Instruction Manual for TESY models including: HL-246VB W, Fan Heater

EN BG RO

HL-246VB W 230V~ 50Hz 1000/2000W EN FAN HEATER 2-9 Usage and Storage Instructions BG ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА 10-17 Инструкции за употреба и съхранение RO AEROTERMĂ 18-25 Instrucţuni de utilizare şu depozitare

EN BG RO - tesy.com

User Manual3.44 MB

HL 246 VB W


File Info : application/pdf, 72 Pages, 3.44MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

user-manual-HL-246VB-W-v1.4-ERP-PRINT
EN FAN HEATER 2-9 Usage and Storage Instructions
BG   10-17     
RO AEROTERM 18-25 Instrucuni de utilizare u depozitare
HR FEN GRIJALICA 26-33 Upute za uporabu i skladistenje
GR  34-41    
LT VENTILIATORINIS SILDYTUVAS 42-49 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos
LV TERMOVENTILATORS 50-56 Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija
RS   57-63     
DE HEIZKÖRPER MIT VENTILATOR 64-71 Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung

HL-246VB W 230V~ 50Hz 1000/2000W
is a registered trade mark of Tesy ltd.

www.tesy.com

EN IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS:

requirements for special installations and places of installation including bathroom or shower box HD60364-7-701:2007(IEC 60364-7- 701:2007)).

WARNING!

· The heater is classified as class II and is provided with IP24 water protection. For that reason it must be mounted

· Please read this manual before operating the appliance

in position (VOLUME) 2. That prevents the chance of

and keep it at a safe place for future reference. In case

reach to the control board (switch and thermostat) of the

the appliance is obtained by a new owner, it should be

fan heater by a person who is in a shower or in a bath.

transferred together with its manual.

Minimum permissible distance between the appliance

· CAUTION: Children under 3 years of age should be

and a water source must not be less than 1 meter! The

kept away from the appliance unless they are under

appliance is to be mounted on a wall only!

constant supervision.

Children from 3 to 8 years of age are allowed to operate the on/off button ONLY, provided that the appliance is installed and ready for operation and such children have been supervised and instructed in safe operation of the appliance and they understand all related risks. Children from 3 to 8 years of age MUST NOT: connect the plug to power sockets, make adjustments, clean it or carry out user maintenance operations. This appliance can be used by children older than 8 years of age and by people with reduced physical, sensor and mental capabilities, as well as by people with insufficient experience and knowledge provided they are supervised or instructed in safe operation of the appliance and understand the related risks. Children should not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user maintenance operations must not be carried out by children without supervision. · CAUTION: Some of the appliance parts may get very hot during operation and thus cause burns to users. In case there are children and vulnerable people in the
room, special attention should be paid.

· This appliance must be used only with its main function, which it was intended for, i.e. heating of domestic premises. Every different usage is considered incorrect and hence dangerous. The manufacturer does not assume responsibility for break-downs, caused by incorrect and unreasonable usage. Non-adherence to the safety precautions will render the guarantee invalid
· Do not leave your home, while the appliance is turned on: assure that the switch is in position OFF(0) (turned-off ) and the thermostat switch is in position ­ minimum. Always disconnect the plug of the device from the socket.

· WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the appliance!
· The appliance should not be positioned right under a power socket!
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Before connecting the fan heater, you should check if the voltage on the technical information plate corresponds to the voltage of the main electrical system of the place of use /at home or in the office/. The appliance is intended for the voltage, shown on
the technical information plate.
· HL-246VB W fan heater must be installed in accordance with the good professional practices and in accordance with the legislature of the particular state (Electricity Directive of EU and

· Keep inflammable objects as furniture, cushions, bedding, paper, clothes, curtains etc. at a distance of minimum 100 cm away from the fan heater.
· Do not use the device in areas of usage and storage of inflammable substances. Do not use the device in combustible areas /for example near inflammable gases and aerosols/ - there is a great risk of explosion and fire!
· Do not insert or allow any objects to get into the ventilation openings (inlets and outlets), because that can cause break-down of the appliance or any other damages.
· The appliance is not suitable for animal breeding and is intended only for domestic use!
· Keep the air outlet free from any objects: you should keep a clear distance of at least 1m in front the heater. Do not allow any objects to get into in the air inlet or outlet because that can cause electrical

2 Usage and Storage Instructions

shock, fire or damage of the heating element.
· The most common reason for over-heating is the accumulation of dust and dirt in the appliance. You should clean regularly ventilation openings with a vacuum cleaner. Before cleaning you must disconnect the appliance from the mains. Keep the fan heater always clean.
· You should never touch the appliance with wet or moist hands ­ there is danger for your life!
· In order to disconnect the plug from the socket outlet when necessary the socket should be accessible all the time!
· You must never pull the electric cord or the appliance itself when disconnecting from the mains

positioned there is a danger of fire.

EN

· Place the electric cord in such a way that it does

not hamper the movement of people and not

to be stepped on! You must use only approved

connection blocks, which are suitable for the

appliance, i.e. there is a sign of compliance!

· The electric cord must not be in touch with the hot parts of the appliance!

· You must never move the appliance by pulling it by its electric cord. You must never use the electric cord for moving of other objects.

· Do not reel the electric cord round the appliance! Do not use the appliance with its electric cord reeled ­ this is also valid if a cable drum is used!

· Warning! The air outlet gets hot when the appliance is operating (more than 80°).
· Do not cover the appliance. If the appliance is covered there is danger of overheating.

· Do not press the cord and do not stretch it by sharp edges. Do not place the cord over hot plates or in open fire!
PACKAGE

· The electrical system to which the appliance is

· After unpacking the appliance you should check if

connected must be provided with automatic safety

it is not damaged during transportation and if all

fuse. The distance between the sockets and the

the components are included! In case that you find

appliance (in turned-off state) must be at least 3mm.

out any damage or incomplete package you should

· Grounding is forbidden! After unpacking and before

connect with your authorized retailer!

use you must check if the mechanical parts and

· Do not discard the original packing box! It could be

their gear are in a good state. If you have any doubts

used to store the appliance during transportation in

you should not use the appliance and search advice

order damages to be avoided!

from a qualified electrician.
· If the appliance is damaged or not functioning properly you must stop it and not try to repair it yourself. For any type of repairs you must consult the Service Center for post-sale help. There you will have your damaged part replaced with an original spare one. Not obeying this instruction will compromise the appliance safety.

· The disposal of the packing material should be done in the appropriate way! Children should be prevented from playing with the polyethylene bags!
MOUNTING ON A WALL 1. Please ensure that the walls of the installation
location without wires, pipes, etc., to ensure that the device can be securely mounted on the wall

· If you decide to stop using an appliance of that kind it is recommended to make it unusable as you cut

2. The appliance is intended only for vertical wall mounting! Floor or ceiling mounting is forbidden!

the electric cord, after you have disconnected it

3. Never position the appliance right below a socket

from the mains. It is also recommended all hazards,

outlet!

related to the appliance to be checked. That is very important if there is a chance the discarded appliance to be used for play by children.

4. The appliance should be assembled and connected by a qualified electrician. The installation process should be isolated from the mains before electrical

· You should never keep the appliance unnecessarily

connection works are to be done.

plugged-in. Disconnect the appliance from the mains if you do not intend to use it for a long time.

5. Position the power cord so that it does not hamper free movement of people and not to be stepped on!

· In order to avoid any overheating of the electric cord it is recommended to unreel the whole electric cord.

Use only approved extensions, which are proper to the appliance, i.e. they have a compliance sign!

6. The power cord should not be in touch with hot

· Warning: Do not use this appliance with a programmer,

parts of the appliance!

counter or another device which can automatically turn it on because if the appliance is covered or incorrectly

7. Do not use the appliance in rooms smaller than 4 square meters.

English

Usage and Storage Instructions 3

EN

FIXING TO THE WALL Warning! To prevent damage or the risk of fire:

· Ensure a sufficient distance from the wall (min. 25 cm at the sides), ceiling (min. 20 cm), floor (min. 1.5 m), fixtures (min. 1 m) or other appliances (min. 1 m).

· Only use the fastening bracket provided for fixing the appliance to the wall, to ensure the necessary distance from the rear wall.

1. Selecting a place to install the appliance

· on a wall that is sufficiently strong

· which is somewhat sheltered, so that the appliance is not shaken excessively by strong winds;

· at least 1 m from people, animals and plants;

· which complies with the distances shown in the sketch below

3. Insert a wall plug into each hole.
4. Screw two long screws into each hole. Allow the head of the screw 5mm so that the appliance can be hung on these.
5. Hang the appliance on the screws. Mark the drill hole for screwing the fastening bracket

Note: The appliance is manufactured entirely of rust-proof materials and can be exposed to normal environmental impacts
2. Mark the drill holes according to the diagram:

6. Take the appliance off the wall and drill the corresponding hole.
· Using a 6 mm bit, drill a hole to fit the wall plug.
· Insert a wall plug.

Drill 2 holes with diameter 6 mm in the wall, The drilling depth is approx. 40 mm
Supplied round sticker

4 Usage and Storage Instructions

7. Hang the appliance again on the screws.
8. the fastening bracket securely to the wall using a screw.

EN

We thank you for choosing HL-246VB W fan heater. This is a product, which provides heating at 1000W or 2000W in cold weather in accordance with the desired temperature conditions in the room. The appliance will provide long-life service if being correctly maintained and taken care of in accordance with the manual.

- Selecting the temperature

OPERATING
Note: As the appliance and heating elements are supplied with a thin film of grease, there might be a small amount of smoke and odour the first time the appliance is used. This is not harmful and will stop after a short while. Please ensure in the meantime that there is sufficient ventilation)
CONTROL PANEL

1. Use the button "+" to increase the set temperature up to a maximum of 35°C.
2. Use the button "­" to reduce the set temperature down to a minimum of 10°C.
The set temperature is shown on the display.

Note: The screen will be locked when the device is on or in any mode if without any operation after 1 minute. Screen will display Unlock the screen Pressing and holding in 3S

Timer/min Working

PRO setting Stand by / Exchange

PRO

mode

display

Power on

The heater switches off as soon as the room reaches the set temperature.
If the room temperature falls below the set temperature, the heater and fan switch on again automatically
Note: The device shows the temperature around the location of the sensor and is not a means of accurately measuring the ambient temperature.

-Setting the clock

Hours

Minutes

Week

Working situation

PRO detail per day

"+" add "-" less

Days
Open window and Lock

HEATING OPERATION · Press the button . The device switches on with Fr
manual mode. On the display appears Fr
English

1. To switch the clock, press the "C/M" button.

The display shows

and the hours flash.

2. Press the "+" button to increase the hours.

3. Press the "-" button to reduce the hours.

Usage and Storage Instructions 5

EN 4. Press the "C/M" button again. The minutes flash.
5. Press the "+" button to increase the minutes. 6. Press the "-" button to reduce the minutes. 7. Press the "C/M" button again. The days flash. 8. Press the "+" button to increase the days. 9. Press the "-" button to reduce the days. - The appliance has a timer with which you can set the required operating time. The appliance switches off automatically once the operating time has expired
Timer
1. To switch the timer, press and hold the "C/M" button for 3 sec.
2. The display shows and the hours flash. 3. Press the "+" button to increase the hours. 4. Press the "-" button to reduce the hours. 5. To switch off the timer, press and hold "C/M" button
until is no longer displayed. · Programming modes To switch on the programming mode, press the "P/PRO". The display shows

- Comfort mode .
As soon as the temperature in the immediate vicinity of the appliance drops significantly below 9°C, the heating automatically switches on.
As soon as the temperature rises to above 35°C, the heating switches off and display shows room temperature again.
Working power 2000W
- ECO mode
As soon as the temperature in the immediate vicinity of the appliance drops significantly below 7°C, the heating automatically switches on.
As soon as the temperature rises to above 35°C, the heating switches off and display shows room temperature again.
Working power 1000W
- Frost protection mode
The device now will switch on if the room temperature drops below 7°C.
- POWER OFF mode
Power off
- Programming modes (Manual)
Pressing and holding "P/PRO" for 3 sec. displays "PROG" during P1-P7 working mode to setting.

Heating
Comfort mode ECO mode Hour
The appliance has seven working modes between P1 and P7.
Press the "+" and "-" button repeatedly until desired working mode is shown on display

1. Pressing "PROG" to setting the time(1-24H) in each mode
2. Pressing" C/M" to setting the mode in each time.
3. Pressing "+" and "-" to setting different temperature what you want under Comfort and ECO mode.
4. display"- -"when setting OFF

6 Usage and Storage Instructions

5. Anti-forst in 7°C unadjustable

EN

6. You can choose any mode during P1-P7 in any hour after setting

SETTING Demonstration: 0-6H in mode:Comfort mode Setting different temperature in each hour

AU mode

6-12H in mode:Anti-forst Fix temperature in 7°C
12-18H in mode: "ECO" mode Setting different temperature in each hour
18-24H in mode: OFF
English

In the manual programming modes, press the "P/PRO" button, the flash.
1. Use the "+" button and "-" button to set the AU mode.
2. Press the "P/PRO" button until the "PROG" appears in the display.
3. Use the "+" button and "-" button to set the program number.
4. Press the "C/M" button, the days flash.
5. Use the "+" button and "-" button to set the days.
OPEN WINDOW FUNCTION
Open window Function: Activated by pressing . When the device works and the environment temperature change in a big range the appliance will shut off automatically. Pressing again will cancel this function.
Note: After 5 seconds the preset is shown continuously in the display and the settings are taken over.
OVERHEATING PROTECTION
The in-built overheating protection automatically turns the appliance off in case of an error! In that situation the plug must be disconnected from the mains and the
Usage and Storage Instructions 7

EN

control switch put in position "0". After a short period of cooling the appliance is ready for operation (in about

10-15 minutes)! If that error is repeated ­ consult an

authorized service at your location!

CLEANING
· You must first turn off the appliance and disconnect its plug from the socket. Do not use abrasive detergents!
· Clean the body with wet cloth, vacuum cleaner or a brush!
· You must never submerge the appliance under water ­ there is life danger!
· If the appliance should not be used for a certain period of time it must be secured from excessive dirt and dust by placing it in its original package.
· You must never place the hot appliance in its package!

Instructions for environment protection
Electric appliances out of use contain valuable materials and hence must not be disposed in domestic dumbs! We kindly ask you for cooperation and active role in preservation of natural resources by disposing the appliance to the organized buy-back locations (if there are any).

8 Usage and Storage Instructions

TABLE 2: INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): 1.HL-246VB W 2000W/230V~ 50Hz

EN

Item Heat output

Symbol Value 1. Unit

Nominal heat output
Minimum heat output (indicative)
Maximum continuous heat output (indicative)
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output
At minimum heat output
In standby mode

Pnom Pmin Pmax,C
elmax elmin el SB

2.00

kW

1.00

kW

2.00

kW

1.92

kW

0.97

kW

0

kW

Stand by

0.0003

Item
Type of heat input for electric storage local space heaters only (select one)
Manual heat charge control, with integrated thermostat
Manual heat charge control, with room and/ or outdoor temperature feedback
Electric heat charge control, with room and/or outdoor temperature feedback heat charge control, with integrated thermostat
Fan assisted head output

Unit
[yes/no] [yes/no] [yes/no] [yes]

Type of heat output/room temperature control (select one)

Single stage heat output and no room

[no]

temperature control

Two or more manual stages, no room

[no]

temperature control

With mechanic thermostat room

[no]

temperature control

With electronic room temperature control [no]

With electronic room temperature control [no] plus day timer

With electronic room temperature control [yes] plus week timer

Other control options (multiple selections possible)

Room temperature control, with presence [no] detection

Room temperature control, with open

[yes]

window detection

With distance control option

[no]

With adaptive start control

[no]

With working time limitation

[no]

With black bulb sensor

[no]

TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com
English

Usage and Storage Instructions 9

BG

      :

 (             ,    HD603647-701:2007(IEC 60364-7-701:2007)).

!
·               .    ,          .
· :   -  3 ,      ,       .

·             IP24.          (volume) 2,          (  )               .               1        !

    3   8       ./.  ,  ,                        ,     .

    3   8        ,   ,        .

           8      ,    ,      ,              .        .             .
· :              .  ,     ,     .
· :    
,   !
·          !
·     ,           ,    ,     .
·     ,                ().     

·         ,     , ..    .           .        ,      .            !
·    ,    :  ,     ,      .       .
·   ,  , ,  , , ,   ..     100     .
·            .         (:       ) -        !

     .
·   HL-246VB W               

·              (  ),             .

10     

·        ,        !

,   ,        ()

BG

 .

·       

:     1   . ·      .

     

    , 

        

     .

 ,      

,     .

·       

 ,     

· -     

  .

      . 

    · :     

,    

,     

    .

       

   .

    

  .

·        

 -    !

·   ,    

        

·      

!   

 ,      

,     , ..

    -!

   !

·            .

·             !

·  !          (  80°).
·   .       .
·             ,            - 3.

·    ,              !
·     !       -           !
·                    !

·   !     ,   



        ·    ,   

.   ,  

       

     

!     

.

   ,   

  !

·        

,      .  ·    !   

      

      ,

     .

      !

      

  .   

·     

    

    !    

 .

       !

