtunilor cu descrcri electrice sau atunci când nu este utilizat pentru perioade îndelungate de timp · Toate lucrrile de întreinere trebuie efectuate de personalul calificat al Nuki Home Solutions GmbH. Întreinerea 80 este necesar dac sistemul Nuki Smart Lock Pro este deteriorat în vreun fel. De exemplu, dac cablul de încrcare a fost deteriorat, dac a fost expus la ploaie, umiditate sau alte lichide, dac nu funcioneaz normal sau dac a fost scpat pe jos. Eliminare Nu aruncai dispozitivul cu deeurile menajere! Dispozitivele electronice trebuie aruncate la staiile de colectare locale, în conformitate cu instruciunile privind dispozitivele electrice i electronice uzate aplicabile în zona în care locuii. Date tehnice Smart Lock Pro Nume model: Smart Lock Pro Tip articol: 013.518 Standard Bluetooth: Bluetooth cu consum energetic redus; IEEE 802.15.1; band ISM de 2,4 GHz Anten: anten intern RF cu cip ceramic Gam de frecvene: 2402 MHz 2480 MHz Putere maxim de transmisie: 10 dBm (10 mW) Standard Thread: Thread; IEEE 802.15.4; band ISM de 2,4 GHz Anten: anten intern RF cu cip ceramic Gam de frecvene: Thread 2405 MHz 2480 MHz Putere maxim de transmisie: 10 dBm (10 mW) Standard WLAN: WLAN; IEEE 802.11 b/g/n; 2,4 GHz Anten WLAN: anten ceramic de 2,4 GHz Gam de frecvene WLAN: 2412 MHz 2484 MHz Putere maxim de transmisie WLAN: 17 dBm (50 mW) RO Baterie încorporat Acumulator litiu-ion reîncrcabil de 14,8 V 750 mAh Intrare pentru încrcare: max. DC 5V 1,5 A Informaii de contact E-mail: contact@nuki.io Putei gsi alte modaliti de a contacta echipa de asisten Nuki la: nuki.io/help Informaii privind reglementrile Nuki Home Solutions GmbH declar prin prezenta c echipamentul radio de tip Nuki Smart Lock Pro (013.518) este în conformitate cu Directiva 2014/53/ UE. Textul integral al Declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtorul link: nuki.io/legal 81 RU Nuki Smart Lock Pro . Nuki Smart Lock Pro . . Nuki Smart Lock, . Nuki Smart Lock Pro Wi-Fi, . Nuki Smart Lock Pro , Smart Home. . « Wi-Fi» . Nuki Smart Lock Pro - , ( ) USB-C ( ). . « ». Nuki Smart Lock Pro . , . Nuki Smart Lock Pro 10 °C (50 °F) 40 °C (104 °F) 95 % ( ). Nuki Smart Lock Pro , , . ! Nuki Smart Lock Pro , , . Nuki Smart Lock Pro , . , , , , , , , . , , « ». Wi-Fi Wi-Fi - , Wi-Fi. , -, . . 82 RU USB-C, IEC/UL 60950-1 IEC/UL 62368-1, : 5 , 2 . ! Nuki Smart Lock Pro . : nuki.io/installation-guide : nuki.io/adhesive-pad-installation : nuki.io/cylinder-installation ! Nuki Smart Lock Pro, / . , , Nuki Smart Lock Pro: Nuki Smart Lock Pro - , , . , . Nuki Smart Lock Pro . , (, , ), Nuki Smart Lock Pro. , , , , , , , , Nuki Smart Lock Pro . ! . , , . , , , . . Nuki Smart Lock Pro 50 °F (10 °C) 104 °F (40 °C) 95 % ( ). Nuki Smart Lock Pro ! . . . ! . . . 83 RU , , Nuki Smart Lock Pro. , , Nuki Home Solutions GmbH : contact@nuki.io. . USB-C, IEC/UL 60950-1 IEC/UL 62368-1, : 5 , 2 . ! Nuki Smart Lock Pro . USB-C . USB-C. Nuki Smart Lock Pro , Nuki Smart Lock Pro . ! . Nuki Smart Lock Pro , . . . ! . · · · · · · · , · Nuki Home Solutions GmbH. , Nuki Smart Lock Pro - , , , , , . ! , . Smart Lock Pro : Smart Lock Pro : 013.518 Bluetooth: 84 RU Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; 2.4GHz ISM band : RF- : 24022480 . : 10 (10 ) Thread: Thread; IEEE 802.15.4; 2.4GHz ISM band : RF- : 24052480 Thread . : 10 (10 ) WLAN: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2.4GHz WLAN: 2,4 WLAN: 24122484 . WLAN: 17 (50 ) 14,8 , 750 * - : 5 1,5 . . : contact@nuki.io Nuki : nuki.io/help Nuki Home Solutions GmbH , Nuki Smart Lock Pro (013.518) 2014/53/. : nuki.io/legal 85 SE Dsärkifetr-hoectshinstruktioner Produktbeskrivning Nuki Smart Lock Pro motoriserar de flesta vanliga dörrlås och skapar ett digitalt passersystem när det kombineras med en smarttelefon. Nuki Smart Lock Pro placeras på insidan av dörren. Det elektroniska dörrlåset är placerat på insidan av den befintliga cylindern med nyckeln isatt. Låset vrids av motorn i Nuki Smart Lock men kan också vridas manuellt. Nuki Smart Lock Pro innehåller en Wi-Fimodul som gör det möjligt att ansluta till Nuki Smart Lock Pro via internet. Nuki Smart Lock Pro-systemet kan ställas in för att ge åtkomst online och anslutning till andra smarta hem-produkter. Se även "WiFi-modul" nedan. Nuki Smart Lock Pro har ett inbyggt litiumjonbatteri som kan laddas med hjälp av laddningskabeln (ingår i satsen) och en lämplig USB-C-laddare (ingår inte i satsen). Se även "Batteriladdare". Korrekt användning Vi rekommenderar att Nuki Smart Lock Pro bara monteras på låscylindrar med en nödfunktion. Om nycken är isatt från insidan kan låsen också låsas och låsas upp från utsidan med en annan nyckel. Nuki Smart Lock Pro kräver en driftstemperatur mellan 10 °C (50 °F) och 40 °C (104 °F) och en maximal luftfuktighet på 95 % (ej kondenserande). Nuki Smart Lock Pro är endast lämpligt för användning i torra utrymmen inomhus och är inte avsett för lås utomhus som utsätts för regn, snö eller andra våta förhållanden. 