Instruction Manual for EKVIP models including: 022519, String Lights, 022519 String Lights, Lights
Łańcuch świetlny LED | 36 odcinków | EKVIP | Jula
File Info : application/pdf, 11 Pages, 1.26MB
DocumentDocument022519 STRING LIGHTS STRING LIGHTS OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions LJUSSLINGA BRUKSANVISNING Översättning av originalinstruktioner LYSSLYNGE BETJENINGSANVISNINGER Oversettelse av originalinstruksjonene LACUCH WIETLNY INSTRUKCJA OBSLUGI Przeklad instrukcji oryginalnej LICHTERKETTE BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung VALONAUHAT KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös GUIRLANDES LUMINEUSES INSTRUCTIONS D'UTILISATION Traduction des instructions d'origine VERLICHTINGSSNOER BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website. Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula. Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta. Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider. Jula AB se réserve le droit d'apporter des modifications au produit. Jula AB revendique les droits d'auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d'altérer cette documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions d'utilisation, consultez le site Web de Jula. Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w aden sposób modyfikowa ani zmienia, a instrukcj naley drukowa i uywa j w odniesieniu do produktu w stanie niezmienionym. Najnowsz wersj instrukcji obslugi mona znale na stronie internetowej Jula. Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen. Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies. WWW.JULA.COM © JULA AB · 2022-03-14 JULA AB BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN 2 1 4,2 M 3 SV SÄKERHETSANVISNINGAR · Anslut inte produkten till nätspänning när produkten ligger i förpackningen. · Avsedd för inom- och utomhusbruk. · Kontrollera att inga ljuskällor är skadade. · Koppla inte ihop två eller flera ljusslingor elektriskt. · Ingen del av produkten kan bytas ut eller repareras. Om någon del skadas, måste hela produkten kasseras. · Använd inte vassa eller spetsiga föremål vid montering. · Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk belastning. Häng inga föremål på ljusslingan. · Detta är inte en leksak. Var försiktig om produkten används i närheten av barn. · Koppla bort transformatorn från nätspänning när produkten inte används. · Denna produkt måste användas tillsammans med medföljande transformator och får aldrig anslutas direkt till elnätet utan transformator. · Produkten är inte avsedd att användas som allmänbelysning. · Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler. VARNING! Ljusslingan får endast användas om alla packningar är korrekt monterade. SYMBOLER Klass II. Godkänd enligt gällande direktiv. Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. TEKNISKA DATA Märkspänning in Märkspänning ut Effekt Antal LED Kapslingsklass 230 V ~ 50 Hz 24 V DC 3,6 W 144 st IP44 BESKRIVNING BILD 1 HANDHAVANDE Tänd ljusslingan genom att trycka på strömbrytaren. Ljusslingan är försedd med en dubbeltimer som tänder slingan i 8 h varpå den släcks i 5 h, sedan tänds i 4 h och släcks i 7 h. 4 NO SIKKERHETSANVISNINGER · Produktet må ikke kobles til strømforsyningen når det befinner seg i emballasjen. · Til innen- og utendørs bruk. · Kontroller at ingen av lyskildene er skadet. · Ikke koble sammen to eller flere lysslynger elektrisk. · Ingen av produktets deler kan byttes ut eller repareres. Hvis en del blir skadet, må hele produktet kasseres. · Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander til montering. · Ledningen og lederen må ikke utsettes for mekanisk