·          ,      ,   ,       .     ,     

  
· ,   ,           ,   .,     ,     



     11

BG

   .

·      

  !     

 !

·       !

·          .              .

·   ,              !    ,     , ..    !

·             !

·          4².

:                     2.    ,   ,  :
 2    6   .        40 
 ,   

  
!          :
·      ( 25    ),  ( 20 ),  ( 1,5 ),  ( 1 m)    ( 1 ).
·      ,     ,   ,         .
1.       
·  ,    
·  ,          ;
·   1   ,   ;
·     ,    -;

3.       .
4.       .       5,        .
5.    .  ,           

12     

  

BG

:           ,              .          .       

 

6.        .
·   6 ,      .
·  .

:   ,        1 ,          .              3  

/ 

  

 /    





7.     .
8.         .



 

    

"+"  "-" 

   

 
·   .       Fr.     Fr

 ,     HL246VB W.   ,       1000W  2000W            .     ,      ,        .

-   



     13

BG

1.

  "+",       35°C.

2.   "­",        10°C.

     .

   ,       .

       ,       .

:                   .

-  

Hours

Minutes

Days


1.     ,     3   "C/M".
2.     . 3.   "+",    . 4.   "-",    . 5.    ,   
 "C/M"        . ·        ,   "P/PRO".    

1.     ,   "C/M".

 

  .

2.   "+",    .

3.   "-",    .

4.    "C/M".  .

5.   "+",    .

6.   "-",    .

7.    "C/M".  .

8.   "+",    .

9.   "-",    .

-   ,       ,    .    ,       

14     


   

      P1  P7.
   "+"  "-"      ,     
-  "" .
           9°C,     .
    35°C,            .
 : 2000 W
-  "ECO"
           7°C,     .
    35°C,        

   .

  7°C

BG

 : 1000W

-  "  "

   ,       7°C.

-  " "

Power off ­  

-   ()

    3   "P/PRO",     "PROG"      P1  P7.

12-18 .  : "ECO"

      

1.  "PROG",     (1-24 )   .
2.  "C/M",        .
3.     "+"  "-"   ,     ""  "ECO".
4.     "- -",    .
5.   " "    7°C     .
6.          P1  P7,      ,    .
  :
0-6 .  : ""
      

18-24 .  : "" (OFF)  "AU"

6-12 .  : " " 

      "P/ PRO"     .
1.     "+"  "-"   "AU".
     15

BG

2.

  "P/PRO"      "PROG".

3.     "+"  "-"    .

4.   "C/M",    .

5.     "+"  "-"  .

 " "
 " ":      .           ,     .          .
:  5             .

  
          !   ,       ,     "0"     ,       ( 10-15 )!     ­         !


·             .     !
·     ,   .
·       -    !
·         ,           ,       .
·        !

· · ·

16     

     
                !                       (  ).

 2:        

BG

  : 1.HL-246VB W 2000W/230V~ 50Hz


 

  

1.



  
  

Pnom Pmin

   
   
   
   
  

Pmax,C
elmax elmin el SB

2.00

kW

1.00

kW

2.00

kW

1.92

kW

0.97

kW

0

kW

Stand by

0.0003

  -   1166 ,  ,  16V,  2.1. 2-  : +359 2 902 6666, : +359 2 902 6660, office@tesy.com


  ,        ( )        

 
[/]

            / 
            / 
    

[/] [/] []

  /     ( )

     

[]

    



    , 

[]

   



      []   

   

[]

  

    []     

    []     

    (     )

   

[]

    



   

[]

    



   

[]



      [] 

     

[]

      

[]



     17

RO PRECAUII IMPORTANTE:
PRUDEN!
· Citii instruciunile de utilizare înaintea utilizrii produsului. Pstrai instruciunile de utilizare pe toata durata de viaa a produsului, pentru eventuale consultri ulterioare La schimbarea proprietarului, instruciunile trebuie s fie transmise, împreun cu aparatul!

· Aparatul este clas II i este cu protecie împotriva stropirii cu ap IP24. Datorit acestui fapt trebuie s fie montat într-o încpere (volum) 2, pentru a evita posibilitatea panoul de control (comutator i termostat) a aerotermei s fie ajuns de persoana care se afl în du sau cad. Distana minim între aparat i surs de ap ar trebui s fie de cel puin 1m iar aparatul trebuie s fie neaprat montat pe perete!

· PRUDEN: Copiii mai mici de 3 ani, trebui s fie inute departe, cu excepia cazului în care acestea sunt sub supraveghere constant.
Copiii în vârsta între 3 i 8 ani pot folosi doar butonul porn./opr. a aparatului cu condiia ca aparatul este instalat i este gata pentru funcionarea normal i au fost monitorizate i instruii cu privire la utilizarea acestuia în condiii de siguran i îneleg c ar putea fi periculos.Copiii în vârsta între 3 i 8 ani nu trebui s sa pun cablul aparatului in priz, s-l seteaz sau s efectueze întreinerea.
Acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre persoane (inclusiv copii mici), cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum i lipsa de experien i cunotine cu excepia cazului în care au vzut sau au fost dat instruciuni cu privire la utilizarea aparatului de ctre o persoan responsabil pentru sigurana lor!Nu lsai copiii mici s se joace cu aparatul! Curarea i întreinerea nu trebui s fie fcut de ctre copii nesupravegheai.
· PRUDEN: Unele pri acestui aparat pot deveni foarte fierbini i pot cauza arsuri. Acolo unde sunt copii i persoanele vulnerabile trebuie s se acorde o atenie deosebit.
· ATENIE: Pentru a evita supraînclzirea, nu acoperii aparatul!
· Aparatul nu trebui s fie aezat direct sub cutia prizei!
· În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de productor, agentul de service sau de persoane calificate în mod similar, pentru a evita un pericol.
· Înainte de a conecta aparatul de înclzire, verificai dac tensiunea de pe plcua de tip corespunde cu tensiunea de alimentare in casa (biroul) Dvs. Aparatul este conceput numai pentru tensiunea, indicat pe plcua de tip.
· Aeroterma trebuie s fie montat în conformitate cu practica comercial normal i în conformitate cu legile rii (directive pentru energie electric i cerinele CE pentru instalaii speciale sau locaii, inclusiv bai sau cabine de duuri HD60364-7-701 2007 (IEC 60364-7-701:2007)).

· Acest aparat trebuie folosit numai în scopul pentru care au fost achiziionat, i anume a înclzi camere de utilitate. Orice alt utilizare poate fi considerat improprie i, prin urmare, periculoas. Productorul nu poate fi tras la rspundere pentru pagubele rezultate din utilizarea incorect i nerezonabil. Nerespectarea informaiilor de sigurana va anula garania aparatului ingerate!
· Nu plecai de acas atunci când aparatul este pornit: asigurai-v c comutatorul este în poziia oprit i termostatul este în poziia minim. Scoatei întotdeauna techerul de la priza de alimentare.
· Pstrai o distana între convectorul i obiectele inflamabile, cum ar fi mobila, perne, lenjerie de pat, hârtie, îmbrcminte, perdele, de cel puin 100 de cm.
· Nu utilizai aparatul în zonele în care sunt utilizate sau depozitate substane inflamabile. Nu utilizai aparatul în zone cu atmosfere inflamabile (de exemplu: în apropierea gazelor inflamabile sau aerosolilor) - exist un pericol extrem de explozie i incendiu!
· Nu introducei sau nu permite obiecte strine s cad în orificiile de ventilaie (de intrare sau de ieire), deoarece acest lucru va provoca un oc electric, incendiu sau deteriorarea aparatului.
· Aparatul nu este potrivit pentru utilizare în creterea animalelor, acesta este destinat numai pentru uz casnic!
· Ferii deschiderea de evacuare a aerului liber de obiecte: cel puin la o distan de 1 m în faa

18 Instrucuni de utilizare u depozitare

înclzitorului. Nu introducei sau nu permite obiecte strine s cad în orificiile de ventilaie (de intrare sau de ieire), deoarece acest lucru va provoca un oc electric, incendiu sau deteriorare a ventilatorului
· Cea mai frecventa cauza de supraînclzire este acumularea de scame i praf în unitate. Curai regulat cu aspirator orificiile de ventilare, dar înainte de aceasta scoatei aparatul de la reeaua de alimentare. Pstrai aerpoterma curat.
· Nu atingei aparatul cu mâini ude - exist pericol pentru via!
· Priz trebuie s fie uor accesibil pentru a scoate techerul când este nevoie cât mai repede posibil!
· Nu tragei niciodat de cablul de alimentare sau de aparatul pentru a-l deconecta de la priza..
· ATENIE! Aerul de evacuare este înclzit în timpul funcionrii (mai mult de 80°).
· Nu acoperii aparatul. Dac este acoperit exist pericol de supraînclzire.
· Instalaia electric la care se conecteaz aparatul trebuie s fie dotat cu o siguran automat, la care distana între contactele, atunci când este oprit, trebuie s fie cel puin 3 mm.
· Este interzis împmântarea! Dup despachetare i înainte de utilizare, verificai dac toate componentele mecanice si accesoriile lor sunt în stare bun. Dac avei îndoieli, nu folosii acest produs i consultai un electrician calificat.
· În cazul în care unitatea nu este în ordine sau funcioneaz defectuos, oprii - i nu reparai. Pentru orice reparaii, pentru asistena contactai Centrul de Servicii pentru servicii post-vanzare. Numai acolo vor înlocui piesa defectuoas cu pies original. Nerespectarea acestei condiii ar putea compromite sigurana aparatului.
· Dac decidei s nu mai utilizai un dispozitiv de acest tip, se recomand s - facei inutilizabil,  tiai cablul, dup ce l-ai deconectat de la sursa de alimentare.. Se recomandat toate pericolele asociate cu aparatul s fie protejate, în special pentru copiii care ar putea folosi dispozitivul amortizat(dispozitiv) pentru a se juca cu el.
· Niciodat nu lsai aparatul pornit inutil. Deconectai-l din reeaua de alimentare, dac nu-l vei folosi o perioada lung de timp.
· Pentru a evita supraînclzirea periculoas a cablului de alimentare, se recomand deconectare complet a cablul de alimentare.
· Atenie: Nu conectai aparatul la un cronometru, programator sau orice alt dispozitiv care conecteaz aparatul automat, pentru c exist riscul de a lua foc dac aeroterma este acoperit sau poziionat
Românesc

incorect.

RO

· Conectai cablul de alimentare astfel încât s nu

împiedice circulaia persoanelor i s nu fie clcat!

Utilizai numai prelungitoare aprobate, care sunt

adecvate pentru acest instrument, adic au semn de

conformitate!

· Cablul de alimentare nu trebuie s vin în contact cu prile fierbini ale aparatului!

· Niciodat nu mutai aparatul trgând de cablu i nu utilizai cablul pentru a transporta obiecte!!

· Nu înfurai cablul de alimentare în jurul aparatului! Nu utilizai aparatul cu cablu înfurat - acest lucru este valabil mai ales pentru utilizarea unui tambur pentru înfurarea cablurilor!

· Nu strivii cablul i nu-l tragei peste muchii ascuite. Nu-l amplasai deasupra unor plite încinse sau deasupra flcrilor!

AMBALAJ
· Dup despachetarea aparatului, verii cai integralitatea acestuia i existena unor eventuale deteriorri aprute la transport În cazul constatrii unei deteriorri sau al unei livrri incomplete, contactai distribuitorul autorizat!
· Nu aruncai cutia original! Aceasta poate fi utilizat la depozitare i mutare pentru evitarea deteriorrilor la transport!
· Evacuai materialul ambalajului la deeuri într-un mod corespunztor! Nu lsai pungile de plastic la îndemâna copiilor!
MONTARE PE PERETE
1. V rugm s v asigurai, c pereii, la locul de fixare a aparatului,nu au în ele cabluri, evi etc., pentru a se asigura, c aparatul poate fi montat în siguran pe perete.
2. Aparatul este destinat exclusiv pentru montare vertical pe perete! Este interzis montarea pe podea sau tavan!
3. Nu aezai niciodat aparatul direct sub priza!
4. Montajul i conectarea trebuie efectuat de ctre un electrician autorizat. Instalarea trebuie s fie izolat de la sursa de energie electric înainte de efectuarea lucrrilor electrice.
5. Conectai cablul de alimentare astfel încât s nu împiedice circulaia persoanelor i s nu fie clcat! Utilizai numai prelungitoare aprobate, care sunt adecvate pentru acest instrument, adic au semn de conformitate!
6. Cablul de alimentare nu trebuie s intre în contact cu prile fierbini ale aparatului!
7. Nu utilizai aparatul în încperi cu o suprafa mai mic de 4m².

Instrucuni de utilizare u depozitare 19

RO MONTAJ PE PERETE
Atenie! În vederea evitrii producerii unor daune sau a riscului de incendiu:
· Asigurai o distan suficient de la perete (minim 25 cm pe ambele pri), tavan (minim 20 cm), podea (minim 1,5 m), racorduri (minim 1 m) sau alte aparate (minim 1 m).
· Atunci când montai aparatul pe perete folosii numai placa de suspendare, prevzut în set, pentru a asigura distana necesar dintre acesta i peretele.
1.       
· pe un perete care este suficient de solid
· într-un loc în care aparatul va fi ferit de vânturi extrem de puternice;
· cel puin la o distan de 1 metru de la oameni, animale i plante;
· locul trebuie s corespund distanelor indicate în desenul de mai jos;

3. Punei câte un diblu în fiecare gaur.
4. Înurubai în fiecare gaur dou uruburi lungi. Lsai capetele uruburilor s iese înafara cu cel puin 5 mm pentru a putea suspenda aparatul pe ele.
5. Suspendai aparatul pe uruburile. Marcai locul în care trebuie fcut gaura pentru montarea plcii de suspendare

Nota: Aparatul este realizat în întregime din materiale rezistente la rugin i poate s fie expus la efectele de mediu normale
2. Marcai locurile gurilor pe care le vei face conform desenul:

6. Dai jos aparatul de pe perete i facei gurile respective.

· Folosii un burghiu de 6 mm pentru a face gaur în perete.

· Punei un diblu.

Facei dou guri în perete cu diametru de 6 mm. Adâncimea de gurire trebuie s fie de aproximativ 40 mm
Autocolant rotund furnizat în kit-ul

20 Instrucuni de utilizare u depozitare

7. Suspendai din nou pe uruburi aparatul.

RO

8. Fixai bine placa de suspendare pe perete cu ajutorul unei urubelnie.

- Selectarea temperaturii

V mulumim pentru alegerea aerotermei HL-246VB W. Acest produs ofer înclzire în timpul iernii de 1000W sau 2000W în funcie de nevoile de înclzire în încperea înclzit. Cu utilizare i îngrijire adecvat, aa cum este descris în aceste instruciuni, unitatea v va oferi muli ani de funcionare util.
FOLOSIREA APARATULUI

1. Folosii butonul "+", pentru a seta temperatura la maxim 35°C.

Nota: Deoarece pe înclzitorul aparatului a este aplicat un strat subire de unsoare este posibil s apar o cantitatea mic de fum i de miros atunci când pornii aparatul pentru prima dat. Acesta nu este periculos i peste puin timp se va opri. Între timp este necesar s asigurai o ventilare adecvat.
PANOU DE CONTROL
Nota: Ecranul se va bloca dup pornirea aparatului sau se va bloca la un 1 minut de la trecerea în orice regim. Pe ecran se va afia . Putei debloca ecranul prin apsarea i inerea apsat timp de 3 secunde a butonului

Timer/ minute

Mod de funcionare

Afiarea setrilor programului

Ateprare/ Pornit

Schimb

Program

2. Folosii butonul "­", pentru a seta temperatura programat la minim 10°C.

Temperatura setat se va afia pe ecran.

Aparatul de înclzire se va opri atunci când temperatura din încpere ajunge temperatura setat.

În cazul în care temperatura din încpere va scade sub temperatura setat, înclzitorul i ventilatorul se vor porni din nou automat.

Not: Dispozitivul arat temperatura în jurul locaiei senzorului i nu este un mijloc de msurare exact a temperaturii ambiante.

-Setarea ceasului

Ore

Minutes

Zile

Sâptmn Staie de lucru

Informaii cu privire la programul

"+" adugare "-" reducere

Fereastr deschis i
blocare

REGIM DE ÎNCLZIRE
· Apsai butonul . Aparatul se va porni în regim manual Fr. Pe ecran va aprea Fr

1. Apsai butonul "C/M" pentru a trece la ceas.

Pe ecran va aprea

i ora va clipi.