86 VARNING! Installera inte Nuki Smart Lock Pro på branddörrar, utrymningsdörrar eller andra dörrar som används för säkerhetsändamål. Om Nuki Smart Lock Pro används oavsiktligt eller på annat sätt felaktigt kan inga anspråk göras under garantin och alla sådana garantier frånsägs härmed. I sådana fall ska varken säljaren, distributören, konstruktören, tillverkaren eller någon annan part hållas ansvarig för sak- eller personskada. Se "Begränsad garanti" för mer information. Wi-Fi-modul Wi-Fi-anslutningen kanske inte är tillgänglig på grund av svaga signaler eller andra problem som vanligtvis påverkar Wi-Fi-anslutningen. I så fall kommer de fjärrkontrollfunktioner som aktiveras från din smarttelefon eller någon annan onlineenhet inte att vara tillgängliga. Batteriladdare Ingen batteriladdare medföljer. Använd endast USB-C väggladdare som överensstämmer med standarderna IEC/ UL 60950-1 eller IEC/UL 62368-1, märkta: utgång 5V 2A. VARNING! Användning av någon annan väggladdare kan skada Nuki Smart Lock Pro och kan leda till brand eller batteriläckage. Montering och installation Installationsguide: nuki.io/installation-guide Förberedelse för montering av självhäftande dyna: nuki.io/adhesive-pad-installation Förberedelse för cylinderinstallation: nuki.io/cylinder-installation SE Vsäikketirghaetpsriondsturkutk-toiocnher VARNING! Om inte nedanstående säkerhets- och riskinstruktioner följs kan det leda till funktionsfel på Nuki Smart Lock Pro, materiella skador och/ eller personskador. Läs därför igenom instruktionerna noggrant innan Nuki Smart Lock Pro används: Nuki Smart Lock Pro kan sluta fungera på grund av tekniska fel och kan därför inte öppna dörren. Bär därför alltid med dig nyckeln till låset eller lämna den på en åtkomlig plats så att dörren kan öppnas manuellt i händelse av ett fel. Felaktig användning av Nuki Smart Lock Pro kan leda till skador på enheten och till att den inte fungerar som den ska. Om den har skadats (t.ex. om enheten har spruckit, punkterats eller skadats av vatten eller kondens) ska Nuki Smart Lock Pro därför inte användas. Tappa inte, ta inte isär, öppna inte, krossa inte, böj inte, deformera inte, punktera inte, förstör inte, mikrovågsugnsbehandla inte och bränn inte Nuki Smart Lock Pro eller det inbyggda batteriet. VARNING! Detta kan leda till explosion eller brand. Utsätt inte enheten för extrem värme eller kyla, direkt solljus, öppen eld eller andra extrema förhållanden. Installera inte i närheten av värmekällor som till exempel radiatorer, kaminer eller liknande. Nuki Smart Lock Pro kräver en driftstemperatur mellan 50 °C (10 °F) och 104 °C (40 °F) och en maximal luftfuktighet på 95 % (ej kondenserande). trasa. Spraya inte Nuki Smart Lock Pro med vatten eller andra vätskor och skydda den mot regn och fukt! Rengör endast med en torr Vätska kan läcka från defekta battericeller. Om batterivätska kommer i kontakt med hud eller kläder, skölj det drabbade området med vatten. VARNING! Läckande eller skadade batterier kan orsaka kemiska brännskador. Skölj omedelbart det drabbade området med vatten och uppsök läkare om vätska kommer i kontakt med ögonen. Gnugga inte ögonen. Den im Nuki Smart Lock Pro befindlichen Försök inte att ta bort, byta ut eller hantera batteriet som medföljer Nuki Smart Lock Pro. Kontakta kundtjänsten på Nuki Home Solutions Gmbh för alla batterirelaterade via contact@nuki.io. Batteriladdaren ingår inte. Använd endast USB-C väggladdare som överensstämmer med standarderna IEC/ UL 60950-1 eller IEC/UL 62368-1, märkta: utgång 5V 2A. VARNING! Användning av någon annan väggladdare kan skada Nuki Smart Lock Pro och kan leda till brand eller läckage. Skydda USB-C-kabelns magnetkontakt från direktkontakt med ledande material för att förhindra kortslutning. En kortslutning kan skada din USB-C-laddare. När Nuki Smart Lock Pro laddas ska kontakten, laddaren eller Nuki Smart Lock Pro inte hanteras med våta händer. VARNING! Underlåtenhet att följa denna försiktighetsåtgärd kan leda till elektriska stötar. 