belastning. Ikke heng gjenstander på lysslyngen. · Dette er ikke et leketøy. Vær forsiktig hvis produktet brukes i nærheten av barn. · Koble transformatoren fra strømforsyningen når produktet ikke brukes. · Dette produktet må brukes sammen med medfølgende transformator og må aldri kobles direkte til strømforsyningen uten transformator. · Produktet må ikke brukes som generell belysning. · Utrangert produkt skal kasseres i henhold til gjeldende regler. ADVARSEL! Lysslyngen skal bare brukes hvis alle pakninger er riktig montert. SYMBOLER Klasse II. Godkjent i henhold til gjeldende direktiv. Produktet skal gjenvinnes etter gjeldende bestemmelser når det kasseres. TEKNISKE DATA Inngangsspenning Utgangsspenning Effekt Antall LED Kapslingsklasse 230 V ~ 50 Hz 24 VDC 3,6 W 144 st IP44 BESKRIVELSE BILDE 1 BRUK Tenn lysslyngen ved å trykke på strømbryteren. Lysslyngen er utstyrt med en dobbel timer som aktiverer slyngen i 8 timer før den slukkes i 5 timer og deretter lyser i 4 timer og slukkes i 7 timer. 5 PL ZASADY BEZPIECZESTWA · Nie podlczaj do zasilania produktu, który znajduje si w opakowaniu. · Do uytku wewntrz i na zewntrz pomieszcze. · Sprawd, czy diody nie s uszkodzone. · Nie wykonuj polcze elektrycznych kilku lacuchów wietlnych. · adna cz produktu nie podlega wymianie ani naprawie. Jeeli jaka cz ulegnie uszkodzeniu, caly produkt naley wyrzuci. · Podczas montau nie uywaj ostrych ani spiczastych przedmiotów. · Nie naraaj przewodów na obcienie mechaniczne. Nie wieszaj adnych przedmiotów na lacuchu wietlnym. · Produkt nie sluy do zabawy. Zachowuj ostrono, jeeli produkt jest uywany w pobliu dzieci. · Gdy produkt nie jest uywany, odlcz transformator od zasilania. · Produktu naley uywa razem z dolczonym transformatorem i nigdy nie naley podlcza go bezporednio do zasilania bez transformatora. · Produkt nie jest przeznaczony do uytku jako owietlenie glówne. · Zuyty produkt naley przekaza do utylizacji zgodnie z obowizujcymi przepisami. OSTRZEENIE! Lacucha wietlnego mona uywa wylcznie, gdy wszystkie elementy uszczelniajce s poprawnie zamontowane. SYMBOLE Klasa II. Zatwierdzona zgodno z obowizujcymi dyrektywami. Zuyty produkt oddaj do utylizacji, postpujc zgodnie z obowizujcymi przepisami. DANE TECHNICZNE Napicie wejciowe Napicie wyjciowe Moc Liczba diod LED Stopie ochrony obudowy 230 V ~ 50 Hz 24 VDC 3,6 W 144 szt. IP44 OPIS RYS. 1 OBSLUGA Wlcz lacuch wietlny, naciskajc przelcznik. Produkt wyposaono w podwójny wylcznik czasowy, który wlcza lacuch na 8 h, a nastpnie wylcza go na 5 h, wlcza na 4 h i znowu wylcza na 7 h. 6 EN SAFETY INSTRUCTIONS · Do not connect the product to the mains power supply while the product is still in the pack. · Designed for indoor and outdoor use. · Check that no light sources are damaged. · Do not connect two or more string lights together. · No part of the product can be replaced or repaired. The whole product must be discarded if any part is damaged. · Do not use sharp or abrasive objects during assembly. · Do not expose the cord or conductors to mechanical loads. Do not hang objects on the string of lights. · This is not a toy. Exercise care if the product is used near children. · Unplug the transformer from the mains power supply when the product is not in use. · This string of lights must only be used together with the supplied transformer and must never be connected directly to the mains supply without a transformer. · The product is not intended to be as general lighting. · Recycle products that have reached the end of their useful life according to local regulations. WARNING! The string of lights may only be used if all seals are fitted correctly. SYMBOLS Class II. Approved as per applicable directives. Recycle a discarded product in accordance with applicable regulations. TECHNICAL DATA Input voltage Output voltage Output No. of LEDs Protection rating 230 V ~ 50 Hz 24 VDC 3.6 W 144 st IP44 DESCRIPTION FIG. 1 USE Press the power switch to switch on the string lights. The string lights are equipped with a double timer that lights the string for 8 hours after which it goes out for 5 hours, lights for 4 hours and goes out for 7 hours. 