Românesc

Instrucuni de utilizare u depozitare 21

RO 2. Apsai butonul "+", pentru a mri ora.
3. Apsai butonul "-", pentru a reduce ora. 4. Apsai din nou butonul "C/M". Minutele vor clipi. 5. Apsai butonul "+", pentru a mri minutele. 6. Apsai butonul "-", pentru a reduce minutele. 7. Apsai din nou butonul "C/M". Ziua va clipi. 8. Apsai butonul "+", pentru a mri ziua. 9. Apsai butonul "-", pentru a reduce ziua. - Aparatul este dotat cu un timer prin care putei s setai perioada de timp necesar în care acesta s funcioneze. Aparatul se va opri automat dup ce va expira timpul de funcionare setat

1. Pentru a trece la timer, apsai i inei apsat timp de 3 secunde butonul "C/M".
2. Pe ecran va aprea i ora va clipi. 3. Apsai butonul "+", pentru a mri ora. 4. Apsai butonul "-", pentru a reduce ora. 5. Pentru a opri timer-ul apsai i inei apsat
butonul "C/M" pân când acesta va dispare de pe ecran . · Moduri de programare Pentru a trece la un alt regim de programare v rugm s apsai butonul "P/PRO". Pe ecran va aprea

Aparatul este prevzut cu apte moduri de programare de pa P1 pân la P7.
Folosind "+" i "-" putei s ajungei la regimul dorit care va aprea pe ecran
- Regim "Confort" .
Imediat dup ce temperatura în imediata apropiere a aparatului va scade în mod semnificativ sub 9°C, aparatul va porni s înclzeasc în mod automat.
Imediat dup ce temperatura va ajunge 35°C, înclzirea se va opri i pe ecran din nou va aprea temperatura din încpere.
Putere util: 2000 W
- Regim "ECO"
Imediat dup ce temperatura în imediata apropiere a aparatului va scade în mod semnificativ sub 7°C, aparatul va porni s înclzeasc în mod automat.
Imediat dup ce temperatura va ajunge 35°C, înclzirea se va opri i pe ecran din nou va aprea temperatura din încpere.
Putere util: 1000 W
- Regim "Protecie împotriva îngheului"
Aparatul se va porni atunci când temperatura din încpere va scade sub 7°C.
- Regim "Alimentare oprit"
Power off ­ alimentare oprit
- Moduri de programare (manual) Apsai i inei apsat butonul timp de 3 secunde"P/ PRO", pe ecran va aprea "PROG" pentru setarea regimurilor de la P1 la P7.

Înclzire
Regim Comfort Regim ECO Or
22 Instrucuni de utilizare u depozitare

1. Apsai "PROG", pentru a seta perioada de timp (124 ore) pentru fiecare regim.
2. Apsai "C/M", pentru a seta regimul pentru fiecare

or.

RO

3. Cu ajutorul butoanelor "+" i "-" setai temperatura

dorit pentru regimurile "Confort" i "ECO".

4. Pe ecran va aprea "- -", atunci când nici o temperatur nu a fost programat.

5. Temperatura programat de 7°C din regimul "Împotriva îngherii" nu poate fi schimbat.

6. Putei s selectai oricare din modurile de programare de la P1 pân la P7, pentru oricare or, dup ce vei face setrile necesare.
Exemplu de setare:

Regim "AU".

0-6 . în regim: "Confort"

Setarea unei temperaturi diferite pentru fiecare or

6-12 . în regim: "Împotriva îngherii" Temperatur fixat de 7°C
12-18 . în regim: "ECO" Setarea unei temperaturi diferite pentru fiecare or
18-24 . în regim: "Oprit" (OFF) Românesc

La modurile de programare manuale apsai butonul "P/ PRO" i pe ecran va clipi .
1. Cu ajutorul butoanelor "+" i "-" setai regimul "AU"..
2. Apsai butonul "P/PRO" pân când pe ecran va aprea "PROG".
3. Cu ajutorul butoanelor "+" i "-" setai numrul programului.
4. Apsai butonul "C/M", pe ecran vor clipi zilele.
5. Cu ajutorul butoanelor "+" i "-" setai zilele.
FUNCIA "FEREASTR DESCHIS"
Funcia "Fereastr deschis": Se va activa la apsarea butonului . Atunci când aparatul este în funciune i temperatura ambiental se va modifica în mod drastic, acest aparat se va opri automat. Putei dezactiva aceast funcie prin reapsarea butonului .
Nota: Dup o perioad de 5 secunde setrile preprogramate vor aprea pe ecran i vor deveni active
PROTECIE ÎMPOTRIVA SUPRAÎNCLZIRII Protecia încorporat de supraînclzire oprete aparatul automat în caz de eroare! În acest caz, techerul trebuie deconectat de la priza de perete, iar comutatorul setat la "0" dup o faz scurt de rcire, aparatul este din nou gata pentru utilizare (aproximativ 10-15 minute)!
Instrucuni de utilizare u depozitare 23

RO

Dac eroarea se repet - contactai un centru de service autorizat din localitatea dumneavoastr!

CURARE
· În primul rând oprii aparatul de la comutator i deconectai cablul de alimentare de la priza. Nu folosii ageni de curare abrazivi!
· Curai carcasa cu o cârp umed, praful acumulat cu aspirator sau o perie.
· Nu scufundai niciodat aparatul în ap - exist pericol pentru viaa din oc electric!!
· Dac nu vei folosi aparatul pentru o perioada de timp, punei-l în ambalajul original, astfel acesta va fi protejat de praf i contaminare.
· Nu depozitai aparatul cald în ambalajul su!

Indicaii pentru protecia mediului înconjurtor
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din aceast cauz, v rugm s ne sprijinii i s participai la protejarea resurselor naturale i a mediului înconjurtor, prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora.

24 Instrucuni de utilizare u depozitare

TABELUL 2 CERINE PRIVIND INFORMAIILE REFERITOARE LA APARATELE ELECTRICE PENTRU ÎNCLZIRE LOCAL

RO

Identificatorul de model(e): 1.HL-246VB W 2000W/230V~ 50Hz

Parametru Puterea termic

Simbol

Valoare 1. Unitate

Puterea termic nominal
Puterea termic minim (cu titlu indicativ)
Puterea termic maxim continu

Pnom Pmin
Pmax,C

Consumul auxiliar de energie electric
La putere termic nominal

elmax

La putere termic minim
În modul standby

elmin el SB

2.00

kW

1.00

kW

2.00

kW

1.92

kW

0.97

kW

0

kW

Stand by

0.0003

TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com

Parametru
Modul de acumulare a cldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru înclzire local cu acumulator de cldur (alegei o variant)
control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat
control manual al sarcinii termice, ca rspuns la temperatura camerei i/sau exterioar
control electronic al sarcinii termice, ca rspuns la temperatura camerei i/sau exterioar
putere termic comandat de ventilator

Unitate
[da/nu] [da/nu] [da/nu] [da]

Tip de putere termic/controlul

-

temperaturii camerei (selectai o

variant)

cu o singur treapt de putere termic i [nu] fr controlul temperaturii camerei

dou sau mai multe trepte de putere

[nu]

manuale, fr controlul temperaturii

camerei

cu controlul temperaturii camerei prin

[nu]

intermediul unui termostat mecanic

cu control electronic al temperaturii

[nu]

camerei

cu control electronic al temperaturii

[nu]

camerei i cu temporizator cu programare

zilnic

cu control electronic al temperaturii

[da]

camerei i cu temporizator cu programare

sptmânal

Alte opiuni de control (se pot selecta mai multe variante)

controlul temperaturii camerei, cu

[nu]

detectarea prezenei

controlul temperaturii camerei, cu

[da]

detectarea unei ferestre deschise

cu opiune de control la distan

[nu]

cu demaraj adaptabil

[nu]

cu limitarea timpului de funcionare

[nu]

cu senzor cu bulb negru

[nu]

Românesc

Instrucuni de utilizare u depozitare 25

HR VAZNE SIGURNOSNE MJERE:
OPREZ:
· Procitajte ove upute prije koristenja ovog ureaja i drzati ove upute za buduu uporabu. Pri promjenivlasnika, upute moraju se prenosi zajedno s aparatom.
· OPREZ: Djeca koja su manja od tri godine, moraju se drzati na udaljenosti, osim ako nisu pod stalnim nadzorom.

IP24. Zbog ove cinjenice on mora biti instaliran u prostoru (volume) 2 kako bi se izbjegla mogunost od ove kontrolne ploce (prekidac i termoregulator) ventilatorske pei moze doi osoba koja je pod tusem ili u kadi. Minimalna udaljenost od aparata na izvor vode ne smije biti manja od jednog metra, a ureaj mora biti montiran na zidu!

Djeca u dobi od tri godine do osam godina mogu koristiti samo dugme uklj. / Isklj jedinice, pod uvjetom da je ureaj instaliran i spreman za normalan rad i ona su bila pod praenjem i su upuena na njegovu uporabu na siguran nacin i razumiju da to moze biti opasno. Djeca u dobi od tri godine do 8 godina ne bi trebala ukljucivati ureaj u uticnicu, da ga postavljaju da ga ociste ili da izvode korisnicko odrzavanje.

Ovaj ureaj se moze koristiti od strane djece u dobi nad osam godina i od strane osoba sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su one pod nadzorom ili upuene u sigurno koristenje aparata i razumiju opasnosti. Djeca ne bi trebalo se igrala s aparatom. Cisenje i korisnicko odrzavanje ne treba biti ucinjeno od strane djece bez nadzora.
· OPREZ: Neki dijelovi ovog ureaja mogu postati vrlo vrui i uzrokovati opekline. Tamo gdje su prisutna djeca i ranjivi ljudi se treba posvetiti posebna pozornost.

· Ovaj ureaj mora biti koristen samo na svrhu za koju je namijenjen, odnosno za zagrijavanje domaih prostora. Svako drugo koristenje moze se smatrati nepravilnim i stoga opasnim. Proizvoac ne moze biti odgovoran za stete nastale nepravilnim i nerazumnim upotrebama. Nepridrzavanje sigurnosne informacije e izgubiti jamstvo aparata!
· Ne izlazite iz kue dok je ureaj ukljucen: pobrinite se da je kljuc u iskljucenom polozaju, a termoregulator je u minimalnom polozaju. Uvijek iskljucite utikac aparata iz uticnice.

· UPOZORENJE: Kako biste izbjegli
pregrijavanje, ne prekrivajte ureaj!
· Ureaj ne bi trebao biti postavljen neposredno ispod kutije utikaca!
· Ako je opskrbni kabel osteen, proizvoac, njegov servis ili slicno kvalificirane osobe moraju ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost..
· Prije ukljucivanja ventilatorske pei, provjerite je li napon struje, koji je naveden na tipskoj plocici odgovara naponu elektricne mreze u domu (ofisu). Ureaj je namijenjen samo za odreeni na njegovoj
tipskoj plocici napon.
· Ventilatorska pe HL-246VB W mora biti montirana u skladu s normalnom komercijalnom praksom te u skladu sa zakonodavstvom u zemlji (direktive za elektricnu struju  Zahtjevi za posebne instalacije ili prostore ukljucujui kupaonicama ili prostorima za tusiranje HD60364-7-701: 2007 (IEC 60364-7701:2007)).
· Ureaj je klasa II i je zastien od prskanja vodom

· Drzite zapaljive predmete, kao sto su namjestaj, jastuci, posteljina, papir, odjea, zavjese, itd. na udaljenost daleko od ventilatorske pei najmanje 100 cm.
· Ne koristite ureaj u podrucjima gdje se koriste ili drze zapaljivi materijali. Ne koristite ureaj u podrucjima sa zapaljivom atmosferom (npr. u blizini zapaljivih plinova ili aerosola) - postoji velika opasnost od eksplozije i pozara!
· Nemojte umetati ili dopustiti strani predmeti da popadaju u ventilacijske otvore (dolazni ili odlazni), jer to moze uzrokovati kvar u ureaju ili druga osteenja.
· Ureaj nije prikladan za gajenje zivotinja, a isti je namijenjen samo za kunu uporabu!
· Drzite izlaz zracnog protoka slobodan od objekata: barem na udaljenosti od 1 m ispred pei. Sprijeciti ulazak bilo kakvih predmeta u otvoru za ulazni zrak ili u otvoru izlazni zrak, jer e to dovesti do strujnog udara, pozara ili osteenja na grijac.

26 Upute za uporabu i skladistenje

· Najcesi uzrok pregrijavanja je akumulacija vlakna i prasine u ureaju. Redovno usisivajte ventilacijske

kretanje ljudi i da ne bude nastupljan! Koristite samo odobrene produzne kabele koji odgovaraju

HR

otvori, kao sto je prethodno potrebno iskljucili

ureaju, odnosno da imaju oznaku sukladnosti!

aparat.

· Kabel za napajanje ne smiju doi u dodir s vruim

· Nikad ne dirajte ureaj mokrim ili vlaznim rukama ­

dijelovima aparata!

postoji opasnost po zivot!

· Nikada ne pomicite ureaj povlacenjem za kabel i

· Uticnica mora biti dostupna u bilo kojem trenutku,

ne koristite kabel za nosenje predmeta!

da bi moglo da se utikac oslobodi sto je prije

mogue!

· Ne omotajte kabel oko aparata! Nemojte koristiti

aparat s omotanim kablom - to se posebno odnosi

· Nikad ne povlacite kabel za napajanje ili sam aparat

na koristenje bubnja za namatanje kabela!

kad zelite da iskljucite ureaj iz napajanja.

· Nemojte razbijati kabel i povucite ga preko

· Obratite paznju! Izlaz zraka se zagrijava za vrijeme

ostrih rubova i stavite ga na toplom tanjuru ili na

rada (vise od 80°C).

otvorenoj vatri!

· Nemojte pokrivati ureaj. Ako je pokriven, imaopasnost od pregrejanja.
· Instalacija mora biti opremljena automatskim osiguracem tako da je razmak izmeu kontakata kada je iskljucen najmanje 3 mm.

PAKOVANJE
· Nakon raspakiranja ureaja, provjerite je li tokom prijevoza nije umanjen ili potpuno opremljeni! U slucaju da se utvrdi osteene ili nepotpuna isporuka, obratite se ovlastenom prodavacu!

· Zabranjeno je uzemljanje! Nakon raspakiranja i prije uporabe, provjeriti sve mehanicke dijelove i njihove ureaje da su u dobrom stanju. Ako imate bilo kakve sumnje, ne koristite ovaj ureaj i konzultirajte kvalificiranog elektricara.
· Ako ureaj nije u redu ili neispravan, zaustavite ga i nemojte ga popraviti. O svim popravcima se konzultirajte svom servisnom centru za poslijeprodajnu uslugu. Samo tamo e zamijeniti osteeni dio s originalnim rezervnim. Nepostivanje ovog uvjeta bi ugrozilo sigurnost aparata.

· Nemojte odbaciti originalnu kutiju! Ona bi moglo se koristiti za skladistenje i transport kako bi se izbjeglo osteenje od prijevoza!
· Odbacivanje materijala za pakiranje mora biti na odgovarajui nacin.
MONTIRANJE NA ZID 1. Molimo pobrinite se da su zidovi na mjestu za
montazu ureaja bez zica, cijevi, itd, kako bi se osiguralo da se ureaj moze sigurno montirati na zid.

· Ako odlucite prestati koristiti ureaj ovog tipa, preporuca se da ga uradite neupotrebljivim, izrezavsi kabel nakon iskljucivanja iz mreze. Takoer se preporucuje sve opasnosti povezane s aparatom da budu zastiene, posebno za djecu koja bi mogla koristiti amortizirani aparat (ureaj) za igru.
· Nikada ne ostavljajte aparat ukljucen nepotrebno. Iskljucite ga iz uticnice kada neete ga koristiti dulje vrijeme.

2. Ureaj je namijenjen iskljucivo za vertikalnu montazu na zidu! Zabranjeno je montiranje na podu ili na stropu!
3. Nikada ne stavljajte ureaj izravno pod uticnicom!
4. Aparat mora biti sastavljen i spojen od strane licenciranog elektricara. Instalacija mora biti izolirana od opskrbe elektricnom energijom prije obavljanja elektricnog rada.

· Kako bi se izbjeglo opasno pregrijavanje kabla za napajanje preporucuje se da u potpunosti razvije kabel za napajanje.

5. Postavite kabel za napajanje tako da se ne ometa kretanje ljudi i da ne bude nastupljan! Koristite samo odobrene produzne kabele koji odgovaraju ureaju, odnosno da imaju oznaku sukladnosti!

· Oprez: Nemojte koristiti ovaj ureaj sa

programerom, timerom ili bilo koji drugim ureajem 6. Energetski kabeli ne smiju doi u dodir s vruim

koji ga automatski uklucuje jer ako je ureaj

dijelovima ureaja!

pokriven ili pogresno postavljen postoji opasnost od pozara.

7. Nemojte koristiti ureaj u prostorijama s povrsinom od manje od 4².

· Postavite kabel za napajanje tako da se ne ometa

Hrvatski

Upute za uporabu i skladistenje 27

HR

MONTAZA NA ZIDU Upozorenje! Kako biste izbjegli osteenje ili opasnost

od pozara:

· Osigurajte dovoljno udaljenosti od zida (najmanje 25 cm s obje strane), stropa (najmanje 20 ), poda (najmanje 1,5 ), elemenata (najmanje 1 m) ili drugih ureaja (najmanje 1 ).

· Za montazu ureaja na zid, koristite samo plocu za vjesanje koja je isporucena u kompletu kako bi se osigurao potrebni razmak izmeu njega i zida.

1. Odabir mjesta za montiranje ureaja

· na zidu koji je dovoljno jak;

· zastieno mjesto gdje ureaj nee biti izlozen pretjeranim vjetrovima;

· najmanje 1 m od ljudi, zivotinja i biljaka;

· mjesto da odgovara udaljenosti navedenim na crtezu u nastavku;

Okrugla naljepnica isporucena u kompletu
3. Postavite po jednom klinu u svaki otvor.
4. Zavijte dva duga vijka u svaki otvor. Ostavite glave vijaka da se pokazuju 5, tako da mozete prikljuciti ureaj na njih.