87 SE Nuki Smart Lock Pro och dess förpackningsmaterial innehåller små delar som barn kan svälja. Förvara det därför oåtkomligt för små barn. Den här produkten är ingen leksak. VARNING! Läckande eller skadade batterier kan orsaka kemiska brännskador. Instruktioner · Läs dessa instruktioner noggrant · Spara dessa instruktioner · Observera alla varningar · Rengör endast med en torr trasa · Installera i strikt överensstämmelse med installationsanvisningarna · Skydda laddningskabeln och laddaren från att bli trampade på eller klämda · Koppla ur laddaren under åskväder eller när den inte används under längre perioder · All service ska utföras av kvalificerad personal från Nuki Home Solutions GmbH. Underhåll krävs om Nuki Smart Lock Pro har skadats på något sätt, till exempel om laddningskabeln är skadad, om den har utsatts för regn, fukt eller andra vätskor, om den inte fungerar normalt eller om den har tappats. Kassering Släng inte enheten i hushållssoporna! Elektroniska enheter måste kasseras på lokala återvinningsstationer i enlighet med de riktlinjer för begagnade elektriska och elektroniska enheter som gäller på din ort. Tekniska data för Smart Lock Pro Modellnamn: Smart Lock Pro Artikeltyp: 013.518 Bluetooth-standard: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; 2.4 GHz ISM band Antenn: inbyggd RF-keramisk chipantenn Frekvensområde: 2402 MHz 2480 MHz Max. sändningseffekt: 10 dBm (10 mW) Thread-standard: Thread, IEEE 802.15.4; 2,4 GHz ISMband Antenn: inbyggd RF-keramisk chipantenn Frekvensområde: 2405 MHz 2480 MHz Thread Max. sändningseffekt: 10 dBm (10 mW) WLAN-standard: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2.4 GHz WLAN-antenn: 2.4 GHz keramisk antenn WLAN-frekvensområde: 2412 MHz 2484 MHz WLAN max. sändningseffekt: 17 dBm (50 mW) Inbyggt batteri 14,8V 750 mAh uppladdningsbart litiumjonbatteri Ingående laddning: DC 5V 1,5 A max Kontaktinformation E-post: contact@nuki.io Fler sätt att kontakta supportteamet på Nuki hittar du på: nuki.io/help Information om bestämmelser Nuki Home Solutions GmbH intygar härmed att radioutrustningstypen Nuki Smart Lock Pro (013.518) överensstämmer med EU-direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande länk: nuki.io/legal 88 SE 89 SK Pporekvyándyzkové a bezpecnostné Opis zariadenia Zámok Nuki Smart Lock Pro motorizuje väcsinu standardných zámkov dverí a v spolupráci so smartfónom vytvára digitálny prístupový systém. Zámok Nuki Smart Lock Pro sa montuje na vnútornú stranu dverí. Elektronický zámok dverí sa montuje na vnútornú stranu dverí na uz osadenú cylindrickú vlozku s vlozeným kúcom. Kúc sa otáca pomocou motora zámku Nuki Smart Lock, ale dá sa otoci aj manuálne. Zámok Nuki Smart Lock Pro obsahuje modul Wi-Fi, ktorý umozuje pripojenie k zámku Nuki Smart Lock Pro prostredníctvom internetu. Systém Nuki Smart Lock Pro mozno nastavi tak, aby umozoval online prístup a pripojenie k iným zariadeniam inteligentnej domácnosti. Pozri cas ,,Modul Wi-Fi" nizsie. Zámok Nuki Smart Lock Pro má zabudovanú lítiovo-iónovú batériu, ktorú mozno nabíja pomocou nabíjacieho kábla (je súcasou balenia) a vhodnej nabíjacky s konektorom USB-C (nie je súcasou balenia). Pozri aj cas ,,Nabíjacka batérií". Správne pouzívanie Zámok Nuki Smart Lock Pro odporúcame montova len na cylindrické vlozky s núdzovou funkciou. Ak je kúc vlozený zvnútra, tieto zámky sa dajú zamknú alebo odomknú aj zvonku pomocou druhého kúca. Zámok Nuki Smart Lock Pro vyzaduje prevádzkovú teplotu od 10 °C (50°F) do 40 °C (104°F) a maximálnu vlhkos 95 % (bez kondenzácie). Zámok Nuki Smart Lock Pro je vhodný len na pouzitie v suchých interiérových priestoroch a nie je vhodný pre exteriérové zámky vystavené dazu, snehu a iným vlhkým podmienkam. VAROVANIE! Zámok Nuki Smart Lock Pro neinstaluj na protipoziarne dvere, únikové dvere alebo akékovek dvere pouzívané na bezpecnostné úcely. V prípade akéhokovek neúmyselného alebo nesprávneho pouzitia zámku Nuki Smart Lock Pro nie je mozné uplatni ziadne nároky zo záruky a vsetky takéto záruky sa týmto zamietajú. V takýchto prípadoch predávajúci, distribútor, dizajnér, výrobca ani ziadna iná strana nenesú zodpovednos za skody na majetku ani za zranenia osôb. Podrobné informácie nájdes v casti ,,Obmedzená záruka". Modul Wi-Fi Wi-Fi pripojenie nemusí by dostupné kvôli slabému signálu alebo iným problémom, ktoré zvycajne ovplyvujú Wi-Fi pripojenie. V takom prípade nebudú k dispozícii funkcie diakového ovládania aktivované zo smartfónu alebo iného online zariadenia. Nabíjacka batérií Nabíjacka batérií nie je súcasou balenia. Pouzívaj len sieové nabíjacky s konektorom USB-C, ktoré sú v súlade s normami IEC/ UL 60950-1 alebo IEC/UL 62368-1 s oznacením: Výstup 5 V 2 A. VAROVANIE! Pouzitie akejkovek inej sieovej nabíjacky môze poskodi zámok Nuki Smart Lock Pro a môze spôsobi poziar alebo vytecenie batérie. 