User Manual for MOB models including: GALAXY LIGHT Milky Way Projector, GALAXY LIGHT, Milky Way Projector, Way Projector
File Info : application/pdf, 51 Pages, 1.31MB
DocumentDocumentGALAXY LIGHT User Manual Manuel D'utilisation Manual del usuario Manuale utente Benutzerhandbuch Manual do utilizador Gebruikershandleiding Uzivatelská pírucka Podrcznik uytkownika Kullanici Kilavuzu Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Användarhandbok Brugervejledning TECHNICAL CHARACTERISTICS · Material: ABS/PC/PVC/TPE · Product Color: White · Laser Wavelength: 520nm · LED Power: <0.4mW · Control Mode: Remote control · Range: <5meters(Best distance) · Power Supply: 100 - 240V~50/60Hz 0.4A · Work Input: 5V=1A · Product Size: 120*113*228mm · Applicable Environment: Indoor Home (Better in a dark environment) · Working Temperature: 10°/40°C PRODUCT FEATURES · 360° rotation of the magnetic head · RGB color · Nebula brightness and speed adjustment · Stars brightness and speed adjustment · Adjustable arm angles · The product needs to be connected to the power cord for use. PACKAGING ACCESSORIES 1. USB cable *1 2. Instruction manual * 1 3. Remote ATTENTION Do not put into the eyes or look at the lasers and the light beam of the lamp. The light source of stars and nebula is strong, so eyes should not look directly at the light source. Keep the lamp's light beams and star lasers away from children. Mobility On Bord cannot be held responsible for any physical or material damage caused by the Galaxy Light. The brightness of the stars (ie laser brightness) is affected by the ambient temperature and time of use. When the ambient temperature is hot or the power-on time is longer, the brightness of the laser will decrease due to the heat of the light source. At this time, just turn off the power and let the laser emit the heat dissipation of the device (heat dissipation time usually takes more than 15 minutes) and then turn it on to restore the brightness. The head and body of the astronaut are connected together by magnets, and the direction of the head can be adjusted. Do not stretch the astronaut's head and body forcefully, otherwise the wires may break due to strething. Please install the base before using. Please make sure that the astronaut's feet are in full contact with the bottom of the base seat. The projection direction can be adjusted by adjusting the rotation angle of the astronaut's head. PRODUCT DESCRIPTION BUTTONS ON THE ASTRONAUT Nebula switch Timer indicator Power switch Power switch : Short press the power switch to turn on, and the stars and mixed color nebula are turned on by default after turning on. Star switch Nebula Switch : Short press the Nebula button to switch the color of the nebula, each time you press to switch a color, and so on; long press to turn off the Nebula function, and then short press to turn on the Nebula function again. USB-C Power Star switch : Short press the key to switch the respiratory rate of a star each time. Long press to turn off the star function. After turning off, short press again to turn on the star function. Timer indicator : After pressing any timing button on the remote control, the timing indicator light will be on, and the indicator light will be off when the timing is turned off. BUTTONS ON THE REMOTE Switch ON/OFF : Press the switch briefly to turn on. The nebula and stars light up by default after switching on; press the button again after switching on to switch off. Timer switch: The timer function is divided into two levels, a 45-minute timer and a 90-minute timer. Press once, the timer indicator lights up in blue (45 minutes); press a second time, the timer indicator lights up in red (90 minutes); in the timer state, the timer indicator is lit for a long time; press and hold to cancel the timer, and the timer indicator goes off after cancellation. Switch ON/OFF Nebula Brightness+ Nebula SpeedNebula BrightnessStar Breathing Rate- Star Switch Star Brightness- Timer switch Nebula color switching Nebula Speed+ Star Breathing Rate+ Star Brightness+ Nebula Brightness+ : There are 5 levels of Nebula brightness. The default brightness is the middle level. Each time you press it, the brightness will increase by one level. Nebula color switching : Each time you press the button, the nebula will switch to one color. After a cycle, it will return to the default color. Long press the button to close the nebula. After closing the nebula, short press the button to reopen the nebula. Nebula speed- : Nebula change speed is divided into five gears 0-1-2-3-4: gear 0 is static, gear 4 is the fastest changing speed, and the default gear is gear 2. Every time you press it, the speed of Nebula changes by one level until it reaches level 0. Nebula speed+ : The change speed of the nebula increases by one level each time you press it, until the third level. Nebula Brightness- : There are 5 levels of Nebula brightness. The default brightness is the middle level. Each time you press it, the brightness will decrease by one level. Star switch : Long press the button to turn off the star, and then short press the button to turn the star back on. Star Breathing Rate- : Star breathing rate is divided into four gears 0-1-2-3, 0 gear means that the stars are always on, gear 3 is the highest frequency, the default gear is 2 gears, every time you press the star The breathing rate is reduced by one gear until it reaches the 0 gear. Star Breathing Rate+ : Each time you press the star, the breathing rate will increase by one level, up to level 3. Star Brightness- : The star brightness adjustment is only limited to the normally bright mode. In the breathing state, this button is invalid. There are three levels of brightness adjustment. The default brightness is the brightest when the star is turned on. Each time you press it, the brightness will be reduced by one level until the darkest level. Star Brightness+ : The default brightness is the brightest. When the brightness is dimmed, press this button once to increase the brightness by one gear until the brightest gear. MEASURE AND SECURITY 1. This product is for indoor use only. 2. Please switch the power switch to OFF position if it is not used for long time. 3. Please make sure the product without strong electromagnetic interference, otherwise may be lights on or turn off. 4. Pease do not pollute the environment when disused and try to classify and recycle as much as possible. 5. The light source of this lamp is not replaceable, when the light source reaches its end, the whole lamp should be replaced. 6. The product is likely to be dumped at a table with a tilt of more than 6 degree. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES PRODUIT · Matériau : ABS/PC/PVC/TPE · Rotation à 360° de la tête magnétique · Couleur du produit : Blanc · Couleur RGB · Longueur d'onde du laser : 520nm · Réglage de la luminosité et de la vitesse · Puissance de la LED : <0.4mW des nébuleuses · Mode de contrôle : Télécommande à distance · Réglage de la luminosité et de la vitesse · Portée : <5 mètres (meilleure distance) des étoiles · Alimentation électrique : 100 - 240V~50/60Hz 0.4A · Angles de bras réglables · Entrée de travail : 5V=1A · Le produit doit être connecté au cordon · Taille du produit : 120*113*228mm d'alimentation pour être utilisé. · Environnement applicable : Intérieur de la maison (mieux dans un environnement sombre) ACCESSOIRES FOURNIS · Température de fonctionnement : 10°/40°C 1. Câble USB *1 2. Manuel d'instruction * 1 3. Télécommande ATTENTION Ne pas mettre dans les yeux ou regarder les lasers et le faisceau lumineux de la lampe. La source lumineuse des étoiles et des nébuleuses est forte, les yeux ne doivent donc pas regarder directement la source lumineuse. Tenez à l'écart des enfants les faisceaux lumineux de la lampe et les lasers des étoiles. Mobility On Bord ne peux être tenu pour responsable des dommages physiques ou matériels provoqués par la lampe Galaxy Light. La luminosité des étoiles (c'est-à-dire la luminosité du laser) est affectée par la température ambiante et le temps d'utilisation. Lorsque la température ambiante est élevée ou que le temps d'utilisation est plus long, la luminosité du laser diminue en raison de la chaleur de la source lumineuse. À ce moment-là, il suffit de couper l'alimentation et de laisser le laser émettre la dissipation de la chaleur de l'appareil (le temps de dissipation de la chaleur prend généralement plus de 15 minutes), puis de le rallumer pour rétablir la luminosité. La tête et le corps de l'astronaute sont reliés entre eux par des aimants, et la direction de la tête peut être ajustée. N'étirez pas la tête et le corps de l'astronaute avec force, sinon les fils risquent de se casser sous l'effet de l'étirement. Veuillez installer la base avant de l'utiliser. Veuillez vous assurer que les pieds de l'astronaute sont en contact total avec le fond de la base. La direction de la projection peut être ajustée en réglant l'angle de rotation de la tête de l'astronaute. DESCRIPTION DU PRODUIT BOUTONS SUR L'ASTRONAUTE Interrupteur d'alimentation Interrupteur d'alimentation : Appuyez brièvement sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer. Les étoiles et la nébuleuse de couleurs mélangées sont allumées par défaut après l'allumage. Interrupteur à nébuleuse Indicateur minuterie Interrupteur à étoile Interrupteur à nébuleuse : Appuyez brièvement sur le bouton de nébuleuse pour changer la couleur de la nébuleuse; appuyez longuement pour désactiver la fonction de nébuleuse, puis appuyez brièvement pour réactiver la fonction de nébuleuse. Alimentation USB-C Interrupteur à étoile: Appuyez brièvement sur la touche pour changer la fréquence respiratoire des étoiles. Appuyez longuement pour désactiver la fonction étoile. Après l'avoir désactivée, appuyez à nouveau brièvement pour activer la fonction étoile. Indicateur minuterie : Après avoir appuyé sur n'importe quel bouton de chronométrage de la télécommande, le voyant de chronométrage s'allume, le voyant s'éteint lorsque le chronométrage est désactivé. BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Interrupteur ON/OFF : Appuyez brièvement sur l'interrupteur pour allumer. La nébuleuse et les étoiles s'allument par défaut après l'allumage ; appuyez à nouveau sur Interrupteur ON/OFF le bouton après l'allumage pour éteindre. Luminosité nébuleuse+ Interrupteur à minuterie Couleur nébuleuse Interrupteur à minuterie : La fonction de minutage est divisée en deux niveaux, à savoir un minutage de 45 minutes et un minutage de 90 minutes. Appuyez une première fois, l'indicateur de minuterie s'allume en bleu (45 minutes) ; appuyez une deuxième fois, l'indicateur de minuterie s'allume en rouge (90 minutes) ; dans l'état de minuterie, l'indicateur de minuterie est allumé pendant une longue période ; appuyez longuement pour annuler la minuterie, et l'indicateur de minuterie s'éteint après l'annulation. Nébuleuse VitesseLuminosité nébuleuseRythme respiratoire des étoilesInterrupteur étoile Luminosité étoile- Nébuleuse Vitesse+ Rythme respiratoire des étoiles+ Luminosité étoile+ Luminosité nébuleuse+ : Il existe 5 niveaux de luminosité de nébuleuse. La luminosité par défaut est le niveau moyen. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité augmente d'un niveau. Couleur nébuleuse : Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la nébuleuse change de couleur. Après un cycle, elle revient à la couleur par défaut. Appuyez longuement sur le bouton pour éteindre la nébuleuse. Nébuleuse Vitesse- : La vitesse de changement de la nébuleuse est divisée en cinq vitesses 0-1-2-3-4 : la vitesse 0 est statique, la vitesse 4 est la vitesse de changement la plus rapide, et la vitesse par défaut est la vitesse 2. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de Nebula change d'un niveau jusqu'à atteindre le niveau 0. Nébuleuse Vitesse+ : La vitesse de changement de la nébuleuse augmente d'un niveau à chaque fois que vous appuyez dessus. Luminosité nébuleuse- : Il existe 5 niveaux de luminosité de la nébuleuse. La luminosité par défaut est le niveau moyen. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la luminosité diminue d'un niveau. Interrupteur étoile : Appuyez longuement sur le bouton pour éteindre les étoiles, puis appuyez brièvement sur le bouton pour les rallumer. Rythme respiratoire des étoiles- : La fréquence respiratoire des étoiles est divisée en quatre vitesses 0-1-2-3, la vitesse 0 signifie que les étoiles sont toujours allumées, la vitesse 3 est la fréquence la plus élevée, la vitesse par défaut est de 2 vitesses, chaque fois que vous appuyez sur l'étoile, la fréquence respiratoire est réduite d'une vitesse jusqu'à atteindre la vitesse 0. Rythme respiratoire des étoiles+ : Chaque fois que vous appuyez, le rythme respiratoire augmente d'un niveau, jusqu'au niveau 3. Luminosité étoile- : Le réglage de la luminosité des étoiles est uniquement limité au mode normalement lumineux. En mode de respiration, ce bouton n'est pas valide. Il existe trois niveaux de réglage de la luminosité. La luminosité par défaut est la plus brillante lorsque l'étoile est allumée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la luminosité est réduite d'un niveau jusqu'au niveau le plus sombre. Luminosité étoile+ : La luminosité par défaut est la plus forte. Lorsque la luminosité est réduite, appuyez une fois sur cette touche pour augmenter la luminosité d'un niveau. MESURES ET SÉCURITÉ 1. Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement. 2. Veuillez mettre l'interrupteur d'alimentation en position OFF s'il n'est pas utilisé pendant une longue période. 3. Assurez-vous que le produit ne subit pas de fortes interférences électromagnétiques, sinon les lumières peuvent s'allumer ou s'éteindre. 4. Veuillez ne pas polluer l'environnement lorsque vous ne l'utilisez pas et essayez de le classer et de le recycler autant que possible. 5. La source lumineuse de cette lampe n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse atteint sa fin, la lampe entière doit être remplacée. 6. Le produit est susceptible d'être jeté sur une table dont l'inclinaison est supérieure à 6 degrés. CARACTERÍSTICA TÉCNICA · Material: ABS/PC/PVC/TPE · Color del producto: Blanco · Longitud de onda del láser: 520nm · Potencia del LED: <0.4mW · Modo de control: Mando a distancia · Alcance: <5meters(Best distance) · Fuente de alimentación: 100 240V~50/60Hz 0.4A · Entrada de trabajo: 5V=1A · Tamaño del producto: 120*113*228mm · Entorno aplicable: Interior del hogar (mejor en un entorno oscuro) · Temperatura de trabajo: 10°/40°C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO · Rotación de 360° del cabezal magnético · Color RGB · Ajuste del brillo y la velocidad de las nebulosas · Ajuste del brillo y la velocidad de las estrellas · Ángulo del brazo ajustable · El producto necesita estar conectado al cable de alimentación para su uso. ACCESORIOS DE ENVASADO 1. Cable USB *1 2. Manual de instrucciones * 1 3. Control remoto ATENCIÓN No se meta en los ojos ni mire los láseres ni el haz de luz de la lámpara. La fuente de luz de las estrellas y nebulosas es fuerte, por lo que los ojos no deben mirar directamente a la fuente de luz. Mantenga los haces de luz de la lámpara y los láseres de las estrellas fuera del alcance de los niños. Mobility On Bord no se hace responsable de los daños físicos o materiales causados por la Galaxy Light. El brillo de las estrellas (es decir, el brillo del láser) se ve afectado por la temperatura ambiente y el tiempo de uso. Cuando la temperatura ambiente es alta o el tiempo de encendido es más largo, el brillo del láser disminuirá debido al calor de la fuente de luz. En ese momento, basta con desconectar la alimentación y dejar que el láser emita la disipación de calor del dispositivo (el tiempo de disipación de calor suele durar más de 15 minutos) y luego encenderlo para restablecer el brillo. La cabeza y el cuerpo del astronauta están unidos por imanes, y la dirección de la cabeza se puede ajustar. No estire la cabeza y el cuerpo del astronauta con fuerza, ya que de lo contrario los cables podrían romperse debido al estiramiento. Por favor, instale la base antes de usarla. Por favor, asegúrese de que los pies del astronauta están en pleno contacto con la parte inferior del asiento de la base. La dirección de la proyección puede ajustarse mediante el ajuste del ángulo de rotación de la cabeza del astronauta. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO BOTONES DEL ASTRONAUTA Interruptor de alimentación Interruptor de alimentación : Presione brevemente el interruptor de encendido para encender, y las estrellas y la nebulosa de color mixto se encienden por defecto después de encender. Interruptor de nebulosa Timer indicador Interruptor de estrella Interruptor de nebulosa : Pulse brevemente el botón de nebulosa para cambiar el color de la nebulosa, cada vez que pulse para cambiar un color, y así sucesivamente; pulse prolongadamente para desactivar la función de nebulosa, y luego pulse brevemente para volver a activar la función de nebulosa. USB-C Power Interruptor de estrellas : Pulse brevemente la tecla para cambiar la frecuencia respiratoria de una estrella cada vez. Realice una pulsación larga para desactivar la función de estrella. Después de apagarla, pulse brevemente de nuevo para encender la función de estrella. BOTONES DEL TELECOMANDO Timer indicador : Después de pulsar cualquier botón de temporización en el mando a distancia, la luz indicadora de temporización se encenderá, y la luz indicadora se apagará cuando se apague la temporización. Interruptor ON/OFF : premere brevemente l'interruttore per accendere. La nebulosa e le stelle si illuminano di default dopo l'accensione; premi nuovamente il pulsante dopo l'accensione per spegnere. Interruptor ON/OFF Brillo de la nebulosa+ Velocidad de la nebulosa- Interruptor del timer : La funzione Brillo de la nebulosa- del timer è divisa in due livelli, cioè un timer di 45 minuti e un timer di 90 minuti. Premere una volta, l'indicatore del timer si accende in blu (45 minuti); premere una seconda volta, Frecuencia respiratoria de las estrellasInterruptor de las estrellas Brillo de las estrellas- l'indicatore del timer si accende in rosso (90 minuti); nello stato di timer, l'indicatore del timer è acceso a lungo; premere e tenere premuto per cancellare il timer, e l'indicatore del timer si spegne dopo la cancellazione. Interruptor del timer Color de la nebulosa Velocidad de la nebulosa+ Frecuencia respiratoria de las estrellas+ Brillo de las estrellas+ Brillo de la nebulosa+ : Hay 5 niveles de brillo de la nebulosa. El brillo por defecto es el nivel medio. Cada vez que lo pulses, el brillo aumentará un nivel. Color de la nebulosa : Cada vez que pulse el botón, la nebulosa cambiará de color. Después de un ciclo, volverá al color por defecto. Pulse prolongadamente el botón para cerrar la nebulosa. Después de cerrar la nebulosa, pulse brevemente el botón para volver a abrirla. Velocidad de la nebulosa- : La velocidad de cambio de la nebulosa se divide en cinco marchas 0-1-2-3-4: la marcha 0 es estática, la marcha 4 es la velocidad de cambio más rápida, y la marcha por defecto es la 2. Cada vez que se pulsa, la velocidad de Nebula cambia un nivel hasta llegar al nivel 0. Velocidad de la nebulosa+ : La velocidad de cambio de la nebulosa aumenta un nivel cada vez que lo pulsas, hasta el tercer nivel. Brillo de la nebulosa- : Hay 5 niveles de brillo de la nebulosa. El brillo por defecto es el nivel medio. Cada vez que lo pulse, el brillo disminuirá un nivel. Interruptor de las estrellas : Presione prolongadamente el botón para apagar la estrella, y luego presione brevemente el botón para volver a encenderla. Frecuencia respiratoria de las estrellas- : La tasa de respiración de las estrellas se divide en cuatro marchas 0-1-2-3, la marcha 0 significa que las estrellas están siempre encendidas, la marcha 3 es la frecuencia más alta, la marcha por defecto es de 2 marchas, cada vez que se pulsa la estrella La tasa de respiración se reduce en una marcha hasta llegar a la marcha 0. Frecuencia respiratoria de las estrellas+ : Cada vez que pulse la estrella, la frecuencia respiratoria aumentará un nivel, hasta el nivel 3. Brillo de las estrellas- : El ajuste del brillo de las estrellas sólo se limita al modo de brillo normal. En el estado de respiración, este botón no es válido. Hay tres niveles de ajuste de brillo. El brillo por defecto es el más brillante cuando la estrella está encendida. Cada vez que lo pulse, el brillo se reducirá un nivel hasta el nivel más oscuro. Brillo de las estrellas+ : El brillo por defecto es el más brillante. Cuando el brillo está atenuado, pulse este botón una vez para aumentar el brillo en una marcha hasta la marcha más brillante. MEDIDA Y SEGURIDAD 1. Este producto es sólo para uso en interiores. 2. Por favor, cambie el interruptor de encendido a la posición OFF si no se utiliza durante mucho tiempo. 3. Por favor, asegúrese de que el producto sin fuertes interferencias electromagnéticas, de lo contrario puede ser luces encendidas o apagadas. 4. Pease no contaminar el medio ambiente cuando se desutiliza y tratar de clasificar y reciclar tanto como sea posible. 5. La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable, cuando la fuente de luz llega a su fin, toda la lámpara debe ser reemplazada. 6. El producto es susceptible de ser tirado en una mesa con una inclinación de más de 6 grados. CARATTERISTICHE TECNICHE - Materiale: ABS/PC/PVC/TPE - Colore del prodotto: Bianco - Lunghezza d'onda del laser: 520nm - Potenza del LED: <0.4mW - Modalità di controllo: Telecomando - Gamma: <5metri (migliore distanza) - Alimentazione elettrica: 100 240V~50/60Hz 0.4A - Ingresso di lavoro: 5V=1A - Dimensione del prodotto: 120*113*228mm - Ambiente applicabile: Casa interna (meglio in un ambiente buio) - Temperatura di lavoro: 10°/40°C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO - Rotazione a 360° della testa magnetica - Colore RGB - Regolazione della luminosità e della velocità della nebulosa - Regolazione della luminosità e della velocità delle stelle - Angoli del braccio regolabili - Il prodotto deve essere collegato al cavo di alimentazione per l'uso. ACCESSORI PER L'IMBALLAGGIO 1. Cavo USB *1 2. Manuale d'istruzioni * 1 3. Telecomando ATTENZIONE Non mettere negli occhi o guardare i laser e il fascio di luce della lampada. La fonte di luce delle stelle e delle nebulose è forte, quindi gli occhi non dovrebbero guardare direttamente la fonte di luce. Tenere i fasci di luce della lampada e i laser stellari lontano dai bambini. Mobility On Bord non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno fisico o materiale causato dalla Galaxy Light. La luminosità delle stelle (cioè la luminosità del laser) è influenzata dalla temperatura ambiente e dal tempo di utilizzo. Quando la temperatura ambiente è calda o il tempo di accensione è più lungo, la luminosità del laser diminuirà a causa del calore della sorgente luminosa. In questo momento, basta spegnere l'alimentazione e lasciare che il laser emetta la dissipazione del calore del dispositivo (il tempo di dissipazione del calore di solito richiede più di 15 minuti) e poi accenderlo per ripristinare la luminosità. La testa e il corpo dell'astronauta sono collegati insieme da magneti, e la direzione della testa può essere regolata. Non allungare la testa e il corpo dell'astronauta con forza, altrimenti i fili possono rompersi a causa dello strething. Si prega di installare la base prima dell'uso. Si prega di assicurarsi che i piedi dell'astronauta siano in pieno contatto con il fondo del sedile della base. La direzione della proiezione può essere regolata regolando l'angolo di rotazione della testa dell'astronauta. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PULSANTI SULL'ASTRONAUTA Interruttore di alimentazione Interruttore di alimentazione : premere brevemente l'interruttore di alimentazione per accendere, e le stelle e la nebulosa a colori misti sono accesi per impostazione predefinita dopo l'accensione. Nebula interruttore Indicatore del timer Stella Interruttore Interruttore Nebula : premere brevemente il tasto Nebula per cambiare il colore della nebulosa, ogni volta che si preme per cambiare un colore, e così via; premere a lungo per spegnere la funzione Nebula, e poi premere brevemente per riaccendere la funzione Nebula. USB-C Power Interruttore stella : premere brevemente il tasto per cambiare ogni volta la frequenza respiratoria di una stella. Premere a lungo per spegnere la funzione stella. Dopo lo spegnimento, premere di nuovo brevemente per attivare la funzione stella. PULSANTI SUL TELECOMANDO Indicatore del timer : Dopo aver premuto qualsiasi pulsante di cronometraggio sul telecomando, la spia del timer si accende, e la spia si spegne quando il timer è spento. Interruttore ON/OFF: premere brevemente l'interruttore per accendere. La nebulosa e le stelle si illuminano di default dopo l'accensione; premi nuovamente il pulsante dopo l'accensione per spegnere. Interruttore del timer: La funzione del timer è divisa in due livelli, cioè un timer di 45 minuti e un timer di 90 minuti. Premere una volta, l'indicatore del timer si accende in blu (45 minuti); premere una seconda volta, l'indicatore del timer si accende in rosso (90 minuti); nello stato di timer, l'indicatore del timer è acceso a lungo; premere e tenere premuto per cancellare il timer, e l'indicatore del timer si spegne dopo la cancellazione. Interruttore ON/OFF Luminosità Nebula+ Velocità della nebulosa- Luminosità Nebula- Frequenza di respirazione delle stelle- Interruttore stella Luminosità delle stelle- Interruttore del timer Colore della nebulosa Velocità della nebulosa+ Frequenza di respirazione delle stelle+ Luminosità delle stelle+ Luminosità Nebula+ : Ci sono 5 livelli di luminosità di Nebula. La luminosità di default è il livello medio. Ogni volta che lo premete, la luminosità aumenterà di un livello. Colore della nebulosa : ogni volta che si preme il pulsante, la nebulosa passa a un colore. Dopo un ciclo, tornerà al colore predefinito. Premere a lungo il pulsante per chiudere la nebulosa. Dopo aver chiuso la nebulosa, premere brevemente il pulsante per riaprirla. Velocità della nebulosa- : La velocità di cambio della nebulosa è divisa in cinque marce 0-1-2-3-4: la marcia 0 è statica, la marcia 4 è la velocità di cambio più veloce, e la marcia di default è la marcia 2. Ogni volta che lo premi, la velocità di Nebula cambia di un livello fino a raggiungere il livello 0. Velocità della nebulosa+ : La velocità di cambiamento della nebulosa aumenta di un livello ogni volta che la premi, fino al terzo livello. Luminosità Nebula- : Ci sono 5 livelli di luminosità Nebula. La luminosità di default è il livello medio. Ogni volta che lo premete, la luminosità diminuisce di un livello. Interruttore stella : premi a lungo il pulsante per spegnere la stella, e poi premi brevemente il pulsante per riaccendere la stella. Frequenza di respirazione delle stelle- : Il tasso di respirazione della stella è diviso in quattro marce 0-1-2-3, la marcia 0 significa che le stelle sono sempre accese, la marcia 3 è la frequenza più alta, la marcia di default è 2 marce, ogni volta che si preme la stella Il tasso di respirazione è ridotto di una marcia fino a raggiungere la marcia 0. Frequenza di respirazione delle stelle+ : ogni volta che si preme la stella, la frequenza di respirazione aumenta di un livello, fino al livello 3. Luminosità delle stelle- : La regolazione della luminosità delle stelle è limitata solo alla modalità normalmente luminosa. Nello stato di respirazione, questo pulsante non è valido. Ci sono tre livelli di regolazione della luminosità. La luminosità di default è la più luminosa quando la stella è accesa. Ogni volta che lo si preme, la luminosità si riduce di un livello fino al livello più scuro. Luminosità delle stelle+ : La luminosità predefinita è la più luminosa. Quando la luminosità è attenuata, premere questo pulsante una volta per aumentare la luminosità di una marcia fino alla marcia più luminosa. MISURA E SICUREZZA 1. Questo prodotto è solo per uso interno. 2. Si prega di commutare l'interruttore di alimentazione in posizione OFF se non viene utilizzato per lungo tempo. 3. Si prega di assicurarsi che il prodotto senza forti interferenze elettromagnetiche, altrimenti può essere luci su o spegnere. 4. Pease non inquinare l'ambiente quando in disuso e cercare di classificare e riciclare il più possibile. 5. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile, quando la sorgente luminosa raggiunge la sua fine, l'intera lampada deve essere sostituita. 6. Il prodotto può essere scaricato su un tavolo con un'inclinazione di più di 6 gradi. TECHNISCHES MERKMAL PRODUKTMERKMALE · Material: ABS/PC/PVC/TPE · Produktfarbe: Weiß · Laser-Wellenlänge: 520nm · LED Leistung: <0.4mW · Steuerungsmodus: Fernsteuerung · Reichweite: <5meters(Beste Entfernung) · Stromversorgung: 100 - 240V~50/60Hz 0.4A · Arbeitseingang: 5V=1A · Produktgröße: 120*113*228mm · Anwendbare Umgebung: Indoor Home (besser in einer dunklen Umgebung) · Arbeitstemperatur: 10°/40°C · 360°-Drehung des Magnetkopfes · RGB-Farbe · Einstellung von Helligkeit und Geschwindigkeit des Nebels · Helligkeit und Geschwindigkeit der Sterne einstellbar · Einstellbarer Armwinkel · Das Produkt muss zur Verwendung an das Netzkabel angeschlossen werden. VERPACKUNGSZUBEHÖR 1. USB-Kabel *1 2. Gebrauchsanweisung *1 3. Fernbedienung ACHTUNG Stecken Sie die Laser und den Lichtstrahl der Lampe nicht in die Augen und schauen Sie nicht in sie hinein. Die Lichtquelle von Sternen und Nebeln ist stark, daher sollten die Augen nicht direkt in die Lichtquelle schauen. Halten Sie die Lichtstrahlen und Sternlaser der Lampe von Kindern fern. Mobility On Bord kann nicht für physische oder materielle Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch das Galaxy Light verursacht werden. Die Helligkeit der Sterne (d. h. die Laserhelligkeit) wird von der Umgebungstempera- tur und der Betriebszeit beeinflusst. Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist oder die Einschaltdauer länger ist, nimmt die Helligkeit des Lasers aufgrund der Wärme der Lichtquelle ab. Schalten Sie in diesem Fall einfach das Gerät aus und lassen Sie den Laser die Wärmeabgabe des Geräts ableiten (die Wärmeabgabe dauert in der Regel mehr als 15 Minuten) und schalten Sie es dann wieder ein, um die Helligkeit wiederherzustellen. Der Kopf und der Körper des Astronauten sind durch Magnete miteinander verbunden, und die Richtung des Kopfes kann eingestellt werden. Ziehen Sie den Kopf und den Körper des Astronauten nicht mit Gewalt auseinander, da sonst die Drähte durch die Verstreckung brechen können. Bitte installieren Sie die Basis vor der Benutzung. Vergewissern Sie sich, dass die Füße des Astronauten vollen Kontakt mit der Unterseite der Basis haben. Die Projektionsrichtung kann durch Einstellen des Drehwinkels des Astronautenkopfes angepasst werden. PRODUCT DESCRIPTION Netzschalter TASTEN AM ASTRONAUTEN Netzschalter : Drücken Sie kurz auf den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten, und die Sterne und der gemischte Farbnebel werden nach dem Einschalten standardmäßig eingeschaltet. Nebelschalter Timer- Anzeige Nebelschalter : Drücken Sie kurz die Nebeltaste, um Sternschalter die Farbe des Nebels zu wechseln, jedes Mal, wenn Sie drücken, um eine Farbe zu wechseln, und so weiter; drücken Sie lange, um die Nebelfunktion auszuschalten, und dann kurz, um die Nebelfunktion wieder einzuschalten. USB-C Power Sternschalter : Drücken Sie kurz auf die Taste, um die Atmungsrate eines Sterns jedes Mal umzuschalten. Langes Drücken schaltet die Sternfunktion aus. Nach dem Ausschalten erneut kurz drücken, um die Sternfunktion wieder einzuschalten. TASTEN AUF DER FERNBEDIENUNG Timer-Anzeige : Nach dem Drücken einer beliebigen Timer-Taste auf der Fernbedienung leuchtet die Timer-Anzeige auf und erlischt, wenn der Timer ausgeschaltet wird. Schalter EIN/AUS : Drücken Sie den Schalter kurz, um ihn einzuschalten. Der Nebel und die Sterne leuchten nach dem Einschalten standardmäßig auf; drücken Sie den Schalter nach dem Einschalten erneut, um ihn auszuschalten. Schalter ON/OFF Nebel-Helligkeit+ Nebelgeschwindigkeit-- Timer-Schalter Farbwechsel des Nebels Nebelgeschwindigkeit+ Timer-Schalter: Die Timerfunktion ist in zwei Stufen unterteilt, einen 45-Minuten-Timer und einen 90-Minuten-Timer. Drücken Sie einmal, die Timer-Anzeige leuchtet blau (45 Minuten); drücken Sie ein zweites Mal, die Timer-Anzeige leuchtet rot (90 Minuten); im Timer-Status leuchtet die Timer-Anzeige lange; halten Sie die Taste gedrückt, um den Timer abzubrechen, und die Timer-Anzeige erlischt nach dem Abbruch. Nebel-HelligkeitStar Breathing Rate- Sternschalter Stern-Helligkeit- Star Breathing Rate+ Stern-Helligkeit+ Nebel-Helligkeit+ : Es gibt 5 Stufen der Nebel-Helligkeit. Die Standardhelligkeit ist die mittlere Stufe. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird die Helligkeit um eine Stufe erhöht. Farbwechsel des Nebels : Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt der Nebel zu einer anderen Farbe. Nach einem Zyklus kehrt er zur Standardfarbe zurück. Drücken Sie lange auf die Taste, um den Nebel zu schließen. Drücken Sie nach dem Schließen des Nebels kurz auf die Taste, um den Nebel wieder zu öffnen. Nebelgeschwindigkeit- : Die Wechselgeschwindigkeit des Nebels ist in fünf Gänge unterteilt: 0-1-2-3-4: Gang 0 ist statisch, Gang 4 ist die schnellste Wechselgeschwindigkeit, und der Standardgang ist Gang 2. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Geschwindigkeit von Nebula um eine Stufe, bis sie die Stufe 0 erreicht. Nebelgeschwindigkeit+ : Die Änderungsgeschwindigkeit des Nebels erhöht sich bei jedem Drücken um eine Stufe, bis zur dritten Stufe. Nebel-Helligkeit- : Es gibt 5 Stufen der Nebel-Helligkeit. Die Standardhelligkeit ist die mittlere Stufe. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird die Helligkeit um eine Stufe verringert. Sternschalter : Drücken Sie lange auf die Taste, um den Stern auszuschalten, und dann kurz auf die Taste, um ihn wieder einzuschalten. Star Breathing Rate- : Die Atemfrequenz des Sterns ist in vier Stufen unterteilt: 0-1-2-3, 0 bedeutet, dass die Sterne immer eingeschaltet sind, Stufe 3 ist die höchste Frequenz, die Standardstufe ist 2, jedes Mal, wenn Sie den Stern drücken, wird die Atemfrequenz um eine Stufe reduziert, bis sie die Stufe 0 erreicht. Star Breathing Rate+ : Jedes Mal, wenn Sie den Stern drücken, wird die Atemfrequenz um eine Stufe erhöht, bis zur Stufe 3. Stern-Helligkeit- : Die Einstellung der Stern-Helligkeit ist nur auf den normal hellen Modus beschränkt. Im Atemzustand ist diese Taste ungültig. Es gibt drei Stufen der Helligkeitseinstellung. Die Standardhelligkeit ist die hellste, wenn der Stern eingeschaltet ist. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird die Helligkeit um eine Stufe verringert, bis die dunkelste Stufe erreicht ist. Stern-Helligkeit+ : Die Standardhelligkeit ist die hellste. Wenn die Helligkeit gedimmt ist, drücken Sie diese Taste einmal, um die Helligkeit um eine Stufe zu erhöhen, bis die hellste Stufe erreicht ist. MASSNAHME UND SICHERHEIT 1. Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet. 2. Bitte schalten Sie den Netzschalter aus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht durch starke elektromagnetische Störungen beeinträchtigt wird, da sonst die Lichter aufleuchten oder sich ausschalten können. 4. Bitte verschmutzen Sie die Umwelt nicht, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen und versuchen Sie, es so gut wie möglich zu trennen und zu recyceln. 5. Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar, wenn die Lichtquelle ihr Ende erreicht, sollte die ganze Lampe ersetzt werden. 6. Das Produkt wird wahrscheinlich auf einem Tisch mit einer Neigung von mehr als 6 Grad entsorgt. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS · Material: ABS/PC/PVC/TPE · Cor do produto: Branco · Comprimento de onda do laser: 520nm · Energia LED: <0.4mW · Modo de controlo: Comando à distância · Alcance: <5metros(Melhor distância) · Fornecimento de energia: 100 240V~50/60Hz 0.4A · Entrada de trabalho: 5V=1A · Tamanho do produto: 120*113*228mm · Ambiente aplicável: Casa Interior (Melhor num ambiente escuro) · Temperatura de trabalho: 10°/40°C CARACTERÍSTICAS DOS PRODUTOS · rotação de 360° da cabeça magnética · Cor RGB · Ajuste de brilho e velocidade da nebulosa · Ajuste de brilho e velocidade das estrelas · Ângulos de braço ajustáveis · O produto precisa de ser ligado ao cabo de alimentação para ser utilizado. ACESSÓRIOS DE EMBALAGEM 1. Cabo USB *1 2. Manual de instruções * 1 3. Remota ATENÇÃO Não colocar nos olhos nem olhar para os lasers e para o feixe de luz da lâmpada. A fonte de luz das estrelas e nebulosas é forte, pelo que os olhos não devem olhar directamente para a fonte de luz. Manter os feixes de luz da lâmpada e os lasers de estrelas longe das crianças. A Mobility On Bord não pode ser considerada responsável por qualquer dano físico ou material causado pela Galaxy Light. O brilho das estrelas (ou seja, o brilho do laser) é afectado pela temperatura ambiente e pelo tempo de utilização. Quando a temperatura ambiente está quente ou o tempo de ligação é maior, o brilho do laser diminuirá devido ao calor da fonte de luz. Neste momento, basta desligar a energia e deixar o laser emitir a dissipação de calor do dispositivo (o tempo de dissipação de calor demora geralmente mais de 15 minutos) e depois ligá-lo para restaurar a luminosidade. A cabeça e o corpo do astronauta são ligados entre si por ímanes, e a direcção da cabeça pode ser ajustada. Não esticar a cabeça e o corpo do astronauta com força, caso contrário os fios podem partir-se devido a estiramento. Por favor, instale a base antes de utilizar. Por favor, certifique-se de que os pés do astronauta estão em contacto total com o fundo do assento da base. A direcção de projecção pode ser ajustada ajustando o ângulo de rotação da cabeça do astronauta. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Interruptor de alimentação Interruptor de Nebulosa Interruptor estelar Indicador tempori- zador USB-C Power BOTÕES NO ASTRONAUTA Interruptor de alimentação: premir brevemente o interruptor de alimentação para ligar, e as estrelas e a nebulosa de cor mista são ligadas por defeito depois de ligadas. Interruptor de Nebulosa: Prima brevemente o botão Nebula para ligar a cor da nebulosa, cada vez que premir para ligar uma cor, e assim por diante; prima durante muito tempo para desligar a função Nebulosa, e depois prima brevemente para ligar novamente a função Nebulosa. Interruptor estelar: premir brevemente a tecla para mudar a frequência respiratória de uma estrela de cada vez. Prima longa para desligar a função de estrela. Depois de desligar, premir brevemente de novo para ligar a função estelar. BOTÕES NO COMANDO À DISTÂNCIA Interruptor ON/OFF : Carregue brevemente no interruptor para ligar. A nebulosa e as estrelas acendem-se por defeito depois de ligar; premir novamente o botão depois de ligar para desligar. Indicador temporizador : Após premir qualquer botão de temporização no comando à distância, a luz indicadora de temporização estará ligada, e a luz indicadora estará desligada quando a temporização for desligada. Interruptor ON/OFF Nebulosa Brilho+ Timer switch Cor da nebulosa Interruptor temporizador : A função do temporizador está dividida em dois níveis, um temporizador de 45 minutos e um temporizador de 90 minutos. Premir uma vez, o indicador do temporizador acende-se a azul (45 minutos); premir uma segunda vez, o indicador do temporizador acende-se a vermelho (90 minutos); no estado de temporizador, o indicador do temporizador acende-se durante muito tempo; premir e manter premido para cancelar o temporizador, e o indicador do temporizador apaga-se após o cancelamento. Velocidade da nebulosa- Nebulosa Brilho- Taxa de respiração das estrelas- Interruptor estrelar Brilho das Estrelas- Velocidade da nebulosa+ Taxa de respiração das estrelas+ Brilho das Estrelas+ Nebulosa Brilho+ : Existem 5 níveis de brilho da Nebulosa. A luminosidade padrão é o nível médio. Cada vez que o premir, a luminosidade aumentará um nível. Cor da nebulosa : Cada vez que premir o botão, a nebulosa mudará para uma cor. Após um ciclo, a nebulosa voltará à cor padrão. Prima durante muito tempo o botão para fechar a nebulosa. Depois de fechar a nebulosa, premir brevemente o botão para reabrir a nebulosa. Velocidade da nebulosa- : a velocidade de mudança da nebulosa é dividida em cinco velocidades 0-1-2-3-4: a velocidade 0 é estática, a velocidade 4 é a velocidade de mudança mais rápida, e a velocidade por defeito é a velocidade 2. Cada vez que se carrega nela, a velocidade da nebulosa muda por um nível até atingir o nível 0. Velocidade da nebulosa+ : a velocidade de mudança da nebulosa aumenta um nível de cada vez que se carrega nela, até ao terceiro nível. Nebulosa Brilho- : Existem 5 níveis de brilho da Nebulosa. O brilho padrão é o nível médio. Cada vez que o premir, a luminosidade diminuirá de um nível. Interruptor estrelar : Long pressione o botão para desligar a estrela, e depois curto pressione o botão para voltar a ligar a estrela. Taxa de respiração das estrelas- : A taxa de respiração das estrelas é dividida em quatro velocidades 0-1-2-3, 0 velocidade significa que as estrelas estão sempre ligadas, a velocidade 3 é a frequência mais alta, a velocidade por defeito é 2 velocidades, cada vez que se prime a estrela A taxa de respiração é reduzida em uma velocidade até atingir a velocidade 0. Taxa de respiração das estrelas+ : Cada vez que premir a estrela, a taxa de respiração aumentará de um nível, até ao nível 3. Brilho das Estrelas- : O ajuste da luminosidade da estrela é apenas limitado ao modo normalmente brilhante. No estado de respiração, este botão é inválido. Há três níveis de ajuste de luminosidade. O brilho padrão é o mais brilhante quando a estrela é ligada. Cada vez que o premir, a luminosidade será reduzida em um nível até ao nível mais escuro. Brilho das Estrelas+ : O brilho predefinido é o mais brilhante. Quando o brilho for diminuído, prima este botão uma vez para aumentar o brilho de uma engrenagem até à engrenagem mais brilhante. MEDIDA E SEGURANÇA 1. Este produto é apenas para uso interior. 2. Por favor mudar o interruptor de alimentação para a posição OFF se não for utilizado durante muito tempo. 3. Por favor, certifique-se de que o produto não tem interferências electromagnéticas fortes, caso contrário, podem ser luzes acesas ou desligadas. 4. Não poluir o ambiente quando fora de uso e tentar classificar e reciclar o máximo possível. 5. A fonte de luz desta lâmpada não é substituível, quando a fonte de luz atinge a sua extremidade, a lâmpada inteira deve ser substituída. 6. O produto é susceptível de ser despejado numa mesa com uma inclinação superior a 6 graus. 10°/40°C - : TPE - : - : 520nm - LED: <0.4mW : - : : : <( ) - : 60/60Hz 0.4A - : 1A - : 120*113*228mm - : ( ) - : 10°/40°C - 360° - RGB - - - - . 1. USB *1 2. * 1 3. . , . . Mobility On Bord Galaxy Light. ( ) . , . , ( 15 ) . . , . . . . USB-C Power : , . : , ... , , . : . . , . : , . ON/OFF : . - . : , 45 90 . , (45 )- , (90 )- , - . ON/OFF + ... - Star Breathing Rate Star Brightness- Nebula+ + + + : 5 . . , . : , . , . . , . - : 0-1-2-3-4: 0 , 4 2. , 0. Nebula speed+ : , . - : 5 . . , . : , , . - : 0-1-2-3, 0 , 3 , 2 , 0. + : , , 3. - : . , . . . , . Star Brightness+ : . , . 1. . 2. , OFF. 3. , . 4. Pease . 5. , , . 6. 6 . ABS/PC/PVC/TPE 520nm LED<0.4mW <5m () 5V=1A 120 x113 x228mm () 10°/40°C 360 RGB 1.USB *1 2. *1 3. Mobility on BoardGalaxy Light () 15 USB-C Power / 45 902 45 90 +5 1 -0-1-2-3-4 50 4 2 ON/OFF - - + 0 +4 -5 -0-1-2-3403 20 +3 - 3 + 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6 NEDERLANDS TECHNISCHE KENMERKEN - Materiaal: ABS/PC/PVC/TPE - Kleur van product: Wit - Lasergolflengte: 520nm - LEIDENE macht: <0.4mW - Controlewijze: Afstandsbediening - Waaier: <5meters (Beste afstand) - Voeding: 100 - 240V~50/60Hz 0.4A - Input het werken: 5V=1A - Productgrootte: 120*113*228mm - Toepasselijk Milieu: Binnen (Beste in een donkere omgeving) - Het werk temperatuur: 10°/40°C KENMERKEN VAN DE PRODUCTEN - 360° rotatie van de magnetische kop - RGB-kleur - Nevelhelderheid en snelheidsaanpassing - Ster helderheid en snelheid aanpassen - Verstelbare armhoeken - Het product moet worden aangesloten op de stroomkabel om te kunnen worden gebruikt. VERPAKKINGSACCESSOIRES 1. USB-kabel * 1 2. Gebruiksaanwijzing * 1 3. afstandsbediening ATTENTIE Kom niet in de ogen en kijk niet in de lasers en de lichtbundel. De lichtbron van sterren en nevels is sterk, dus ogen mogen niet rechtstreeks in de lichtbron kijken. Houd de lichtstralen van de lamp en de sterlasers uit de buurt van kinderen. Mobility On Bord kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige fysieke of materiële schade veroorzaakt door Galaxy Light. De helderheid van de sterren (d.w.z. de helderheid van de laser) wordt beïnvloed door de omgevingstemperatuur en het tijdstip van gebruik. Wanneer de omgevingstemperatuur warm is of de inschakeltijd langer is, zal de helderheid van de laser afnemen door de warmte van de lichtbron. Schakel op dat moment gewoon de stroom uit en laat de laser de warmte van het apparaat afvoeren (de warmteafvoer duurt meestal meer dan 15 minuten) en schakel hem dan weer in om de helderheid te herstellen. Het hoofd en het lichaam van de astronaut zijn met elkaar verbonden door magneten, en de richting van het hoofd kan worden aangepast. Rek de astronautenkop en het lichaam niet met kracht uit, anders kunnen de draden door het uitrekken breken. Installeer de basis voor gebruik. Zorg ervoor dat de voeten van de astronaut volledig contact maken met de bodem van de zitting van de basis. De projectierichting kan worden aangepast door de draaihoek van het hoofd van de astronaut aan te passen. PRODUCTOMSCHRIJVING Stroomschakelaar KNOPPEN OP DE ASTRONAUT stroomschakelaar: Druk kort op de stroomschakelaar om in te schakelen, en de sterren en de nevel met gemengde kleuren worden standaard ingeschakeld na het inschakelen. Nebula schakelaar Timer indicator Sterschakelaar Nevelschakelaar: druk kort op de nevelknop om de nevelkleur in te schakelen, elke keer drukken om een kleur in te schakelen, enzovoort; lang drukken om de nevelfunctie uit te schakelen, dan kort drukken om de nevelfunctie weer in te schakelen. USB-C Power Sterrenschakelaar: kort indrukken om de ademhalingsfrequentie van één ster tegelijk te veranderen. Lang indrukken om de sterfunctie uit te schakelen. Na het uitschakelen nogmaals kort indrukken om de sterfunctie in te schakelen. .Timer indicator : Na het indrukken van een willekeurige timer toets op de afstandsbediening zal het timer indicator lampje gaan branden, en het indicator lampje gaat uit als de timer is uitgeschakeld. KNOPPEN OP DE AFSTANDSBEDIENING Schakelaar AAN/UIT : Druk kort op de schakelaar om in te schakelen. De nevel en sterren lichten standaard op na het inschakelen; druk na het inschakelen nogmaals op de knop om uit te schakelen. AAN/UIT-schakelaar Nebula Bright+ Snelheid van de nevel- Timerschakelaar: De timerfunctie is verdeeld in twee niveaus, een timer van 45 minuten en een timer van 90 minuten. Druk één keer op de knop om de timerindicator blauw te laten oplichten (45 minuten); druk een tweede keer op de knop om de timerindicator rood te laten oplichten (90 minuten); in de timerstand brandt de timerindicator lange tijd; houd de knop ingedrukt om de timer te annuleren en de timerindicator gaat uit na annulering. Glitternevel- Respiratiesnelheid van de sterrenSterschakelaar Star Shine - Tijdschakelaar Kleur van de nevel Wolkensnelheid+ Sterademhaling+ Star Shine+ Nebula Brightness+ : Er zijn 5 helderheidsniveaus van de Nebula. De standaard helderheid is het medium niveau. Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt de helderheid met één niveau verhoogd. Nevelkleur : Telkens wanneer u op de knop drukt, verandert de nevel in een kleur. Na één cyclus keert de nevel terug naar de standaardkleur. Druk lang op de knop om de nevel te sluiten. Druk na het sluiten van de nevel kort op de knop om de nevel weer te openen. Nevelsnelheid- : De nevelsnelheid is verdeeld in vijf snelheden 0-1-2-3-4: snelheid 0 is statisch, snelheid 4 is de snelst veranderende snelheid, en de standaardsnelheid is snelheid 2. Telkens wanneer u op de knop drukt, verandert de nevelsnelheid met één niveau totdat hij niveau 0 bereikt. Nevelsnelheid+ : De veranderingssnelheid van de nevel neemt bij elke klik met één niveau toe, tot het derde niveau. Helderheid nevel- : Er zijn 5 niveaus voor de helderheid van de nevel. De standaard helderheid is het medium niveau. Bij elke druk op de knop wordt de helderheid een niveau lager. Sterschakelaar: Druk lang op de knop om de ster uit te schakelen, en druk kort op de knop om de ster weer in te schakelen. Ster ademhalingsfrequentie- : De ster ademhalingsfrequentie is verdeeld in vier snelheden 0-1-2-3, 0 snelheid betekent dat de sterren altijd aan staan, snelheid 3 is de hoogste frequentie, de standaard snelheid is 2 snelheden, elke keer dat je op de ster drukt De ademhalingsfrequentie wordt met een snelheid verminderd totdat het snelheid 0 bereikt. Ster ademhalingsfrequentie+ : Telkens wanneer u op de ster drukt, wordt de ademhalingsfrequentie met één niveau verhoogd, tot niveau 3. Sterhelderheid- : De aanpassing van de helderheid van de ster is alleen beperkt tot de normaal heldere stand. In de ademhalingsstand is deze knop ongeldig. Er zijn drie niveaus om de helderheid aan te passen. De standaardhelderheid is de helderste wanneer de ster is ingeschakeld. Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt de helderheid met één niveau verminderd tot het donkerste niveau. Sterhelderheid+ : De standaardhelderheid is de helderste. Wanneer de helderheid is verminderd, drukt u eenmaal op deze knop om de helderheid van een versnelling te verhogen tot de helderste versnelling. METING EN VEILIGHEID 1. Dit product is alleen voor gebruik binnenshuis. 2. Zet de stroomschakelaar op OFF positie als het product lange tijd niet wordt gebruikt .3. Zorg ervoor dat het product geen sterke elektromagnetische interferentie heeft, anders kan het licht aan of uit zijn. 4. Vervuil het milieu niet als het niet wordt gebruikt en probeer zoveel mogelijk te sorteren en te recyclen. 5. De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar, wanneer de lichtbron zijn einde bereikt, moet de hele lamp worden vervangen. 6. Het product wordt waarschijnlijk gedumpt op een tafel met een helling van meer dan 6 graden. CESKÁ REPUBLIKA TECHNICKÉ VLASTNOSTI - Materiál: MATERIÁL: ABS/PC/PVC/TPE - Barva výrobku: bílá - Vlnová délka laseru: 520 nm - Výkon LED diody: 532°: <0.4mW - Rezim ovládání: Dálkové ovládání - Dosah: Dálkový ovladac Dálkové ovládání: <5 metr (nejlepsí vzdálenost) - Napájení: 100 - 240V~50/60Hz 0,4A - Pracovní vstup: 5V=1A - Velikost výrobku: 120*113*228mm - Pouzitelné prostedí: Vnitní prostedí (lépe v tmavém prostedí) - Pracovní teplota: 10°/40°C VLASTNOSTI PRODUKTU - Otácení magnetické hlavy o 360° - Barva RGB - Nastavení jasu a rychlosti mlhoviny - Nastavení jasu a rychlosti hvzd - Nastavitelné úhly ramene - Pro pouzití je teba výrobek pipojit k napájecímu kabelu. OBALOVÉ PÍSLUSENSTVÍ 1. Kabel USB *1 2. Návod k pouzití *1 3. Dálkový ovladac POZOR Nevkládejte je do ocí ani se nedívejte na lasery a svtelné paprsky lampy. Zdroj svtla hvzd a mlhovin je silný, proto by se oci nemly dívat pímo na zdroj svtla. Svtelné paprsky lampy a hvzdné lasery udrzujte mimo dosah dtí. Spolecnost Mobility On Bord nenese odpovdnost za jakékoli fyzické nebo materiální skody zpsobené svtlem Galaxy Light. Jas hvzd (tj. jas laseru) je ovlivnn okolní teplotou a dobou pouzívání. Pi vysoké okolní teplot nebo delsí dob zapnutí se jas laseru snízí v dsledku zahívání svtelného zdroje. V této dob stací vypnout napájení a nechat laser vyzaovat teplo rozptýlené zaízením (doba rozptýlení tepla obvykle trvá déle nez 15 minut) a poté jej zapnout, aby se obnovil jas. Hlava a tlo astronauta jsou spojeny magnety a smr hlavy lze nastavit. Hlavu a tlo astronauta nenatahujte silou, jinak by se dráty mohly vlivem protazení petrhnout. Ped pouzitím nainstalujte základnu. Ujistte se, ze se nohy astronauta pln dotýkají spodní cásti sedadla základny. Smr projekce lze upravit nastavením úhlu natocení hlavy astronauta. POPIS PRODUKTU TLACÍTKA NA ASTRONAUTOVI Vypínac napájení Mlhovina pepínac Pepínac hvzdicek Casovac indikátor USB-C Power Vypínac : Krátkým stisknutím vypínace se zapne a po zapnutí se standardn zapnou hvzdy a smísené barevné mlhoviny. Pepínac mlhoviny : Krátkým stisknutím tlacítka mlhoviny pepnete barvu mlhoviny, kazdým stisknutím pepnete barvu atd. dlouhým stisknutím funkci mlhoviny vypnete a krátkým stisknutím funkci mlhoviny opt zapnete. Pepínac hvzd : Krátkým stisknutím tlacítka pokazdé pepnete dechovou frekvenci hvzdy. Dlouhým stisknutím funkci hvzdy vypnete. Po vypnutí optovným krátkým stisknutím zapnete funkci hvzdy. Indikátor casovace : Po stisknutí libovolného tlacítka casovace na dálkovém ovladaci se rozsvítí kontrolka casovace, po vypnutí casovace kontrolka zhasne. TLACÍTKA NA DÁLKOVÉM OVLADACI Zapnutí/vypnutí : Krátkým stisknutím vypínace se zapne. Po zapnutí se standardn rozsvítí mlhovina a hvzdy; pro vypnutí stisknte tlacítko znovu po zapnutí. Vypínac ON/OFF Jas mlhoviny+ Nebula Speed- Spínac casovace: Funkce casovace je rozdlena do dvou úrovní, 45minutový casovac a 90minutový casovac. Stisknte tlacítko jednou, indikátor casovace se rozsvítí mode (45 minut); stisknte tlacítko podruhé, indikátor casovace se rozsvítí cerven (90 minut); ve stavu casovace svítí indikátor casovace dlouho; stisknutím a podrzením tlacítka casovac zrusíte a indikátor casovace po zrusení zhasne. Jasnost mlhoviny Rychlost dýchání hvzd - Pepínac hvzd Hvzdný jas - Casový spínac Pepínání barev mlhoviny Nebula Speed+ Hvzdná rychlost dýchání+ Hvzdný jas+ Jas mlhoviny+ : K dispozici je 5 úrovní jasu mlhoviny. Výchozí jas je stední úrove. Pi kazdém stisknutí se jas zvýsí o jednu úrove. Pepínání barev mlhoviny : Pi kazdém stisknutí tlacítka se mlhovina pepne na jednu barvu. Po jednom cyklu se vrátí k výchozí barv. Dlouhým stisknutím tlacítka mlhovinu zavete. Po zavení mlhoviny krátkým stisknutím tlacítka mlhovinu znovu otevete. Rychlost mlhoviny- : Rychlost zmny mlhoviny je rozdlena do pti rychlostních stup 0-1-2-3-4: stupe 0 je statický, stupe 4 je nejrychlejsí rychlost zmny a výchozí rychlostní stupe je stupe 2. Pi kazdém stisknutí se rychlost mlhoviny zmní o jeden stupe, dokud nedosáhne stupn 0. Rychlost mlhoviny+ : Pi kazdém stisknutí se rychlost zmny mlhoviny zvýsí o jednu úrove, dokud nedosáhne tetí úrovn. Jas mlhoviny- : K dispozici je 5 úrovní jasu mlhoviny. Výchozí jas je prostední úrove. Pi kazdém stisknutí se jas snízí o jednu úrove. Pepínac hvzd : Dlouhým stisknutím tlacítka hvzdu vypnete a krátkým stisknutím tlacítka hvzdu opt zapnete. Rychlost dýchání hvzdicek- : Rychlost dýchání hvzdicek je rozdlena do cty stup 0-1-2-3, stupe 0 znamená, ze hvzdicky jsou stále zapnuté, stupe 3 je nejvyssí frekvence, výchozí stupe je 2 stupn, pi kazdém stisknutí hvzdicky se rychlost dýchání snízí o jeden stupe, dokud nedosáhne stupn 0. Rychlost dýchání hvzdicek+ : Pokazdé, kdyz stisknete hvzdicku, zvýsí se rychlost dýchání o jeden stupe, az do stupn 3. Jas hvzdy- : Nastavení jasu hvzdy je omezeno pouze na normáln jasný rezim. Ve stavu dýchání je toto tlacítko neplatné. K dispozici jsou ti úrovn nastavení jasu. Výchozí jas je nejjasnjsí, kdyz je hvzda zapnutá. Pi kazdém stisknutí se jas snízí o jednu úrove az do nejtmavsí úrovn. Jas hvzdy+ : Výchozí jas je nejjasnjsí. Kdyz je jas ztlumený, jedním stisknutím tohoto tlacítka zvýsíte jas o jeden stupe az do nejjasnjsího stupn. OPATENÍ A ZABEZPECENÍ 1. Tento výrobek je urcen pouze pro vnitní pouzití. 2. Pokud jej delsí dobu nepouzíváte, pepnte vypínac do polohy OFF. 3. Ujistte se, ze je výrobek bez silného elektromagnetického rusení, jinak mze dojít k rozsvícení nebo vypnutí svtel. 4. Prosím, neznecisujte zivotní prostedí pi nepouzívání a snazte se co nejvíce tídit a recyklovat. 5. Svtelný zdroj této lampy není vymnitelný, kdyz svtelný zdroj doslouzí, je teba vymnit celou lampu. 6. Výrobek je pravdpodobn vyhozen na stl s náklonem vtsím nez 6 stup. POLSKI CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA - Material: ABS/PC/PVC/TPE - Kolor produktu: bialy - Dlugo fali lasera: 520nm - Moc LED: <0.4mW - Tryb sterowania: Zdalne sterowanie - Zasig: <5 metrów (najlepsza odleglo) - Zasilanie: 100 - 240V~50/60Hz 0.4A - Wejcie robocze: 5V=1A - Rozmiar produktu: 120 * 113 * 228 mm - Odpowiednie rodowisko: Wewntrz domu (lepiej w ciemnym otoczeniu) - Temperatura pracy: 10°/40°C CECHY PRODUKTU - Obrót glowicy magnetycznej o 360 - Kolor RGB - Regulacja jasnoci i prdkoci mglawicy - Regulacja jasnoci i prdkoci gwiazd - Regulowany kt nachylenia ramienia - Produkt wymaga podlczenia do przewodu zasilajcego. AKCESORIA DO PAKOWANIA 1. Kabel USB *1 2. Instrukcja obslugi * 1 3. Pilot zdalnego sterowania UWAGA Nie wklada do oczu ani nie patrze na lasery i wizk wiatla lampy. wiatlo gwiazd i mglawic jest silne, dlatego nie naley patrze bezporednio na ródlo wiatla. Wizki wiatla lampy i lasery gwiazd naley trzyma z dala od dzieci. Mobility On Bord nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody fizyczne lub materialne spowodowane przez Galaxy Light. Jasno gwiazd (tj. jasno lasera) zaley od temperatury otoczenia i czasu uytkowania. Gdy temperatura otoczenia jest wysoka lub czas wlczenia jest dluszy, jasno lasera zmniejszy si z powodu ciepla ródla wiatla. W takim przypadku wystarczy wylczy zasilanie i pozwoli laserowi na rozproszenie ciepla urzdzenia (czas rozpraszania ciepla zwykle trwa ponad 15 minut), a nastpnie wlczy go, aby przywróci jasno. Glowa i cialo astronauty s polczone ze sob za pomoc magnesów, a kierunek glowy mona regulowa. Nie rozcigaj glowy i ciala astronauty na sil, w przeciwnym razie przewody mog pkn z powodu rozcigania. Przed uyciem naley zainstalowa podstaw. Upewnij si, e stopy astronauty s w pelnym kontakcie ze spodem siedziska podstawy. Kierunek projekcji mona regulowa poprzez dostosowanie kta obrotu glowy astronauty. OPIS PRODUKTU PRZYCISKI NA ASTRONAUCIE Przelcznik zasilania Przelcznik zasilania: Krótko nacinij przelcznik zasilania, aby wlczy, a gwiazdy i mglawica o mieszanych kolorach s domylnie wlczone po wlczeniu. Mglawica przelcznik Timer wskanik Przelcznik gwiazdowy Przelcznik mglawicy: Krótko nacinij przycisk mglawicy, aby przelczy kolor mglawicy, za kadym razem, gdy naciniesz, aby przelczy kolor i tak dalej; nacinij dlugo, aby wylczy funkcj mglawicy, a nastpnie nacinij krótko, aby ponownie wlczy funkcj mglawicy. USB-C Power Przelcznik gwiazd: Krótko nacinij przycisk, aby za kadym razem przelcza czstotliwo oddechu gwiazdy. Dlugie nacinicie wylcza funkcj gwiazdy. Po wylczeniu nacinij ponownie krótko, aby wlczy funkcj gwiazdy. PRZYCISKI NA PILOCIE Wskanik odmierzania czasu: Po naciniciu dowolnego przycisku odmierzania czasu na pilocie zdalnego sterowania wskanik odmierzania czasu zawieci si, a po wylczeniu odmierzania czasu zganie. Przelcznik ON/OFF: Nacinij krótko przelcznik, aby wlczy. Przelcznik ON/OFF Mglawica i gwiazdy zapalaj si domylnie po wlczeniu; nacinij Jasno mglawicy+ przycisk ponownie po wlczeniu, aby wylczy. Nebula Speed- Wylcznik czasowy: Funkcja Jasno mglawicy- timera jest podzielona na dwa poziomy, timer 45-minutowy Szybko oddechu gwiazdy- i timer 90-minutowy. Nacinij Star Switch raz, wskanik timera zawieci si na niebiesko (45 minut); Gwiezdna jasno- nacinij drugi raz, wskanik timera zawieci si na czerwono (90 minut); w stanie timera wskanik timera wieci si przez dlugi czas; nacinij i przytrzymaj, aby anulowa timer, a wskanik timera zganie po anulowaniu. Wylcznik czasowy Przelczanie kolorów mglawicy Nebula Speed+ Star Breathing Rate+ Star Brightness+ Jasno mglawicy+: Dostpnych jest 5 poziomów jasnoci mglawicy. Domyln jasnoci jest poziom rodkowy. Kade nacinicie przycisku spowoduje zwikszenie jasnoci o jeden poziom. Przelczanie kolorów mglawicy: Po kadym naciniciu przycisku mglawica przelczy si na jeden kolor. Po zakoczeniu cyklu powróci do domylnego koloru. Nacinij i przytrzymaj przycisk, aby zamkn mglawic. Po zamkniciu mglawicy nacinij krótko przycisk, aby ponownie otworzy mglawic. Prdko mglawicy: Prdko zmiany mglawicy jest podzielona na pi biegów 0-1-2-3-4: bieg 0 jest statyczny, bieg 4 jest najszybsz prdkoci zmiany, a domylnym biegiem jest bieg 2. Po kadym naciniciu prdko Nebula zmienia si o jeden poziom, a osignie poziom 0. Prdko mglawicy+: Prdko zmiany mglawicy wzrasta o jeden poziom za kadym naciniciem, a do trzeciego poziomu. Jasno mglawicy-: Dostpnych jest 5 poziomów jasnoci mglawicy. Domyln jasnoci jest poziom rodkowy. Kade nacinicie przycisku powoduje zmniejszenie jasnoci o jeden poziom. Przelcznik gwiazdy: Nacinij dlugo przycisk, aby wylczy gwiazd, a nastpnie nacinij krótko przycisk, aby ponownie wlczy gwiazd. Czstotliwo oddychania gwiazdy: Czstotliwo oddychania gwiazdy jest podzielona na cztery biegi 0-1-2-3, bieg 0 oznacza, e gwiazdy s zawsze wlczone, bieg 3 to najwysza czstotliwo, domylny bieg to 2 biegi, za kadym razem, gdy naciniesz gwiazd Czstotliwo oddychania jest zmniejszana o jeden bieg, a osignie bieg 0. Star Breathing Rate+: Za kadym razem, gdy naciniesz gwiazdk, czstotliwo oddechu wzronie o jeden poziom, a do poziomu 3. Jasno gwiazdy-: Regulacja jasnoci gwiazdy jest ograniczona tylko do trybu normalnie jasnego. W trybie oddychania przycisk ten jest nieaktywny. Dostpne s trzy poziomy regulacji jasnoci. Domylna jasno jest najjaniejsza, gdy gwiazda jest wlczona. Kade nacinicie przycisku powoduje zmniejszenie jasnoci o jeden poziom, a do najciemniejszego poziomu. Star Brightness+ : Domylna jasno jest najjaniejsza. Gdy jasno jest przyciemniona, nacinij ten przycisk jeden raz, aby zwikszy jasno o jeden bieg, a do najjaniejszego biegu. RODEK I BEZPIECZESTWO 1. Ten produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku w pomieszczeniach. 2. Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, naley przelczy przelcznik zasilania w pozycj OFF. 3. Upewnij si, e produkt jest wolny od silnych zaklóce elektromagnetycznych, w przeciwnym razie moe si zapali lub wylczy. 4. Nie zanieczyszczaj rodowiska podczas nieuywania i staraj si klasyfikowa i poddawa recyklingowi w jak najwikszym stopniu. 5. ródlo wiatla tej lampy nie jest wymienne, gdy ródlo wiatla osignie swój koniec, naley wymieni cal lamp. 6. Produkt moe by wyrzucany na stól o nachyleniu wikszym ni 6 stopni. TÜRKÇE TECHNICAL CHARACTERISTICS · Materyal: ABS/PC/PVC/TPE · Ürün Rengi: Beyaz · Lazer Dalga Uzunluu: 520nm · LED Gücü: <0.4mW · Kontrol: Uzaktan Kontrol · Menzil: <5metre (en iyi mesafe) · Güç Kaynai: 100-240V-50/60Hz 0.4A · Giri gerilimi: 5V=1A · Ürünün ölçüleri: 120x113x228 mm · Uygun Ortam: ç Mekan (Karanlikta daha iyi performans) · Çalima Sicaklii: 10°/40°C ÜRÜN ÖZELLKLER · 360° rotasyonlu manyetik kafa · RGB renk · Nebula parlaklik ve hiz ayari · Yildiz parlaklik ve hiz ayari · Ayarlanabilir kol açisi · Ürünün kullanilabilmesi için kablo ile güce bali olmasi gerekmektedir. PAKETTEN ÇIKAN AKSESUARLAR 1. USB kablosu *1. 2. Kullanim Talimati *1. 3. Uzaktan Kumanda DKKAT Gözünüze doru tutmayin veya lazerlere ve lambanin iik huzmesine bakmayin. Yildizlarin ve Nebula'nin iik kaynai güçlüdür, bu nedenle gözler dorudan iik kaynaina bakmamalidir. Lambanin iik huzmelerini ve yildiz lazerlerini çocuklardan uzak tutun. Mobility On Board, Galaxy Light'in neden olduu herhangi bir fiziksel veya maddi zarardan sorumlu tutulamaz. Yildizlarin parlaklii, ortam sicakliindan ve kullanim süresinden etkilenir. Ortam sicaklii yüksek olduunda veya güç açik kalma süresi daha uzun olduunda, iik kaynainin isisindan dolayi lazerin parlaklii azalacaktir. Böyle bir durumda, gücü kapatin ve lazerin cihazin isi dailimini kontrol etmesine izin verin (isi dailimi genelde 15 dakikadan fazla sürmektedir.) ve ardindan parlaklii eski haline getirmek için açin. Astronotun bai ve gövdesi miknatislarla birbirine balidir ve bain yönü ayarlana- bilmektedir. Astronotun baini ve vücudunu kuvvetli bir ekilde germeyin, aksi takdirde gerilme nedeniyle teller kopabilir. Lütfen kullanmadan önce tabani kurun. Lütfen astronotun ayaklarinin tam temas halinde olduundan emin olun. Projeksiyon yönü, Astronotun kafasinin dönü açisi ayarlanarak ayarlanabilir. ÜRÜNÜN AÇIKLAMASI Güç Dümesi Nebula Anahtari Yildiz Anahtari Zamanlayici Göstergesi USB-C Power ASTRONOT ÜZERINDEKI TULAR Ürünün Açilmasi: Açmak için güç dümesine kisa basin ve açildiktan sonra yildizlar ve kariik renkli Nebula varsayilan olarak açilir. Nebula Anahtari: Nebulanin rengini deitirmek için nebula dümesine kisa basin, bir renk deitirmek için her bastiinizda vb. Nebula ilevini kapamak için uzun basin ve ardindan tekrar Nebula ilevini açmak için kisa basin. Yildiz Anahtari: Her seferinde bir yildizin solunum hizini deitirmek için tua kisa basin. Yildiz ilevini kapatmak için uzun basin. Kapattiktan sonra, yildiz ilevini açmak için tekrar kisa basin. Zaman Göstergesi: Uzaktan kumanda üzerindeki herhangi bir zamanlama dümesine bastiktan sonra, zamanlama gösterge iii yanacak ve zamanlama kapatildiinda gösterge iii sönecektir. UZAKTAN KUMANDA ÜZERINDEKI TULAR Aç/Kapa: Açmak için anahtara kisaca basin. Nebula ve yildizlar açildiktan sonra varsayilan olarak yanar; Kapatmak için açtiktan sonra dümeye tekrar basin. AÇ/KAPA Nebula Parlaklik+ Nebula Hiz- Zamanlayici Anahtari: Zamanlayici ilevi, 45 dakikalik Nebula Parlaklik- zamanlayici ve 90 dakikalik zamanlayici olmak üzere iki YildizYanma / Sönme Hizi- seviyeye ayrilmitir. Bir kez basinca, zamanlayici göstergesi Yildiz Anahtari mavi yanar (45 dakika); ikinci kez Yildiz Parlaklik- basinca, zamanlayici göstergesi kirmizi yanar (90 dakika); zamanlayici ayarli durumunda iken, zamanlayici göstergesi uzun süre yanar; zamanlayiciyi iptal etmek için basin ve basili tutun ve iptal edildikten sonra zamanlayici göstergesi söner. Zaman Anahtari Nebula Renk Deitirme Nebula Hiz+ Yildiz Yanma / Sönme Hizi+ Yildiz Parlaklik+ Nebula Parlaklii+: Nebula parlakliinin 5 seviyesi vardir. Varsayilan parlaklik orta seviyedir. Her bastiinizda, parlaklik bir seviye artacaktir. Nebula renk deitirme: Dümeye her bastiinizda, nebula tek renge geçecektir. Bir döngüden sonra, varsayilan renge dönecektir. Nebulayi kapatmak için dümeye uzun basin. Nebulayi kapattiktan sonra, yeniden açmak için dümeye kisa basin Nebula hizi-: Nebula deiim hizi be kademeye bölünmütür 0-1-2-3-4: 0. kademe statiktir, 4. kademe en hizli deien hizdir ve varsayilan kademe 2. Kademedir. Her bastiinizda, Nebula'nin hizi 0 seviyesine ulaana kadar bir seviye deiir. Nebula hizi+: Nebula'nin deiim hizi, her bastiinizda Nebula'nin hizi 3. seviyeye ulaana kadar bir seviye artar. Nebula Parlaklii-: Nebula parlakliinin 5 seviyesi vardir. Varsayilan parlaklik orta seviyedir. Her bastiinizda, parlaklik bir seviye azalacaktir. Yildiz anahtari: Yildizi kapatmak için tua uzun basin ve açmak için kisa basin. Yildiz Yanma/Sönme Hizi-: Yildiz Yanma/Sönme hizi dört kademeye bölünmütür 0-1-2-3: 0. kademe yildizlar her zaman açik, 3. kademe en hizli frekans ve varsayilan kademe 2. Kademedir. Her yildiza bastiinizda, Yanma/Sönme hizi 0 seviyesine ulaana kadar bir seviye düer. Yildiz Yanma/Sönme hizi+: Her yildiza bastiinizda Yanma/Sönme hizi 3. seviyeye ulaana kadar bir seviye artar. Yildiz Parlaklii-: Yildiz parlaklii ayari yalnizca normalde parlak modla sinirlidir. Yanma/Sönme durumunda bu düme geçersizdir. 3 kademe parlaklik ayari mevcuttur. Varsayilan parlaklik en parlak seviyedir. Her bastiinizda, parlaklik en karanlik seviyeye gelecek ekilde bir kademe azalacaktir. Yildiz Parlaklii+: Varsayilan parlaklik en parlak seviyedir. Parlaklik kisildiinda, parlaklii en parlak kademeye kadar bir kademe artirmak için bu dümeye bir kez basin. ÖNLEMLER VE GÜVENLK 1. Bu ürün yalnizca iç mekanlarda kullanima yöneliktir. 2. Cihaz uzun bir süre kullanilmayacaksa lütfen güç dümesini KAPALI konuma getiriniz. 3. Lütfen ürünün güçlü elektromanyetik parazite neden olmadiindan emin olunuz, aksi takdirde iiklar kendi kendine yanabilir ya da sönebilir. 4. Bu üründe arj edilebilir dahili lityum pil bulunmaktadir, cihaz artik kullanilmayacaksa çevreyi kirletmemek için lütfen mümkün olduunca siniflandirmaya ve geri dönüüme tabi tutarak elden çikariniz. 5. Bu lambanin iik kaynai deitirilemez ve iik kaynainin ömrü sona erdiinde lambanin bir bütün olarak deitirilmesi gerekmektedir. 6. Bu ürün eimi 6 dereceden fazla olan bir masa üzerindeyse muhtemelen devrilecektir. SUOMI TEKNISET OMINAISUUDET - Materiaali: PVC/TPE - Tuotteen väri: valkoinen - Laserin aallonpituus: 520nm - LED-teho: <0.4mW Kauko-ohjaus: Kauko-ohjaus - Valikoima: <(Paras etäisyys) - Virransyöttö: Virtalähde: 100 - 240V ~ 50/60Hz 0.4A - Työpanos: 1A: 5>V=1A - Tuotteen koko: 120*113*228mm - Sovellettava ympäristö: Sovellettava ympäristö: Voidaan käyttää vain, jos se on sopiva: (Parempi pimeässä ympäristössä). - Työskentelylämpötila: 10°/40°C TUOTTEEN OMINAISUUDET - Magneettipään 360°:n kierto - RGB-väri - Nebulan kirkkauden ja nopeuden säätö - Tähtien kirkkauden ja nopeuden säätö - Säädettävät varren kulmat - Tuote on liitettävä virtajohtoon käyttöä varten. PAKKAUSTARVIKKEET 1. USB-kaapeli *1 2. Käyttöohje * 1 3. Kaukosäädin HUOMIO Älä laita silmiin tai katso laseria tai lampun valonsädettä. Tähtien ja tähtisumujen valonlähde on voimakas, joten silmien ei pidä katsoa suoraan valonlähteeseen. Pidä lampun valonsäteet ja tähtilaserit poissa lasten ulottuvilta. Mobility On Bord ei ole vastuussa Galaxy Lightin aiheuttamista fyysisistä tai aineellisista vahingoista. Tähtien kirkkauteen (eli laserin kirkkauteen) vaikuttavat ympäristön lämpötila ja käyttöaika. Kun ympäristön lämpötila on kuuma tai virran kytkentäaika on pidempi, laserin kirkkaus vähenee valonlähteen lämmön vuoksi. Tällä hetkellä katkaise virta ja anna laserin päästää laitteen lämpöhäviö (lämpöhäviöaika kestää yleensä yli 15 minuuttia) ja kytke se sitten päälle kirkkauden palauttamiseksi. Astronautin pää ja runko on yhdistetty toisiinsa magneeteilla, ja pään suuntaa voidaan säätää. Älä venytä astronautin päätä ja vartaloa voimakkaasti, muuten johdot voivat katketa venymisen vuoksi. Asenna jalusta ennen käyttöä. Varmista, että astronautin jalat ovat täysin kosketuksissa alustan istuimen pohjaan. Projisointisuunta voidaan säätää säätämällä astronautin pään kääntökulmaa. TUOTEKUVAUS Nebula kytkin Virtakytkin Ajastin ilmaisin ASTRONAUTIN PAINIKKEET Virtakytkin : Kytke virta päälle painamalla virtakytkintä lyhyesti, ja tähdet ja sekavärisumu kytkeytyvät oletusarvoisesti päälle kytkemisen jälkeen. Tähtikytkin Nebula-kytkin : Paina lyhyesti Nebula-painiketta vaihtaaksesi tähtisumun väriä, joka kerta kun painat vaihtaaksesi väriä, ja niin edelleen; paina pitkään sammuttaaksesi Nebula-toiminnon, ja paina sitten lyhyesti kytkeäksesi Nebula-toiminnon uudelleen päälle. USB-C Power Tähtikytkin : Paina näppäintä lyhyesti vaihtaaksesi tähden hengitysnopeutta joka kerta. Paina pitkään kytkeäksesi tähtitoiminnon pois päältä. Sammuttamisen jälkeen paina lyhyesti uudelleen kytkeäksesi tähtitoiminnon päälle. KAUKOSÄÄTIMEN PAINIKKEET Kytkin ON/OFF : Kytke laite päälle painamalla kytkintä lyhyesti. Sumu ja tähdet syttyvät oletusarvoisesti päälle kytkemisen jälkeen; paina kytkintä uudelleen päälle kytkemisen jälkeen kytkeytyäksesi pois päältä. Ajastimen merkkivalo : Kun olet painanut mitä tahansa kaukosäätimen ajastuspainiketta, ajastuksen merkkivalo syttyy, ja merkkivalo sammuu, kun ajastustoiminto kytketään pois päältä. Kytkin ON/OFF Nebulan kirkkaus+ Nebula Speed- Ajastinkytkin Nebulan värin vaihtaminen Nebula Speed+ Ajastinkytkin: Ajastintoiminto on jaettu kahteen tasoon, 45 Nebulan kirkkaus - minuutin ajastimeen ja 90 minuutin ajastimeen. Paina Star Breathing Rate- kerran, ajastimen merkkivalo Tähtikytkin syttyy sinisenä (45 minuuttia); paina toisen kerran, ajastimen Tähtien kirkkaus - merkkivalo syttyy punaisena (90 minuuttia); ajastintilassa ajastimen merkkivalo palaa pitkään; peruuta ajastin painamalla ja pitämällä sitä painettuna, ja ajastimen merkkivalo sammuu peruutuksen jälkeen. Tähti Hengitysnopeus+ Tähtien kirkkaus+ Nebula Brightness+ : Nebulan kirkkaudessa on 5 tasoa. Oletuskirkkaus on keskimmäinen taso. Joka kerta, kun painat sitä, kirkkaus kasvaa yhdellä tasolla. Nebulan värin vaihtaminen : Joka kerta kun painat painiketta, sumu vaihtuu yhteen väriin. Kierroksen jälkeen se palaa oletusväriin. Sulje tähtisumu painamalla painiketta pitkään. Kun olet sulkenut tähtisumun, paina lyhyesti painiketta avataksesi sumun uudelleen. Nebulan nopeus - : Nebulan vaihtumisnopeus on jaettu viiteen vaihteeseen 0-1-2-3-4: vaihde 0 on staattinen, vaihde 4 on nopein vaihtumisnopeus, ja oletusvaihde on vaihde 2. Joka kerta kun painat sitä, Nebulan nopeus muuttuu yhdellä portaalla, kunnes se saavuttaa tason 0. Nebulan nopeus+ : Nebulan muutosnopeus kasvaa joka kerta, kun painat sitä, yhden tason verran, kunnes saavutat kolmannen tason. Nebula Brightness- : Nebulan kirkkaudessa on 5 tasoa. Oletuskirkkaus on keskimmäinen taso. Joka kerta, kun painat sitä, kirkkaus vähenee yhdellä tasolla. Tähtikytkin : Sammuta tähti painamalla painiketta pitkään ja kytke tähti takaisin päälle painamalla painiketta lyhyesti. Tähtihengitysnopeus - : Tähtihengitysnopeus on jaettu neljään vaihteeseen 0-1-2-3, 0-vaihde tarkoittaa, että tähdet ovat aina päällä, vaihde 3 on korkein taajuus, oletusvaihde on 2-vaihde, joka kerta kun painat tähteä Hengitysnopeus vähenee yhdellä vaihteella, kunnes se saavuttaa 0-vaihteen. Tähtihengitysnopeus+ : Aina kun painat tähteä, hengitysnopeus kasvaa yhdellä portaalla, aina portaaseen 3 asti. Star Brightness- : Tähden kirkkauden säätö rajoittuu vain normaalisti kirkkaaseen tilaan. Hengitystilassa tämä painike ei ole käytössä. Kirkkauden säätöä on kolme tasoa. Oletuskirkkaus on kirkkain, kun tähti on päällä. Joka kerta, kun painat sitä, kirkkautta vähennetään yksi taso, kunnes saavutetaan pimein taso. Star Brightness+ : Oletuskirkkaus on kirkkain. Kun kirkkaus on himmeä, paina tätä painiketta kerran, jolloin kirkkaus kasvaa yhdellä portaalla kirkkaimpaan portaaseen asti. TOIMENPIDE JA TURVALLISUUS 1. Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. 2. Kytke virtakytkin OFF-asentoon, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. 3. Varmista, että tuotteessa ei ole voimakkaita sähkömagneettisia häiriöitä, muutoin voi olla valot päällä tai sammua. 4. Pease älä saastuta ympäristöä, kun sitä ei käytetä, ja yritä luokitella ja kierrättää mahdollisimman paljon. 5. Tämän lampun valonlähde ei ole vaihdettavissa, kun valonlähde tulee loppuun, koko lamppu on vaihdettava. 6. Tuote todennäköisesti kaadetaan pöydälle, jonka kallistus on yli 6 astetta. NORSK TEKNISKE EGENSKAPER - Materiale: ABS/PC/PVC/TPE - Produktfarge: Hvit - Laserbølgelengde: 520 nm - LED-effekt: <0.4mW - Kontrollmodus: Fjernkontroll - Rekkevidde: <5 meter (beste avstand) - Strømforsyning: 100 - 240V ~ 50/60Hz 0,4A - Arbeidsinngang: 5V=1A - Produktstørrelse: 120 * 113 * 228mm - Gjeldende miljø: Innendørs hjemme (bedre i et mørkt miljø) - Arbeidstemperatur: 10°/40°C PRODUKTEGENSKAPER - 360° rotasjon av det magnetiske hodet - RGB-farge - Justering av stjernetåkens lysstyrke og hastighet - Justering av lysstyrke og hastighet for stjerner - Justerbare armvinkler - Produktet må kobles til strømledningen for å kunne brukes. EMBALLASJETILBEHØR 1. USB-kabel *1 2. Bruksanvisning * 1 3. Fjernkontroll ADVARSEL Ikke stikk inn i øynene eller se på laserne og lysstrålen fra lampen. Stjerner og stjernetåker er sterke lyskilder, så øynene bør ikke se direkte på lyskilden. Hold lampens lysstråler og stjernelasere borte fra barn. Mobility On Bord kan ikke holdes ansvarlig for fysiske eller materielle skader forårsaket av Galaxy Light. Lysstyrken til stjernene (dvs. laserens lysstyrke) påvirkes av omgivelsestemperaturen og brukstiden. Når omgivelsestemperaturen er høy eller innkoblingstiden er lengre, vil laserens lysstyrke reduseres på grunn av varmen fra lyskilden. På dette tidspunktet er det bare å slå av strømmen og la laseren avgi varmespredningen av enheten (varmespredningstiden tar vanligvis mer enn 15 minutter) og deretter slå den på for å gjenopprette lysstyrken. Astronautens hode og kropp er koblet sammen med magneter, og hodets retning kan justeres. Ikke strekk astronautens hode og kropp kraftig, ellers kan ledningene gå i stykker på grunn av strekk. Installer basen før bruk. Sørg for at astronautens føtter er i full kontakt med bunnen av basesetet. Projeksjonsretningen kan justeres ved å justere rotasjonsvinkelen på astronautens hode. PRODUKTBESKRIVELSE KNAPPENE PÅ ASTRONAUTEN Strømbryter Strømbryter: Trykk kort på strømbryteren for å slå på, og stjernene og den blandede fargetåken slås på som standard etter at den er slått på. Nebula bytte Timer indikator Stjernebryter Nebula Switch: Trykk kort på Nebula-knappen for å bytte farge på tåken, hver gang du trykker for å bytte en farge, og så videre; trykk lenge for å slå av Nebula-funksjonen, og trykk deretter kort for å slå på Nebula-funksjonen igjen. USB-C Power Stjernebryter: Trykk kort på tasten for å bytte respirasjonsfrekvens for en stjerne hver gang. Trykk lenge for å slå av stjernefunksjonen. Etter at du har slått av, trykker du kort igjen for å slå på stjernefunksjonen. Timerindikator: Når du har trykket på en av tidtakingsknappene på fjernkontrollen, tennes indikatorlampen for tidtaking, og indikatorlampen slukkes når tidtakingen slås av. KNAPPENE PÅ FJERNKONTROLLEN Bryter PÅ/AV: Trykk kort på bryteren for å slå den på. Stjernetåken og stjernene lyser som standard etter at den er slått på; trykk på knappen igjen etter at den er slått på for å slå den av. Timerbryter: Timerfunksjonen er delt inn i to nivåer, en 45-minutters timer og en 90-minutters timer. Trykk én gang, så lyser timerindikatoren blått (45 minutter); trykk en gang til, så lyser timerindikatoren rødt (90 minutter); i timertilstanden lyser timerindikatoren lenge; trykk og hold inne for å avbryte timeren, og timerindikatoren slukkes etter at den er avbrutt. Bryter PÅ/AV Nebula Brightness+ Nebula SpeedNebula BrightnessStar Breathing Rate- Stjernebryter Star Brightness- Tidsbryter Bytting av stjernetåkefarge Nebula Speed+ Star Breathing Rate+ Star Brightness+ Nebula Brightness+ : Det finnes 5 nivåer av lysstyrke for Nebula. Standard lysstyrke er det midterste nivået. Hver gang du trykker på den, øker lysstyrken med ett nivå. Nebula Color Switching: Hver gang du trykker på knappen, skifter tåken til én farge. Etter en syklus går den tilbake til standardfargen. Trykk lenge på knappen for å lukke tåken. Når du har lukket tåken, trykker du kort på knappen for å åpne tåken igjen. Nebula speed- : Nebulaens hastighet er delt inn i fem gir 0-1-2-3-4: gir 0 er statisk, gir 4 er den raskeste endringshastigheten, og standardgiret er gir 2. Hver gang du trykker på den, endres Nebulas hastighet med ett nivå til den når nivå 0. Nebula speed+ : Hastigheten til nebulaen øker med ett nivå for hver gang du trykker på den, til det tredje nivået. Nebula Brightness- : Det finnes 5 nivåer av lysstyrke for Nebula. Standard lysstyrke er det midterste nivået. Hver gang du trykker på den, reduseres lysstyrken med ett nivå. Stjernebryter: Trykk lenge på knappen for å slå av stjernen, og trykk deretter kort på knappen for å slå stjernen på igjen. Star Breathing Rate- : Stjernepustefrekvensen er delt inn i fire gir 0-1-2-3, 0 gir betyr at stjernene alltid er på, gir 3 er den høyeste frekvensen, standardgiret er 2 gir, hver gang du trykker på stjernen, reduseres pustefrekvensen med ett gir til den når 0-giret. Star Breathing Rate+ : Hver gang du trykker på stjernen, øker pustefrekvensen med ett nivå, opp til nivå 3. Star Brightness- : Justeringen av stjernens lysstyrke er kun begrenset til den normalt lyse modusen. I pustetilstand er denne knappen ugyldig. Det finnes tre nivåer for justering av lysstyrken. Standard lysstyrke er den sterkeste når stjernen er slått på. Hver gang du trykker på den, reduseres lysstyrken med ett nivå til det mørkeste nivået. Star Brightness+ : Standardlysstyrken er den sterkeste. Når lysstyrken er dempet, trykker du én gang på denne knappen for å øke lysstyrken med ett trinn til det lyseste trinnet. TILTAK OG SIKKERHET 1. Dette produktet er kun beregnet for innendørs bruk. 2. Slå strømbryteren til AV-stilling hvis den ikke skal brukes over lengre tid. 3. Sørg for at produktet ikke utsettes for sterke elektromagnetiske forstyrrelser, ellers kan det hende at lysene tennes eller slås av. 4. Vennligst ikke forurens miljøet når det ikke brukes, og prøv å klassifisere og resirkulere så mye som mulig. 5. Lyskilden til denne lampen er ikke utskiftbar, når lyskilden når slutten, bør hele lampen byttes ut. 6. Produktet vil sannsynligvis bli dumpet på et bord med en helling på mer enn 6 grader. SVENSKA TEKNISKA EGENSKAPER - Material: ABS/PC/PVC/TPE - Produktfärg: Vit - Laser våglängd: 520nm - LED-effekt: <0.4mW - Kontrollläge: Fjärrkontroll - Räckvidd: <5 meter (bästa avstånd) - Strömförsörjning: 100 - 240V~50/60Hz 0,4A - Ingång för arbete: 5V=1A - Produktstorlek: 120 * 113 * 228 mm - Tillämplig miljö: Hemma inomhus (bättre i en mörk miljö) - Arbetstemperatur: 10°/40°C PRODUKTENS EGENSKAPER - 360° rotation av magnethuvudet - RGB-färg - Justering av ljusstyrka och hastighet för nebulosor - Justering av ljusstyrka och hastighet för stjärnor - Justerbara armvinklar - Produkten måste vara ansluten till nätkabeln för att kunna användas. FÖRPACKNINGSTILLBEHÖR 1. USB-kabel *1 2. Instruktionsbok * 1 3. Fjärrkontroll UPPMÄRKSAMHET Stoppa inte in i ögonen och titta inte på lasrarna eller lampans ljusstråle. Ljuskällan från stjärnor och nebulosa är stark, så ögonen bör inte titta direkt på ljuskällan. Håll lampans ljuskäglor och stjärnlasrar borta från barn. Mobility On Bord kan inte hållas ansvarig för eventuella fysiska eller materiella skador som orsakas av Galaxy Light. Stjärnornas ljusstyrka (dvs. laserljusstyrkan) påverkas av omgivningstemperaturen och användningstiden. När omgivningstemperaturen är varm eller påslagningstiden är längre kommer laserljusstyrkan att minska på grund av värmen från ljuskällan. Vid den här tiden är det bara att stänga av strömmen och låta lasern avge värmeavledning från enheten (värmeavledningstiden tar vanligtvis mer än 15 minuter) och sedan slå på den för att återställa ljusstyrkan. Astronautens huvud och kropp är sammankopplade med magneter, och huvudets riktning kan justeras. Sträck inte ut astronautens huvud och kropp kraftigt, annars kan trådarna gå sönder på grund av sträckning. Installera basen före användning. Se till att astronautens fötter har full kontakt med undersidan av basens säte. Projektionsriktningen kan justeras genom att justera rotationsvinkeln på astronautens huvud. PRODUKTBESKRIVNING KNAPPAR PÅ ASTRONAUTEN Strömbrytare Strömbrytare: Tryck kort på strömbrytaren för att slå på, och stjärnorna och nebulosan med blandad färg slås på som standard efter att ha slagits på. Nebula Växla Timer Indikator Stjärnbrytare Nebula Switch : Tryck kort på Nebula-knappen för att byta färg på nebulosan, varje gång du trycker för att byta färg, och så vidare; tryck länge för att stänga av Nebula-funktionen, och tryck sedan kort för att slå på Nebula-funk- tionen igen. USB-C Power Star switch : Tryck kort på knappen för att växla andningsfrekvensen för en stjärna varje gång. Tryck länge för att stänga av stjärnfunktionen. Efter avstängning, tryck kort igen för att sätta på stjärnfunktionen. KNAPPARNA PÅ FJÄRRKONTROLLEN Timerindikator : När du har tryckt på någon av tidtagningsknapparna på fjärrkontrollen tänds indikatorlampan för tidtagning, och indikatorlampan släcks när tidtagningen stängs av. Strömbrytare ON/OFF : Tryck kort på strömbrytaren för att slå på. Nebulosan och stjärnorna Strömbrytare ON/OFF tänds som standard efter påslagning; tryck på knappen igen efter påslagning för att Nebulosans ljusstyrka stänga av. Nebula Speed- Timerbrytare Omkoppling av nebulosans färg Nebula Speed+ Timer-omkopplare: Timerfunk- Nebulosans ljusstyrka- tionen är indelad i två nivåer, en 45-minuters-timer och en Star Breathing Rate- 90-minuters-timer. Tryck en gång så tänds timerindikatorn i Stjärnswitch blått (45 minuter); tryck en gång till så tänds timerindikatorn i rött Star Brightness- (90 minuter); i timerläget lyser timerindikatorn under en längre tid; tryck och håll för att avbryta timern, och timerindikatorn släcks efter avbrytandet. Stjärnans andningsfrekvens +. Stjärnans ljusstyrka Nebula Brightness+ : Det finns 5 nivåer för ljusstyrkan i Nebula. Standardljusstyrkan är den mellersta nivån. Varje gång du trycker på knappen ökar ljusstyrkan med en nivå. Nebula color switching : Varje gång du trycker på knappen växlar nebulosan till en färg. Efter en cykel återgår den till standardfärgen. Tryck länge på knappen för att stänga nebulosan. När du har stängt nebulosan trycker du kort på knappen för att öppna den igen. Nebulosans hastighet- : Nebulosans ändringshastighet är uppdelad i fem växlar 0-1-2-3-4: växel 0 är statisk, växel 4 är den snabbaste ändringshastigheten och standardväxeln är växel 2. Varje gång du trycker på den ändras Nebulas hastighet med en nivå tills den når nivå 0. Nebula speed+ : Nebulosans förändringshastighet ökar med en nivå varje gång du trycker på den, tills den tredje nivån. Nebula Brightness- : Det finns 5 nivåer för Nebulas ljusstyrka. Standardljusstyrkan är den mellersta nivån. Varje gång du trycker på den minskar ljusstyrkan med en nivå. Star switch : Tryck länge på knappen för att stänga av stjärnan och tryck sedan kort på knappen för att slå på stjärnan igen. Star Breathing Rate- : Stjärnans andningsfrekvens är uppdelad i fyra växlar 0-1-2-3, 0-växel betyder att stjärnorna alltid är på, växel 3 är den högsta frekvensen, standardväxeln är 2 växlar, varje gång du trycker på stjärnan Andningsfrekvensen minskas med en växel tills den når 0-växeln. Star Breathing Rate+ : Varje gång du trycker på stjärnan kommer andningsfrekvensen att öka med en nivå, upp till nivå 3. Star Brightness- : Justeringen av stjärnans ljusstyrka är endast begränsad till det normalt ljusa läget. I andningsläget är den här knappen ogiltig. Det finns tre nivåer för justering av ljusstyrkan. Standardljusstyrkan är den starkaste när stjärnan är påslagen. Varje gång du trycker på knappen minskas ljusstyrkan med en nivå till den mörkaste nivån. Star Brightness+ : Standardljusstyrkan är den ljusaste. När ljusstyrkan är dämpad, tryck en gång på denna knapp för att öka ljusstyrkan med en växel till den ljusaste växeln. MÅTT OCH SÄKERHET 1. Denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk. 2. Sätt strömbrytaren i OFF-läge om den inte används under en längre tid. 3. Se till att produkten inte utsätts för starka elektromagnetiska störningar, annars kan den tändas eller stängas av. 4. Förorena inte miljön när produkten är uttjänt och försök att klassificera och återvinna så mycket som möjligt. 