5. Pricvrstite ureaj na vijke. znacite mjesto, gdje treba da izbusite otvor za zavijanje ploce za vjesanje
Napomena: Ureaj je izraen od materijala otpornih na hre i isti moze biti izlozen normalnim utjecajima na okolis 2. Oznacite mjesta otvora koje ete izbusiti, kao sto je prikazano na crtezu:

Izbusite 2 otvora sa dijametrom 6 mm u zid. Dubina busenja trebala bi biti oko 40 mm

6. Izvadite ureaj iz zida i izbusite odgovarajue otvore. · Koristite busilicu 6 , da biste izbusili otvor u zidu. · Postavite klin.

28 Upute za uporabu i skladistenje

Timer/ minute

Nacin rada

Prikazivanje postavke programa

Spremnost/ Zamjena Ukljucen

HR Program

7. Ponovno zakacite ureaj na vijke.
8. Stegnite cvrsto plocicu za vjesanje na zidu pomou odvijac.

Tjedan

Radna stanica

Detalji programa po danima

"+" dodavanje "-" smanjenje

Otvoreni prozor i zakljucavanje

REZIM ZAGRIJAVANJA

· Pritisnite tipku . Ureaj se ukljucuje u rucni nacin rada Fr. Na zaslonu se pojavljuje Fr

RAD SA UREAJEM

Napomena: Budui da se na grijalicu ureaja nanosi tanki sloj maziva, moze doi do male kolicine dima i mirisa pri prvom koristenju ureaja. Ovo nije opasno i uskoro e se zaustaviti. U meuvremenu, trebate osigurati odgovarajuu ventilaciju
Zahvaljujemo da ste odabrali ventilatorsku pe HL-246VB W. Ovo je ureaj koji osigurava grijanje u hladnim danima od 1000W ili 2000W, odnosno od Vase potrebe za komfor i udobnost u prostoriji. Ako je potrebno, jedinica se moze koristiti za prisilne cirkulacije zraka u sobi. Uz pravilnu uporabu i njegu kao sto je opisano u ovim uputama, ureaj e pruziti mnogo godina korisnog rada.
KONTROLNI PANEL
Napomena: Zaslon se zakljucuje kada je ureaj ukljucen ili se zakljucuje 1 minutu nakon sto je prebacen na bilo koji nacin rada. Na zaslonu se pokazuje Zaslon mozete otkljucati pritiskom i drzanjem tipke na 3 sekunde

- Odabir temperature
1. Koristite tipku "+", kako biste podesili temperaturu do maksimuma 35°C.
2. Koristite tipku "­", kako biste smanjili postavljenu temperaturu do minimuma 10°C.
Podesena temperatura se pokazuje na zaslonu. Grijai ureaj se iskljucuje kad temperatura prostorije dosegne zadanu temperaturu. Ako temperatura prostorije padne ispod zadane temperature, grijac i ventilator se automatski ponovno ukljucuju.
Napomena: Ureaj prikazuje temperaturu oko mjesta na kojem se nalazi senzor i nije sredstvo za tocno

Hrvatski

Upute za uporabu i skladistenje 29

HR mjerenje temperature okoline.
- Postavljanje sata

Sati

Minute

PRO". Na zaslonu se pokazuje

Dani

1. Da biste prebacili na sat, pritisnite tipku "C/M".

Zaslon pokazuje

i vrijeme treperi.

2. Pritisnite tipku "+", da biste poveali sat.

3. Pritisnite tipku "-", da biste smanjili sat.

4. Pritisnite ponovno tipku "C/M". Minute trepere.

5. Pritisnite tipku "+", da biste poveali minute.

6. Pritisnite tipku "-", da biste smanjili minute.

7. Pritisnite ponovno tipku "C/M". Dan treperi.

8. Pritisnite tipku "+", da biste poveali dan.

9. Pritisnite tipku "-", da biste smanjili dan.

- Ureaj ima timer pomou koga vi mozete da postavite potrebno vrijeme za rad. Ureaj se automatski iskljucuje nakon isteka postavljenog vremena

Timer

1. Da biste presli na timer, pritisnite i zadrzite za 3 sekundi tipku "C/M".
2. Zaslon pokazuje i sta treperi. 3. Pritisnite tipku "+", da biste poveali sat. 4. Pritisnite tipku "-", da biste smanjili sat. 5. Da biste iskljucili timer, pritisnite i zadrzite
tipku"C/M" dok se na zaslonu vise ne pokazuje . · Rezimi programa Da biste presli na rezim programa, pritisnite tipku "P/
30 Upute za uporabu i skladistenje

Grijanje
Rezim komfor Rezim  Sat
Ureaj ima sedam rezima programa od P1 d P7.
Pomou "+" i "-" mozete doi do zeljenog rezima, koji se prikazuje na zaslonu.
- Rezim "Komfor" .
Cim temperatura u neposrednoj blizini ureaja padne znatno ispod 9° C, ureaj automatski pocinje zagrijavati.
Cim temperatura dosegne 35 ° C, grijanje se iskljucuje i na zaslonu se ponovno prikazuje sobna temperatura.
Radna snaga: 2000 W
- Rezim "ECO"
Cim temperatura u neposrednoj blizini ureaja padne znatno ispod 7°C, ureaj automatski pocinje zagrijavati.
Cim temperatura dosegne 35 ° C, grijanje se iskljucuje i na zaslonu se ponovno prikazuje sobna temperatura.
Radna snaga: 1000 W
- Rezim " Zastita od smrzavanja"
Ureaj e se ukljuciti ako temperatura prostorije padne ispod 7°C.
- Rezim "Iskljuceno napajanje"
Power off ­ iskljuceno napajanje
- Rezimi programa (rucni)
Pritisnite i zadrzite za 3 sekundi tipku "P/PRO", na zaslonu se pokazuje "PROG" za postavljanje rezima od P1 d P7.

1. Pritisnite "PROG", da biste podesili vrijeme (1-24 sata) za svaki rezim.

HR

2. Pritisnite "C/M", da biste podesili rezim za svaki od sati.

3. Pomou tipki "+" i "-" podesite razlicitu temperaturu, kakvu biste zeljeli za rezime "Komfor" i "ECO".

4. Na zaslonu se pokazuje "- -", kada nema postavljena temperatura.

5. U rezimu "Protiv smrzavanja" postavljena temperatura od 7° C ne moze se mijenjati.
6. Mozete odabrati bilo koji nacin rada od P1 do P7 u bilo kojem trenutku nakon sto ste napravili postavke.

18-24 . u rezimu: "Iskljucen" (OFF)

Primjer postavljanja:

0-6 . u rezimu: "Komfor"

Postavljanje razlicite temperature za svaki sat

Rezim "AU"

6-12 . u rezimu: "Protiv smrzavanja" Fiksna temperatura 7°C
12-18 . u rezimu: "ECO" Postavljanje razlicite temperature za svaki sat
Hrvatski

Pri rucnim rezima programa, pritisnite tipku "P/PRO" i na zaslonu treperi .
1. Pritisnite tipku "P/PRO" dok se na zaslonu pojavi "PROG".
2. Pomou tipki "+" i "-" postavite broj programa.
3. Pritisnite tipku "C/M", na zaslonu trepere dani.
4. Pomou tipki "+" i "-" postavite dane.
FUNKCIJA "OTVORENI PROZOR"
Funkcija "Otvoreni prozor": Aktivira se pritiskom na tipku . Kada ureaj radi i temperatura okoline se drasticno mijenja, ureaj e se automatski iskljuciti. Mozete deaktivirati ovu funkciju ponovnim pritiskom na tipku .
Napomena: Nakon 5 sekundi unaprijed postavljene postavke se pokazuju na zaslonu i ove postavke
Upute za uporabu i skladistenje 31

HR postaju aktivne.
ZASTITA OD PREGRIJAVANJA Ugraena zastita od pregrijavanja automatski iskljucuje jedinicu u slucaju pogreske! U ovom slucaju, utikac mora biti iskljucen iz uticnice i kontrole postavljene na "0", nakon kratke faze hlaenja, jedinica je ponovno spremna za uporabu (oko 10-15 minuta)! Ako se greska ponavlja - obratite se ovlastenom servisu u vasem podrucju! CISENJE · Obavezno najprije iskljucite prekidac aparata
i izvucite utikac iz zidne uticnice. Ne koristite abrazivna sredstva za cisenje! · Cistite korpus s vlaznom krpom, usisivacem ili cetkom. · Nemojte nikada uranjati aparat u vodu ­ postoji opasnost po zivot! · Ako neko vrijeme neete koristiti ureaj, on mora biti zastieni od prekomjerne prasine i prljavstine vrativsi se u originalnom pakiranju. · Nikada nemojte pohranjivati vrui ureaj u njegovoj ambalazi!
Smjernice za zastitu okolisa
Stari elektricni ureaji sadrze vrijedne materijale i stoga ne bi trebalo ih odlagati zajedno s kunim smeem! Molimo vas da suraujete sa svojim aktivnim doprinosom ocuvanju resursa i okolisa i za prijenos ureaja organiziranim centrima za iskupovanje (ako ih ima).
32 Upute za uporabu i skladistenje

TABLICA 2. ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE ZA ELEKTRICNE GRIJALICE ZA LOKALNO GRIJANJE PROSTORA Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: 1.HL-246VB W 2000W/230V~ 50Hz

HR

Znacajka

Simbol

Toplinska snaga

Vrijednost 1. Jedinica

"nazivna

Pnom

2.00

kW

toplinska

snaga"

"minimalna

Pmin

1.00

kW

toplinska

snaga

(referentna)"

"maksimalna

Pmax,C 2.00

kW

kontinuirana

toplinska

snaga"

"Potrosnja pomone elektricne energije"

"kod nazivne

elmax

1.92

kW

toplinske

snage"

"kod minimalne elmin

0.97

kW

toplinske

snage"

u stanju pripravnosti

el SB

0

kW

Stand by

0.0003

TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com

Znacajka Vrsta ulazne topline, samo za elektricne akumulacijske grijalice za lokalno grijanje prostora (odabrati jednu) "rucna regulacija napajanja toplinom, s ugraenim termostatom" "rucna regulacija napajanja toplinom putem informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi"
"elektronicka regulacija napajanja toplinom putem informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi" predaja topline uz pomo ventilatora
Vrsta izlazne topline/regulacija sobne temperature (odabrati jednu)
"jednostupanjska predaja topline i bez regulacije sobne temperature" "dva ili vise rucna stupnja, bez regulacije sobnetemperature"
"s regulacijom sobne temperature mehanickim termostatom" s elektronickom regulacijom sobne temperature "elektronicka regulacija sobne temperature i dnevni uklopni sat" "elektronicka regulacija sobne temperature i tjedni uklopni sat" Druge mogunosti regulacije (mogu odabir vise opcija) "regulacija sobne temperature s prepoznavanjem prisutnosti" "regulacija sobne temperature s prepoznavanjem otvorenog prozora" s mogunosu regulacije na daljinu s prilagodljivim pokretanjem regulacije s ogranicenjem vremena rada s osjetnikom s crnom zaruljom

Jedinica
[da/ne] [da/ne]
[da/ne]
[da]
[ne] [ne] [ne] [ne] [ne] [da]
[ne] [da] [ne] [ne] [ne] [ne]

Hrvatski

Upute za uporabu i skladistenje 33

GR  :
:
·                .        ,             !
· :        3 ,     .    3  8       on/off  ,                        ,      .

         (                       HD60364-7701:2007 (IEC 60364-7-701:2007)).
·          IP24 (    ).          2 (volume 2),            (     )              !               1 m          !

   3  8          ,   ,        .

         8         ,           ,                         .         .             .
· :              .        ,      .

·               , .    (  ).           .                ,    .        ,        !

· :     ,    !

·     ,     :        OFF         .           .

·       

·       

   !

 100 cm    

 , , , ,  .

·       ,      ,             .

·             .           (..  

·      , 

   ) -  

        (  )

    !

         .         

·             (   ),     

    .

     .

·   HL-246VB W   

·          

       

     !

34    

·         :   1 

· :       ,    

GR

    . 

    ,  

    

      

    

 .

 ,     ,     .

·                

·       

 !    

      

,    , .  

 .    

 !

   ,            .    .
·           ­     !

·               !
·     ,     ,        !

·                     !

·        !        ­        

·          

!

      .

·          

·   !     

     .   

    (  80°).

      !

·    .     .



·          ,       ,          3 mm.
·   !    

·     ,                .      ,      !

     ,   

·      !  

        

       

  .    ,

       !

        .
·      ,         . 

·          !         !

 ,      

      .          .      ,      .

1. ,              ,  ,             .

·        

     ,   2.      

     ,  

  !   

     .   

   !

         ,              

3.          !

.

4.         

·       .               .

   .                .

·         ,       .

5.                  !  



    35

GR

  ,    , .    !

6.               !

7.           4m².

  
!          :
·         ( 25 cm    ),    ( 20 cm),    ( 1,5 m),   ( 1 m)     ( 1 m).
·       ,                     .
1.        
·      
·               
·    1 m  ,   ;
·           ;

 2    6 mm  .        40 mm
     
3.      .
4.       .        5 mm        .

5.     .

              

:     '               2.        ,    :
36    

6.           .
·    6 mm       .
·   .

       3   

GR

 



/



/ 

   





7.      .
8.          .



 

     

"+"  "-" 

   

 
·    .       Fr.     Fr.

      HL-246VB W.        1000W  2000W,             .      ,   '   ,          .
   

-  

:         ,               .        .   ,      
 
:           1       .        

1.    «+»,       35°C '  .
2.    «­»,        10°C '  .
     .
           .
         ,        .
:      



    37

GR

             .

-   







4.    «-»,     .
5.     ,       «C/M»         .
·  
     ,    «PRO».
   

1.     ,    «C/M»

   

   .

2.    «+»,     .

3.    «-»,     .

4.     «C/M».   .

5.    «+»,     .

6.    «-»,     .

7.     «C/M».   .

8.    «+»,     .

9.    «-»,     .

-             .          


1.     ,      3    «C/M»
2.        .
3.    «+»,     .


    
       P1  P7.
    «+»  «-»         
-  «» .
             9°C,      .
    35°C,            
 : 2000 W
-  «ECO»
             7°C,      .
    35°C,            .
 : 1000 W
-  « »
           7°C.
-  «»
Power off ­    
-   ()

38    

     3    «P/PRO»,     

GR

«PROG»       P1  P7.

 12-18  : «ECO»      

1.   «PROG»,      (1-24 )   .
2.   «C/M»,          .
3.      «+»  «-»   ,         «»  «ECO».
4.     «- -»,     .
5.  « »     7°C    .
6.       1  7,   ,     .
 :
 0-6  : «»
     

 18-24  : «»" (OFF)  "AU"

 6-12  : «»   7°C


       «PRO»      .
1.    «PRO»       «PROG».
2.    «+»  «-»  
    39

GR

  .

3.    «C/M»,  

  .

4.    «+»  «-»   .

 « »
 « »:     .          ,     .           .

:   5             .

   
          !   ,                  "0".      ,         ( 10-15 )!     -         !


·                 .     !
·      ,    .
·        ­     !
·          ,                 .
·            !

 
                 !                       (  ).
40    

 2        (-) : 1.HL-246VB W 2000W/230V~ 50Hz

GR

  



"  1."



"

Pnom

2.00

kW



"

"  Pmin

1.00

kW

 ()"

"  Pmax,C

2.00

kW

 "

"





"

"  elmax

1.92

kW

 "

"   "
  

elmin el SB

0.97

kW

0

kW

Stand by

0.0003

TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com





          (   )
      

[/]

"        /   "
        /   
    

[/] [/] []

  /

  (

 )

    

[]

  

"   

[]

 

  "

"   

[]

 

  "

    []



"  

[]

 

  "

"  

[]

 

  "

  

(  )

    []

 

"    []



 "

     []

  

[]



    []

    []





    41

LT SVARBIOS APSAUGOS PRIEMONS:
DMESIO:
· Btinai perskaitykite si instrukcij pries praddami naudotis produktu, ir issaugokite j ateiciai. Keiciantis savininkui, eksploatavimo instrukcija turi bti perduota kartu su renginiu!
· DMESIO: Vaikai, jaunesni nei 3 met, neturi bti prileidziami prie renginio, isskyrus atvejus, kai jie nuolat prizirimi.

(volume 2) (zr. schem zemiau), siekiant isvengti, kad ventiliatoriaus krosneles kontrolinis skydelis (jungiklis ir termoreguliatorius) bt pasiekiamas zmogui, esanciam duse ar vonioje! Minimalus atstumas nuo renginio iki vandens saltinio turi bti ne mazesnis nei 1 metras, ir renginys btinai turi bti montuojamas ant sienos!

Vaikai nuo 3 iki 8 met gali tik naudotis mygtuku j./isj., su slyga, kad renginys yra sumontuotas ir paruostas normaliam darbui, o vaikai yra stebimi ir buvo instruktuoti, kaip juo saugiai naudotis, ir supranta, kad tai gali bti pavojinga.