90 SK Zostavenie a montáz Montázna prírucka: nuki.io/installation-guide Príprava na osadenie lepiacej podlozky: nuki.io/adhesive-pad-installation Príprava na montáz cylindra: nuki.io/cylinder-installation Dôlezité pokyny týkajúce sa výrobku a bezpecnostné pokyny VAROVANIE! Akékovek nedodrzanie nasledujúcich bezpecnostných pokynov môze ma za následok nesprávne fungovanie zámku Nuki Smart Lock Pro, poskodenie majetku alebo zranenie osôb Pred pouzívaním zámku Nuki Smart Lock Pro si preto pozorne precítaj návod na pouzitie: Zámok Nuki Smart Lock Pro môze zlyha z dôvodu technickej poruchy a dvere nebude mozné otvori. Kúc od zámku preto vzdy nos so sebou alebo ho nechaj na prístupnom mieste, aby si v prípade poruchy mohol dvere otvori manuálne. Nesprávne pouzívanie môze spôsobi poskodenie zámku Nuki Smart Lock Pro a jeho nesprávne fungovanie. Preto zámok Nuki Smart Lock Pro nepouzívaj, ak bol poskodený (napr. ak sa zlomil, praskol alebo bol poskodený vodou ci kondenzáciou). Zámok Nuki Smart Lock Pro ani zabudovanú batériu nenechaj spadnú, nerozoberaj, neotváraj, nestlácaj, neohýbaj, nedeformuj, neprepichuj, nerozrezávaj, nedávaj do mikrovlnnej rúry ani nehádz do oha. VAROVANIE! Môze to vies k výbuchu alebo poziaru. Zariadenie nevystavuj extrémnemu teplu ani chladu, priamemu slnecnému ziareniu, otvorenému ohu alebo iným extrémnym podmienkam. Zariadenie nemontuj v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrievace, kachle at. Zámok Nuki Smart Lock Pro vyzaduje prevádzkovú teplotu od 10 °C (50°F) do 40 °C (104°F) a maximálnu vlhkos 95 % (bez kondenzácie). Na zámok Nuki Smart Lock Pro nestriekaj vodu ani iné kvapaliny a chrá ho pred dazom a vlhkosou! Na cistenie pouzívaj iba suchú utierku. Z poskodených clánkov batérie môze vyteka kvapalina. Ak sa kvapalina z batérie dostane do kontaktu s pokozkou alebo odevom, postihnuté miesto opláchni vodou. VAROVANIE! Vytekajúce alebo poskodené batérie môzu spôsobi chemické popáleniny. Ak sa kvapalina dostane do ocí, okamzite opláchni postihnuté miesto vodou a vyhadaj lekársku pomoc. Netri si oci. Nepokúsaj sa vybra, vymeni alebo manipulova s batériou dodanou so zámkom Nuki Smart Lock Pro. V prípade akýchkovek problémov týkajúcich sa batérie kontaktuj zákaznícky servis spolocnosti Nuki Home Solutions Gmbh na adrese contact@nuki.io. Nabíjacka batérií nie je súcasou balenia. Pouzívaj len sieové nabíjacky s konektorom USB-C, ktoré sú v súlade s normami IEC/ UL 60950-1 alebo IEC/UL 62368-1 s oznacením: Výstup 5 V 2 A. VAROVANIE! Pouzitie akejkovek inej sieovej nabíjacky môze poskodi zámok Nuki Smart Lock Pro a môze spôsobi poziar alebo vytecenie batérie. 91 SK Chrá magnetickú zástrcku kábla USB-C pred priamym kontaktom s vodivými materiálmi, aby sa zabránilo skratu. Skrat by mohol poskodi nabíjacku s konektorom USB-C. Pri nabíjaní zámku Nuki Smart Lock Pro nemanipuluj so zástrckou, nabíjackou ani zámkom Nuki Smart Lock Pro mokrými rukami. VAROVANIE! Nedodrzanie tohto bezpecnostného opatrenia môze ma za následok úraz elektrickým prúdom. Zámok Nuki Smart Lock Pro a obalové materiály obsahujú malé casti, ktoré by deti mohli prehltnú. Preto zámok skladuj mimo dosahu malých detí. Tento výrobok nie je hracka. VAROVANIE! Vytekajúce alebo poskodené batérie môzu spôsobi chemické popáleniny. Pokyny · Pozorne si precítaj tieto pokyny · Tieto pokyny si odloz · Dbaj na vsetky varovania · Na cistenie pouzívaj iba suchú handricku · Pri montázi sôdledne dodrziavaj pokyny na montáz · Chrá nabíjací kábel a nabíjacku, aby sa po nich nechodilo a aby sa nestlácali · Pocas búrky s bleskami alebo pri dlhsom nepouzívaní nabíjacku odpoj zo siete · Vsetky servisné práce zver kvalifikovanému personálu spolocnosti Nuki Home Solutions GmbH. Ak sa zámok Nuki Smart Lock Pro akýmkovek spôsobom poskodí, napr. ak je poskodený nabíjací kábel, ak bol zámok vystavený dazu, vlhkosti alebo iným tekutinám, ak nefunguje normálne alebo ak spadol, je potrebná údrzba. Likvidácia Zariadenie nevyhadzuj do domového odpadu! Elektronické zariadenia sa musia likvidova na miestnych zberných miestach v súlade s usmerneniami o pouzitých elektrických a elektronických zariadeniach platnými vo vasej lokalite. Smart Lock Pro technické údaje Názov modelu: Smart Lock Pro Typ clánku: 013.518 Standard Bluetooth: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; pásmo ISM 2,4 GHz Anténa: interná RF keramická cipová anténa Frekvencný rozsah: 