7 DE SICHERHEITSHINWEISE · Das Produkt nicht anschließen, solange es sich in der Verpackung befindet. · Für Innen- und Außenbereiche. · Kontrollieren, dass keine Leuchtmittel beschädigt sind. · Es dürfen nicht zwei oder mehr Lichterketten elektrisch zusammengeschlossen werden. · Es können keine Teile des Produkts ausgetauscht oder repariert werden. Ist ein Teil beschädigt, muss das gesamte Produkt entsorgt werden. · Zur Montage keine scharfen oder spitzen Gegenstände verwenden. · Das Kabel oder den Leiter keiner mechanischen Belastung aussetzen. Keine Gegenstände an die Lichterkette hängen. · Das Produkt ist kein Spielzeug. Vorsicht, wenn das Produkt in der Nähe von Kindern verwendet wird. · Den Trafo vom Stromnetz trennen, wenn das Produkt nicht verwendet wird. · Dieses Produkt muss mit dem mitgelieferten Trafo verwendet werden und darf niemals ohne Trafo direkt an das Stromnetz angeschlossen werden. · Das Produkt ist nicht für die allgemeine Beleuchtung bestimmt. · Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer vorschriftsmäßig entsorgen. WARNUNG! Die Lichterkette darf nur verwendet werden, wenn alle Dichtungen korrekt angebracht sind. SYMBOLE Klasse II. Zulassung gemäß geltender Verordnung. Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen. TECHNISCHE DATEN Eingangsnennspannung Ausgangsnennspannung Leistung Anzahl LEDs Schutzart 230 V ~ 50 Hz 24 V DC 3,6 W 144 Stk. IP44 BESCHREIBUNG ABB. 1 BEDIENUNG Zum Einschalten der Lichterkette den Schalter betätigen. Die Lichterkette ist mit einem Doppel-Timer ausgestattet. Dieser schaltet die Lichterkette für 8 Stunden ein und für 5 Stunden aus, dann wieder für 4 Stunden ein und für 7 Stunden aus. 8 FI TURVALLISUUSOHJEET · Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen, kun tuote on pakkauksessaan. · Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. · Tarkista, että mikään valonlähde ei ole vaurioitunut. · Älä yhdistä kahta tai useampaa valonauhaa sähköisesti. · Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai korjata. Jos jokin osa on vaurioitunut, koko tuote on hävitettävä. · Älä käytä teräviä esineitä asennuksen aikana. · Älä altista johtoa tai johdinta mekaaniselle rasitukselle. Älä ripusta mitään esineitä valonauhaan. · Tämä ei ole lelu. Ole varovainen, jos tuotetta käytetään lasten lähellä. · Irrota muuntaja pistorasiasta, kun tuote ei ole käytössä. · Tätä tuotetta on käytettävä yhdessä mukana toimitetun muuntajan kanssa, eikä sitä saa koskaan kytkeä suoraan verkkovirtaan ilman muuntajaa. · Tuotetta ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen. · Käytetty tuote on hävitettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. VAROITUS! Valonauhaa saa käyttää vain, jos kaikki tiivisteet on asennettu oikein. SYMBOLIT Luokka II. Hyväksytty voimassa olevien direktiivien mukaisesti. Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti. TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite, tulo Nimellisjännite, lähtö Teho LEDien lukumäärä Kotelointiluokka 230 V ~ 50 Hz 24 V DC 3,6 W 144 kpl IP44 KUVAUS KUVA 1 KÄYTTÖ Sytytä valonauha painamalla virtakytkintä. Valonauha on varustettu kaksoisajastimella, joka kytkee nauhan päälle 8 tunniksi, sitten pois päältä 5 tunniksi, sitten päälle 4 tunniksi ja pois päältä 7 tunniksi. 