Vaikai nuo 3 iki 8 met neturt jungti renginio  tinkl, nustatinti jo, valyti ar kitaip prizirti.

S rengin gali naudoti vaikai vyresni nei 8 met ir

asmenys su ribotomis fizinmis, emocinmis arba protinmis galimybmis, taip pat su patirties ir zini trkumu, isskyrus atvejus, kai jie yra stebimi, arba juos instruktavo asmuo, atsakantis uz j saugum, kaip elgtis su renginiu. Btina stebti, kad mazi vaikai nezaist su renginiu! Vaikai negali valyti ir prizirti renginio, jeigu jie nra stebimi.
· DMESIO: Kai kurios renginio dalys gali labai kaisti

· Sis renginys turi bti naudojamas tik pagal paskirt, t.y. buitini patalp apsildymui. Bet koks kitoks pritaikymas laikomas neteisingu ir pavojingu. Gamintojas negali atsakyti uz gedimus, kuriuos sukl neteisingas ir neprotingas renginio naudojimas. Dl saugumo informacijos nesilaikymo renginio garantija tampa negaliojanti!

ir sukelti nudegim pavoj. Ten, kur yra vaik ir kit

· Neiseikite is nam, kol renginys yra jungtas:

pazeidziam asmen, turi bti atkreipiamas ypatingas

sitikinkite, kad mygtukas yra padtyje OFF

dmesys.

(isjungta), o termoreguliatorius yra minimalioje

pozicijoje. Visada istraukite renginio kistuk is lizdo.

· SPJIMAS: vengdami perkaitimo,

· Laikykite lengvai uzsiliepsnojancius daiktus, kaip baldai, pagalvs, patalyn, popierius, drabuziai,

neuzdenkite renginio!

uzuolaidos ir kt. bent 100 cm atstumu nuo

· renginio nerekomenduojama montuoti nedelsiant

krosnels.

po lizdu!

· Nenaudokite renginio zonose, kuriose naudojamos

· Jei pazeistas maitinimo laidas, norint isvengti pavojaus,

ar saugomos degios medziagos. Nenaudokite

j turi pakeisti gamintojas, jo technins prieziros

sio renginio aplinkoje, kur yra degi arba laki

atstovas ar panasiai kvalifikuoti asmenys.

element, toki, kaip duj ar aerozoli ­ yra labai

· Pries jungdami ventiliatoriaus krosnele, patikrinkite,

didelis sprogimo ir gaisro pavojus!

ar nurodyta lentelje tampa atitinka elektros tinklo tamp namuose (biure). Prietaisas skirtas naudoti

· Neleiskite, kad svetimkniai patekt  ventiliacijos angas (leidimo ar isleidimo), nes tai gali sukelti

tik esant tampai, nurodytai lentelje.

elektros smg, gaisr ar ventiliatoriaus gedim.

· Ventiliatoriaus krosnel HL-246VB W turi bti montuojama vadovaujantis prasta prekybine praktika ir atitinkamos salies statymais (ES elektros energijos direktyva ir specialaus montavimo bdo ar vietos reikalavimai, tame tarpe ­ montavimas vonioje, duse ar duso kabinose) HD60364-7701:2007 (IEC 60364-7-701:2007)).
· ranga yra II klass ir yra apsaugota nuo vandens pursl IP24. Dl to reikia montuoti 2 lygyje

· renginys netinka gyvn priezirai, jis skirtas tik naudojimui namuose!
· Stebkite, kad oro srauto neuzstot daiktai: jie turi bti bent jau 1 m atstumu nuo krosnels. Neleiskite, kad daiktai patekt  oro jimo ang ar oro isjimo ang nes tai gali sukelti gaisr arba renginio pazeidim.

42 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos

· Dazniausia priezastis, dl perkaitimo yra pkeli ir dulki kaupimas  masin. Reguliariai reikia susiurbti ventiliacijos angas, bet pries to btinai isjungti prietais is tinklo. Laikykite ventiliatoriaus krosnel valikl.
· Niekada nelieskite renginio slapiomis ar drgnomis rankomis ­ yra pavojus gyvybei!
· Lizdas turi bti pasiekiamas bet kuriuo metu, kad prireikus kistukas galt bti istrauktas kiek galima greiciau!
· Niekada netraukite maitinimo laido arba paties renginio isjungdami j is tinklo.
· Prisiimkite savo dmesio! Salinamo metu oras tekt pasisildyti (iki daugiau nei 80°C).
· Neuzdenkite renginio. Uzdengtas renginys sukelia perkaitimo pavoj.
· Elektros instaliacija, prie kurios prijungiamas renginys, turi bti su automatiniu saugikliu, atstumas tarp kontakt, kai jis isjungtas, turi bti maziausiai 3 mm.
· Draudziama zeminti! Ispakav rengin, bet pries naudojim, patikrinkite, ar ar mechanins dalys ir visi j priedai yra geros bkls! Jeigu abejojate, kaip turi bti montuojamas sis renginys vonios patalpoje, rekomenduojame pasikonsultuoti su profesionaliu elektriku.
· Jeigu renginys netvarkingas arba neteisingai funkcionuoja, sustabdykite j ir neremontuokite. Dl bet kokio remonto kreipkits  aptarnavimo po pardavimo centr. Tik ten pakeis sugedusi dal tokia pacia originalia dalimi. Sios slygos nesilaikymas gali privesti prie to, kad renginys nebus saugus.
· Jeigu nusprsite nebenaudoti sio tipo renginio, rekomenduojama nuimti laid, pries tai isjung j is tinklo. Rekomenduojama vengti vis pavij, ypatingai saugoti rengin nuo vaik, kurie gali panaudoti rengin zaidimams.
· Niekuomet nepalikite prietaiso jungtas be reikalo. Isjunkite j is maitinimo tinklo, kai nenaudojate ilgesn laik.
· Siekiant isvengti maitinimo laido pavojingo perkaitimo, rekomenduojama j pilnai isvynioti!
· DMESIO: Nenaudokite sio renginio su programavimo renginiu, skaitikliu ar kitu renginiu, kuris autimatiskai j jungia, nes jeigu renginys yra uzdengtas arba neteisingai pastatytas, yra gaisro pavojus.

· dkite maitinimo laid taip, kad jis neturi trukdyti zmoni judjimui, ir kad negali bti vaiksciojo.

LT

Naudokite tik aprobuotus ilgintuvus, tinkancius

renginiui, kadangi jie turi atitikties zenkl!

· Maitinimo laidas neturi liestis su renginio karstomis dalimis!

· Niekada neperstatykite renginio, tempdami uz laido, taip pat nenaudokite daiktams pernesti!

· Nesuvyniokite laido salia renginio! Nenaudokite renginio su apvyniotu laidu ­ tai ypac svarbu naudojant laido vyniojimo bgn!

· Netempkite laido per astrius kampus ir nedkite jo ant karst pavirsi arba prie atviros ugnies!

PAKUOT
· Ispakav rengin, patikrinkite, ar jis gabenimo metu nebuvo pazeistas ir ar yra pilnai sukomplektuotas! Jeigu nustatte pazeidim arba nepiln komplekt, susisiekite su savo galiotu pardavju!
· Neismeskite originalios pakuots! Neismeskite originalios pakuots! J galima naudoti saugojimui ir gabenimui, siekiant isvengti pazeidim!
· Pakavimo medziag reikia tinkamai ismesti! Reikia saugoti, kad vaikai nezaist su polietileno maiseliais!

MONTAVIMAS ANT SIENOS 1. Prasome sitikinti, kad sienose renginio
montavimo vietoje nra laid, vamzdzi ir t.t., kad bt uztikrinta, jog renginys gali bti saugiai sumontuotas ant sienos.
2. Prietaisas yra skirtas montuoti tik vertikaliai ant sienos! Draudziama montuoti rengin prie lub ar ant grindu.
3. Niekada nestatykite renginio tiesiai po lizdu!
4. Prietaiso surinkim, montavim ir bet kok technin aptarnavim ar remont turi vykdyti tik kvalifikuotas elektrikas. Pries atliekant montavimo darbus elektros instaliacija turi bti atskirta nuo elektros energijos tiekimo.
5. dkite maitinimo laid taip, kad jis neturi trukdyti zmoni judjimui, ir kad negali bti vaiksciojo. Naudokite tik aprobuotus ilgintuvus, tinkancius renginiui, kadangi jie turi atitikties zenkl!
6. Maitinimo laidas neturi liestis su renginio karstomis dalimis!
7. Nenaudokite prietais kambaryje, kuri plotas yra

Lietuvi

Naudojimo ir saugojimo instrukcijos 43

LT

mazesnis uz 4².

Apvalus lipdukas, pateiktas komplekte

MONTAVIMAS PRIE SIENOS Dmesio! Nordami isvengti zalos arba gaisro rizikos:

· Uztikrinkite pakankam atstum nuo sienos (maziausiai 25 cm is abej pusi), lub (maziausiai 20 cm), grind (maziausiai 1,5 m), sujungim (maziausiai 1 m) arba kit rengini (maziausiai 1 m).
· Montuodami rengin prie sienos, naudokite tik pakabinimo plokst, pateikt komplekte, kad uztikrintumte btin atstum tarp jos ir sienos.

3. statykite po vien kaist  kiekvien ang.

1. renginio montavimo prie sienos pasirinkimas

· ant sienos, kuri yra pakankamai tvirta

· uzdaroje vietoje, kurioje renginys bus apsaugotas nuo stipraus vjo;
· maziausiai 1 m atstumu nuo zmoni, gyvn ir augal;

4. Uzverzkite du olgus varztus  kiekvien ang. Palikite varzt galvutes kysoti 5 mm, kad galtumta pakabinti ant j rengin.

· vieta turi atitikti atstumus, nurodytus zemiau brzinyje;

5. Pakabinkite rengin ant varzt.
Pazymkite viet, kur reikia padaryti ang pakabinimo plokstei pritvirtinti

Pastaba: renginys pagamintas pilnai is atspari korozijai medziag ir gali bti veikiamas aplinkos slyg renginys pagamintas pilnai is atspari korozijai medziag ir gali bti veikiamas aplinkos slyg
2. Pazymkite ang vietas, kurias isgrsite, vadovaudamiesi brziniu:

Padarykite sienoje dvi 66 mm skersmens angas. J gylis turi bti mazdaug 40 mm

6. Nuimkite rengin nuo sienos ir padarykite atitinkamas angas.
· Naudodami 6 mm grzt, isgrzkite ang sienoje.
· kiskite kaist.

44 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos

Laikmatis/ minuts

Darbo rezimas

Programos nustatym parodymas

Pasirengimas/ Pakeitimas jungtas

LT Programa

7. Vl pakabinkite rengin ant varzt.
8. Tvirtai prisukite pakabinimo plokst prie sienos, naudodamiesi atsuktuvu.

Savait

Programos detals Darbo stotis dienomis

"+" pridedant "-" sumazinimas

Atidarytas langas ir
uzdarymas

SILDYMO REZIMAS
· Paspauskite mygtuk . renginys sijungia rankiniu rezimu Fr. Displjuje pasirodo Fr.

Dkojame, kad sigijote ventiliatoriaus krosnele HL-246VB W. Tai yra straipsnis, kuris suteikia sildymas nuo 1000 W arba 2000 W ziem, kiek reikia norint pasiekti komfortisk silum sildomoje patalpoje. Teisingai eksploatuojant ir prizirint rengin, kaip aprasyta sioje instrukcijoje, renginys tarnaus jums daugel met nauding funkcijavim.
DARBAS SU RENGINIU

- Temperatros pasirinkimas

Pastaba: Kadangi ant renginio sildytuvo uztepamas plonas tepal sluoksnis, gali bti, kad pirmojo jungimo metu pasirodys nedidelis dm kiekis ir kvapas. Tai nra pavojinga, ir netrukus dmai ir kvapas isnyks. Tuo metu reikia uztikrinti pakankam ventiliacij
KONTROLIN PLOKST
Pastaba: Ekranas blokuojamas, kai renginys yra jungtas arba uzblikuotas 1 minut, ir paskui pereina prie kurio nors rezimo. Ekrane rodoma Galite isjungti ekran, paspaud ir sulaik 3 sekundes mygtuk

9. Naudokite mygtuk "+", nordamu nustatyti temperatr maksimaliai iki 35°C.
10. Naudokite mygtuk "­", nordami sumazinti esam temperatr maziausiai iki 10°C.
Nustatyta temperatra atsispindi displjuje.
Sildymo renginys issijungia, kai temperatra patalpoje pasiekia nustatyt temperatr.
Jeigu temperatra patalpoje nukris iki nustatytos temperatros, sildytuvas ir ventiliatorius automatiskai sijungs is naujo.
Pastaba: Prietaisas rodo temperatr aplink jutiklio viet ir nra priemon tiksliai matuoti aplinkos temperatr.

Lietuvi

Naudojimo ir saugojimo instrukcijos 45

LT -Laikrodzio nustatymas

Valandos

Minuts

Dienos

5. Nordami isjungti laikmat, paspauskite ir sulaikykite mygtuk "C/M" kol displjuje pasirodys .
· Programiniai rezimai
Nordami pereiti prie programinio rezimo, paspauskite mygtuk "P/PRO".
Displjuje rodoma

Sildymas

1. Nordami pereiti prie laikrodzio, paspauskite mygtuk "C/M".

Displjuje rodoma

ir valanda zybsi.

Komforto rezimas  rezimas
Valanda

2. Paspauskite mygtuk "+", kad padidintumt valandas.
3. Paspauskite mygtuk "-", kad sumazintumt valandas.
4. Paspauskite vl mygtuk "C/M". Minuts zybsi. 5. Paspauskite mygtuk "+", kad padidintumte
minutes. 6. Paspauskite mygtuk "-", kad sumazintumte
minutes. 7. Paspauskite vl mygtuk "C/M". Diena zybsi. 8. Paspauskite mygtuk "+", kad padidintumte dienas. 9. Paspauskite mygtuk "-", kad sumazintumte dienas. - renginys turi laikmat, kuriuo galite nustatyti reikiam laik, per kur renginys veiks. renginys automatiskai issijungia, kai baigsis nustatytas darbo laikas.
Laikmatis
1. Nordami pereiti prie laikmacio, paspauskite ir sulaikykite 3 sekundes mygtuk "C/M".
2. Displjus rodo ir valanda zybsi. 3. Paspauskite mygtuk "+", nordami padidinti
valandas. 4. Paspauskite mygtuk "-", kad sumazintumte
valandas.

renginys turi septynis programinius rezimus nuo P1 iki P7.
Naudodami mygtukus "+" ir "-" galite nustatyti pageidaujam rezim, kuris rodomas displjuje
- Rezimas ,,Komfortas" .
Jeigu temperatra arti renginio nukrenta zemiau 9°C, renginys automatiskai pradeda sildyti.
Jeigu temperatra pasiekia 35°C, sildymas issijungia, ir displjuje vl rodoma patalpos temperatra.
Galingumas: 2000 W
- Rezimas ,,ECO"
Jeigu temperatra arti renginio nukrenta zemiau 7°C, renginys automatiskai pradeda sildyti.
Jeigu temperatra pasiekia 35°C, sildymas issijungia, ir displjuje vl rodoma patalpos temperatra.
Galingumas: 1000 W
- Rezimas ,,Apsauga nuo uzsalimo"
renginys sijungs, jeigu temperatra patalpoje nukris zemiau 7°C.
- Rezimas ,,Isjungtas maitinimas"
Power off ­ isjungtas maitinimas
- Programinis rezimas (rankinis)
Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes mygtuk ,,P/PRO", displjuje rodoma "PROG" nustatyti rezimams nuo P1 iki P7.

46 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos

12-18 val. rezimui: "ECO"

LT

Skirtingos temperatros nustatymas kiekvienai valandai

1. Paspauskite "PROG", nordami nustatyti laik (1-24 ) bet kokiam rezimui.
2. Paspauskite "C/M", nordami nustatyti rezim bet kokiai valandai.
3. Naudodami mygtukus "+" ir "-" nustatykite skirting temperatr, koki norite, rezimams ,,Komfortas" ir ,,ECO".
4. Displjuje rodoma "- -", kai nra nustatyta temperatra.
5. Rezime ,,Pries uzsalim" nustatyta 7°C temperatra negali bti pakeista.
6. Galite pasirinkti bet kok rezim nuo P1 iki P7, bet kuri valand, po to nustatykite.
Nustatymo pavyzdys:
0-6 val. rezimui: ,,Komfortas"
Skirtingos temperatros nustatymas kiekvienai valandai

18-24 val.rezimui ,,Isjungta" (OFF) Rezimas "AU"

6-12 val. rezimui: ,,Pries uzsalim" Fiksuota temperatra 7°C
Lietuvi

Esant rankiniams programiniams rezimams, paspauskite mygtuk "P/PRO" ir ekrane zybss .
1. Paspauskite mygtuk "P/PRO" kol displjuje atsiras "PROG".
2. Naudodami mygtukus "+" ir "-" pasirinkite programos numer.
3. Paspauskite mygtuk "C/M", displjuje zybss dienos.
4. Naudodami mygtukus "+" ir "-" nustatykite dienas.
FUNKCIJA "ATIDARYTAS LANGAS"
Funkcija "Atidarytas langas": Aktyvuojamas paspaudus mygtuk . Kai renginys veikia, ir aplinkos
Naudojimo ir saugojimo instrukcijos 47

LT

temperatra keiciasi zymiai, renginys automatiskai issijungia. Galite deaktyvuoti si funkcij, dar kart

paspaud mygtuk .