2 402 MHz 2 480 MHz Maximálny prenosový výkon: 10 dBm (10 mW) Norma Thread: Thread; IEEE 802.15.4; pásmo ISM 2,4 GHz Anténa: interná RF keramická cipová anténa Frekvencný rozsah: 2 405 MHz 2 480 MHz Thread Maximálny prenosový výkon: 10 dBm (10 mW) Norma WLAN: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz Anténa WLAN: keramická anténa 2,4 GHz Frekvencný rozsah WLAN: 2 412 MHz 2 484 MHz Maximálny prenosový výkon WLAN: 17 dBm (50 mW) Zabudovaná batéria Nabíjatená lítiovo-iónová batéria 14,8 V, 750 mAh Nabíjanie: DC 5 V 1,5 A max. Kontaktné informácie E-mail: contact@nuki.io 92 SK alsie spôsoby kontaktovania tímu podpory spolocnosti Nuki nájdes na stránke: nuki.io/help Informácie o predpisoch Spolocnos Nuki Home Solutions GmbH týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu Nuki Smart Lock Pro (013.518) je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na adrese: nuki.io/ legal 93 SL Navodila za uporabo in varnost Opis izdelka Pametna kljucavnica Nuki Smart Lock Pro motorizira vecino standardnih vratnih kljucavnic in v kombinaciji s pametnim telefonom ustvari digitalni sistem dostopa. Pametno kljucavnico Nuki Smart Lock Pro namestite na notranjo stran vrat. Elektronsko vratno kljucavnico namestite na notranjo stran vrat na obstojeci cilinder z vstavljenim kljucem. Kljuc obraca motor pametne kljucavnice Nuki Smart Lock, lahko pa ga obracate tudi rocno. Pametna kljucavnica Nuki Smart Lock Pro vsebuje modul za brezzicno internetno povezavo, ki omogoca povezavo s kljucavnico Nuki Smart Lock Pro prek interneta. Sistem pametne kljucavnice Nuki Smart Lock Pro je mogoce nastaviti tako, da omogoca spletni dostop in povezavo z drugimi izdelki pametnega doma. Glejte tudi »Modul za brezzicno internetno povezavo« spodaj. Pametna kljucavnica Nuki Smart Lock Pro ima vgrajeno litij-ionsko baterijo, ki jo lahko napolnite s polnilnim kablom (prilozen) in ustreznim polnilnikom USB-C (ni prilozen). Glejte tudi »Polnilnik za baterije«. Pravilna uporaba Priporocamo, da pametno kljucavnico Nuki Smart Lock Pro namestite samo na zaklepne cilindre z zasilno funkcijo. Ce je kljuc vstavljen z notranje strani, jo je prav tako mogoce zakleniti in odkleniti z zunanje strani z drugim kljucem. Pametna kljucavnica Nuki Smart Lock Pro zahteva delovno temperaturo med 10 °C in 40 °C ter najvecjo vlaznost 95 % (brez kondenzacije). Pametna kljucavnica Nuki Smart Lock Pro je primerna samo za uporabo v suhih notranjih prostorih in ni primerna za zunanje kljucavnice, ki so izpostavljene dezju, snegu in drugim mokrim razmeram. OPOZORILO! Pametne kljucavnice Nuki Smart Lock Pro ne namescajte na pozarna vrata, vrata za evakuacijo ali vrata, ki se uporabljajo v varnostne namene. V primeru kakrsne koli nenamerne ali drugace neustrezne uporabe pametne kljucavnice Nuki Smart Lock Pro ni mogoce uveljavljati nobenih zahtevkov na podlagi garancije, zato se vse tovrstne garancije s tem zavracajo. V takih primerih prodajalec, distributer, oblikovalec, proizvajalec ali katera koli druga stranka ni odgovorna za materialno skodo ali poskodbe oseb. Za podrobnosti glejte »Omejeno jamstvo«. Modul za brezzicno internetno povezavo Brezzicna internetna povezava morda ne bo voljo zaradi sibkega signala ali drugih tezav, ki obicajno vplivajo na povezljivost brezzicne povezave. V tem primeru funkcije daljinskega upravljalnika, aktivirane s pametnim telefonom ali katero koli drugo spletno napravo, ne bodo na voljo. Polnilnik za baterije Polnilnik za baterije ni prilozen. Uporabljajte samo stenske polnilnike USB-C, ki so skladni s standardoma IEC/ UL 60950-1 ali IEC/UL 62368-1, z oznako: izhodna napetost 5 V/2 A. 94 SL OPOZORILO! Uporaba katerega koli drugega stenskega polnilnika lahko poskoduje pametno kljucavnico Nuki Smart Lock Pro in lahko povzroci pozar ali iztekanje baterije. Sestava in namestitev Prirocnik za namestitev: nuki.io/installation-guide Priprava za namestitev lepilne blazinice: nuki.io/adhesive-pad-installation Priprava za namestitev cilindra: nuki.io/cylinder-installation Pomembna navodila za izdelek in varnost OPOZORILO! Neupostevanje naslednjih varnostnih navodil in opozoril lahko povzroci nepravilno delovanje pametne kljucavnice Nuki Smart Lock Pro, materialno skodo in/ali telesne poskodbe. Zato pred uporabo pametne kljucavnice Nuki Smart Lock Pro natancno preberite navodila: Zaradi tehnicnih napak se lahko zgodi, da pametna kljucavnica Nuki Smart Lock Pro ne bo delovala in ne bo mogla odpreti vrat. Zato imejte kljuc kljucavnice vedno pri sebi ali ga pustite na dostopnem mestu, da lahko v