9 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ · Ne branchez pas l'appareil sur le secteur tant qu'il est dans son emballage. · Conçu pour un usage intérieur et extérieur. · Vérifiez qu'aucune source lumineuse n'est endommagée. · Ne connectez pas plusieurs serpentins lumineux ensemble. · Aucune partie du produit ne peut être remplacée ou réparée. Si une pièce est endommagée, le produit entier doit être éliminé. · N'utilisez pas d'objets tranchants ou pointus lors du montage. · Ne soumettez pas le cordon ou le conducteur à des contraintes mécaniques. N'accrochez pas d'objets à la guirlande lumineuse. · Ce n'est pas un jouet. Soyez vigilant si le produit est utilisé en présence d'enfants. · Débranchez le transformateur du secteur quand le produit n'est pas utilisé. · Ce produit doit être utilisé avec le transformateur fourni et ne doit jamais être raccordé directement au réseau électrique sans transformateur. · Le produit n'est pas destiné à un usage d'éclairage général. · Le produit usagé doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur. ATTENTION ! La guirlande lumineuse ne peut être utilisée que si tous les joints sont correctement montés. PICTOGRAMMES Classe II. Homologué selon les directives en vigueur. Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale d'entrée Tension nominale de sortie Puissance Nombre de LED Indice de protection 230 V ~ 50 Hz 24 V DC 3,6 W 144 pièces IP44 DESCRIPTION FIG. 1 UTILISATION Allumez la guirlande lumineuse en appuyant sur l'interrupteur. La guirlande lumineuse est équipée d'une double minuterie qui l'allume pendant 8 heures, puis l'éteint pendant 5 heures, puis le rallume pendant 4 heures, puis l'éteint à nouveau pendant 7 heures. 10 NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES · Sluit het product niet aan op de netspanning wanneer het product nog in de verpakking zit. · Bedoeld voor gebruik binnen en buiten. · Controleer of er geen lichtbronnen beschadigd zijn. · Sluit twee of meer lichtsnoeren niet op elkaar aan (elektrisch). · Geen enkel onderdeel van het product kan worden vervangen of gerepareerd. Als een onderdeel beschadigd is, moet het hele product worden afgedankt. · Gebruik geen scherpe of spitse voorwerpen bij de montage. · Stel het snoer of de aders niet bloot aan mechanische krachten. Hang geen voorwerpen aan het lichtsnoer. · Dit is geen speelgoed. Wees voorzichtig als het product in de buurt van kinderen wordt gebruikt. · Haal de stekker van de transformator uit het stopcontact als het product niet in gebruik is. · Dit product moet worden gebruikt in combinatie met de meegeleverde transformator en mag nooit rechtstreeks op het stroomnet worden aangesloten zonder transformator. · Het product is niet bedoeld voor algemene verlichting. · Afgedankte producten moeten worden verwijderd in overeenstemming met de van toepassing zijnde voorschriften. WAARSCHUWING! Het lichtsnoer mag alleen worden gebruikt als alle pakkingen correct zijn gemonteerd. SYMBOLEN Klasse II. Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen. Afgedankte producten moeten worden gerecycled volgens de geldende voorschriften. TECHNISCHE GEGEVENS Nominale ingangsspanning Nominale uitgangsspanning Vermogen Aantal leds Beschermingsklasse 230 V ~ 50 Hz 24 V DC 3,6 W 144 stuks IP44 BESCHRIJVING AFB. 1 AANWENDING Steek het verlichtingssnoer aan door op de aan/uit-schakelaar te drukken. Het verlichtingssnoer is voorzien van een dubbele timer waarmee het snoer 8 uur is ingeschakeld en daarna 5 uur uit gaat, vervolgens is het snoer 4 uur ingeschakeld en is het 7 uur uit. 11