Pastaba: Po 5 sekundzi is anksto nustatyti nustatymai rodomi displjuje, ir sie nustatymai tampa aktyvs

APSAUGA NUO PERKAITIMO
Vidine perkaitimo apsauga automatiskai isjungia prietais, jei yra nustatyta klaida! Siuo atveju kistukas turi bti atjungtas nuo elektros srovs lizdo ir kontrols raktas turi bti nustatytas  pozicij"0" po trumpos ausinimo laiko prietaisas vl gali bti naudojamas (apie 10 - 15 minuci)! Jei klaida kartojasi - kreipkits  galiotj aptarnavimo centr savo srityje!

VALYMAS · Btinai is pradzi isjunkite rengin ir istraukite
kistuk is lizdo. Nenaudokite abrazyvini valymo priemoni!
· Valykite korpus drgnu skudurliu, dulki siurbliu arba sepeciu.
· Niekada netalpinkite renginio  vanden ­ kyla pavojus gyvybei!
· Jeigu kur laik renginys nenaudojamas, j reikia apsaugoti nuo dulki ir purvo, supakuojant  originali pakuot
· Niekada nepakuokite silto renginio!

Aplinkosauginiai nurodymai
Senuose elektros prietaisuose yra verting medziag, ir dl to j nereikia ismesti kartu su buitinmis atliekomis! Prasome aktyviai prisidti prie aplinkos apsaugos ir atiduoti rengin  organizuotus supirkimo centrus (jeigu toki yra).

48 Naudojimo ir saugojimo instrukcijos

CUADRO 2 REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL ELÉCTRICOS

LT

Identificador(es) del modelo: 1.HL-246VB W 2000W/230V~ 50Hz

Parametras Silumin galia

Zenklas Vert1.

Vienetas

Vardin silumin galia
Maziausia silumin galia (orientacin)
Didziausia nuolatin silumin galia
Pagalbins elektros energijos vartojamoji galia
Esant vardinei siluminei galiai

Pnom Pmin Pmax,C
elmax

Esant maziausiai siluminei galiai
Pristabdytja veiksena

elmin el SB

2.00

kW

1.00

kW

2.00

kW

1.92

kW

0.97

kW

0

kW

Stand by

0.0003

TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com

Parametras
Tiekiamosios silumins galios lygiai ­ tik elektrini kaupiamj vietini patalp sildytuv (pasirinkti vien)
Rankinis silumins krovos valdiklis su integruotu termostatu
Rankinis silumins krovos valdiklis su patalpos ir (arba) lauko temperatros jutikliu
Elektroninis silumins krovos valdiklis su patalpos ir (arba) lauko temperatros jutikliu
Ventiliatorinis silumos atidavimas

Vienetas
[taip/ne] [taip/ne] [taip/ne] [taip]

Silumins galios lygiai/patalpos temperatros reguliavimas (pasirinkti vien)
Vieno silumins galios lygio ir be patalpos temperatros reguliavimo
Dviej ar daugiau rankiniu bdu nustatom silumins galios lygi be patalpos temperatros reguliavimo
Su mechaninio termostatinio patalpos temperatros reguliavimo funkcija
Su elektroninio patalpos temperatros reguliavimo funkcija
Elektroninis patalpos temperatros reguliavimas ir paros laikmatis
Elektroninis patalpos temperatros reguliavimas ir savaits laikmatis
Kitos valdymo pasirinktys (galimi keli variantai)
Patalpos temperatros reguliavimas su zmoni buvimo atpazintimi
Patalpos temperatros reguliavimas su atviro lango atpazintimi
Su nuotolinio valdymo pasirinktimi
Su adaptyviuoju sildymo pradzios momento nustatymu
Ribojamo veikimo laiko
Su spinduliavimo temperatros jutikliu (angl. black bulb sensor)

[ne] [ne]
[ne] [ne] [ne] [taip]
[ne] [taip] [ne] [ne] [ne] [ne]

Lietuvi

Naudojimo ir saugojimo instrukcijos 49

LV SVARGI DROSBAS PASKUMI:

ldz denim ir jbt ne mazk par 1 metru un iercei ir jbt monttai obligti uz sienas!

UZMANBU:
· Izlasiet so instrukciju pirms ss ierces izmantosanas un uzglabjiet to tlkai lietosanai. Ja ierces pasnieks nomains, tad kop ar ierci jaunajam pasniekam ir jnodod ar instrukcija.
· UZMANBU: Brnus, kas ir mazki par 3 gadiem ir jtur attalum no ierces, viengi, ja tie nav neprtraukt uzraudzb.
Brni vecum no 3 ldz 8 gadiem var izmantot ierces pogu iesl./izsl. Ar noteikumu, ka ierce ir instalta un gatava normlam darbam un ja tie ir uzmanti un instruti saistb ar ierces drosu izmantosanu un ja brni saprot, ka t var bt bstama.

· Sis renginys turi bti naudojamas tik pagal paskirt, t.y. buitini patalp apsildymui. Bet koks kitoks pritaikymas laikomas neteisingu ir pavojingu. Gamintojas negali atsakyti uz gedimus, kuriuos sukl neteisingas ir neprotingas renginio naudojimas. Dl saugumo informacijos nesilaikymo renginio garantija tampa negaliojanti!
· S ierce ir jlieto pc ts nozmes, t.i. sadzves telpu apsildsanai. Katra atsirga lietosana tiek uzskatta par nepareizu un bstamu. Razotjs nav atbildgs par bojjumiem, kas ir radusies nepareizas un neapdomtas lietosanas rezultt. Drosbas informcijas neievrosanas rezultt ierces garantija bs nederga!

Brni vecum no 3 ldz 8 gadiem nedrkst ieslgt ierci kontakt, to uzstdt un trt un veikt ierces patrtju kopsanu.

So ierci var izmantot brni vecki par 8 gadiem un cilvki ar nepietiekamm fiziskm, sensorilm vai mentlm spjm, vai ar nepietiekosm zinsanm un pieredzi, ja tos pieskata vai instrusakar ar ierces drosu izmantosanu un kad tie saprot par bstambu. Brni nedrkst splties ar ierci. Ierces trsanu un kopsanu, ko veic patrtji, nedrkst veikt brniem bez pieauguso uzraudzbas.
· UZMANBU: S produkta dazas daas var palikt oti karstas un var izraist apdegumus. Tur kur uzturs brni un neaizsargti cilvki, ir jbt sevisi vrgiem.

· Neatstjiet mju, kamr ierce ir ieslgta: prbaudiet, vai ierce ir izslgta un termoregulators ir miniml pozcij. Vienmr atsldziet vadu no kontakta.
· Nenovietojiet viegli uzliesmojosos prieksmetus, k piemram mbeles, spilvenus, gultas veu, paprua, drbes, aizkarus un c. tuvk par 100 cm no apsildes ventilatora.

· BRDINJUMS: Lai izvairtos no

· Neizmantojiet ierci zons, kur izmanto un uzglab bstamas vielas. Neizmantojiet ierci viegli

prkarsanas, neapsedziet ierci!

uzliesmojosu atmosfru zons (piemram: viegli

· Nenovietojiet radiatoru ties kontaktrozetes tuvum, pasi zem ts!
· Ja barosanas vads ir bojts, tas jnomaina razotjam, t servisa prstvim vai ldzgi kvalifictm personm, lai izvairtos no briesmm.
· Pirms apsildm ventilatora pieslgsanas, ldzu prbaudiet vai nordtais spriegums uz ierces plksntes atbilst Jsu mjas (biroja) elektrisk tkla spriegumam. Ierce ir paredzta tikai spriegumam,

uzliesmojosu gzu vai aerosolu tuvum) ­ pastv liela eksplozijas un ugunsgrka varbtba!
· Nelieciet un nepieaujiet svesermeu noksanu ventilatora atvers (ieejosajs un izejosajs), t k tas var novest ldz ierces bojjumiem un citiem zudumiem.
· Ierce nav piemrota dzvnieku apsildsanas vajadzbm, t ir domta tikai lietosanai mjs!
· Turiet gaisa plsmas atvrumu brvu no prieksmetiem: vismaz 1 m attlum no krsns. Nepieaujiet visdu prieksmetu ieksanu gaisa

kas ir nordts uz t plksntes.

plsmas ieejas un izejas atvers, jo tas var izraist

· Ventilators apsildtjs HL-246VB W ir jmont ievrojot

strvas sitienu, ugunsgrku vai ierces sabojsanos.

normlo tirdzniecbas praksi un ievrojot attiecgs valsts · Visbiezkais iemesls ierces prsilsanai ­ puteku un

likumdosanu (ES direktvas par elektrbu un prasbas par

villas uzkrsans uz ierces. Regulri triet ar puteku

specilo montsanu viets, kas iekauj vannas istabas,

scju ventilatora atveres, pirms tam izsldzot ierci

dusas telpas HD60364-7-701:2007(IEC 60364-7-701:2007)).

no elektrisk tkla.

· Iekrta ir II klases un ir ar aizsardzbu IP24 pret apliesanu ar deni. Sakar ar to ierce ir jmont telp 2 (volume

· Nekad neaiztieciet ierci ar mitrm vai slapjm rokm ­ var bt apdraudta dzvba!

2) t, lai izbgtu pieskarsanos kontrolpanelim (sldzis,

· Kontaktam ir jbt pieejamam katr laik, lai

termoregulators un cita vadbas iekrta) no cilvka, kas ir

vajadzbas gadjum stepseli var tri atbrvot.

zem dusas vai ir vann. Minimlajam attlumam no ierces · 16. Atsldzot no elektrotkla ierces nekad nevelciet

50 Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija

barojoso vadu vai pasu ierci.
· emiet vr! Ierces darba laik izejosais gaiss sasilst (vairk par 80°C).
· Neapsedziet ierci. Apsegsanas gadjum pastv bstamba no prkarsanas.
· Elektroinstalcijai, pie kuras ir pieslgta ierce, ie jbt ar automtisko drosintju, kura kontaktu attlumam izslgt stvokl ir jbt vismaz 3 mm.
· Ir aizliegts iezemt! Pc ierces izpakosanas un pirms izmantosanas, parbaudiet vai visas mehnisks daas un to aprkojumi ir lab stvokl. Ja Jums ir aizdomas, neizmantojiet ierci un sazinieties ar elektrotehnii.
· Ja ierce ir bojta vai nepareizi strd, to izsldziet un neremontjiet. Visdu remontu gadjumiem griezieties pie Servisa Centra, kas apkalpo Js pc pirksanas. Tikai tur nomains bojto dau ar oriinlu rezerves dau. S noteikuma neievrosana, kompromits ierces drosbu.
· Ja esat nolmusi neizmantot s tipa ierci, tad ieteicam to padart neizmantojamu, nogriezot barojoso vadu, pirms to atvienojot no elektrisk tkla. Ir nepieciesams veikt visus paskumus, lai ierce btu drosa, sevisi attiecb uz brniem, kas vartu izmantot amortizto ierci (aprkojkumu) savm splm.
· Nekad neatstjiet ierci ieslgtu bez nepieciesambas. Izsldziet to no barojos tkla, ja to neizmantosiet ilgku laiku.
· Lai nepieautu barojos vada prkarsanu, tas pilnb ir jattin!
· Uzmanbu: Neizmantojiet so ierci ar programatoru, skaittju vai citu aprkojumu, kas automtiski to iesldz, jo ja ierce ir apsegta vai nepareizi novietota, pastv bstamba no ugunsgrka.
· Novietojiet barojoso vadu t, lai tas netrauc cilvku kustbai un lai tam nav juzkpj! Izmantojiet tikai apstiprintus pagarintjus, kas ir piemroti iercei, t.i. tiem ir atbilstbas zme!
· Barojosais vads nedrkst pieskarties ierces karstajm dam!
· Nekad neprvietojiet ierci, velkot to aiz vada, k ar neizmantojiet vadu citu prieksmetu prvietosanai!
· Neaptiniet vadu apkrt iercei! Neizmantojiet ierci ar apvtu vadu ­ sevisi tas attiecs uz spoles izmantosanas, kurai aptin vadu!
· Neprlokiet vadu un nevelciet to pri asiem striem un nelieciet to uz karstm virsmm vai atkltas uguns!
IEPAKOKUMS
· Pc ierces izpakosanas, prbaudiet vai transportsanas laik tas nav bojts un vai ir pilns nokomplektjums! Gadjum, ja ir konstatts bojjums un nokomplektjums nav pilns, tad sazinieties ar Jsu pilnvaroto prdevju!
· Neizmetiet oriinlo iepakojumu! To varat izmantot uzglabsanai un transportsanai, lai izvairtos no bojjumiem transportsanas laik!
· Iepakosanas materilu izmesana ir jveic piemrot veid! Ir jsarg brni no splm ar polietelna

maisiem!

LV

MONTSANA PIE SIENAS

1. Ldzu prliecinieties, ka vieta uz sienas, kur

montsiet ierci, ir bez kabeiem, caurulm un c., lai

garanttu, ka ierci var drosi montt uz sienas.

2. Ierce ir paredzta tikai vertiklai montsanai pie

sienas! Ir aizliegts to montt uz grdas vai griestiem!

3. Nekad nenovietojiet ierci tiesi zem kontakta!

4. Ierce ir jsamont un jpievieno elektriskajam

tklam tikai sertifictam elektriim. Instalsanai ir

jbt izoltai no strvas padeves pirms elektrisko

darbu veiksanas.

5. Novietojiet barojoso vadu t, lai tas netrauc cilvku

kustbai un lai tam nav juzkpj! Izmantojiet tikai

apstiprintus pagarintjus, kas ir piemroti iercei,

t.i. tiem ir atbilstbas zme!

6. Barojosais vads nedrkst pieskarties ierces karstajm

dam!

7. Neizmantojiet ierci telps, kuru platba ir mazka

par 4².

MONTZA PIE SIENAS
Uzmanbu! Lai izvairtos no zaudjumiem ugunsgrka rezultt un no t riska:
· Nodrosiniet pietiekami lielu attlumu ldz sienai (minimums 25 cm no abm pusm), griestiem (minimums 20 cm), grdai (minimums 1,5 m), armatrai (minimums 1 m) vai citm iercm (minimums 1 m).
· Ierces montzai pie sienas izmantojiet tikai piekarinsanas plksni, kura ir pievienota komplektam, lai nodrosintu nepieciesamo attlumu starp to un sienu.
1. Ierces montzas vietas izvle
· Pie sienas, kura ir pietiekosi stipra;
· Aizvj, kur ierce neatradsies stipru vju ietekm;
· Vismaz 1 m attlum no cilvkiem, dzvniekiem un augiem;
· Izvloties vietu ir jievro attlumi, kuri ir nordti zemk attl;

Piezme: Ierce ir razota no rsas izturgiem materiliem un t var atrasties parast apkrtjs

Latviesu

Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija 51

LV

vides ietekm 2. Atzmjiet atvrumu vietas, kuras izurbsiet, ievrojot

6. Noemiet ierci no sienas un izurbiet attiecgos atvrumus.

rasjumu:

· Izmantojiet 6 mm urbi, lai izurbtu atvrumus sien.

· Ievietojiet dbeus.

Izurbiet 2 atvrumus sien ar 6 mm diametru. Urbuma dziumam jbt apmram 40 mm
Apaa uzlme, nodrosinta komplekt

7. Atkal uzkariet ierci uz skrvm.
8. Pievelciet ar skrvgriezi stiprinjuma plksnes pie sienas.

3. Katr atvrum ievietojiet dbeli.

4. Katr atvrum ieskrvjiet gars skrves. Skrvju galvas ir jatstj neieurbtas 5 mm, lai uz tm var uzkarint ierci.
5. Uzkariniet ierci uz skrvm. Atzmjiet vietu kur jizurbj caurums stiprinjuma plksnes pieskrvsanai

Pateicamies Jums, ka esat izvljusies Apsildes ventilatoru HL-246VB W. Tas ir razojums, kas nodrosins apkuri ziem no 1000W vai 2000W, atkarb no komfort siltuma nepieciesambas apsildmaj telp. Pareizi ekspluatjot un aprpjot, k tas ir aprakstts saj instrukcij, ierce daudzus gadus Js nodrosins ar lietdergu darbbu.
IERCES IZMANTOSANA
Piezme: Sakar ar to, ka uz ierces sildelements ir apstrdts ar tehnisko vazelnu, iespjams izmantojot ierci pirmo reizi, pardsies nedaudz dmi un smaka. Tas nav bstami un pc kda laika tas izbeigsies. Taj brd telpa ir jnodrosina ar pietiekosu ventilciju.
KONTROLES PANELIS
Piezme: Ekrns aizsldzs, kad ierce ir ieslgta vai nosldzs uz 1 minti, kad ir prsldzies uz kdu no rezmiem. Uz ekrna pards Ekrnu varat atslgt kad nospiedsiet un aiztursiet uz 3 sekundm pogu

52 Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija

Taimeris/ mintes

Darba rezms

Programmas iestatjumu attlojums

Gatavba/ ieslgts

Maia

Programma

-Pulkstea iestatsana
Stundas Mintes

Dienas

LV

Neda

Darba stacija

Programmas dati katrai dienai

"+" palielinsana "-" samazinsana

Lodzis atvrts un aizslgsana

SILDSANAS REZMS

· Nospiediet pogu . Ierce ieslgsies manulaj rezm Fr. Uz displeja pards Fr

1. Lai prslgtos uz pulksteni, nospiediet pogu "C/M".

Displejs uzrda

un stunda mirgo.