primeru napake vrata odprete rocno. Nepravilna uporaba pametne kljucavnice Nuki Smart Lock Pro lahko povzroci poskodbe naprave in nepravilno delovanje. Ce je bila pametna kljucavnica Nuki Smart Lock Pro poskodovana (npr. ce je bila razpokana, preluknjana ali poskodovana z vodo ali kondenzacijo), je ne uporabljajte. Pametne kljucavnice Nuki Smart Lock Pro ali vgrajene baterije ne puscajte, da pade na tla, ne razstavljajte, ne odpirajte, ne meckajte, ne upogibajte, ne deformirajte, ne prebadajte, ne drobite, ne segrevajte v mikrovalovni pecici in ne sezigajte. OPOZORILO! To lahko povzroci eksplozijo ali pozar. Naprave ne izpostavljajte ekstremni vrocini ali mrazu, neposredni soncni svetlobi, odprtemu ognju ali drugim ekstremnim pogojem. Ne namescajte je v blizini virov toplote, kot so radiatorji, toplotne napeljave, peci itd. Pametna kljucavnica Nuki Smart Lock Pro zahteva delovno temperaturo med 10 °C in 40 °C ter najvecjo vlaznost 95 % (brez kondenzacije). Pametne kljucavnice Nuki Smart Lock Pro ne poskropite z vodo ali drugimi tekocinami ter jo zascitite pred dezjem in vlago! Cistite samo s suho krpo. Iz okvarjenih baterijskih celic lahko iztece tekocina. Ce tekocina iz baterije pride v stik s kozo ali oblacili, prizadeto obmocje sperite z vodo. OPOZORILO! Iztekajoce ali poskodovane baterije lahko povzrocijo kemicne opekline. Ce vam tekocina pride v oci, prizadeto mesto takoj sperite z vodo in poiscite zdravnisko pomoc. Ne drgnite oci. Ne poskusajte odstraniti, zamenjati ali ravnati z baterijo, ki je prilozena pametni kljucavnici Nuki Smart Lock Pro. Za vsa vprasanja, povezana z baterijo, se obrnite na sluzbo za pomoc strankam druzbe Nuki Home Solutions Gmbh na naslovu contact@nuki.io. 95 SL Polnilnik za baterije ni prilozen. Uporabljajte samo stenske polnilnike USB-C, ki so skladni s standardoma IEC/ UL 60950-1 ali IEC/UL 62368-1, z oznako: izhodna napetost 5 V/2 A. OPOZORILO! Uporaba katerega koli drugega stenskega polnilnika lahko poskoduje pametno kljucavnico Nuki Smart Lock Pro in lahko povzroci pozar ali iztekanje baterije. Zascitite magnetni vtic kabla USB-C pred neposrednim stikom s prevodnimi materiali, da preprecite kratek stik. Kratek stik lahko poskoduje polnilnik USB-C. Med polnjenjem pametne kljucavnice Nuki Smart Lock Pro vtica, polnilnika ali kljucavnice Nuki Smart Lock Pro ne upravljajte z mokrimi rokami. OPOZORILO! Ce tega previdnostnega ukrepa ne upostevate, lahko pride do elektricnega udara. Pametna kljucavnica Nuki Smart Lock Pro in embalaza vsebujejo majhne dele, ki jih otroci lahko pogoltnejo. Zato ju shranjujte zunaj dosega majhnih otrok. Ta izdelek ni igraca. OPOZORILO! Iztekajoce ali poskodovane baterije lahko povzrocijo kemicne opekline. Navodila · Pozorno preberite ta navodila. · Ta navodila shranite. · Upostevajte vsa opozorila. · Cistite samo s suho krpo. · Namestite v strogem skladu z navodili za namestitev. · Zascitite polnilni kabel in polnilnik pred hojo ali stisnjenjem. · Med nevihtami ali kadar polnilnika dalj casa ne uporabljate, ga izkljucite iz elektricnega omrezja. · Vse servisne posege zaupajte usposobljenemu osebju podjetja Nuki Home Solutions GmbH. Vzdrzevanje je potrebno, ce je pametna kljucavnica Nuki Smart Lock Pro kakor koli poskodovana, npr. ce je poskodovan polnilni kabel, ce je bila izpostavljena dezju, vlagi ali drugim tekocinam, ce ne deluje normalno ali ce je padla na tla. Odstranjevanje Naprave ne odlagajte med gospodinjske odpadke! Elektronske naprave je treba oddati na lokalnih zbirnih postajah v skladu s smernicami o odpadni elektricni in elektronski opremi, ki veljajo na vasem obmocju. Tehnicni podatki za pametno kljucavnico Smart Lock Pro Ime modela: Smart Lock Pro Tip izdelka: 013.518 Standard za Bluetooth: Bluetooth Low Energy; IEEE 802.15.1; frekvencni pas ISM 2,4 GHz Antena: notranja RF-antena s keramicnim cipom Frekvencno obmocje: 2402 MHz 2480 MHz Najvecja moc prenosa: 10 dBm (10 mW) Standard za Thread: Thread; IEEE 802.15.4; ISM pas 2,4 GHz Antena: notranja RF-antena s keramicnim cipom Frekvencno obmocje: 2405 MHz 2480 MHz Thread Najvecja moc prenosa: 10 dBm (10 mW) Standard za WLAN: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2,4 GHz Antena WLAN: 2,4 GHz keramicna antena Frekvencno obmocje WLAN: 2412 MHz 2484 MHz Najvecja moc prenosa WLAN: 17 dBm (50 mW) 96 SL Vgrajena baterija 14,8-V 750 mAh litij-ionska baterija za ponovno polnjenje Vhod za polnjenje: DC 5 V najv. 1,5 A Podatki za stik E-naslov: contact@nuki.io Druge nacine za stik z ekipo za podporo Nuki najdete na: nuki.io/help Regulativne