5. Ljuskällan i denna lampa är inte utbytbar, när ljuskällan når sitt slut bör hela lampan bytas ut. 6. Produkten kommer troligen att dumpas vid ett bord med en lutning på mer än 6 grader. DANMARK TEKNISKE EGENSKABER - Materiale: ABS/PC/PVC/TPE - Produktfarve: Hvid - Laserbølgelængde: 520 nm - LED-effekt: <0.4mW - Kontroltilstand: Fjernbetjening - Rækkevidde: <5 meter (bedste afstand) - Strømforsyning: 100 - 240V~50/60Hz 0.4A - Arbejdsindgang: 5V=1A - Produktstørrelse: 120*113*228mm - Anvendeligt miljø: Indendørs hjem (bedre i mørke omgivelser) - Arbejdstemperatur: 10°/40°C PRODUKTETS EGENSKABER - 360° rotation af det magnetiske hoved - RGB-farve - Justering af stjernetågens lysstyrke og hastighed - Justering af stjerners lysstyrke og hastighed - Justerbare armvinkler - Produktet skal tilsluttes strømledningen for at kunne bruges. TILBEHØR TIL EMBALLAGE 1. USB-kabel *1 2. Instruktionsmanual * 1 3. Fjernbetjening OPMÆRKSOMHED Undgå at stikke lasere og lampens lysstråle i øjnene eller kigge på dem. Stjernernes og stjernetågernes lyskilde er stærk, så øjnene bør ikke se direkte på lyskilden. Hold lampens lysstråler og stjernelasere væk fra børn. Mobility On Bord kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fysiske eller materielle skader forårsaget af Galaxy Light. Stjernernes lysstyrke (dvs. laserens lysstyrke) påvirkes af omgivelsestemperaturen og brugstiden. Når omgivelsestemperaturen er varm, eller tændingstiden er længere, vil laserens lysstyrke falde på grund af varmen fra lyskilden. På dette tidspunkt skal du bare slukke for strømmen og lade laseren udsende enhedens varmeafledning (varmeafledningstiden tager normalt mere end 15 minutter) og derefter tænde den for at genoprette lysstyrken. Astronautens hoved og krop er forbundet med magneter, og hovedets retning kan justeres. Astronautens hoved og krop må ikke strækkes kraftigt, da ledningerne ellers kan knække på grund af strækningen. Installer basen før brug. Sørg for, at astronautens fødder er i fuld kontakt med bunden af basens sæde. Projektionsretningen kan justeres ved at justere rotationsvinklen på astronautens hoved. PRODUKTBESKRIVELSE KNAPPER PÅ ASTRONAUTEN Strømafbryder Strømafbryder: Tryk kort på strømafbryderen for at tænde, og stjernerne og den blandede farvetåge er som standard tændt, når den er tændt. Tåge Skift Timer indikator StjernekontaktNfoerbaut lsakSifwteitfcahrv: eTrpyåk kort på Nebula-knappen tågen, hver gang du trykker for at skifte farve, og så videre; tryk længe for at slukke for Nebula-funktionen, og tryk derefter kort for at tænde for Nebula-funk- tionen igen. USB-C Power Stjernekontakt: Tryk kort på tasten for at skifte åndedrætsfrekvens for en stjerne hver gang. Tryk længe for at slukke for stjernefunktionen. Når du har slukket, skal du trykke kort igen for at tænde for stjernefunktionen. Timer-indikator: Når du har trykket på en timing-knap på fjernbetjeningen, tændes timing-indikatorlyset, og indikatorlyset slukkes, når timingen slukkes. KNAPPER PÅ FJERNBETJENINGEN Kontakt ON/OFF: Tryk kort på kontakten for at tænde. Kontakt ON/OFF Stjernetågen og stjernerne lyser som standard efter tænding; Stjernetågens lysstyrke+. tryk på knappen igen efter tænding for at slukke. Nebula Speed- Timer-kontakt: Timerfunktionen er opdelt i to niveauer, en 45-minutters timer og en 90-minutters timer. Tryk en gang, så lyser timerindikatoren blåt (45 minutter); tryk en gang til, så lyser timerindikatoren rødt (90 minutter); i timertilstand lyser timerindikatoren i lang tid; tryk og hold for at annullere timeren, og timerindikatoren slukkes efter annullering. Stjernetågens lysstyrke Star Breathing RateStjernekontakt Star Brightness- Timer-kontakt Skift af tågefarve Nebula Speed+ Stjerne Åndedrætsfrekvens+ Stjernernes lysstyrke+. Nebula Brightness+: Der er 5 niveauer af Nebula-lysstyrke. Standardlysstyrken er det midterste niveau. Hver gang du trykker på den, øges lysstyrken med et niveau. Tågefarveskift: Hver gang du trykker på knappen, skifter tågen til en farve. Efter en cyklus vender den tilbage til standardfarven. Tryk længe på knappen for at lukke tågen. Når du har lukket tågen, skal du trykke kort på knappen for at åbne den igen. Nebula speed- : Nebula change speed er opdelt i fem gear 0-1-2-3-4: gear 0 er statisk, gear 4 er den hurtigste skiftehastighed, og standardgearet er gear 2. Hver gang du trykker på den, ændres Nebulas hastighed med et niveau, indtil den når niveau 0. Nebula speed+: Nebulaens forandringshastighed øges med et niveau, hver gang du trykker på den, indtil det tredje niveau. Nebula Brightness- : Der er 5 niveauer af Nebula-lysstyrke. Standardlysstyrken er det midterste niveau. Hver gang du trykker på den, falder lysstyrken med et niveau. Stjernekontakt: Tryk længe på knappen for at slukke for stjernen, og tryk derefter kort på knappen for at tænde for stjernen igen. Star Breathing Rate- : Stjernernes vejrtrækningshastighed er opdelt i fire gear 0-1-2-3, 0 gear betyder, at stjernerne altid er tændt, gear 3 er den højeste frekvens, standardgearet er 2 gear, hver gang du trykker på stjernen, reduceres vejrtrækningshastigheden med et gear, indtil den når 0 gear. Star Breathing Rate+ : Hver gang du trykker på stjernen, øges vejrtrækningsfrekvensen med et niveau, op til niveau 3. Star Brightness- : Justeringen af stjernens lysstyrke er kun begrænset til den normalt lyse tilstand. I vejrtrækningstilstand er denne knap ugyldig. Der er tre niveauer af lysstyrkejustering. Standardlysstyrken er den stærkeste, når stjernen er tændt. Hver gang du trykker på den, reduceres lysstyrken med et niveau indtil det mørkeste niveau. Star Brightness+ : Standardlysstyrken er den lyseste. Når lysstyrken er dæmpet, skal du trykke på denne knap én gang for at øge lysstyrken med ét trin indtil det lyseste trin. FORANSTALTNING OG SIKKERHED 1. Dette produkt er kun til indendørs brug. 2. Sæt afbryderen på OFF, hvis den ikke bruges i længere tid. 3. Sørg for, at produktet ikke udsættes for stærk elektromagnetisk interferens, da det ellers kan tænde eller slukke for lyset. 4. Vær venlig ikke at forurene miljøet, når det ikke længere bruges, og prøv at klassificere og genbruge så meget som muligt. 5. Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes, når lyskilden når sin ende, skal hele lampen udskiftes. 6. Produktet vil sandsynligvis blive smidt på et bord med en hældning på mere end 6 grader. DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ EU DECLARATION OF CONFORMITY Type de produit: Lampe Nom du produit: GALAXY LIGHT Modèle: GAL-LHT-01 Adresse de l'importateur : 89 Route de Reine, Boulogne Billancourt 92100 Product type: Lamp Product name: GALAXY LIGHT Model: GAL-LHT-01 Importer's address: 89 Route de Reine, Boulogne Billancourt 92100 Nous, MOB, déclarons que la gamme nommée ci-dessus est conforme aux exigences des Directives et règlementations suivantes : · EN IEC 55015: 2019/A11: 2020; · EN 61547 :2009 · EN IEC 60598-1:2021 · EN IEC 60598-2-5:2015 · EN 60598-2-4: 2018. · FC Part 15: 2019 Subpart B · IEC 62321-2:013, · IEC 62321-1:2013 · IEC 62321-3-1:2013 · IEC 60825-1 :2014 · Comply with REACH Regulation (EU) 2015/628 · Comply with REACH Regulation (EU) 2016/217 · Comply with Annex XVII of the REACH Amendment Regulation(EU) 2015/326 · Comply with Annex XVII of the REACH Regulation EU) No 276/2010 · Comply with REACH Regulation (EC) No 1907/2006 and Amendment Regulation(EU) 2018/2005 · EN 71 Part 1: 2014+A1:2018; Mechanical and Physical Properties · EN 71 Part 2: 2020; Flammability · EN 71 Part 3: 2019+A1:2021. Migration of Certain Elements · FDA According to RoHS Directive 2011/65/EU with amendment (EU) 2015/863 to test Lead (Pb), Cadmium (Cd), Mercury(Hg), Hexavalent Chromium(Cr(VI)), Polybrominated Biphenyls(PBBs), Polybrominated Diphenyl Ethers(PBDEs), Phthalates(DBP, BBP, DEHP, DIBP), the product comply with this standards. Comme le prouve les rapports de tests : LH-2306103173/ HX21081034920/ HX21081034921/ HX21081034922 Titulaire de la Documentation Technique : ECLECTIC DISTRIBUTION We, MOB, declare that the range named above conforms to the requirements of the following Directives and Regulations: - EN IEC 55015: 2019/A11: 2020; - EN 61547 :2009 - EN IEC 60598-1:2021 - EN IEC 60598-2-5:2015 - EN 60598-2-4: 2018. - FC Part 15: 2019 Subpart B - IEC 62321-2:013, - IEC 62321-1:2013 - IEC 62321-3-1:2013 - IEC 60825-1 :2014 - Comply with REACH Regulation (EU) 2015/628 - Comply with REACH Regulation (EU) 2016/217 - Comply with Annex XVII of the REACH Amendment Regulation(EU) 2015/326 - Comply with Annex XVII of the REACH Regulation EU) No 276/2010 - Comply with REACH Regulation (EC) No 1907/2006 and Amendment Regulation(EU) 2018/2005 - EN 71 Part 1: 2014+A1:2018; Mechanical and Physical Properties - EN 71 Part 2: 2020; Flammability - EN 71 Part 3: 2019+A1:2021. Migration of Certain Elements - FDA According to RoHS Directive 2011/65/EU with amendment (EU) 2015/863 to test Lead (Pb), Cadmium (Cd), Mercury(Hg), Hexavalent Chromium(Cr(VI)), Polybrominated Biphenyls(PBBs), Polybrominated Diphenyl Ethers(PBDEs), Phthalates(DBP, BBP, DEHP, DIBP), the product comply with these standards. As proven by the test reports: LH-2306103173/ HX21081034920/ HX21081034921/ HX21081034922 Holder of the Technical Documentation: ECLECTIC DISTRIBUTION Founded in 2014 by 2 designers, Mobility On Board designs high-tech consumer products for smartphones and tablets. MOB offers a wide range of speakers, backup batteries and cables. Its expertise in connectivity and new technologies around smartphones has positioned MOB as a new player in the mobility market. Find all our products on www.mob-paris Follow us on social networks MANUFACTURER AND IMPORTER Mobility On Board All rights reserved Designed in Paris & assembled in China, Made in P.R.C Patented Products - Produit déposé This product is not a toy, not suitable for children under 3 years old. Ce produit n'est pas un jouet, ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Address: 89 route de la Reine, 92100 Boulogne-Billancourt, France Email: contact@mob.paris Phone: +33 1 79 41 59 56 Website: www.mob.paris Mob confirms that all of its products comply with European and international standards. You can find all our certificates on our website : www.mob.paris - Do not dispose of this product with household waste. To preserve the environment, dispose of the battery in accordance with the regulations in force. - Do not expose this product to high temperatures or direct sunlight, disassemble it, or throw it into fire. Do not incinerate it. - Don't use the unit close to magnetic field and electricity situation. - Don't use the unit while driving in car, by bike or motorbike. - This product is not a toy.Not suitable for children under 3 years old. Do not place in the hands of a child. Mob confirme que tous ses produits sont conformes aux normes européennes et internationales. Vous pouvez trouver tous nos certificats sur notre site web : www.mob.paris - Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers. Pour préserver l'environnement, éliminez la batterie conformément à la réglementation en vigueur. - N'exposez pas ce produit à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil, ne le démontez pas et ne le jetez pas au feu. Ne l'incinérez pas. - N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un champ magnétique ou d'une situation électrique. - N'utilisez pas l'appareil lorsque vous conduisez une voiture, un vélo ou une moto. - Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ne pas mettre en les mains d'un enfant. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois / 3 ans. ATTENTION ! Danger, présence de petites parties, risque d'ingestion ATTENTION ! Un mauvais usage du transformateur peut entraîner un choc électrique WARNING ! Not suitable for children under 36 months / 3 years. WARNING ! Presence of small parts, risk of ingestion WARNING ! Improper use of the transformer may result in electric shock.Adobe Illustrator 28.1 (Windows) iLovePDF