2. Nospiediet pogu "+", lai palielintu stundu.

3. Nospiediet pogu  "-", lai samazintu stundu.

4. Nospiediet atkal pogu "C/M". Mirgo mintes.

5. Nospiediet pogu "+", lai palielintu mintes.

6. Nospiediet pogu "-", lai samazintu mintes.

7. Nospiediet atkal pogu "C/M". Mirgo diena.

- Temperatras izvle

8. Nospiediet pogu "+", lai nomaintu dienu ar lielku datumu.
9. Nospiediet pogu "-", lai nomaintu dienu ar mazku datumu.

- Iercei ir taimeris, ar kuru varat iestatt vlamo laiku, kur iercei jstrd. Ierce automtiski izslgsies, kad beigsies iestattais t darba laiks

1. Izmantojiet pogu "+", lai uzstdtu temperatru maksimums ldz 35°C.
2. Izmantojiet pogu "­", lai samazintu iestatto temperatru minimums ldz 10°C..
Iestatt temperatra tiek pardta uz displeja.

Taimeris

Apsildsanas ierce izsldzs, kad istabas temperatra sasniegs iestatto temperatru.

Ja temperatra telp kritsies zem iestatts temperatras, sildtjs un ventilators automtiski ieslgsies no jauna.

1. Lai prietu uz taimeri, nospiediet un aizturiet uz 3 sekundm pogu "C/M".

Piezme: Ierce parda temperatru ap sensora atrasans vietu un nav ldzeklis, lai preczi mrtu apkrtjo temperatru.

2. Displejs uzrda un stunda mirgo. 3. Nospiediet pogu "+", lai palielintu stundu. 4. Nospiediet pogu "-", lai samazintu stundu. 5. Lai izslgtu taimeri, nospiediet un aizturiet pogu

Latviesu

Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija 53

LV

"C/M" kamr uz displeja nepardsies .

· Programmu rezmi

Lai prietu uz programmu rezmu, nospiediet pogu "P/PRO"

Uz displeja pardsies

Apsildsana
Komfortablais rezrezms  rezms
Stunda
Iercei ir septii programmu rezmi no P1 ldz P7.
Ar "+" un "-" paldzbu varat sasniegt vlamo rezmu, kurs bs pardts uz displeja
- ,,Komfortablais" rezms .
Uzreiz k istabas temperatra ierces tuvum kritsies zem 9°C, ierce automtiski sks apsildt.
Moment kad temperatra sasniegs 35°C, apsildsana izsldzs un uz displeja atkal bs redzama istabas temperatra.
Darba jauda: 2000 W
- ,,ECO" rezms
Moment kad istabas temperatra ierces tuvum kritsies zem 7°C, ierce automtiski sks apsildt.
Moment kad temperatra sasniegs 35°C, apsildsana izsldzs un uz displeja atkal bs redzama istabas temperatra.
Darba jauda: 1000W
- ,,Pretaizsalsanas" rezms
Ierce ieslgsies, ja temperatra telp kritsies zem 7°C.
- ,,Izslgta el. barosans" rezms
Power off ­ izslgta el.barosans
- Programmu rezmi (manulie)
Nospiediet un aizturiet uz 3 sekundm pogu "P/PRO", uz displeja pardsies "PROG" lai iestattu rezmus no P1 ldz P7.

1. Nospiediet "PROG", lai uzstdtu laiku (1-24 stundm) katram rezmam.
2. Nospiediet "C/M", lai iestattu rezmu katrai stundai. 3. Ar pogu "+" un "-" paldzbu uzstdiet dazdu
temperatru, kdu vlaties atsevisiem "Komfortabls" un "ECO" rezmiem. 4. Uz displeja pards "- -", kad nav iestatta temperatra. 5. ,,Pretaizsalsanas" rezma iestatt temperatra 7°C nevar bt izmainta. 6. Varat izvlties vienalga kdu rezmu no P1 ldz P7, vienalga kurai stundai pc tam, kad esat veikusi iestatjumus.. Iestatjuma piemrs: Plkst. 0-6 ,,Komfortabls" rezms Dazdas temperatras iestatsana katrai stundai
Plkst. 6-12 ,,Pretaizsalsanas" rezms Fiksta temperatra 7°C

54 Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija

Plkst. 12-18 "ECO" rezms Dazdas temperatras iestatsana katrai stundai
Plkst.18-24 rezms "Izslgts" (OFF)
Rezms "AU"

FUNKCIJA ,,ATVRTS LOGS"

LV

Funkcija ,,Atvrts logs": Aktivizsies kad nospiedsiet

pogu . Kad ierce strd un apkrtjs vides

temperatra krasi mains, ierce automtiski izslgsies.

Varat deaktivizt so funkciju, ja atkrtoti nospiedsiet

pogu .

Piezme: Pc 5 sekundm ieprieks uzstdtie iestatjumi pards uz displeja un sie iestatjumi paliek aktvi

AIZSARDZBA NO PRKARSANAS
Iemontt aizardzba no prkarsanas automtiski izsldz ierci kdas gadjum! Td gadjum barojoso ierces vadu izemiet no kontakta, bet kontrole jiesldz uz ,,0" pc sa brza no atdzisanas, ierce atkal ir gatava lietosanai (pc 10-15 mintm)! Ja kda atkrtojs, tad sazinieties ar sertifictu servisu Jsu apdzvotaj viet!

KOPSANA
· Obligti vispirms izsldziet ierci ar sldzi un izvelciet kontaktdaksu no sienas kontakta. Neizmantojiet abrazvo preprtus!
· Triet korpusu ar sausu drniu, puteku scju vai birzti ar gariem, mkstiem sariem.
· Nekad negremdjiet ierci den - pastv bstamba dzvbai!
· Ja ierci neizmantosiet ilgku laiku, tad to iepakojiet kop ar so instrukciju oriinlaj iepakojum un to uzglabjiet saus un vdint telp.
· Nekad neievietojiet siltu ierci iepakojum!

Manulo programmu rezm nospiediet pogu "P/PRO" un uz ekrna mirgo .
1. Ar pogu "+" un "-" paldzbu iestatiet rezmu "AU".
2. Nospiediet pogu "P/PRO" kamr uz displeja pardsies "PROG".
3. Ar pogu "+" un "-" paldzbu uzstdiet programmas numuru.
4. Nospiediet pogu "C/M", uz displeja mirgos dienas.
5. Ar pogu "+" un "-" paldzbu uzstdiet dienas.

Nordjumi apkrtjs vides aizsardzbai
Vecs elektroierces satur vrtgus materilus, tpc neizmetiet ts kop ar sadzves atkritumiem! Ldzam Js sadarboties apkrtjs vides resursu aizsardzb un ldzam nogdt ierci organiztajos uzpirksanas punktos (ja tdi ir pieejami).

Latviesu

Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija 55

LV

QUADRO 2 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS Identificador(es) de modelo: 1.HL-246VB W 2000W/230V~ 50Hz

Pozcija Siltuma jauda

Apzmjums Vrtba1. Vienba

Nominl siltuma jauda
Miniml siltuma jauda (indikatvi)

Pnom Pmin

Maksiml neprtraukt siltuma jauda
Papildu elektroenerijas patris
Pie nominls siltuma jaudas
Pie minimls siltuma jaudas
Gaidstves rezm

Pmax,C
elmax elmin el SB

2.00

kW

1.00

kW

2.00

kW

1.92

kW

0.97

kW

0

kW

Stand by

0.0003

Pozcija
Siltuma pievades tips, tikai elektriskajiem siltumakumulcijas loklajiem telpu sildtjiem (izvlties vienu)
manuls siltumpadeves regulators ar integrtu termostatu
manuls siltumpadeves regulators ar informcijas pievadi par telpas un/vai rtelpu temperatru
elektronisks siltumpadeves regulators ar informcijas pievadi par telpas un/vai rtelpu temperatru
siltuma jaudas regulsana ar ventilatoru

Vienba
[j/n] [j/n] [j/n] [j]

Siltuma jaudas/telpas temperatras regulsanas tips (izvlties vienu)

vienpakpes siltuma jauda bez telpas

[n]

temperatras regulsanas

manula divpakpju vai daudzpakpju [n] siltuma jauda bez telpas temperatras regulsanas

ar mehnisku termostatu un telpas

[n]

temperatras regulsanu

ar elektronisku telpas temperatras

[n]

regulsanu

ar elektronisku telpas temperatras

[n]

regulsanu un diennakts taimeri

ar elektronisku telpas temperatras

[j]

regulsanu un nedas taimeri

Citi vadbas veidi (var izvlties vairkus)

telpas temperatras regulsana ar

[n]

kltbtnes detektsanu

telpas temperatras regulsana ar

[j]

atvrta loga detektsanu

ar tlvadbas funkciju

[n]

ar adaptvu palaisanas vadbu

[n]

ar darbbas laika ierobezojumu

[n]

ar siltuma starojuma sensoru melnas

[n]

lodes form

TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com
56 Ekspluatcijas un uzglabsanas instrukcija

  :
:
·              .   ,         !
· : Djeca   manje od tri godine treba    , osim ako  pod  nadzorom.    3   8       ./.,                                  .    3   8         ,           .                    ,    ,     ,              .         .             .
· :           .             .
· :     ,   !
·         !
·      , ,              .
·     -                  (). 
        . ·   HL-243 VB    
             (           ,     ­  D60364-7-701:2007 (IEC 60364-7-701:2007)).
·          


IP24.          (volume) 2,     

RS

  (  )

       

,        .

     

       ,  

      !

·            ,      .           .             .         !
·         :        .      .
·       , , , , , ,      100    .
·             .         (.      )       !
·            (  ),      ,     .
·      ,        !
·       :     1   .               ,       ,     .
     57

RS

·

         .  

   ,  

     

 .   

.

·         ­    !

·                      !

·             .

·  !       (   80°).

·   .           .

·  ,     ,                 3 .

·   !     ,            .     ,         .

·        ,      .           .         .       .

·         ,     ,       .           ,           ()  .

·      .           .

·                   .

· :      ,        ,          

58     

.
·    ,           !          ,     .
·            .
·             !
·     !       -         .
·                     !
 ·   ,   
       !           ,     !
·    !               !
·       !                !
   1. ,       
    ,  ,            .
2.         !       !
3.       !
4.          .            .
5.                 !        ,     !

6.            !
7.          4².

    

RS

  
!        :
·      ( 25    ),  ( 20 ),  ( 1,5 ),  ( 1 )    ( 1 ).
·                      .
1.     
·      ;
·         ;
·  1   ,   ;
·          ;

3.       .
4.       .      5,       .
5.    .            

:                 
2.      ,      :

 2    6   .       40 

6.        .
·    6       .
·  .



     59

RS

/ 

    

 /  



7.     .
8.         .



 

   

"+"  "-" 

   

 
·   .       Fr.     Fr

      HL-246VB W.           1000W  2000W           .            ,      .

-  

  
:         ,            .       .  ,    .
 
:           1       .     .           3  

1.   "+",       35°C.
2.   "­",        10°C.
     .
         .
       ,       .
:              .

60     

- 







 .

RS

·  

     ,   "P/PRO".

   

1.     ,   "C/M".

 

  .

2.   "+",    .

3.   "-",    .

4.    "C/M".  .

5.   "+",    .

6.   "-",    .

7.    "C/M".  .

8.   "+",    .

9.   "-",    .

-           .        .



1.  "PROG",     (124 )   
2.     ,     3   "C/M".
3.     .
4.   "+",    .
5.   "-",    .
6.    ,     "C/M "      


   

      P1  P7.
 "+"  "-"      ,     
-  "" .
          9° ,      .
    35°C,   ,        .
 : 2000 W
-  "ECO"
          7°C,      .
    35°C,   ,        .
 : 1000W
-  "  "
          7° C.
-  " "
Power off ­  
-   ()     3   "P/PRO",     "PROG"     P1  P7.



     61

RS

1.  "PROG",     (124 )   .
2.  "C/M",        .
3.   "+"  "-"   ,     ""  "ECO".
4.     "- -",    .
5.   " "    7°C    .
6.       P1  P7,    ,     . .
  : 0-6 .  : ""      

18-24 .  : "" (OFF)  "AU"

6-12 .  : " "   7°C
12-18 .  : "ECO"      . 62     

      "P/PRO"     .
1.   "P/PRO"      "PROG".
2.   "+"  "-"   .
3.   "C/M",    .
4.   "+"  "-"  .
 " "
 " ":      .         ,     .        .
:  5 , 

          .

RS

  
         !   ,       ,       "0",    ,       ( 10-15 )!     -       !

 ·       
    .      !
·     ,   .
·       ­    !
·        ,               .
·        !

    
               !                    (  ).



     63

DE

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN UND SICHERHEITSANWEISUNGEN:

ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.

VORSICHT:
· Lesen Sie die vorliegenden Bedienungsanleitungen, bevor Sie das Gerät verwenden und bewahren Sie diese für einen zukünftigen Gebrauch auf. Beim Wechsel des Inhabers ist die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät zu übergeben.
· VORSICHT: Kinder unter 3 Jahren müssen mit Abstand vom Gerät gehalten werden, außer wenn dieselben ständig beaufsichtigt sind. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen nur den Druckknopf Einsclahten/Ausschalten des Gerätes unter der Bedingung benutzen, dass das Gerät montiert ist und bereit für normalen Betrieb ist und die Kinder unter ständiger Kontrolle stehen und ihnen Hinweise auf seinen Gebrauch auf geschutzte Weise gegeben sind und sie völlig die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät an die Steckdose nicht anschließen, es einstellen, reinigen oder eine Wartung durchführen.

· Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie bitte, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung der in Ihrer Wohnung angetriebenen Stromspannung entspricht. Das Gerät ist für die auf angegebene Spannung vorgesehen das technische Hinweisschild.
· Heizkörper mit Ventilator HL-246VB W muss in Übereinstimmung mit der üblichen Geschäftspraxis und in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung vom jeweiligen Land installiert werden (EGElektrizitätsrichtlinien und Anforderungen für spezielle Installationen oder Orte einschließlich Badezimmer oder Duschabtrennungen HD60364 7-701: 2007 (IEC 60364-7-701: 2007)).
· Das Gerät ist Klasse II und hat Schutz gegen Spritzwasser mit Wasser IP24. Aus diesem Grund muss es im Raum (Volumen) 2 installiert werden, um zu verhindern, dass das Bedienfeld (Schalter und Thermostat) des Heizkörpers von einer Person erreicht wird, die sich in der Dusche oder in der Badewanne befindet. Der Mindestabstand vom Gerät zu einer Wasserquelle muss mindestens 1 Meter betragen und das Gerät muss an der Wand montiert werden!

Dieses Gerät darf von Kindern im Alter über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissens benutzt werden, wenn man sie beaufsichtigt oder ihnen Anweisungen auf die gefahrlose Verwendung des Gerätes gegeben hat und sie damit verbundenen Gefahren verstehen! Die Kinder müssen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und die Wartung soll von Kindern ohne Kontrolle nicht erfolgen.

· VORSICHT: Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. An diesen Orten, wo es Kinder und gefährdete Personen gibt, soll spezielle Aufmerksamkeit geweckt werden.
· ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu

· Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es bestimmt war, d.h. Wohnräume zu heizen. Jede andere Verwendung sollte als falsch und daher gefährlich angesehen werden. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäße und unangemessene Verwendung entstehen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsinformationen führt zum Erlöschen der Garantie für das Gerät!

vermeiden, das Gerät nicht abdecken!

· Das Gerät ist nicht unter der Steckerschachtel unmittelbar zu stellen!

· Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder

64 Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors

· Verlassen Sie Ihre Wohnung nicht, während das Gerät eingeschaltet ist: Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet und der Thermostat auf der minimalen Position eingetellt ist. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose.
· Halten Sie brennbare Gegenstände wie Möbel, Kissen, Bettwäsche, Papier, Kleidung, Vorhänge u. a. mindestens 100 cm vom Ventilatorofen entfernt.
· Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen brennbare Substanzen verwendet oder gelagert werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen mit brennbarer Atmosphäre (z. B. in der Nähe von brennbaren Gasen oder Aerosolen) - es besteht eine sehr hohe Explosions- und Brandgefahr!
· Führen Sie keine Fremdkörper in die Lüftungsöffnungen (Eingangs- und Ausgangslüftungsöffnungen) ein und lassen Sie diese nicht eindringen, da dies das Gerät beschädigen oder andere Schäden verursachen kann.
· Das Gerät ist nicht für Räumen geeignet, wo Tiere gezüchtet werden, sondern nur für den Heimgebrauch bestimmt!
· Halten Sie den Luftauslass frei von Gegenständen: mindestens 1 m vor dem Ofen. Lassen Sie keine Gegenstände in die Eingangs- oder den Ausgangslüftungsöffnungen gelangen, da dies zu Stromschlägen, Feuer oder Schäden an dem Heizelement führen kann.
· Die häufigste Ursache für Überhitzung ist die Ansammlung von Moos und Staub im Gerät. Saugen Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Halten Sie den Heizkörper sauber.
· Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen. Lebensgefahr!
· Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein, damit der Stecker bei Bedarf so schnell wie möglich gezogen werden kann!
· Ziehen Sie niemals am Netzkabel oder am Gerät selbst, wenn Sie es vom Stromnetz trennen.
· Hinweis! Der Luftauslass erwärmt sich während des Betriebs (über 80° C).
· Decken Sie das Gerät nicht ab. Bei Abdeckung besteht die Gefahr einer Überhitzung.
· Die elektrische Anlage, an die das Gerät angeschlossen ist, muss mit einer automatischen Sicherung ausgestattet sein, bei der der Abstand zwischen den Kontakten beim Ausschalten mindestens 3 mm betragen muss.
· Erdung ist verboten! Überprüfen Sie nach dem
Deutsch

Auspacken und vor dem Gebrauch, ob die mechanischen Teile und das gesamte Zubehör in

DE

gutem Zustand sind. Verwenden Sie im Zweifelsfall

das Gerät nicht und wenden Sie sich an einen

qualifizierten Elektriker.

· Wenn das Gerät außer Betrieb ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es aus und reparieren Sie es nicht. Wenden Sie sich bei Reparaturen an das Kundendienstzentrum. Nur dort wird das defekte Teil durch ein Originalersatzteil ersetzt. Andernfalls wird die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt.

· Wenn Sie diesen Gerätetyp nicht mehr verwenden möchten, wird empfohlen, ihn unbrauchbar zu machen, indem Sie das Kabel nach dem Abziehen abschneiden. Es wird auch empfohlen, alle mit dem Gerät verbundenen Gefahren zu abzusichern, insbesondere für Kinder, die das abgeschriebene Gerät zum Spielen verwenden könnten.

· Lassen Sie das Gerät niemals unnötig eingeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden werden.

· Um eine gefährliche Überhitzung des Netzkabels zu vermeiden, wird empfohlen, das Netzkabel vollständig abzurollen.

· Achtung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem Programmiergerät, einem Zähler oder einem anderen Gerät, das den Heizkörper automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch installiert ist.

· Stecken Sie das Netzkabel so ein, dass es die Bewegung von Personen nicht beeinträchtigt und nicht betreten wird! Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel, die für das Gerät geeignet sind, z.B. ein Konformitätszeichen haben!

· Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen!

· Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel oder verwenden Sie das Kabel nicht zum Tragen von Gegenständen!

· Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät! Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Spiralkabel - dies gilt insbesondere bei Verwendung einer Kabeltrommel!

· Brechen Sie das Kabel nicht, ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten und legen Sie es nicht auf Kochplatten oder offenes Feuer!

Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors 65

DE

VERPACKUNG · Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts,

ob es beim Transport nicht beschädigt und ob es

vollständig ausgestattet ist! Bei Beschädigung oder

unvollständiger Lieferung wenden Sie sich an Ihren

autorisierten Händler!

· Werfen Sie die Originalverpackung nicht weg! Sie kann zur Lagerung und zum Transport verwendet werden, um Transportschäden zu vermeiden!

· ein geschützter Ort, an dem das Gerät keinem übermäßigen Wind ausgesetzt ist;
· mindestens 1 m von Menschen, Tieren und Pflanzen entfernt;
· Die Position entspricht den in der folgenden Zeichnung angegebenen Abständen:

· Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß! Kinder sollten darauf achten, nicht mit Plastiktüten zu spielen!

WANDMONTAGE · Stellen Sie sicher, dass die Wände am Installationsort
des Geräts frei von Drähten, Rohren usw. sind, um sicherzustellen, dass das Gerät sicher an der Wand montiert werden kann.
· Das Gerät ist nur für die vertikale Wandmontage vorgesehen! Die Installation am Boden oder an der Decke ist verboten!
· Montieren Sie das Gerät niemals direkt unter einer Steckdose!
· Das Gerät muss von einem qualifizierten Elektriker zusammengebaut und angeschlossen werden. Die Installation muss vor elektrischen Arbeiten von der Stromversorgung getrennt werden.
· Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es die Bewegung von Personen nicht behindert und nicht betreten wird! Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel, die für das Gerät geeignet sind, z.B. ein Konformitätszeichen haben!
· Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen!
· Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit einer Fläche von weniger als 4 m2.
WANDMONTAGE
Achtung! Um Schäden oder Brandgefahr zu vermeiden:
· Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand von der Wand (mindestens 25 cm auf beiden Seiten), der Decke (mindestens 20 cm), dem Boden (mindestens 1,5 m), den Armaturen (mindestens 1 m) oder anderen Geräten (mindestens 1 m).
· Verwenden Sie zum Anbringen des Geräts an einer Wand nur die im Satz enthaltene Aufhängeplatte, um den erforderlichen Abstand zwischen dem Gerät und der Wand sicherzustellen.
1. Wahl des Ortes für die Installation des Geräts:
· an einer Wand, die fest genug ist;

Hinweis: Das Gerät besteht vollständig aus rostfreien Materialien und kann normalen Umwelteinflüssen ausgesetzt sein. 2. Markieren Sie die Positionen der Löcher, die Sie gemäß der Zeichnung bohren möchten.
Bohren Sie 2 Löcher mit einem Durchmesser von 6 mm in die Wand. Die Bohrtiefe sollte ca. 40 mm betragen.
Runder Aufkleber im Satz enthalten.
3. Setzen Sie einen Dübel in jedes Loch ein.
4. Schrauben Sie zwei lange Schrauben in jedes Loch. Lassen Sie die Schraubenköpfe 5 mm herausragen, damit Sie das Gerät daran befestigen können.

66 Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors

DE

5. Befestigen Sie das Gerät an den Schrauben. Markieren Sie die Stelle, an der Sie ein Loch zum Verschrauben der Aufhängeplatte bohren müssen.
6. Entfernen Sie das Gerät von der Wand und bohren Sie die entsprechenden Löcher: · Bohren Sie mit einem 6-mm, bohrer ein Loch in die
Wand. · Den Dübel einbauen.

Wir bedanken uns für die Wahl des HL-246VB W Lüfterheizgeräts. Dies ist ein Produkt, das eine Erwärmung auf 1000 W oder 1000 W ermöglicht 2000W bei kaltem Wetter entsprechend dem gewünschten Temperaturbedingungen im Raum. Das Gerät wird Bei korrekter Wartung einen langlebigen Service bieten und gemäß Handbuch gepflegt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Hinweis: Wenn eine dünne Schmierfettschicht auf die Heizung des Geräts aufgetragen wird, es bei der ersten Verwendung des Geräts zu einer geringen Menge Rauch und Geruch kommen. Dies ist nicht gefährlich und wird in kurzer Zeit aufhören. In der Zwischenzeit ist für ausreichende Belüftung zu sorgen.
BEDIENFELD
Hinweis: Der Bildschirm wird gesperrt, wenn das Gerät 1 Minute nach dem Umschalten in ieinen beliebigen Modus eingeschaltet oder gesperrt wird. Auf dem Bildschirm erscheint . Sie können den Bildschirm entsperren, indem Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten.

Timer / Minuten

Programmeinstellungen

anzeigen

Betriebsart

Standby / Ein

Wechsel

Programm

7. Hängen Sie das Gerät wieder an die Schrauben. 8. Ziehen Sie die Wandhalterung mit einem Schraubendreher an der Wand fest.

Woche

Arbeitsstation

Programmdetails nach Tagen

"+" ­ plus "-" ­ minus

Fenster geöffnet und abschließen

HEIZMODUS
· Drücken Sie den Knopf . Das Gerät wird im manuellen Modus Fr eingeschaltet. Das Display zeigt Fr.

Deutsch

Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors 67

DE
- Temperaturauswahl

5. Drücken Sie die Taste ,,+", um die Minuten zu erhöhen.
6. Drücken Sie die Taste ,,-", um die Minuten zu senken. 7. Drücken Sie erneut die Taste ,,C / M". Der Tag blinkt. 8. Drücken Sie die Taste "+", um den Tag zu erhöhen 9. Drücken Sie die Taste "-", um den Tag zu senken. - Das Gerät verfügt über einen Timer, mit dem Sie die gewünschte Dauer einstellen können. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die eingestellte Betriebszeit abgelaufen ist.
Timer

1. Stellen Sie mit der Taste ,,+" die Temperatur bis maximal 35°C ein.
2. Verwenden Sie die Taste ,,-", um die eingestellte Temperatur bis auf ein Minimum von 10°C zu reduzieren.
Die eingestellte Temperatur wird auf dem Display angezeigt. Die Heizung schaltet sich aus, wenn die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur erreicht. Wenn die Raumtemperatur unter die eingestellte Temperatur fällt, schalten sich Heizung und Lüfter automatisch wieder ein.

Hinweis: Das Gerät zeigt die Temperatur um den Ort des Sensors an und ist kein Mittel zur genauen Messung der Umgebungstemperatur.

- Einstellen der Uhr

Stunden

Minuten

1. Um zum Timer zu wechseln, halten Sie die Taste ,,C / M" 3 Sekunden lang gedrückt.
2. Das Display zeigt und die Uhrzeit blinkt. 3. Drücken Sie die Taste ,,+", um die Zeit zu verlängern. 4. Drücken Sie die Taste ,,-", um die Zeit zu verkürzen. 5. Um den Timer auszuschalten, halten Sie die Taste
,,C / M" gedrückt, bis sie nicht mehr im Display angezeigt wird. · Programmiermodi Um in einen Programmiermodus zu wechseln, drücken Sie die Taste ,,P / PRO". Das Display zeigt
Heizung

Tage

1. Um auf die Uhr umzuschalten, drücken Sie die Taste

,,C / M". Das Display zeigt

und die Uhrzeit

blinkt.

2. Drücken Sie die Taste ,,+", um eine spätere Zeit

auszuwählen.

3. Drücken Sie die Taste ,,-", um eine frühere Zeit

auszuwählen.

4. Drücken Sie erneut die Taste ,,C / M". Die Minuten

blinken.

Modus Komfort Modus ECO
Stunden
Das Gerät verfügt über sieben Programmiermodi von P1 bis P7. Mit Hilfe von ,,+" und ,,-" erreichen Sie den gewünschten Modus, der auf dem Display angezeigt wird. - Modus "Komfort" . Sobald die Temperatur in unmittelbarer Nähe des Geräts deutlich unter 9°C fällt, erwärmt sich das Gerät automatisch.
Sobald die Temperatur 35°C erreicht, wird die Heizung ausgeschaltet und die Raumtemperatur wieder auf dem Display angezeigt.
Leistung: 2000 W.

68 Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors

- Modus "ECO"

DE

Sobald die Temperatur in unmittelbarer Nähe des

Geräts deutlich unter 7°C fällt, erwärmt sich das Gerät

automatisch.

Sobald die Temperatur 35°C erreicht, wird die Heizung ausgeschaltet und die Raumtemperatur wieder auf dem Display angezeigt.

Leistung: 1000W

- Modus "Frostschutz"

Das Gerät schaltet sich ein, wenn die Raumtemperatur unter 7°C fällt.
- Modus "Ausschalten"

6-12 Stunden im Modus: "Frostschutz" Konstante Temperatur 7°C.

Power off ­ Die Stromversorgung wird ausgeschaltet.

- Programmiermodi (manuell)

Halten Sie die Taste ,,P / PRO" 3 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display wird ,,PROG" angezeigt, um die Modi P1 bis P7 einzustellen

12-18 Stunden im Modus: "ECO" Für jede Stunde eine andere Temperatur einstellen.

1. Drücken Sie ,,PROG", um die Zeit (1-24 Stunden) für jeden Modus einzustellen.
2. Drücken Sie ,,C / M", um den Modus für jede Stunde einzustellen.
3. Verwenden Sie die Tasten ,,+" und ,,-", um eine andere Temperatur einzustellen, als Sie für die Modi ,,Komfort" und ,,ECO" wünschen.
4. "- -" erscheint auf dem Display, wenn keine Temperatur eingestellt ist.
5. Im Modus "Frostschutz" kann die eingestellte Temperatur von 7°C nicht geändert werden.
6. Sie können für jede Stunde einen beliebigen Modus von P1 bis P7 auswählen, nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
Beispieleinstellung:
0-6 Stunden im Modus: "Komfort"
Für jede Stunde eine andere Temperatur einstellen.

18-24 Stunden im Modus: "Ausschalten" (OFF) Modus "AU"

Deutsch

Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors 69

DE

ÜBERHITZUNGSSCHUTZ

Der eingebaute Überhitzungsschutz schaltet das Gerät im Fehlerfall automatisch aus! In diesem Fall muss der Stecker aus der Steckdose gezogen und die Einstellungen nach einer kurzen Abkühlphase auf ,,0" gesetzt werden. Das Gerät ist wieder betriebsbereit (ca. 10-15 Minuten)! Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter in Ihrer Nähe!

Drücken Sie im manuellen Programmiermodus die Taste ,,P / PRO" und auf dem Bildschirm blinkt .
1. Stellen Sie mit den Tasten ,,+" und ,,-" den Modus ,,AU" ein.
2. Drücken Sie die Taste ,,P / PRO", bis ,,PROG" im Display angezeigt wird.
3. Stellen Sie mit den Tasten ,,+" und ,,-" die Programmnummer ein.
4. Drücken Sie die Taste ,,C / M". Die Tage blinken auf dem Display.
5. Verwenden Sie die Tasten ,,+" und ,,-", um die Tage einzustellen.
FUNKTION "GEÖFFNETES FENSTER"
Funktion "Geöffnetes Fenster": Wird durch Drücken der Taste aktiviert. Wenn das Gerät läuft und sich die Umgebungstemperatur dramatisch ändert, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Sie können diese Funktion durch erneutes Drücken der Taste deaktivieren.
Hinweis: Nach 5 Sekunden werden die voreingestellten Einstellungen im Display angezeigt und diese Einstellungen werden aktiv.

REINIGUNG
· Schalten Sie zuerst den Heizkörper aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel!
· Reinigen Sie den Schrank mit einem feuchten Tuch, Staubsauger oder einer Bürste.
· Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser - es besteht Lebensgefahr!
· Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, muss es vor übermäßigem Staub und Verunreinigungen geschützt werden, indem es in die Originalverpackung zurückgebracht wird.
· Packen Sie niemals ein heißes Gerät in die Verpackung!
Richtlinien für den Umweltschutz
Altgeräte enthalten wertvolle Materialien und sollten daher nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Wir bitten Sie, Ihren aktiven Beitrag zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt zu leisten und das Gerät in den organisierten Kaufstellen (falls vorhanden) bereitzustellen.

70 Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors

TEBELLE 2: INFORMATIONSANFORDERUNGEN FÜR ELEKTRISCHE LOKALE HEIZWÄRMEQUELLEN Modellkennungen 1:.HL-246VB W 2000W/230V~ 50Hz

DE

Position Wärmekraft
Nennwärmeleistung

Symbol Wert 1

Pnom

2.00

Einheit kW

Position
Wärmeladetyp, nur für elektrische Speicher mit lokaler Wärmequelle (wählen Sie eine aus)
Manueller Wärmeregler mit eingebautem Thermostat

Einheit [ja/nein]

Minimale Wärmeabgabe Pmin

1.00

kW

Maximale kontinuierliche Pmax,C 2.00

kW

Wärmeabgabe

Nebenstromverbrauch

Bei nominaler Wärmeabgabe

elmax 1.92

kW

Bei minimaler Wärmeabgabe
Im Standby-Modus

elmin el SB

0.97 kW

0

kW

Stand

by

0.0003

TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com
Deutsch

Manueller Wärmeregler mit Rückmeldung zur Temperatur im Raum und / oder draußen
Elektronischer Wärmeladungsregler mit Rückmeldung zur Temperatur im Raum und / oder draußen
Wärmeenergie, die durch Belüftung abgegeben wird
Art der Wärmeabgabe / Raumtemperaturregelung (wählen Sie eine aus)
Ein Grad Wärmeabgabe und ohne Raumtemperaturregelung
Zwei oder mehr manuelle Schritte ohne Raumtemperaturregelung

[ja/nein] [ja/nein] [ja]
[nein] [nein]

Mit mechanischem Thermostat zur Regulierung der Raumtemperatur
Mit elektronischem Raumtemperaturregler
Elektronischer Raumtemperaturregler und Timer rund um die Uhr
Elektronischer Raumtemperaturregler und wöchentlicher Timer
Andere Einstellmöglichkeiten (mehr als eine Auswahl möglich)
Regulierung der Raumtemperatur mit Detektion menschlicher Anwesenheit
Raumtemperaturregelung mit Detektion eines offenen Fensters
Mit der Möglichkeit der Fernbedienung
Mit adaptiver Inbetriebnahmesteuerung

[nein] [nein] [nein] [ja]
[nein] [ja] [nein] [nein]

Mit begrenzter Arbeitszeit
Mit Sensor in Form einer schwarzen Halbkugel

[nein] [nein]

Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors 71

TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660,
office@tesy.com



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.0 (Windows)