informacije Podjetje Nuki Home Solutions GmbH izjavlja, da je radijska oprema tipa Nuki Smart Lock Pro (013.518) skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na naslednji povezavi: nuki.io/legal 97 TR ÇTaalliimtairtmlarai ve Güvenlik Ürün Açiklamasi Nuki Smart Lock Pro, çou standart kapi kilidini motorize eder ve bir akilli telefon ile birletirildiinde dijital bir eriim sistemi oluturur. Nuki Smart Lock Pro kapinin iç tarafina yerletirilir. Elektronik kapi kilidi, anahtar takiliyken mevcut silindir üzerinde kapinin iç tarafina yerletirilir. Anahtar Nuki Smart Lock motoru tarafindan çevrilir, ancak manuel olarak da çevrilebilir. Nuki Smart Lock Pro, Nuki Smart Lock Pro'ya internet üzerinden balanmayi salayan bir Wi-Fi modülü içerir. Nuki Smart Lock Pro sistemi, çevrimiçi eriime ve dier akilli ev ürünlerine balantiya izin verecek ekilde ayarlanabilir. Ayrica aaidaki "Wi-Fi Modülü" bölümüne bakin. Nuki Smart Lock Pro, arj kablosu (sete dahildir) ve uygun bir USB-C arj cihazi (sete dahil deildir) kullanilarak arj edilebilen dahili bir Lityum yon pile sahiptir. Ayrica bkz. "Pil arj Cihazi." Doru Kullanim Nuki Smart Lock Pro'yu sadece acil durum fonksiyonlu kilit silindirlerine monte etmenizi öneririz. Anahtar içeriden takilirsa, bunlar baka bir anahtar kullanilarak diaridan da kilitlenebilir ve açilabilir. Nuki Smart Lock Pro, 10°C (50°F) ile 40°C (104°F) arasinda bir çalima sicaklii ve maksimum %95 nem (youmasiz) gerektirir. Nuki Smart Lock Pro yalnizca kuru iç mekanlarda kullanim için uygundur ve yamur, kar ve dier islak koullara maruz kalan di kilitler için uygun deildir. UYARI! Nuki Smart Lock Pro'yi yangin kapilarina, kaçi kapilarina veya güvenlik amaciyla kullanilan kapilara takmayin. Nuki Smart Lock Pro'nin istenmeyen veya baka bir ekilde uygunsuz kullanimi durumunda, garanti kapsaminda hiçbir talepte bulunulamaz ve bu tür tüm garantiler burada reddedilir. Bu gibi durumlarda; ne satici, distribütör, tasarimci, üretici ne de baka herhangi bir taraf, herhangi bir mülke verilen zarar veya herhangi bir kiinin yaralanmasindan sorumlu olmayacaktir. Ayrintilar için lütfen "Sinirli Garanti" bölümüne bakin. Wi-Fi Modülü Wi-Fi balantisi, zayif sinyaller veya genellikle Wi-Fi balantisini etkileyen dier sorunlar nedeniyle kullanilamayabilir. Bu durumda, akilli telefonunuzdan veya baka bir çevrimiçi cihazdan etkinletirilen uzaktan kumanda ilevleri kullanilamayacaktir. Pil arj Cihazi Pil arj cihazi dahil deildir. Yalnizca IEC/UL 60950-1 veya IEC/UL 62368-1 standartlariyla uyumlu, iaretli USB-C duvar arj cihazlarini kullanin: Çiki 5V 2A. UYARI! Baka bir duvar arj cihazinin kullanilmasi Nuki Smart Lock Pro'ya zarar verebilir ve yangina veya pil sizintisina neden olabilir. Montaj ve kurulum Kurulum kilavuzu: nuki.io/installation-guide Yapikan ped montaji için hazirlik: nuki.io/adhesive-pad-installation 98 TR Silindir montaji için hazirlik: nuki.io/cylinder-installation Önemli Ürün ve Güvenlik Talimatlari UYARI! Aaidaki güvenlik ve tehlike talimatlarina uyulmamasi, Nuki Smart Lock Pro'nin arizalanmasina, mala zarar gelmesine ve/veya bedensel yaralanmalara neden olabilir. Bu nedenle, Nuki Smart Lock Pro'yi kullanmadan önce lütfen talimatlari dikkatlice okuyun: Nuki Smart Lock Pro teknik arizalar nedeniyle arizalanabilir ve bu nedenle kapiyi açamayabilir. Bu nedenle, kilidin anahtarini her zaman yaninizda taiyin veya eriilebilir bir yerde birakin, böylece bir hata durumunda kapi manuel olarak açilabilir. Nuki Smart Lock Pro'nin yanli kullanimi cihazin hasar görmesine ve arizalanmasina neden olabilir. Bu nedenle, hasar görmüse (örnein, cihaz çatlami, delinmi veya su veya youma nedeniyle zarar görmüse), Nuki Smart Lock Pro'yi kullanmayin. Nuki Smart Lock Pro'yi veya dahili pili düürmeyin, parçalarina ayirmayin, açmayin, ezmeyin, bükmeyin, deforme etmeyin, delmeyin, parçalamayin, mikrodalga firina atmayin veya yakmayin. UYARI! Bu durum patlamaya veya yangina yol açabilir. Cihazi airi sicaa veya soua, dorudan güne iiina, açik alevlere veya dier airi koullara maruz birakmayin. Radyatör, kalorifer petei, soba, vb. gibi isi kaynaklarinin yakinina kurmayin. Nuki Smart Lock Pro, 50°F (10°C) ile 104°F (40°C) arasinda bir çalima sicaklii ve maksimum %95 nem (youmasiz) gerektirir. Nuki Smart Lock Pro'ya su veya dier sivilari püskürtmeyin ve yamur ve nemden koruyun! Sadece kuru bir bezle temizleyin. Arizali pil hücrelerinden sivi sizabilir. Pil sivisi cilt veya giysi ile temas ederse, etkilenen bölgeyi su ile yikayin. UYARI! Sizinti yapan veya hasarli aküler kimyasal yaniklara neden olabilir. Sivi gözünüze kaçarsa, etkilenen bölgeyi derhal suyla yikayin ve tibbi yardim alin. Gözlerinizi ovuturmayin. Nuki Smart Lock Pro ile birlikte verilen pili çikarmaya, deitirmeye veya tutmaya çalimayin. Pille ilgili tüm sorunlar için contact@nuki.io adresinden Nuki Home Solutions Gmbh müteri hizmetlerine bavurun. Pil arj cihazi dahil deildir. Yalnizca IEC/UL 60950-1 veya IEC/UL 62368-1 standartlarina uygun, iaretli USB-C duvar arj cihazlarini kullanin: Çiki 5V 2A. UYARI! Baka bir duvar arj cihazinin kullanilmasi Nuki Smart Lock Pro'ya zarar verebilir ve yangin veya sizintiya neden olabilir. Kisa devreleri önlemek için USB-C kablosunun miknatisli fiini iletken malzemelerle dorudan temastan koruyun. Kisa devre USB-C arj cihaziniza zarar verebilir. Nuki Smart Lock Pro'yi arj ederken, fii, arj cihazini veya Nuki Smart Lock Pro'yi islak ellerle tutmayin. UYARI! Bu önleme uyulmamasi elektrik çarpmasina neden olabilir. 99 TR Nuki Smart Lock Pro ve ambalaj malzemeleri çocuklarin yutabilecei küçük parçalar içerir. Bu nedenle, küçük çocuklarin ulaamayacai yerlerde saklayin. Bu ürün bir oyuncak deildir. UYARI! Sizinti yapan veya hasarli aküler kimyasal yaniklara neden olabilir. Talimatlar · Bu talimatlari dikkatlice okuyun · Bu talimatlari saklayin · Tüm uyarilari dikkate alin · Sadece kuru bir bezle temizleyin · Kurulum talimatlarina tam olarak uygun ekilde kurun · arj kablosunun ve arj cihazinin üzerine basilmasina veya sikimasina kari koruyun · imekli firtinalar sirasinda veya uzun süre kullanilmadiinda arj cihazinin fiini çekin · Tüm servis ilemleri için Nuki Home Solutions GmbH'nin kalifiye personeline bavurun. Nuki Smart Lock Pro herhangi bir ekilde hasar görmüse, örnein arj kablosu hasar görmüse, yamur, nem veya dier sivilara maruz kalmisa, normal çalimiyorsa veya düürülmüse bakim gereklidir. mha etme Cihazi evsel atiklarla birlikte atmayin! Elektronik cihazlar, bulunduunuz yerde geçerli olan kullanilmi elektrikli ve elektronik cihazlarla ilgili yönergelere uygun olarak yerel toplama istasyonlarinda imha edilmelidir. Smart Lock Pro teknik verileri Model adi: Smart Lock Pro Madde türü: 013.518 Bluetooth Standardi: Bluetooth Düük Enerji; IEEE 802.15.1; 2.4GHz ISM bandi Anten: dahili RF seramik çip anten Frekans aralii: 2402MHz - 2480MHz Maks. iletim gücü: 10 dBm (10 mW) Thread Standardi: Thread; IEEE 802.15.4; 2.4GHz ISM bandi Anten: dahili RF seramik çip anten Frekans aralii: 2405MHz - 2480MHz Thread Maks. iletim gücü: 10 dBm (10 mW) WLAN standardi: WLAN; IEEE802.11 b/g/n; 2.4GHz WLAN anteni: 2,4 GHz seramik anten WLAN frekans aralii: 2412 MHz - 2484 MHz WLAN maks. iletim gücü: 17 dBm (50 mW) Dahili batarya 14,8V 750mAh arj edilebilir Lityum yon Pil arj Girii: DC 5V 1,5A maks. letiim bilgileri E-posta: contact@nuki.io Nuki destek ekibiyle iletiim kurmanin dier yollarini u adreste bulabilirsiniz: nuki.io/help Düzenleyici Bilgiler Nuki Home Solutions GmbH, Nuki Smart Lock Pro (013.518) tipi radyo ekipmaninin 2014/53/EU Direktifine uygun olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyaninin tam metni aaidaki balantida mevcuttur: nuki.io/legal 100 TR 101 AR Wi-Fi Wi-Fi .Wi-Fi . . IEC/UL 60950-1 USB-C 5 ( Output 5V 2A : IEC/UL 62368-1 .) 2 ! Nuki Smart Lock Pro . : nuki.io/installation-guide : nuki.io/adhesive-pad-installation : nuki.io/cylinder-installation ! Nuki Smart Lock Pro . / :Nuki Smart Lock Pro Nuki Smart Lock Pro . . Nuki . Smart Lock Pro Nuki Smart Lock Pro ( . ) Nuki Smart Lock Pro . . Nuki Smart Lock Pro . Nuki Smart Lock . Wi-Fi Nuki Smart Lock Pro Nuki . Smart Lock Pro . "Wi-Fi " . Nuki Smart Lock Pro USB-C ) ( ." " .) ( Nuki Smart Lock Pro . . Nuki Smart Lock Pro 104( 40 ) 50( 10 .) ( 95% ) Nuki Smart Lock Pro . Nuki Smart Lock Pro ! . Nuki Smart Lock Pro . " . . " 102 AR Nuki Smart Lock Pro . ! . . . Nuki .Home Solutions GmbH Nuki Smart Lock Pro . ! . Smart Lock Pro ! . . . . Nuki Smart Lock Pro 40( 104 ) 10( 50 .) ( 95% ) Nuki Smart Lock Pro ! . . ! . . . . Nuki Smart . Lock Pro Nuki Home Solutions Gmbh .contact@nuki.io . IEC/UL 60950-1 USB-C 5 ( Output 5V 2A : IEC/UL 62368-1 ! .) 2 Nuki Smart Lock Pro . USB-C . . USB-C Nuki Smart Lock Pro ! . . 103 AR 104 Smart Lock Pro Smart Lock Pro : 013.518 : : 2.4 ISM IEEE 802.15.1 RF : 2480 - 2402 : ) 10( 10 : :Thread 2.4 ISM IEEE 802.15.4 Thread RF : 2480 - 2405 Thread : ) 10( 10 : :)WLAN( 2.4 IEEE802.11 b/g/n WLAN :)WLAN( 2.4 WLAN(: 2412( 2484 - ) 50( WLAN(: 17( 750 14.8 1.5 5 : contact@nuki.io : : Nuki nuki.io/help Nuki Home Solutions GmbH Nuki Smart )Lock Pro )013.518 .EU/2014/53 nuki.io/legal : 105 106 107